All language subtitles for Master.Z.Ip.Man.Legacy.2018.1080p.BluRay.x264-.YTS.AM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,659 --> 00:00:33,043
Mistr Wing �chun �cheung Tin �ch'
chr�n� komunitu bojov�ch um�n�
2
00:00:33,326 --> 00:00:37,243
�cheung Tin �ch' vyzval mistry
bojov�ch um�n� a stal se velmistrem
3
00:00:42,243 --> 00:00:44,126
Wing �chun proti Wing �chun
4
00:00:44,127 --> 00:00:46,627
�cheung Tin �ch' bojuje
s Ip Manem za zav�en�mi dve�mi
5
00:00:56,218 --> 00:00:59,918
Mistr Wing �chun �cheung Tin �ch'
odch�z� ze sv�ta bojov�ch um�n�
6
00:01:00,501 --> 00:01:02,876
Pot�, co �cheung Tin �ch'
prohr�l s Ip Manem,
7
00:01:03,293 --> 00:01:05,334
vzal sv�ho syna �cheung Funga
8
00:01:05,459 --> 00:01:07,584
a opustil sv�t bojov�ch um�n�.
9
00:01:36,084 --> 00:01:36,959
Hotovo.
10
00:01:41,793 --> 00:01:44,084
Za 2 dny m�m pro tebe dal�� pr�ci.
11
00:01:44,709 --> 00:01:46,043
C�lem je gangster.
12
00:01:46,501 --> 00:01:50,000
N�kdo mu chce d�t lekci.
13
00:01:50,376 --> 00:01:51,376
Kon��m.
14
00:01:53,584 --> 00:01:55,543
��dn� d�ti, ��dn� �eny
15
00:01:56,168 --> 00:01:57,334
a ��dn� slu�n� chlapi.
16
00:01:57,418 --> 00:02:00,334
Nen� to proti tv�m pravidl�m.
17
00:02:00,501 --> 00:02:02,168
Zaplat�m dvojn�sobek.
18
00:02:03,168 --> 00:02:04,418
Promysli si to.
19
00:02:04,418 --> 00:02:05,834
Ne, kon��m.
20
00:02:07,709 --> 00:02:09,418
Um� jen bojovat
21
00:02:09,418 --> 00:02:11,900
a chce� skon�it? �koda.
22
00:02:12,668 --> 00:02:14,584
Chci ��t oby�ejn� �ivot.
23
00:02:15,209 --> 00:02:16,959
Nem�m �eho litovat.
24
00:02:21,668 --> 00:02:22,834
Po�kej!
25
00:02:25,959 --> 00:02:27,334
M�m ot�zku.
26
00:02:27,334 --> 00:02:29,168
Co je rychlej��?
27
00:02:29,793 --> 00:02:31,209
Tv� p�st nebo m� zbra�?
28
00:02:33,751 --> 00:02:35,084
Na v�c jak 7 krok�
29
00:02:35,376 --> 00:02:36,584
zbra�.
30
00:02:37,709 --> 00:02:39,168
Do 7 krok�
31
00:02:40,334 --> 00:02:41,126
m� p�st.
32
00:02:41,376 --> 00:02:43,543
Jsme od sebe asi 7 krok�.
33
00:02:56,168 --> 00:02:57,418
Sta��.
34
00:02:58,418 --> 00:03:00,776
Lidi ti plat�, abys jim vy�e�il probl�my.
35
00:03:01,418 --> 00:03:03,751
Kdy� ani pen�ze nezm�n� tv�j n�zor,
36
00:03:04,126 --> 00:03:05,350
budu respektovat tv� rozhodnut�.
37
00:03:05,376 --> 00:03:06,376
B�.
38
00:03:07,501 --> 00:03:10,293
Odhrnut� saka v�s zpomalilo.
39
00:03:20,700 --> 00:03:23,700
MISTR Z: IP MAN�V ODKAZ
40
00:03:43,334 --> 00:03:44,293
Fungu.
41
00:03:44,709 --> 00:03:45,626
Fungu.
42
00:03:45,918 --> 00:03:47,584
�as vst�vat do �koly.
43
00:03:47,751 --> 00:03:49,293
Vzbu� se.
44
00:03:59,459 --> 00:04:00,543
Co m�me k sn�dani?
45
00:04:00,793 --> 00:04:03,626
Zas ka�e s bagetkou?
46
00:04:03,793 --> 00:04:05,459
M��eme m�t n�kdy n�co jin�ho?
47
00:04:06,084 --> 00:04:07,126
Dob�e.
48
00:04:07,293 --> 00:04:09,126
Z�tra p�iprav�m n�co jin�ho.
49
00:04:11,251 --> 00:04:13,126
To ��k� poka�d�.
50
00:04:13,418 --> 00:04:14,626
Lh��i.
51
00:04:29,668 --> 00:04:30,501
Tin �ch'!
52
00:04:30,584 --> 00:04:31,626
Dobrej, teti�ko Luk.
53
00:04:32,834 --> 00:04:33,668
Tati!
54
00:04:33,668 --> 00:04:35,043
Dneska je velk� den.
55
00:04:35,043 --> 00:04:36,709
Mus� v pr�ci skon�it v�as.
56
00:04:37,001 --> 00:04:39,830
��f�ku, pr�v� jsem za�al
pracovat a ty u� chce�,
57
00:04:39,834 --> 00:04:41,084
abych skon�il?
58
00:04:42,126 --> 00:04:43,293
Nebu� l�nej.
59
00:04:43,334 --> 00:04:45,600
Dob�e. Zkontroluju seznam rozv�ek.
60
00:04:46,084 --> 00:04:47,626
10 lahv� s�jov� om��ky.
61
00:04:47,834 --> 00:04:49,834
6 lahv� �ili om��ky.
62
00:04:50,209 --> 00:04:51,501
5 pytl�k� ara��d.
63
00:04:51,501 --> 00:04:52,418
Dones je.
64
00:04:57,918 --> 00:04:58,793
Teti�ko Luk,
65
00:04:58,793 --> 00:05:00,834
mohla byste mi pohl�dat obchod,
zat�mco budu rozv�et?
66
00:05:00,834 --> 00:05:02,209
Jist�. Ned�lej si starosti.
67
00:05:02,209 --> 00:05:03,209
D�kuju.
68
00:05:05,626 --> 00:05:07,001
Teti�ko Luk, jedu do �koly.
69
00:05:07,001 --> 00:05:08,101
Hodnej kluk!
70
00:05:13,834 --> 00:05:14,668
Ahoj.
71
00:05:14,668 --> 00:05:15,668
�au, �cheung Fungu.
72
00:05:16,043 --> 00:05:17,209
Jsi tu.
73
00:05:18,668 --> 00:05:19,668
Tati.
74
00:05:19,668 --> 00:05:21,293
Nezapome�, na ve�er m�me pl�ny,
75
00:05:21,293 --> 00:05:23,126
tak p�ij� v�as, dob�e?
76
00:05:23,126 --> 00:05:25,043
To by sis m�l pamatovat sp� ty.
77
00:05:25,043 --> 00:05:27,250
A� nejsi po �kole, jasn�?
78
00:05:27,251 --> 00:05:28,209
Neboj.
79
00:05:30,418 --> 00:05:31,543
Autobus je tu.
80
00:05:35,543 --> 00:05:36,959
D�vej na sebe pozor.
81
00:05:36,959 --> 00:05:38,293
Jasn�. Ahoj.
82
00:05:40,876 --> 00:05:42,043
Ahoj.
83
00:05:59,626 --> 00:06:00,584
Ty.
84
00:06:07,584 --> 00:06:08,793
Hej, Nano.
85
00:06:10,793 --> 00:06:13,251
Zapomn�la jsi zaplatit.
86
00:06:14,168 --> 00:06:16,580
Fat Lungu, ud�lej to jako minule.
87
00:06:16,584 --> 00:06:17,834
P�ipi� mi to na ��et.
88
00:06:18,584 --> 00:06:20,168
Tv�j ��et je kilometry dlouhej,
89
00:06:20,168 --> 00:06:22,168
mus� ho dneska celej vyrovnat.
90
00:06:22,376 --> 00:06:23,251
Z�tra.
91
00:06:23,709 --> 00:06:25,626
Zaplat�m z�tra. Slibuju.
92
00:06:26,418 --> 00:06:27,918
Na mn� nez�le��.
93
00:06:28,043 --> 00:06:29,751
�ekni to ��fovi sama.
94
00:06:31,459 --> 00:06:33,350
��fe! Zas je na mizin�.
95
00:06:47,126 --> 00:06:47,918
��fe.
96
00:06:52,126 --> 00:06:53,293
Promi�, Kite.
97
00:07:03,876 --> 00:07:05,001
��fe.
98
00:07:13,626 --> 00:07:15,126
Kdo se t� o to prosil?
99
00:07:22,043 --> 00:07:23,084
Volej.
100
00:07:23,918 --> 00:07:25,393
Se�e� n�koho, kdo p�inese prachy.
101
00:07:30,709 --> 00:07:32,293
Jestli hned nezaplat�,
102
00:07:32,418 --> 00:07:36,200
prod�m t� do bordelu v ji�n�m Pacifiku.
103
00:07:53,251 --> 00:07:54,001
Pane,
104
00:07:54,626 --> 00:07:56,001
m��ete mi uk�zat
toho �ern�ho Netop�ra?
105
00:07:56,001 --> 00:07:57,001
Jist�.
106
00:08:10,709 --> 00:08:11,751
Vezmu si ho.
107
00:08:12,126 --> 00:08:13,418
Zabalte mi ho, pros�m.
108
00:08:28,001 --> 00:08:29,084
Jez.
109
00:08:34,709 --> 00:08:35,751
Julie!
110
00:08:38,376 --> 00:08:40,084
Helemese, kdo p�i�el.
111
00:08:42,001 --> 00:08:43,209
P�inesla jsem pen�ze.
112
00:08:43,584 --> 00:08:44,584
Pus�te ji!
113
00:08:45,876 --> 00:08:46,834
P�epo��tej je.
114
00:08:51,209 --> 00:08:52,543
Varuju v�s.
115
00:08:53,168 --> 00:08:55,251
U� j� nikdy opium neprod�vejte.
116
00:08:55,793 --> 00:08:57,584
Sama ho cht�la.
117
00:08:58,001 --> 00:09:00,626
Vy�i� si to s n�, ne se mnou.
118
00:09:04,751 --> 00:09:06,251
Uhodil jste ji.
119
00:09:06,543 --> 00:09:07,751
Pro tentokr�t to nech�m b�t.
120
00:09:08,168 --> 00:09:09,584
Jestli to ale ud�l�te znovu,
121
00:09:09,584 --> 00:09:11,334
zajist�m, abyste za to zaplatil.
122
00:09:13,584 --> 00:09:14,459
St�jte!
123
00:09:18,543 --> 00:09:20,084
Tohle je jen dluh.
124
00:09:20,626 --> 00:09:21,751
A co �roky?
125
00:09:22,543 --> 00:09:24,293
Chyb� je�t� 500.
126
00:09:25,043 --> 00:09:26,418
Nedostanete u� ani p�tn�k.
127
00:09:26,918 --> 00:09:28,834
Nana odch�z� se mnou.
128
00:09:29,126 --> 00:09:30,376
Zaj�malo by m�,
129
00:09:30,668 --> 00:09:31,876
co s t�m asi tak ud�l�te.
130
00:09:31,876 --> 00:09:34,001
Jestli nezaplat�te, nikam nep�jdete!
131
00:09:34,251 --> 00:09:35,126
Chy�te je!
132
00:10:15,543 --> 00:10:17,043
Rozbil jste mi d�rek.
133
00:10:22,084 --> 00:10:23,143
Ztra� se!
134
00:10:46,584 --> 00:10:47,501
Na n�j!
135
00:10:52,084 --> 00:10:53,143
Mazej!
136
00:11:09,293 --> 00:11:11,500
Policie! Co se tu d�je?
137
00:11:12,501 --> 00:11:14,001
St�jte! Co tu d�l�te?!
138
00:11:15,376 --> 00:11:16,309
Ani hnout!
139
00:11:16,376 --> 00:11:17,418
V�echny je zatkn�te!
140
00:11:17,418 --> 00:11:19,501
St�t!
141
00:11:19,959 --> 00:11:21,043
Policie!
142
00:11:21,418 --> 00:11:23,400
Co se stalo? Pro� jste se prali?
143
00:11:26,751 --> 00:11:28,334
- D�stojn�ku.
- Ty p�jde� taky.
144
00:11:28,543 --> 00:11:29,543
Pohyb!
145
00:11:31,918 --> 00:11:32,793
D�epn�te si t�mhle!
146
00:11:32,834 --> 00:11:33,918
Pohyb!
147
00:11:41,334 --> 00:11:42,584
Jm�no?
148
00:11:43,501 --> 00:11:44,126
�cheung Tin �ch'
149
00:11:44,126 --> 00:11:45,334
Zam�stn�n�?
150
00:11:45,918 --> 00:11:47,043
Obchod Tin Kche-e.
151
00:11:48,251 --> 00:11:49,459
Podle z�znam�
152
00:11:49,834 --> 00:11:51,418
je �cheung Tin �ch'
153
00:11:51,418 --> 00:11:53,209
aktivn� v ileg�ln�ch boxersk�ch z�pasech
154
00:11:53,209 --> 00:11:54,584
jako bojovn�k.
155
00:11:55,293 --> 00:12:00,251
Byl jste zat�en v lod�nici Z�padn�
spole�nosti za bitku mezi gangy.
156
00:12:00,251 --> 00:12:01,584
V�e to tu m�me.
157
00:12:01,584 --> 00:12:03,084
Jen jsem n�komu pom�hal.
158
00:12:03,084 --> 00:12:04,418
Jako dneska?
159
00:12:04,418 --> 00:12:05,418
P�esn� tak.
160
00:12:05,709 --> 00:12:07,084
Pom�hal n�m.
161
00:12:07,084 --> 00:12:08,543
V�s se nikdo na nic neptal.
162
00:12:10,084 --> 00:12:11,459
Poslouchejte,
163
00:12:11,459 --> 00:12:13,001
bojov�n� na ve�ejnosti
164
00:12:13,001 --> 00:12:14,751
je protiz�konn�.
165
00:12:18,709 --> 00:12:19,459
Ty!
166
00:12:23,293 --> 00:12:24,168
Pane?
167
00:12:24,168 --> 00:12:25,626
Byla to sebeobrana.
168
00:12:25,751 --> 00:12:26,793
Pus�te je.
169
00:12:26,793 --> 00:12:27,459
Co�e?
170
00:12:27,459 --> 00:12:28,959
Je to rozkaz!
171
00:12:33,668 --> 00:12:34,959
Jist�, pane.
172
00:12:40,043 --> 00:12:41,459
Pro� jste se rvali?
173
00:12:41,709 --> 00:12:43,043
V�echny je pus�te.
174
00:12:54,584 --> 00:12:55,501
Hej!
175
00:12:55,834 --> 00:12:57,959
Pro� oni m��ou odej�t a my ne?
176
00:13:00,251 --> 00:13:01,376
Kdo jste?
177
00:13:01,376 --> 00:13:03,459
Jsem sestra �chiu Kam Fua.
178
00:13:04,376 --> 00:13:06,168
Majitel Zlat�ho baru.
179
00:13:06,168 --> 00:13:07,501
P�kn� osina v zadku!
180
00:13:07,501 --> 00:13:08,834
Dob�e, m��ete j�t!
181
00:13:09,501 --> 00:13:12,751
D�kujeme. Poj� honem.
182
00:13:18,293 --> 00:13:19,209
D�stojn�ku,
183
00:13:20,251 --> 00:13:21,751
kdy budu moct j�t j�?
184
00:13:24,834 --> 00:13:26,543
Sepi� to s n�m znova.
185
00:13:27,043 --> 00:13:28,626
Pak m��e� j�t.
186
00:13:35,334 --> 00:13:39,084
Je skoro deset. Kde je?
187
00:13:42,959 --> 00:13:43,709
Fungu!
188
00:13:43,876 --> 00:13:44,751
- Jde� pozd�!
- Honem!
189
00:13:44,751 --> 00:13:46,501
Vra� mi kapesn� z minul�ho m�s�ce.
190
00:13:46,501 --> 00:13:47,209
Dob�e.
191
00:13:47,209 --> 00:13:48,918
- Dob�e. U� se p�evl�k�m.
- D�lej, kalhoty!
192
00:13:48,918 --> 00:13:50,830
- V�dy� jo.
- Posp�. Pom��u ti.
193
00:13:50,834 --> 00:13:52,168
Tati, honem.
194
00:13:52,168 --> 00:13:52,959
U� jdu.
195
00:13:52,959 --> 00:13:54,876
M� rozepnut� poklopec.
196
00:13:55,084 --> 00:13:56,043
No jo.
197
00:14:00,209 --> 00:14:02,400
Poj� honem. Pohni.
198
00:14:04,584 --> 00:14:05,876
Tati, honem, posp�!
199
00:14:05,959 --> 00:14:07,001
U� jdu!
200
00:14:13,543 --> 00:14:14,584
Dobrej.
201
00:14:16,459 --> 00:14:18,251
Promi�te, m�me zav�eno.
202
00:14:18,751 --> 00:14:20,418
Narozeniny! J� narozeniny!
203
00:14:20,418 --> 00:14:21,918
Promi�, mlad�ku.
204
00:14:22,293 --> 00:14:24,543
V�ichni kucha�i u� ode�li dom�.
205
00:14:28,126 --> 00:14:30,251
Kdykoliv ale zas p�ij�te.
206
00:14:32,584 --> 00:14:33,834
Dob�e? Vra�te se.
207
00:14:37,418 --> 00:14:39,501
Je to tv� vina.
208
00:14:50,376 --> 00:14:51,918
Steak si sice ned�,
209
00:14:52,584 --> 00:14:53,959
ale dostane� d�rek.
210
00:15:08,126 --> 00:15:10,126
T� jo, �ern� Netop�r!
211
00:15:13,293 --> 00:15:15,650
Tati, nehraje.
212
00:15:16,001 --> 00:15:17,459
Jak to?
213
00:15:20,043 --> 00:15:20,793
To snad ne.
214
00:15:20,793 --> 00:15:23,959
Tati, to nevad�, je to
d�rek od tebe. Moc se mi l�b�.
215
00:15:29,876 --> 00:15:32,370
Tak�e, ��f�ku, co krom� steaku
216
00:15:32,376 --> 00:15:33,543
byste si dal?
217
00:15:34,459 --> 00:15:35,751
Du�en� hov�z�,
218
00:15:35,751 --> 00:15:37,376
pe�en� hov�z� s kapustou,
219
00:15:37,376 --> 00:15:38,876
hov�z� gul� s raj�aty.
220
00:15:38,876 --> 00:15:40,209
Sam� hov�z�?
221
00:15:40,209 --> 00:15:41,876
To ho m� tak r�d?
222
00:15:42,168 --> 00:15:43,084
Tak jo.
223
00:15:43,418 --> 00:15:44,959
Jdeme.
224
00:15:44,959 --> 00:15:46,251
Ud�l�me si hov�z� hody.
225
00:15:54,584 --> 00:15:57,660
�cheung Lok je gang ��slo jedna.
226
00:15:57,668 --> 00:15:59,209
Ne proto, �e m�me nejv�c �len�,
227
00:15:59,209 --> 00:16:01,543
nebo pen�z,
228
00:16:01,543 --> 00:16:04,793
ale proto�e si navz�jem v���me.
229
00:16:05,334 --> 00:16:06,709
Pr�v� jsem v�ak zjistila,
230
00:16:06,709 --> 00:16:09,251
�e n�s jeden z n�s okr�d�.
231
00:16:09,668 --> 00:16:12,001
M�j otec ��k�val...
232
00:16:12,001 --> 00:16:15,000
Bez d�v�ry nem� �lov�k nic.
233
00:16:15,959 --> 00:16:18,001
Vzpom�n� si, str��ku Chungu?
234
00:16:18,918 --> 00:16:19,918
Jist�.
235
00:16:19,918 --> 00:16:22,126
Tv�j otec a j� jsme za��nali spolu.
236
00:16:23,793 --> 00:16:25,793
Tyhle jizvy mu pomohly
237
00:16:25,793 --> 00:16:28,668
z�skat �zem� a vytvo�it si jm�no.
238
00:16:29,043 --> 00:16:30,709
Tak co, �e si vezmu n�jak� prachy?
239
00:16:30,709 --> 00:16:31,918
Kde je probl�m?
240
00:16:32,543 --> 00:16:33,834
��dn� nen�.
241
00:16:38,293 --> 00:16:40,043
To, �e jsi zakl�daj�c�m �lenem,
242
00:16:40,043 --> 00:16:42,459
neznamen�,
�e m��e� poru�ovat pravidla.
243
00:16:42,876 --> 00:16:44,376
Odvezte ho dom�.
244
00:16:50,376 --> 00:16:51,418
Dnes
245
00:16:51,709 --> 00:16:53,751
chci s v�mi probrat n�co d�le�it�ho.
246
00:16:54,251 --> 00:16:56,168
Jde o budoucnost �cheung Loku.
247
00:16:56,168 --> 00:16:57,501
M�m v pl�nu,
248
00:16:57,501 --> 00:17:00,100
ve�ker� na�e obchody zlegalizovat.
249
00:17:00,334 --> 00:17:04,080
Chci, aby byl �cheun Lok
do t�� let zcela �ist�.
250
00:17:04,084 --> 00:17:05,418
Tv� rozhodnut�
251
00:17:05,459 --> 00:17:07,626
bude m�t na na�e podnik�n�
v�razn� dopad.
252
00:17:07,626 --> 00:17:08,501
Spr�vn�.
253
00:17:08,501 --> 00:17:10,376
Jsem gangsterem cel� �ivot.
254
00:17:10,543 --> 00:17:11,959
Je to to jedin�, co zn�m.
255
00:17:12,709 --> 00:17:15,750
A obchodov�n� nen�
tak v�nosn� jako pa�ov�n�.
256
00:17:15,751 --> 00:17:16,834
Poslouchejte!
257
00:17:17,084 --> 00:17:18,709
Nemohu v�m zaru�it,
258
00:17:18,709 --> 00:17:21,584
�e vyd�l�me tolik pen�z
jako na �ern�m trhu,
259
00:17:21,584 --> 00:17:23,418
ale slibuji v�m,
260
00:17:23,418 --> 00:17:25,334
�e ode dne�ka
261
00:17:25,334 --> 00:17:27,376
ji� nikdo neskon�� ve v�zen�
262
00:17:27,376 --> 00:17:29,418
nebo bude zabit.
263
00:17:29,751 --> 00:17:31,001
Pokud jde o m�,
264
00:17:31,209 --> 00:17:32,626
jsem proti.
265
00:17:32,918 --> 00:17:34,959
�cheung Lok m� te� vliv.
266
00:17:35,251 --> 00:17:37,410
M�li bychom toho vyu��t a expandovat.
267
00:17:37,418 --> 00:17:39,168
Upevnit na�i pozici.
268
00:17:39,168 --> 00:17:40,459
S dostate�n�m vlivem
269
00:17:40,918 --> 00:17:43,209
si na n�s ani z�kon netroufne.
270
00:17:44,959 --> 00:17:46,834
Jeliko� na to m�me rozd�ln� n�zory,
271
00:17:47,126 --> 00:17:48,918
budeme hlasovat.
272
00:17:49,334 --> 00:17:51,376
Ti, kte�� cht�j�
�cheung Lok zlegalizovat,
273
00:17:51,376 --> 00:17:52,668
zvedn�te ruce.
274
00:18:09,293 --> 00:18:10,584
Ty jsi ��fov�,
275
00:18:10,918 --> 00:18:11,751
rozhoduje�.
276
00:18:11,751 --> 00:18:12,793
D�kuju.
277
00:18:12,918 --> 00:18:16,450
Od te�ka bychom se m�li
vyvarovat pou��v�n� n�sil�.
278
00:18:16,459 --> 00:18:17,793
Spolupracujme
279
00:18:18,126 --> 00:18:19,793
na p�etvo�en� �cheung Loku.
280
00:18:27,209 --> 00:18:29,209
P�ni, �ern� Netop�r je borec!
281
00:18:29,209 --> 00:18:31,168
Sejmul v�echny padouchy 3 r�nama!
282
00:18:31,168 --> 00:18:32,168
No...
283
00:18:32,418 --> 00:18:33,709
M�j ta�ka je lep��.
284
00:18:33,709 --> 00:18:36,084
Dok�e sejmout mizery jedin�m �derem.
285
00:18:36,209 --> 00:18:38,126
Je velmistrem Wing �chun.
286
00:18:39,668 --> 00:18:41,334
L�e�, �cheung Fungu!
287
00:18:42,168 --> 00:18:43,959
M�j otec je velmistr.
288
00:18:44,126 --> 00:18:46,668
Vede �kolu bojov�ch um�n� a je skv�l�.
289
00:18:54,918 --> 00:18:56,959
Ta�ka taky vlastnil �kolu.
290
00:18:56,959 --> 00:18:58,418
Je v okol� nejlep��!
291
00:18:58,418 --> 00:18:59,293
B�v�valo!
292
00:18:59,293 --> 00:19:01,043
Te� vede akor�t
obch�dek s potravinama.
293
00:19:01,043 --> 00:19:02,293
Je to prodava�.
294
00:19:02,668 --> 00:19:05,168
Prodava�.
295
00:19:05,168 --> 00:19:06,959
Ta�ka je velmistrem Wing �chun.
296
00:19:07,501 --> 00:19:08,626
Prodava�.
297
00:19:23,834 --> 00:19:24,876
Jez.
298
00:19:28,959 --> 00:19:29,668
Nem� hlad?
299
00:19:29,668 --> 00:19:31,334
��kaj� ti prodava�.
300
00:19:31,918 --> 00:19:33,043
V�dy� to taky jsem.
301
00:19:33,043 --> 00:19:34,293
Ne, nejsi!
302
00:19:45,626 --> 00:19:46,668
Tati,
303
00:19:47,001 --> 00:19:48,543
omlouv�m se, j�...
304
00:19:48,543 --> 00:19:49,584
Zapome� na to.
305
00:19:49,918 --> 00:19:51,084
Jez.
306
00:20:09,584 --> 00:20:10,668
Tati.
307
00:20:11,501 --> 00:20:14,084
Ty u� nebude� u�it Wing �chun?
308
00:20:17,001 --> 00:20:18,084
Spi u�.
309
00:20:37,626 --> 00:20:39,926
�cheung Tin �ch', stoupaj�c�
hv�zda ve sv�t� bojov�ch um�n�
310
00:20:43,584 --> 00:20:45,618
�cheung Tin �ch',
ve Wing �chun neporaziteln�
311
00:21:32,168 --> 00:21:34,043
Tati, pomoz mi!
312
00:21:34,376 --> 00:21:35,626
- Tati!
- Fungu!
313
00:21:35,626 --> 00:21:37,700
M�m strach. Tati!
314
00:21:37,793 --> 00:21:39,126
- Fungu!
- Ho��!
315
00:21:40,376 --> 00:21:41,918
- Tati!
- Poj� ke mn�, neboj se.
316
00:21:43,793 --> 00:21:46,668
- Tati, m�m strach.
- Neboj.
317
00:21:46,709 --> 00:21:48,168
Jsem tu, neboj se.
318
00:21:58,543 --> 00:22:00,376
Tati, honem!
319
00:22:00,376 --> 00:22:01,084
Neboj.
320
00:22:01,084 --> 00:22:02,751
- U� to bude!
- Nem��u d�chat! Tati!
321
00:22:03,501 --> 00:22:04,876
Honem!
322
00:22:09,251 --> 00:22:11,418
Tati, posp� si!
323
00:22:14,376 --> 00:22:16,126
Poj� sem, Fungu!
324
00:22:20,709 --> 00:22:21,668
Vezmi si to.
325
00:22:55,501 --> 00:22:56,418
Fungu!
326
00:22:57,001 --> 00:22:57,793
Fungu!
327
00:22:57,834 --> 00:22:59,126
Tati!
328
00:23:00,293 --> 00:23:02,043
Neboj se.
329
00:23:02,126 --> 00:23:04,084
Sedni si tady.
330
00:23:05,084 --> 00:23:06,251
Neboj.
331
00:23:11,084 --> 00:23:13,584
Kdy� se postav� tob�,
je to, jako by se postavil mn�.
332
00:23:13,584 --> 00:23:15,543
Dneska zem�e.
333
00:23:21,626 --> 00:23:24,000
Hele, dostal se ven.
334
00:23:25,168 --> 00:23:26,626
Ur�it� to zvl�dne�?
335
00:23:31,459 --> 00:23:32,793
Tati!
336
00:23:33,084 --> 00:23:35,376
Tati! Tati! Tati!
337
00:23:42,626 --> 00:23:45,150
Zabijte ho! D�lejte!
338
00:23:56,126 --> 00:23:59,084
Pro lidi jako on m�m zvl�tn� �e�en�.
339
00:24:10,668 --> 00:24:12,584
St�jte! Zastavte, pros�m!
340
00:24:19,626 --> 00:24:23,000
Pohl�dejte mi syna, pros�m! D�kuju!
341
00:24:23,668 --> 00:24:25,334
- Hej.
- Tati.
342
00:26:30,334 --> 00:26:31,334
Fungu!
343
00:26:32,376 --> 00:26:33,376
Fungu!
344
00:28:27,334 --> 00:28:29,126
Hej, v� syn omdlel!
345
00:28:31,626 --> 00:28:32,418
Fungu!
346
00:28:35,168 --> 00:28:36,168
M� hore�ku.
347
00:28:36,334 --> 00:28:37,418
Mus� do nemocnice.
348
00:28:37,543 --> 00:28:38,251
Rychle!
349
00:28:40,084 --> 00:28:41,084
Fungu.
350
00:28:50,418 --> 00:28:52,959
Sle�no Kwan, Kit zas vyvol�v� pot�e.
351
00:29:02,293 --> 00:29:03,959
Tati, bol� to.
352
00:29:05,793 --> 00:29:08,418
Vydr� to, za chvilku to bude dobr�.
353
00:29:10,751 --> 00:29:14,126
Nechci tu b�t, chci dom�.
354
00:29:18,043 --> 00:29:18,918
Na.
355
00:29:19,168 --> 00:29:20,959
Dej si jabl��ko.
356
00:29:21,918 --> 00:29:23,084
Hele�.
357
00:29:32,584 --> 00:29:33,584
D�kuju.
358
00:29:34,668 --> 00:29:35,626
Za nic.
359
00:29:39,834 --> 00:29:41,084
Ustupte.
360
00:29:41,834 --> 00:29:44,418
Ud�lej �.
361
00:29:46,834 --> 00:29:48,084
Ten hoch je v�n� zran�n�.
362
00:29:48,084 --> 00:29:49,584
Co jste to za rodi�e?
363
00:30:05,668 --> 00:30:06,709
Ano, pane.
364
00:30:07,584 --> 00:30:08,834
Rozum�m, pane.
365
00:30:19,959 --> 00:30:21,418
V�me, co se stalo.
366
00:30:21,418 --> 00:30:23,376
Byla to nehoda. Jdeme.
367
00:30:23,376 --> 00:30:25,830
D�stojn�ku, v�m, kdo to ud�lal.
368
00:30:25,834 --> 00:30:28,410
U� jsem ti �ekl, �e to byla nehoda.
369
00:30:28,418 --> 00:30:29,543
Jak� nehoda?
370
00:30:29,543 --> 00:30:31,709
Vyp�lili mu d�m a sna�ili se ho zab�t.
371
00:30:31,709 --> 00:30:33,043
Pro� to nevy�et��te?!
372
00:30:33,334 --> 00:30:35,876
Jedn� se o policejn� z�le�itost.
Nepou�ujte m�!
373
00:30:36,626 --> 00:30:37,751
Jdeme.
374
00:30:43,001 --> 00:30:44,043
Tati.
375
00:30:45,709 --> 00:30:48,876
Kdy� n�m zap�lili d�m, kam p�jdeme?
376
00:30:53,709 --> 00:30:55,084
Pom��u v�m.
377
00:30:56,293 --> 00:30:58,001
M�j bratr vlastn� Zlat� bar.
378
00:30:58,001 --> 00:30:59,418
Vezmu v�s za n�m.
379
00:30:59,751 --> 00:31:01,376
Koupila jsem v�m nov� oble�en�.
380
00:31:01,376 --> 00:31:02,376
Setk�te se se ��fem,
381
00:31:02,376 --> 00:31:04,084
mus�te vypadat upraven�.
382
00:31:06,751 --> 00:31:08,293
Julie, jsi tu brzo.
383
00:31:08,959 --> 00:31:10,043
Mingu, kde je bratr?
384
00:31:10,043 --> 00:31:11,334
M� sch�zku.
385
00:31:11,751 --> 00:31:13,376
To nen� f�r.
386
00:31:13,751 --> 00:31:15,376
P�et�hnul jsi mi v�echny z�kazn�ky.
387
00:31:15,376 --> 00:31:16,584
Chci zaplatit ztr�ty.
388
00:31:16,584 --> 00:31:18,126
Ty zapla� mn�. I j� trat�m.
389
00:31:18,126 --> 00:31:19,959
- J� to �ekl prvn�!
- Ne, j� byl prvn�.
390
00:31:23,501 --> 00:31:24,918
Oba se m�l�te.
391
00:31:24,918 --> 00:31:26,709
Na Barov� ulici by m�l vl�dnout klid.
392
00:31:26,709 --> 00:31:27,793
Ho�i,
393
00:31:28,043 --> 00:31:29,459
vypijte, co jsem v�m nam�chal...
394
00:31:32,751 --> 00:31:34,168
a p�esta�te se h�dat.
395
00:31:34,543 --> 00:31:35,876
Nikdo nevyhr�l!
396
00:31:36,376 --> 00:31:37,501
Pijte!
397
00:31:41,459 --> 00:31:43,450
Co je? N�jak� probl�m?
398
00:31:43,459 --> 00:31:44,709
Ne, ne.
399
00:31:48,459 --> 00:31:49,959
Chutnalo to skv�le, Fu!
400
00:31:49,959 --> 00:31:51,168
- Bomba!
- U� p�jdeme.
401
00:31:51,168 --> 00:31:52,376
P�esn�, �au.
402
00:31:53,418 --> 00:31:55,293
Fu, Julia je tu.
403
00:31:58,626 --> 00:31:59,626
Brat�e.
404
00:31:59,626 --> 00:32:01,459
To je m�j p��tel �cheung Tin �ch'.
405
00:32:04,876 --> 00:32:06,293
Je tak tro�ku v brynd�.
406
00:32:06,876 --> 00:32:08,043
Chci ho vz�t k sob�.
407
00:32:08,043 --> 00:32:09,168
Co�e?
408
00:32:09,168 --> 00:32:10,293
To ne.
409
00:32:10,668 --> 00:32:12,293
To je �patnej n�pad.
410
00:32:12,293 --> 00:32:13,543
V�dy� bydl� s Nanou.
411
00:32:13,543 --> 00:32:14,793
A� bydl� se mnou.
412
00:32:15,209 --> 00:32:16,751
Hej, kluku, poj� sem!
413
00:32:17,168 --> 00:32:18,918
D�s� ho.
414
00:32:18,918 --> 00:32:20,751
Jak by mohl u tebe bydlet?
415
00:32:21,459 --> 00:32:24,000
Promi�te, rad�i p�jdeme.
416
00:32:25,334 --> 00:32:26,501
Ne, po�kejte.
417
00:32:28,834 --> 00:32:31,600
Fu, Tin �ch' m� a Nanu zachr�nil.
418
00:32:32,001 --> 00:32:33,168
U�il jsi m�,
419
00:32:33,168 --> 00:32:35,043
�e p��tel� by si m�li pom�hat.
420
00:32:37,709 --> 00:32:38,709
Tak dob�e.
421
00:32:42,584 --> 00:32:44,126
Poslouchej pozorn�.
422
00:32:45,418 --> 00:32:47,334
Jedna je m� sestra,
423
00:32:47,376 --> 00:32:49,334
druh� budouc� �ena.
424
00:32:49,418 --> 00:32:50,334
Tak se od nich dr� d�l.
425
00:32:50,334 --> 00:32:51,501
Ani na to nepomysli.
426
00:32:53,001 --> 00:32:54,459
Budu platit n�jem
427
00:32:54,459 --> 00:32:55,959
a m��u pracovat v baru,
428
00:32:56,376 --> 00:32:57,418
v�m�nou za m�sto k bydlen�.
429
00:32:57,418 --> 00:32:58,501
Jak chce�.
430
00:32:58,501 --> 00:33:00,418
Koukej p�ij�t ve�er v�as.
431
00:33:03,459 --> 00:33:04,709
Poj�te d�l.
432
00:33:10,126 --> 00:33:13,150
Bu�te tu jako doma. Nesty�te se.
433
00:33:16,584 --> 00:33:17,668
Nano!
434
00:33:20,668 --> 00:33:22,376
P�esta� se tu takhle produc�rovat!
435
00:33:22,376 --> 00:33:23,709
Jsi skoro nah�!
436
00:33:24,876 --> 00:33:26,459
V�t�inou toho nos� m�� ne� j� te�!
437
00:33:26,459 --> 00:33:28,209
A to jako kdy?
438
00:33:29,334 --> 00:33:31,501
V�dy jsem slu�n� oble�en�.
439
00:33:31,501 --> 00:33:32,709
V��te mi.
440
00:33:43,626 --> 00:33:46,168
Tati, tati, ho��!
441
00:33:46,168 --> 00:33:47,084
Tati!
442
00:33:47,751 --> 00:33:48,584
Tati!
443
00:33:48,751 --> 00:33:50,750
Fungu. To nic.
444
00:33:51,001 --> 00:33:52,251
Jsem u tebe.
445
00:33:52,751 --> 00:33:55,001
Je to dobr�.
446
00:34:14,251 --> 00:34:15,251
Kdo je to?
447
00:34:27,293 --> 00:34:28,334
Kde je Tso Saj Kit?
448
00:34:28,334 --> 00:34:29,376
Nen� tu.
449
00:34:32,459 --> 00:34:33,459
Ven!
450
00:35:15,959 --> 00:35:18,668
Poj� si se mnou zatancovat.
451
00:35:20,001 --> 00:35:21,501
Kup mi pan�ka.
452
00:35:22,251 --> 00:35:23,543
Kup mi pan�ka!
453
00:35:23,834 --> 00:35:25,209
No tak.
454
00:35:50,543 --> 00:35:52,043
Ne.
455
00:35:53,668 --> 00:35:55,043
Zdrav��ko.
456
00:35:55,918 --> 00:35:57,209
J� se napiju.
457
00:36:00,626 --> 00:36:01,751
J� s�m.
458
00:36:03,376 --> 00:36:04,834
D�kuju.
459
00:36:06,334 --> 00:36:08,001
Hele! �cheung je tady!
460
00:37:21,209 --> 00:37:22,209
Se� slepej?
461
00:37:22,876 --> 00:37:23,709
Zvedni ho.
462
00:37:26,709 --> 00:37:28,501
Plat�m t� tu.
463
00:37:30,084 --> 00:37:32,793
N�co jsem ti �ekl, tak to ud�lej.
464
00:37:33,793 --> 00:37:34,834
Zvedni ho.
465
00:37:36,001 --> 00:37:37,001
Zvedni
466
00:37:37,043 --> 00:37:38,043
mi
467
00:37:38,126 --> 00:37:38,959
ho!
468
00:37:53,126 --> 00:37:54,168
Promi�te, promi�te.
469
00:37:54,293 --> 00:37:55,918
Je tu nov�.
470
00:37:56,001 --> 00:37:58,168
Bavte se, bavte.
471
00:37:58,334 --> 00:38:00,368
Kam, postarej se o n�j.
472
00:38:00,668 --> 00:38:02,959
P��teli, no tak, poj�.
473
00:38:05,834 --> 00:38:07,834
A ty poj� se mnou!
474
00:38:15,543 --> 00:38:17,850
�cheung Tin �ch', kdo si mysl�, �e se�?
475
00:38:18,043 --> 00:38:19,918
Je poni�uj�c� ho zvednout?
476
00:38:20,626 --> 00:38:22,626
P�cha tu nestoj� ani p��k, ch�pe�?
477
00:38:23,043 --> 00:38:24,043
Zvedl jsem ho.
478
00:38:24,209 --> 00:38:25,834
Na Barov� ulici m�me pravidlo.
479
00:38:26,209 --> 00:38:27,209
Z�kazn�k m� v�dycky pravdu.
480
00:38:27,543 --> 00:38:31,126
A� u� se to... neopakuje.
481
00:38:44,209 --> 00:38:45,043
Dovolte.
482
00:38:45,084 --> 00:38:46,084
Zvl�dnu to.
483
00:38:46,626 --> 00:38:48,001
R�da to ud�l�m.
484
00:38:49,376 --> 00:38:51,584
Fungu, nasn�dej se.
485
00:38:57,168 --> 00:38:58,959
Zase ka�e?
486
00:39:02,376 --> 00:39:04,709
Byl to v� prvn� den v baru.
487
00:39:05,168 --> 00:39:07,209
Ch�pu to, v�e je pro v�s nov�,
488
00:39:07,209 --> 00:39:08,668
ale zvyknete si.
489
00:39:11,543 --> 00:39:12,543
Chci se zeptat.
490
00:39:13,043 --> 00:39:14,834
Mus�te se vypo��d�vat s tolika v�cmi.
491
00:39:14,834 --> 00:39:16,334
Jak to zvl�d�te?
492
00:39:18,084 --> 00:39:21,084
Na�� prac� je z�kazn�ka rozveselit.
493
00:39:21,084 --> 00:39:23,584
Prost� se usm�v�m a ono to p�ejde.
494
00:39:23,584 --> 00:39:26,160
Jo a, nezlobte se na m�ho bratra.
495
00:39:26,168 --> 00:39:28,209
Jen se boj�, �e uraz�te cizince.
496
00:39:28,668 --> 00:39:30,501
Jist�, v�e zapomenuto.
497
00:39:35,751 --> 00:39:37,626
Tati, bol� to?
498
00:39:38,084 --> 00:39:39,168
Ne.
499
00:39:54,751 --> 00:39:55,918
Kdo to ud�lal?!
500
00:39:55,918 --> 00:39:57,043
�cheung Tin �ch'.
501
00:39:58,918 --> 00:40:00,084
P�esta�!
502
00:40:05,626 --> 00:40:07,126
Tohle je m� opiov� doup�.
503
00:40:07,751 --> 00:40:08,959
Postar�m se o to.
504
00:40:08,959 --> 00:40:10,834
Je to z�le�itost �cheung Loku.
505
00:40:11,293 --> 00:40:13,293
V�em jsem jasn� �ekla,
506
00:40:13,293 --> 00:40:14,876
�e nemaj� vyvol�vat probl�my.
507
00:40:15,418 --> 00:40:17,293
Kdy� to nezvl�dne�,
508
00:40:17,293 --> 00:40:18,626
p�evezmu to.
509
00:40:18,626 --> 00:40:19,918
V�e je tady na popel.
510
00:40:19,918 --> 00:40:21,293
Zav�i to tu.
511
00:40:22,793 --> 00:40:24,293
A ��dn� pomsta.
512
00:40:25,043 --> 00:40:27,251
Neohroz pov�st �cheung Loku.
513
00:40:27,251 --> 00:40:28,751
��dn� pomsta?
514
00:40:28,751 --> 00:40:29,793
Co je na n� �patn�ho?
515
00:40:29,793 --> 00:40:30,959
Kdy� ho nech�m b�t,
516
00:40:30,959 --> 00:40:32,334
to bude �patn�!
517
00:40:34,959 --> 00:40:35,959
Brat�i!
518
00:40:35,959 --> 00:40:38,251
Jdeme zab�t �cheung Tin �ch'ho!
519
00:40:45,501 --> 00:40:47,584
Doprovo�te Kita dom�.
520
00:40:50,043 --> 00:40:51,293
Nezapome�te l�ky.
521
00:40:51,918 --> 00:40:54,209
Nepot�ebuju l�tost.
522
00:40:57,501 --> 00:40:58,668
B�te za n�m.
523
00:41:22,168 --> 00:41:23,168
A� v�m chutn�.
524
00:41:23,168 --> 00:41:24,918
Je pro v�s.
525
00:41:29,334 --> 00:41:30,751
Jsem v pr�ci.
526
00:41:33,168 --> 00:41:35,084
To nic, zvu v�s.
527
00:41:53,209 --> 00:41:54,084
P�sobiv�.
528
00:41:54,084 --> 00:41:55,209
Kdo jste?
529
00:41:56,709 --> 00:41:58,376
M�j bratr v�m zap�lil d�m.
530
00:41:58,376 --> 00:42:00,209
To je za n�j.
531
00:42:00,459 --> 00:42:02,834
Douf�m, �e na v�e
te� m��eme zapomenout.
532
00:42:04,584 --> 00:42:06,543
J� mu vyp�lil opiov� doup�.
533
00:42:07,001 --> 00:42:08,668
To je za �kody.
534
00:42:08,668 --> 00:42:10,293
U� za mnou necho�te.
535
00:42:10,918 --> 00:42:12,459
Ne moc lid� se odv�� se mnou
536
00:42:12,918 --> 00:42:14,376
mluvit t�mhle t�nem.
537
00:42:14,376 --> 00:42:15,434
Sle�no Kwan!
538
00:42:16,584 --> 00:42:18,668
Co v�s sem p�iv�d�?
539
00:42:18,668 --> 00:42:20,584
M�me co doh�n�t.
540
00:42:21,126 --> 00:42:23,584
A taky jsem p�i�la
za tv�m nov�m p��telem.
541
00:42:27,001 --> 00:42:28,126
Tin �ch',
542
00:42:28,126 --> 00:42:30,209
sle�na Kwan je mou dobrodinkou.
543
00:42:30,584 --> 00:42:32,001
D��v jsem pro ni pracoval.
544
00:42:32,001 --> 00:42:33,751
V�ichni znaj� �cheung Lok
545
00:42:33,751 --> 00:42:35,209
a Tso Ngan Kwan.
546
00:42:35,834 --> 00:42:38,100
Fu, to sta��.
547
00:42:38,418 --> 00:42:40,376
D�ky sle�n� Kwan
jsem dnes t�m, k�m jsem.
548
00:42:40,376 --> 00:42:41,543
Rad�i p�jdu.
549
00:42:41,584 --> 00:42:43,580
�cheung Tin �ch', jste osobnost.
550
00:42:43,584 --> 00:42:44,876
Nebudu v�s nutit.
551
00:42:44,876 --> 00:42:46,620
Kdy� budete n�co pot�ebovat,
552
00:42:46,626 --> 00:42:48,126
p�ij�te za mnou.
553
00:42:49,001 --> 00:42:51,410
A pamatujte, ho�te to za hlavu.
554
00:42:51,418 --> 00:42:53,500
�ek za mou �tratu.
555
00:42:55,084 --> 00:42:57,500
Sle�no Kwan, dovolte mi
v�m koupit je�t� skleni�ku.
556
00:43:08,126 --> 00:43:09,334
P�kn�.
557
00:43:10,251 --> 00:43:12,668
Vzpom�n� si, jak jsme si
hr�li s vodn�ma pistolkama?
558
00:43:13,459 --> 00:43:15,700
Pak fouka�ky a te� skute�n� zbran�.
559
00:43:15,709 --> 00:43:17,168
Jsi hotovej ostrost�elec.
560
00:43:17,168 --> 00:43:18,334
P�sobiv�.
561
00:43:20,168 --> 00:43:21,418
Co se d�je?
562
00:43:21,418 --> 00:43:23,084
Jsi d�dic �cheung Loku
563
00:43:23,084 --> 00:43:24,418
a tv� sestra ti kryje z�da,
564
00:43:24,418 --> 00:43:25,293
tak co je?
565
00:43:25,293 --> 00:43:26,584
D�v� se na m� spatra?
566
00:43:26,584 --> 00:43:28,251
Pro� si to mysl�?
567
00:43:28,251 --> 00:43:29,918
��k�m ti pravdu.
568
00:43:30,459 --> 00:43:33,293
Ka�d� v�st�el mus� m�t sv�j ��el.
569
00:43:34,126 --> 00:43:35,501
��fkou je ona.
570
00:43:35,834 --> 00:43:38,418
Po��d mi ��k�, co sm�m a co ne.
571
00:43:39,001 --> 00:43:40,501
Jak to m�m rozjet ve velk�m?
572
00:43:41,626 --> 00:43:43,293
Prost� ses narodil pozd�.
573
00:43:43,668 --> 00:43:47,160
Kdyby ses narodil d��v,
byl bys ��fem ty.
574
00:43:47,168 --> 00:43:48,668
U� jsem ti to ��kal.
575
00:43:49,001 --> 00:43:50,626
M�l by ses osamostatnit.
576
00:43:51,168 --> 00:43:52,626
To nen� jednoduch�.
577
00:43:57,918 --> 00:43:59,126
Fakt je to tak t�k�?
578
00:44:00,793 --> 00:44:02,209
Kdy� to nezkus�,
579
00:44:02,209 --> 00:44:03,626
nic nez�sk�.
580
00:44:04,459 --> 00:44:07,150
Kdy� se odv�� sn�t, je to mo�n�.
581
00:44:08,001 --> 00:44:10,900
Zd� se, �e se ti vede dob�e.
582
00:44:11,918 --> 00:44:13,209
V �em jede�?
583
00:44:13,209 --> 00:44:14,584
Jen k�eft�ky.
584
00:44:14,584 --> 00:44:16,001
Ty bys do toho ne�el.
585
00:44:16,001 --> 00:44:17,543
Prod�v�m heroin.
586
00:44:19,043 --> 00:44:20,084
�eho bych se m�l b�t?
587
00:44:21,043 --> 00:44:22,376
Kdy� do toho p�jdeme,
588
00:44:22,376 --> 00:44:23,876
m��eme ovl�dnout cel� m�sto.
589
00:44:24,543 --> 00:44:26,184
�tvr� Wan �chaj m�me pod kontrolou.
590
00:44:27,584 --> 00:44:29,293
A m��eme prod�vat i na Barov� ulici.
591
00:44:29,293 --> 00:44:30,626
V barech je po��d plno.
592
00:44:30,918 --> 00:44:31,834
Fajn.
593
00:44:32,376 --> 00:44:34,540
Budeme partne�i. Po��tej se mnou.
594
00:44:34,543 --> 00:44:35,751
Zbl�znil ses?
595
00:44:35,751 --> 00:44:37,251
Jak� partne�i?
596
00:44:37,251 --> 00:44:39,251
Jestli to tv� sestra zjist�,
597
00:44:39,251 --> 00:44:40,709
rozsek� m� a nakrm� mnou psy.
598
00:44:40,709 --> 00:44:41,751
A krom� toho,
599
00:44:41,751 --> 00:44:43,626
od �chiu Kam Fua se dr� rad�i d�l.
600
00:44:44,501 --> 00:44:45,584
Do toho nejdu.
601
00:44:46,209 --> 00:44:47,376
Ani za nic.
602
00:44:48,668 --> 00:44:49,876
S�gru p�enech mn�.
603
00:44:49,876 --> 00:44:51,084
Postar�m se o to.
604
00:44:51,668 --> 00:44:54,700
A ohledn� Fua,
kdy� to nedok�e� ty, j� jo.
605
00:44:59,168 --> 00:45:00,251
Fajn.
606
00:45:01,626 --> 00:45:02,751
Jsme brat�i.
607
00:45:02,751 --> 00:45:04,750
Kryje� mi z�da a j� tob�.
608
00:45:04,751 --> 00:45:05,751
Jsme partne�i.
609
00:45:05,751 --> 00:45:07,668
Spolu vyd�l�me kopici prach�!
610
00:45:07,668 --> 00:45:08,918
Na n�s.
611
00:45:08,918 --> 00:45:10,418
Na zdrav�!
612
00:45:28,334 --> 00:45:29,501
Hej!
613
00:45:31,293 --> 00:45:33,084
M�s��n� n�jem.
614
00:45:33,084 --> 00:45:34,918
Sl�bil jsem, �e budu platit.
615
00:45:36,459 --> 00:45:37,959
Nech si je a kup synovi bonbony.
616
00:45:37,959 --> 00:45:39,251
Kup si n�co s�m.
617
00:45:39,959 --> 00:45:41,626
Po��d tolik p�chy.
618
00:45:43,751 --> 00:45:44,709
Hej!
619
00:45:44,709 --> 00:45:47,959
Sly�el jsem, �es tr�noval Wing �chun.
620
00:45:47,959 --> 00:45:50,918
Vyzval jsi i Ip Mana, ale odm�tl bojovat.
621
00:45:50,918 --> 00:45:51,959
To je n�co.
622
00:45:52,584 --> 00:45:54,834
Chci vyzvat Ip Mana.
623
00:45:57,751 --> 00:46:00,043
Pro� jsi zav�el svou �kolu?
624
00:46:00,543 --> 00:46:01,626
U� jsem necht�l u�it.
625
00:46:01,626 --> 00:46:03,126
Necht�l u�it?
626
00:46:03,543 --> 00:46:05,501
Byl jsi na vrcholu.
627
00:46:05,501 --> 00:46:07,126
Uka� mi, co um�.
628
00:46:07,126 --> 00:46:08,584
Zm���me s�ly.
629
00:46:09,126 --> 00:46:10,293
U� to neum�m.
630
00:46:10,584 --> 00:46:11,626
Nekecej.
631
00:46:13,251 --> 00:46:14,584
A co tohle...
632
00:46:14,584 --> 00:46:17,209
Pora�en� bere pen�ze.
633
00:46:43,126 --> 00:46:44,334
S�la ze zem�.
634
00:46:44,334 --> 00:46:46,293
�der ze vzduchu je hloup� chyba.
635
00:46:47,001 --> 00:46:48,418
P�emety j� r�d.
636
00:46:48,418 --> 00:46:49,501
Co je ti do toho?
637
00:46:57,209 --> 00:46:58,751
Jsem dosp�lej.
638
00:46:58,751 --> 00:47:00,876
Nikdo mi je�t� facku nedal.
639
00:47:00,876 --> 00:47:01,918
Jak se opova�uje�!?
640
00:47:01,918 --> 00:47:03,293
R�d se pere�.
641
00:47:03,293 --> 00:47:04,959
Ta byla v�chovn� za tv� rodi�e.
642
00:47:06,209 --> 00:47:07,501
Blb�e!
643
00:47:09,751 --> 00:47:11,001
Dal��?
644
00:47:11,876 --> 00:47:14,000
Klel jsi. Zaslou�il sis ji.
645
00:47:14,834 --> 00:47:18,050
Bojuj po��dn� a nefackuj m�!
646
00:47:48,001 --> 00:47:49,459
Pro� nepou��v� Wing �chun?
647
00:47:53,626 --> 00:47:55,543
Nepot�ebuju ho.
648
00:48:01,126 --> 00:48:02,959
Co� mi prok�zat aspo� �petku respektu?
649
00:48:03,459 --> 00:48:04,918
D�m ti pad�ka!
650
00:48:08,043 --> 00:48:09,251
Pen�ze jsou tvoje.
651
00:48:09,668 --> 00:48:11,084
Hej, udr� to v tajnosti!
652
00:48:11,084 --> 00:48:12,293
N�, �e to n�komu vykec�!
653
00:48:12,293 --> 00:48:14,376
Nikomu neprozra�, �es m� zml�til.
654
00:48:40,834 --> 00:48:42,209
Nic nez�stalo.
655
00:48:53,251 --> 00:48:54,459
Tohle je v po��dku.
656
00:48:54,959 --> 00:48:56,293
Hudebn� sk���ka.
657
00:49:09,668 --> 00:49:12,850
Julie, tak se to ned�l�.
658
00:49:13,459 --> 00:49:15,001
Uk�u ti to.
659
00:49:20,626 --> 00:49:22,418
Jsi dobr�.
660
00:49:22,418 --> 00:49:24,043
U�il t� otec?
661
00:49:24,334 --> 00:49:27,800
Jo, Wing �chun, ale u� ne.
662
00:49:28,084 --> 00:49:30,120
Julie, budu t� u�it.
663
00:49:30,168 --> 00:49:31,330
- Fakt?
- Jo.
664
00:49:31,334 --> 00:49:32,751
D�kuju, mist�e.
665
00:49:33,501 --> 00:49:35,043
D�vej se, jestli to d�l�m spr�vn�.
666
00:49:57,668 --> 00:49:59,400
Promi�te. Mrz� m� to.
667
00:49:59,834 --> 00:50:00,876
To nic.
668
00:50:01,543 --> 00:50:02,709
Omlouv�m se.
669
00:50:03,293 --> 00:50:04,709
Sprav�m to.
670
00:50:08,001 --> 00:50:09,876
Pou��v�m ho stejn� jen jako v��k.
671
00:50:12,709 --> 00:50:13,626
Poj�me.
672
00:50:19,043 --> 00:50:22,209
Fungu, d��v jsem se �asto
d�vala z tohohle balkonu.
673
00:50:22,293 --> 00:50:23,084
Na co?
674
00:50:23,084 --> 00:50:24,293
V�chod slunce.
675
00:50:24,751 --> 00:50:25,834
V�chod slunce?
676
00:50:26,418 --> 00:50:27,918
Sp� vysvitnut� m�s�ce.
677
00:50:36,293 --> 00:50:38,084
Rozsv�cen� sv�tel v Barov� ulici
678
00:50:38,084 --> 00:50:39,584
je m�j v�chod slunce.
679
00:50:40,376 --> 00:50:41,751
Kdy� se rozsv�t�,
680
00:50:41,751 --> 00:50:44,793
zapomenu na v�echny
ne��astn� v�ci ve sv�m �ivot�.
681
00:50:46,668 --> 00:50:48,501
Je snadn� v�s pot�it.
682
00:50:49,001 --> 00:50:52,250
Jste nen�ro�n�.
683
00:50:54,751 --> 00:50:57,001
�t�st� by m�lo b�t jednoduch�.
684
00:50:57,459 --> 00:51:00,376
Kdy� budu moct d�lat
ka�d� den v�ci, kter� m�m r�da,
685
00:51:00,376 --> 00:51:01,876
budu ��astn�.
686
00:51:03,209 --> 00:51:06,001
Co mysl�te, �e r�da d�l�m?
687
00:51:06,001 --> 00:51:06,876
J�te?
688
00:51:07,084 --> 00:51:08,959
To znamen�, �e si mysl�, �e jsi hloup�.
689
00:51:09,334 --> 00:51:10,834
Mluvil o tob�.
690
00:51:10,834 --> 00:51:12,918
Tati, o kom jsi mluvil?
691
00:51:13,751 --> 00:51:15,209
Ov�em, �e o tob�.
692
00:51:15,709 --> 00:51:18,334
Dva dosp�l� �ikanuj� d�t�.
693
00:51:22,043 --> 00:51:23,751
V�m, �e nejsi doopravdy na�tvan�.
694
00:51:26,293 --> 00:51:29,251
Jsem ��astn�, kdy� jsem
695
00:51:29,251 --> 00:51:32,584
ka�d� den ve Zlat�m baru,
zp�v�m a tan��m.
696
00:51:32,584 --> 00:51:35,168
Tak m��u uk�zat sv�j talent.
697
00:51:37,293 --> 00:51:39,459
A� najdete m�sto, kam pat��te,
698
00:51:39,959 --> 00:51:41,584
a� vyhrajete nebo prohrajete,
699
00:51:41,584 --> 00:51:43,293
nebudete cht�t odej�t.
700
00:51:43,793 --> 00:51:45,584
Nemysl�m si, �e je to pravda.
701
00:51:46,084 --> 00:51:47,751
Jestli z�stanu nebo odejdu,
702
00:51:47,751 --> 00:51:49,334
je v�c� volby.
703
00:51:49,876 --> 00:51:53,626
N�kdy se rozhodnete ve vzteku,
704
00:51:53,626 --> 00:51:56,334
ale kdy� se uklidn�te, uv�dom�te si,
705
00:51:57,293 --> 00:52:01,001
�e kdy� jste ode�el,
m��ete se jednoho dne vr�tit.
706
00:52:19,251 --> 00:52:21,501
Tati, kone�n� m�m steak!
707
00:52:22,084 --> 00:52:24,834
Fungu, je to tv� pozdn�
narozeninov� oslava,
708
00:52:24,834 --> 00:52:26,834
tak sn�z, co se do tebe vejde.
709
00:52:26,834 --> 00:52:28,168
Beru t� za slovo!
710
00:52:28,168 --> 00:52:29,168
Brat�e,
711
00:52:29,418 --> 00:52:32,001
jen proto �e plat�,
nemus� se nacpat k prasknut�.
712
00:52:32,709 --> 00:52:34,418
D�ky za pozv�n�.
713
00:52:34,418 --> 00:52:35,626
To nestoj� za �e�.
714
00:52:39,543 --> 00:52:40,709
Vlastn�
715
00:52:41,126 --> 00:52:42,959
bych m�l pod�kovat j� v�m.
716
00:52:43,876 --> 00:52:45,501
Vpadli jsme v�m do �ivot�,
717
00:52:45,501 --> 00:52:48,084
p�esto jste n�s
p�iv�tali s otev�enou n�ru��
718
00:52:48,751 --> 00:52:50,376
a skv�le se o Funga star�te.
719
00:52:50,376 --> 00:52:52,709
Jsem poct�n, �e m�m p��tele jako vy.
720
00:52:52,709 --> 00:52:54,584
P��pitek na v�s!
721
00:52:54,584 --> 00:52:56,001
Kdo ��k�, �e jsme p��tel�?
722
00:52:56,459 --> 00:52:58,043
Na Barov� ulici
723
00:52:58,709 --> 00:53:00,293
jsme v�ichni rodina.
724
00:53:01,084 --> 00:53:03,543
Na zdrav�!
725
00:53:05,751 --> 00:53:07,543
V�echno nejlep��!
726
00:53:08,043 --> 00:53:09,459
Ten je pro tebe.
727
00:53:11,501 --> 00:53:13,626
Hezk�! To je �ern� Netop�r.
728
00:53:14,251 --> 00:53:16,251
D�l�m dobrovoln�ka v sirot�inci.
729
00:53:16,251 --> 00:53:17,918
Ud�lalo mi ho jedno z d�t�.
730
00:53:18,543 --> 00:53:21,120
Pane Davidsone, d�kujeme za p��pravy
731
00:53:21,126 --> 00:53:22,501
a kr�sn� dort.
732
00:53:22,501 --> 00:53:23,918
Nem�te v�bec za�.
733
00:53:24,126 --> 00:53:26,209
M�m tu dal�� hosty,
734
00:53:26,209 --> 00:53:28,168
tak m� omluvte. Bavte se.
735
00:53:28,751 --> 00:53:29,959
- D�kujeme.
- Nashle.
736
00:53:47,668 --> 00:53:50,293
Dobr� ve�er, v�en�. V�tejte.
737
00:53:50,293 --> 00:53:52,084
Na�e skromn� organizace
738
00:53:52,084 --> 00:53:55,959
se sna�� nejen stimulovat
hongkongskou ekonomiku,
739
00:53:55,959 --> 00:53:59,126
ale tak� chce vr�tit n�co spole�nosti.
740
00:53:59,126 --> 00:54:02,293
Dnes ve�er jsme tedy
uspo��dali charitativn� akci,
741
00:54:02,293 --> 00:54:07,043
jej� v�t�ek p�jde na p�estavbu dom�
zni�en�ch ned�vn�m tajfunem.
742
00:54:07,251 --> 00:54:12,293
M��eme tak uk�zat,
jak m�me velk� srdce
743
00:54:12,293 --> 00:54:16,293
a hlubok� kapsy.
744
00:54:17,251 --> 00:54:20,251
Na�� prvn� dra�enou polo�kou
745
00:54:20,418 --> 00:54:23,626
je tato n�dhern� v�za
z dynastie �ching.
746
00:54:23,668 --> 00:54:26,626
Vyvol�vac� cena je 5 000.
747
00:54:27,626 --> 00:54:29,668
10 000!
748
00:54:30,251 --> 00:54:30,959
12 000!
749
00:54:31,001 --> 00:54:31,876
12 000!
750
00:54:32,626 --> 00:54:33,501
15 000!
751
00:54:34,293 --> 00:54:35,001
15 000!
752
00:54:36,293 --> 00:54:37,334
20 000!
753
00:54:37,376 --> 00:54:38,251
20 000!
754
00:54:38,293 --> 00:54:39,376
100 000!
755
00:54:42,459 --> 00:54:43,834
To je spousta pen�z!
756
00:54:45,126 --> 00:54:46,376
100 000!
757
00:54:47,084 --> 00:54:48,334
P�ihod� n�kdo?
758
00:54:49,418 --> 00:54:50,501
Prod�no
759
00:54:51,251 --> 00:54:55,168
t�to velmi velkorys� pan�.
M��ete sem p�ij�t a p�edstavit se?
760
00:55:03,293 --> 00:55:07,126
R�da bych pod�kovala
jm�nem spole�nosti �cheung Lok
761
00:55:08,834 --> 00:55:11,209
Obchodn� asociaci za tuto p��le�itost.
762
00:55:11,209 --> 00:55:15,584
Up��mn� souc�t�me s ob�mi tajfunu
763
00:55:15,584 --> 00:55:19,418
a nab�d�me ostatn�,
aby jim t� �t�d�e p�isp�li.
764
00:55:19,418 --> 00:55:21,043
�cheung Lok pat�� k tri�d�!
765
00:55:22,376 --> 00:55:24,376
Chcete d�t na charitu
va�e �pinav� pen�ze?
766
00:55:24,876 --> 00:55:26,543
To bude pro ob�ti proklet�.
767
00:55:27,209 --> 00:55:28,834
Obchodovat s gangsterkou?
768
00:55:29,376 --> 00:55:31,126
Kdy� to dovol�me,
769
00:55:31,126 --> 00:55:34,709
jako bychom p�ehl�eli zlo,
kter� p�chaj�.
770
00:55:35,959 --> 00:55:39,543
Nem��eme p�ijmout pen�ze
z organizovan�ho zlo�inu.
771
00:55:39,543 --> 00:55:41,376
Ano, pravda.
772
00:55:42,168 --> 00:55:43,793
Pros�m, odejd�te.
773
00:55:43,876 --> 00:55:45,334
Nejste tu v�tan�.
774
00:55:46,043 --> 00:55:47,501
Ano, p�esn� tak.
775
00:55:47,584 --> 00:55:48,876
Odejd�te.
776
00:55:49,418 --> 00:55:52,334
V�en�, pros�m. Uklidn�te se.
777
00:55:53,876 --> 00:55:54,934
Sle�no,
778
00:55:55,626 --> 00:55:57,251
omlouv�m se,
779
00:55:58,709 --> 00:56:01,668
ale obchodn� sdru�en�
je pospolit� skupina
780
00:56:02,126 --> 00:56:05,251
a j� mus�m respektovat
p��n� jej�ch �len�.
781
00:56:06,418 --> 00:56:11,751
Jeliko� existuj� n�mitky
k va�emu z�zem�, ob�v�m se,
782
00:56:12,751 --> 00:56:15,251
�e nem��eme p�ijmout
va�i velkorysou nab�dku.
783
00:56:15,709 --> 00:56:17,126
Omlouv�m se.
784
00:56:24,751 --> 00:56:29,751
P�ipou�t�m, �e jsem
ne v�dy vedla po�estn� �ivot.
785
00:56:30,543 --> 00:56:32,918
Ale pod�vejte se na sebe.
786
00:56:34,834 --> 00:56:37,543
Nejste tak moc odli�n�. L�ete,
787
00:56:37,876 --> 00:56:40,459
podv�d�te, vyko�is�ujete.
788
00:56:41,626 --> 00:56:43,793
Jste taky ochotn� si to p�iznat?
789
00:56:47,001 --> 00:56:48,668
To si nemysl�m.
790
00:57:01,626 --> 00:57:02,751
S dovolen�m.
791
00:57:29,334 --> 00:57:30,459
Odkud to m�?
792
00:57:30,459 --> 00:57:31,334
No...
793
00:57:33,334 --> 00:57:34,251
Mluv.
794
00:57:34,251 --> 00:57:38,209
Od chl�pka, co m� pod palcem
tuhle ulici, jmenuje se Fat Lung.
795
00:57:39,001 --> 00:57:40,018
Mazej.
796
00:57:57,251 --> 00:57:58,293
Dozadu.
797
00:58:04,959 --> 00:58:06,126
Ty kr�so.
798
00:58:08,584 --> 00:58:11,168
Hust�. Mrkej na to!
799
00:58:12,376 --> 00:58:13,376
T� jo, br�cho.
800
00:58:14,000 --> 00:58:18,500
Na �chiu Kam Fuov� �zem�
vyd�l�me bal�k.
801
00:58:18,918 --> 00:58:20,334
Par�da!
802
00:58:20,334 --> 00:58:22,600
To se ti mus� nechat. M� nervy.
803
00:58:22,876 --> 00:58:24,668
�chiu Kam Fu je nikdo.
804
00:58:24,959 --> 00:58:26,918
Nen� to tygr, jen pod�lan� ko�i�ka.
805
00:58:26,918 --> 00:58:27,959
P�esn�.
806
00:58:29,501 --> 00:58:30,751
Na.
807
00:58:34,543 --> 00:58:35,876
Rozneste to.
808
00:59:31,793 --> 00:59:33,376
Tso Saj Kit prod�v� drogy.
809
00:59:35,418 --> 00:59:36,959
Mus�te to ��ct bratrovi.
810
00:59:37,459 --> 00:59:38,918
Bude to slo�it�.
811
00:59:39,459 --> 00:59:41,543
Je zav�z�n jeho sest�e.
812
00:59:41,834 --> 00:59:44,376
Ob�v�m se, �e s t�m nic nezm��e.
813
00:59:47,709 --> 00:59:49,043
Tohle je posledn�.
814
01:00:18,751 --> 01:00:21,084
Pane Davidsone! Zdrav�m!
815
01:00:21,084 --> 01:00:22,293
Jsem tu.
816
01:00:23,626 --> 01:00:26,450
Pane Davidsone, r�d v�s pozn�v�m.
817
01:00:29,334 --> 01:00:31,501
To je m�j k�mo�.
818
01:00:31,501 --> 01:00:34,376
Kit je ��fem �cheung Loku,
819
01:00:34,376 --> 01:00:37,334
nejv�t��ho gangu v Hongkongu.
820
01:00:37,334 --> 01:00:40,834
S n�m na palub� vyd�l�me v�c prach�.
821
01:00:42,418 --> 01:00:44,251
Pod�vejte se!
822
01:00:48,668 --> 01:00:49,876
Trojn�sobek!
823
01:00:53,334 --> 01:00:57,876
Pracuju jen s nejlep��mi.
824
01:00:59,793 --> 01:01:01,418
A steak je jen jeden.
825
01:01:02,501 --> 01:01:03,751
Kdo se naj�?
826
01:01:07,876 --> 01:01:08,959
��fe,
827
01:01:10,251 --> 01:01:11,626
nezahr�vejte si se mnou!
828
01:01:12,168 --> 01:01:14,584
Ten steak je obrovskej.
829
01:01:14,959 --> 01:01:17,293
M��eme... m��eme se rozd�lit.
830
01:01:21,376 --> 01:01:22,501
Co blbne�?
831
01:01:24,043 --> 01:01:26,168
Mysl�, �e je to poprv�,
co mi n�kdo m��� do ksichtu?
832
01:01:26,918 --> 01:01:28,959
Um� st��let jen do ter��, blbe!
833
01:01:28,959 --> 01:01:30,543
P�esn�, jak jsi �ekl.
834
01:01:31,084 --> 01:01:34,043
Ka�d� v�st�el mus� m�t sv�j ��el.
835
01:01:34,668 --> 01:01:38,001
A tenhle v�st�el m�
nevy��slitelnou hodnotu.
836
01:01:46,418 --> 01:01:48,584
Tv� s�gra m�la nejsp� pravdu.
837
01:01:51,084 --> 01:01:53,001
Nejsi nic ne� ubo��k.
838
01:02:01,918 --> 01:02:05,376
Kdy� m� zabijete, bude to va�e ztr�ta.
839
01:02:05,376 --> 01:02:06,543
V�n�?
840
01:02:08,793 --> 01:02:12,959
Hodn� lid� t� m��e nahradit.
841
01:02:24,293 --> 01:02:30,376
Obdivuju t�. Lidi jako ty
jsou p�edur�eni k velk�m v�cem.
842
01:02:32,334 --> 01:02:36,668
Pracoval bych s tebou,
i kdybys ho nezabil.
843
01:02:38,501 --> 01:02:40,751
Sedni si a nejez se.
844
01:03:19,334 --> 01:03:20,501
�cheung Tin �ch',
845
01:03:20,501 --> 01:03:22,834
co si mysl�te o m� kaligrafii?
846
01:03:25,584 --> 01:03:27,459
Bojov� um�n�
p�edstavuj� poctivou cestu.
847
01:03:27,584 --> 01:03:29,168
Byst��te svou mysl bojov�m um�n�m,
848
01:03:30,334 --> 01:03:31,876
ale nejste klidn�.
849
01:03:32,834 --> 01:03:34,834
N�jakou dobu jste ji� netr�novala.
850
01:03:36,043 --> 01:03:39,200
Ji� cel� roky dohl��m na obchody.
851
01:03:39,209 --> 01:03:41,751
V rukou jsem dr�ela �avli
852
01:03:41,751 --> 01:03:43,084
a pot��snila je krv�.
853
01:03:43,459 --> 01:03:45,834
U� je to dlouho,
co jsem pou��vala �t�tec.
854
01:03:46,793 --> 01:03:49,293
A te�, kdy� chci jednat na rovinu,
855
01:03:49,293 --> 01:03:52,209
mi do�lo, �e d�lat
spr�vn� v�ci je je�t� t잚�.
856
01:03:52,209 --> 01:03:55,293
P�evz�t otcovy obchody jako �ena
857
01:03:55,293 --> 01:03:56,709
ur�it� nebylo lehk�.
858
01:03:57,459 --> 01:04:00,750
S odhodl�n�m je ale v�e mo�n�.
859
01:04:00,751 --> 01:04:04,376
Podcenila jsem v�s, kdy� jsem si
myslela, �e jste jen dobr� bojovn�k.
860
01:04:05,584 --> 01:04:07,543
Ur�it� jste dnes nep�i�el
861
01:04:07,543 --> 01:04:09,584
jen na kus �e�i.
862
01:04:13,459 --> 01:04:15,793
Tso Saj Kit prod�v�
na Barov� ulici drogy.
863
01:04:17,459 --> 01:04:19,251
Co s t�m chcete d�lat?
864
01:04:22,001 --> 01:04:23,209
Zastavit ho.
865
01:04:23,209 --> 01:04:26,334
To nebude snadn�.
Dovolte mi se o to postarat.
866
01:04:26,918 --> 01:04:28,376
Pot�ebuju ale �as.
867
01:04:28,376 --> 01:04:29,293
Fajn.
868
01:04:30,418 --> 01:04:31,626
Po�k�m.
869
01:04:59,751 --> 01:05:01,084
Pom��u ti.
870
01:05:06,001 --> 01:05:07,876
To ta moje star� drogov� z�vislost.
871
01:05:09,084 --> 01:05:11,001
Z�staly mi po n� probl�my.
872
01:05:11,459 --> 01:05:13,918
V�m, �e nebylo lehk� p�estat.
873
01:05:14,293 --> 01:05:15,709
Postupuj kr��ek po kr��ku.
874
01:05:18,251 --> 01:05:20,126
I kdy� dok�u odolat touze,
875
01:05:20,876 --> 01:05:22,584
boj�m se,
876
01:05:23,376 --> 01:05:25,793
�e jednoho dne zas budu v poku�en�.
877
01:05:25,876 --> 01:05:28,043
Jsme jako sestry.
878
01:05:28,043 --> 01:05:29,918
V dobr�m i ve zl�m.
879
01:05:30,251 --> 01:05:32,293
Spolu to v�dycky zvl�dneme.
880
01:05:33,001 --> 01:05:34,793
Mus� si v��it.
881
01:05:47,126 --> 01:05:49,400
��n�ku! Dal��.
882
01:05:50,168 --> 01:05:51,376
A dvojitou.
883
01:05:51,959 --> 01:05:53,001
Promi�te.
884
01:05:53,001 --> 01:05:54,001
��et, pros�m.
885
01:05:56,751 --> 01:05:57,668
D�kuju, ��fe.
886
01:05:57,668 --> 01:06:00,043
Tak se mi to l�b�. Je�t� jednu.
887
01:06:01,084 --> 01:06:03,143
- U� nem��u.
- Je�t� tuhle.
888
01:06:03,376 --> 01:06:04,793
Dal�� u� ne.
889
01:06:06,668 --> 01:06:11,543
Dob�e, to je moje holka. Je�t� jednu?
890
01:06:47,459 --> 01:06:49,043
��fe, krade n�m zbo��!
891
01:06:49,043 --> 01:06:51,168
Kite, j� ne... Nic jsem neukradla!
892
01:06:55,084 --> 01:06:57,084
Jak se m� opova�uje� okr�dat?
893
01:06:57,334 --> 01:06:59,209
Nic... nic jsem ti neukradla.
894
01:06:59,209 --> 01:07:00,293
Nic jsem neukradla.
895
01:07:02,876 --> 01:07:04,209
Kam ten sp�ch?
896
01:07:04,709 --> 01:07:05,793
Chce� m� udat?
897
01:07:05,793 --> 01:07:07,626
Ne! To bych... to bych si nedovolila.
898
01:07:07,626 --> 01:07:09,251
Neud�lala bych to. Nic nev�m.
899
01:07:09,251 --> 01:07:10,959
O ni�em nev�m.
900
01:07:12,668 --> 01:07:13,959
Hodn� holka.
901
01:07:14,918 --> 01:07:17,001
Za to si zaslou�� odm�nu, ne?
902
01:07:17,376 --> 01:07:18,418
Dej mi pytl��ek.
903
01:07:41,418 --> 01:07:43,168
Fu t� za to donut� zaplatit!
904
01:07:43,168 --> 01:07:45,751
Jsem Tso Saj Kit! Toho blba se neboj�m!
905
01:07:45,751 --> 01:07:46,793
P�idr�te ji!
906
01:07:57,376 --> 01:07:59,334
Tak�e jste tu nebyl 2 m�s�ce?
907
01:07:59,334 --> 01:08:00,126
Je to tak.
908
01:08:00,126 --> 01:08:02,293
Hej! Kde je Nana?
909
01:08:02,584 --> 01:08:04,043
Dob�e, najdu ji.
910
01:08:21,709 --> 01:08:25,168
Hej! Napijte se se mnou, sle�no! No tak!
911
01:09:07,584 --> 01:09:10,793
Nano. Nano! Nano!
912
01:09:11,584 --> 01:09:13,751
Ty drogy jsem si nevzala.
913
01:09:14,001 --> 01:09:15,751
V�n� jsem...
914
01:09:17,209 --> 01:09:18,293
V�m.
915
01:09:19,376 --> 01:09:20,876
J� v�m, Nano.
916
01:09:22,334 --> 01:09:23,376
Nano.
917
01:09:23,584 --> 01:09:25,001
Je tu n�kdo?!
918
01:09:25,876 --> 01:09:27,418
Pomozte mi, pros�m!
919
01:09:38,209 --> 01:09:40,626
To byl �patn� tah.
920
01:09:42,876 --> 01:09:46,293
Ne, sest�i, byl dobr�.
921
01:09:48,793 --> 01:09:50,376
Kdykoliv jsi n�co provedl,
922
01:09:50,376 --> 01:09:53,251
otec t� p�inutil kle�et
celou noc v t�hle m�stnosti,
923
01:09:53,251 --> 01:09:54,751
abys o tom p�em��lel.
924
01:09:54,751 --> 01:09:58,293
V�dy jsem se sem propl�ila
a hr�li jsme ��nskou d�mu,
925
01:09:58,293 --> 01:09:59,751
abych ti d�lala spole�nost.
926
01:09:59,751 --> 01:10:01,126
Vzpom�n�?
927
01:10:02,251 --> 01:10:03,459
Ov�em.
928
01:10:04,418 --> 01:10:07,900
Vlastn� ��nskou d�mu nesn��m.
929
01:10:10,251 --> 01:10:12,418
P�ipom�n� mi
930
01:10:12,418 --> 01:10:15,001
v�echny m� chyby a tresty.
931
01:10:15,584 --> 01:10:16,543
Tak�e?
932
01:10:17,126 --> 01:10:18,751
Pozvala jsi m�,
933
01:10:18,751 --> 01:10:20,668
abys m� potrestala?
934
01:10:22,168 --> 01:10:24,418
V�e, co d�l�m, je pro tv� dobro.
935
01:10:25,251 --> 01:10:27,418
D��v jsi m� poslouchal.
936
01:10:27,793 --> 01:10:29,584
Pro� jsme se tolik odcizili?
937
01:10:29,584 --> 01:10:31,501
Proto�e jsem t� poslouchal,
938
01:10:31,918 --> 01:10:33,584
v�ichni na m� koukali spatra.
939
01:10:34,793 --> 01:10:37,200
Pro v�echny jsem jen tv�j mlad�� bratr.
940
01:10:37,209 --> 01:10:40,700
Ani nev�, �e se jmenuju Tso Saj Kit.
941
01:10:42,084 --> 01:10:44,800
Ale ode dne�ka
942
01:10:45,584 --> 01:10:47,293
t� u� nepot�ebuju.
943
01:10:48,668 --> 01:10:49,709
Dovnit�!
944
01:11:09,293 --> 01:11:10,459
Saj Kite,
945
01:11:10,793 --> 01:11:13,501
drogy jsou mimo tvou ligu.
Nezvl�dne� to.
946
01:11:13,501 --> 01:11:14,543
Vzdej to.
947
01:11:14,959 --> 01:11:16,293
Tuhle cestu
948
01:11:16,709 --> 01:11:18,834
jsem si ale vybral.
949
01:11:29,126 --> 01:11:30,459
Tso Saj Kite!
950
01:11:30,459 --> 01:11:31,251
Vylez!
951
01:11:31,251 --> 01:11:32,376
Zabijte ho!
952
01:12:27,543 --> 01:12:28,709
Sejmi ho!
953
01:12:48,126 --> 01:12:49,126
Jdi mi z cesty!
954
01:13:19,084 --> 01:13:20,459
Sl�bil jste mi �as.
955
01:13:20,459 --> 01:13:21,584
Je pozd�.
956
01:13:21,793 --> 01:13:24,334
Jeho drogy u� na Barov� ulici zab�j�.
957
01:15:34,001 --> 01:15:35,084
Jdi od m� sestry!
958
01:15:37,626 --> 01:15:38,251
Saj Kite!
959
01:15:38,251 --> 01:15:39,084
Vylez!
960
01:15:40,459 --> 01:15:41,668
Tv� kung-fu je chab�!
961
01:15:41,668 --> 01:15:43,251
Zkus se se sv�mi p�stmi
postavit m� zbrani!
962
01:15:45,084 --> 01:15:46,418
Tak poj�!
963
01:16:09,084 --> 01:16:10,168
Jeho ruka
964
01:16:10,626 --> 01:16:12,834
je nab�dkou m�ru.
965
01:16:15,668 --> 01:16:16,626
Sle�no Kwan,
966
01:16:16,959 --> 01:16:18,376
ruka nenahrad� �ivot!
967
01:16:18,376 --> 01:16:19,576
Jestli budete pokra�ovat,
968
01:16:19,918 --> 01:16:22,293
srovn�m Barovou ulici do z�klad�.
969
01:16:24,293 --> 01:16:25,543
U�et��me jeho �ivot.
970
01:16:25,959 --> 01:16:27,418
Ale co ty drogy?
971
01:16:28,001 --> 01:16:29,334
To se mus� vy�e�it.
972
01:16:30,793 --> 01:16:32,793
Kde je m� schovan�?
973
01:16:47,626 --> 01:16:49,584
U� nen� cesty zp�t.
974
01:16:51,251 --> 01:16:52,334
Lituje�?
975
01:16:55,501 --> 01:16:57,601
Vzdal jsem se bojov�ho um�n�,
abych mohl v�st bar...
976
01:16:59,501 --> 01:17:01,751
a ��t klidn� �ivot.
977
01:17:03,543 --> 01:17:05,668
Po��d si p�ipom�n�m,
978
01:17:05,668 --> 01:17:09,001
�e bych se m�l nau�it ovl�dat.
979
01:17:13,793 --> 01:17:15,626
Ale i po v�ech t�ch letech
980
01:17:15,626 --> 01:17:18,168
se mi do cesty po��d stav� probl�my.
981
01:17:18,793 --> 01:17:20,418
Kdysi jsem si myslel,
982
01:17:21,459 --> 01:17:24,043
�e m� bojov� um�n� proslav�.
983
01:17:25,376 --> 01:17:28,043
Dokonce jsem se
nechal naj�mat jako bojovn�k,
984
01:17:28,043 --> 01:17:30,334
ale ve skute�nosti
jsem cht�l oby�ejn� �ivot.
985
01:17:30,918 --> 01:17:33,918
Myslel jsem, �e m��u
bojov� um�n� hodit za hlavu.
986
01:17:37,251 --> 01:17:38,751
Ale hluboko uvnit� v�m,
987
01:17:39,709 --> 01:17:41,584
�e to nedok�u.
988
01:17:44,376 --> 01:17:46,334
Ani jeden z n�s
989
01:17:47,001 --> 01:17:49,876
nikdy nepochopil
prav� smysl bojov�ch um�n�.
990
01:17:51,876 --> 01:17:53,793
Vyzval jsi Ip Mana.
991
01:17:53,793 --> 01:17:55,959
Ty ho ur�it� zn�.
992
01:17:55,959 --> 01:17:57,251
�cheung Tin �ch',
993
01:17:57,251 --> 01:17:58,543
mysl�m, �e jsi dobr�.
994
01:18:03,001 --> 01:18:05,459
Bojoval jsem s Ip Manem
za zav�en�mi dve�mi.
995
01:18:07,459 --> 01:18:08,584
Prohr�l jsem.
996
01:18:11,251 --> 01:18:12,376
Jak?
997
01:18:13,418 --> 01:18:14,584
Jedn�m chvatem.
998
01:18:14,584 --> 01:18:17,126
Jedn�m chvatem? A tos to vzdal?
999
01:18:17,959 --> 01:18:19,126
Uv�domuje� si,
1000
01:18:19,126 --> 01:18:21,543
�e bojov� um�n� nejsou o vyhr�v�n�?
1001
01:18:21,543 --> 01:18:23,543
Tak pro� jsi se mnou
cht�l minule bojovat?
1002
01:18:23,543 --> 01:18:25,209
Cht�l jsem ti d�t lekci.
1003
01:18:25,418 --> 01:18:27,418
M�l jsem v �myslu ti po��dn� na�ezat!
1004
01:18:32,876 --> 01:18:35,209
V�ichni v Hongkongu u� o tom v�.
1005
01:18:36,876 --> 01:18:39,084
Na��dili mi proti drog�m r�zn� zakro�it.
1006
01:18:40,209 --> 01:18:41,959
U� v�s nem��u chr�nit.
1007
01:18:42,751 --> 01:18:46,200
Prozat�m odvezte sv� zbo�� jinam.
1008
01:18:46,626 --> 01:18:47,543
Dr�te se p�i zemi.
1009
01:18:47,543 --> 01:18:50,834
Hongkong ovl�d� britsk� imp�rium.
1010
01:18:51,918 --> 01:18:56,459
Nem��e tu pob�hat n�jak� ��nsk� hrdina.
1011
01:18:58,126 --> 01:19:00,293
Dnes je to jeden �lov�k a z�tra
1012
01:19:00,293 --> 01:19:02,209
cel� povst�n�.
1013
01:19:03,043 --> 01:19:05,001
Jak udr��te po��dek?
1014
01:19:06,501 --> 01:19:08,209
A jak j� m�m v�st sv� obchody?
1015
01:19:08,959 --> 01:19:12,459
A� zas n�kdo vyvol� rozruch,
1016
01:19:12,459 --> 01:19:14,209
ud�l�te to, za co v�s plat�m.
1017
01:19:16,293 --> 01:19:16,959
Na zdrav�!
1018
01:19:16,960 --> 01:19:18,960
Velk� drogov� z�tah v Hongkongu
Hrdina bojuje proti drog�m
1019
01:19:18,961 --> 01:19:20,261
Barov� spole�nice sp�chala sebevra�du
1020
01:19:31,126 --> 01:19:32,793
Pohyb! Uhn�te!
1021
01:19:32,793 --> 01:19:35,168
Jdeme! Policejn� kontrola!
1022
01:19:35,168 --> 01:19:35,959
Vypn�te hudbu.
1023
01:19:35,959 --> 01:19:37,501
Mu�i na jednu stranu, �eny na druhou.
1024
01:19:38,501 --> 01:19:39,834
T�mhle!
1025
01:19:40,668 --> 01:19:42,001
Hni sebou!
1026
01:19:43,168 --> 01:19:44,834
Mazej t�mhle!
1027
01:19:46,334 --> 01:19:47,501
D�lejte!
1028
01:19:53,334 --> 01:19:55,001
Dostali jsme tip.
1029
01:19:55,001 --> 01:19:56,459
Pr� se tu prod�vaj� drogy.
1030
01:19:56,459 --> 01:19:57,876
Mus�me bar prohledat.
1031
01:19:57,876 --> 01:19:58,834
Ticho.
1032
01:20:00,126 --> 01:20:01,418
Zmlkn�te.
1033
01:20:04,334 --> 01:20:05,251
Pane Faji,
1034
01:20:05,751 --> 01:20:07,418
provozuju legitimn� obchod.
1035
01:20:07,418 --> 01:20:09,001
Je tohle nutn�?
1036
01:20:10,209 --> 01:20:11,876
Vel� tu ten ciz�k.
1037
01:20:11,876 --> 01:20:13,001
Tohle nen� vtip.
1038
01:20:13,001 --> 01:20:14,501
Spolupracujte.
1039
01:20:33,251 --> 01:20:35,459
Pane, na�el jsem heroin.
1040
01:20:38,709 --> 01:20:40,168
Hajzlov�.
1041
01:20:40,876 --> 01:20:42,043
U�ili jste to na m�!
1042
01:20:42,043 --> 01:20:44,459
Jsi zapleten do obchodu s drogami.
1043
01:20:44,584 --> 01:20:47,400
Zatkn�te ho a odve�te.
1044
01:20:49,209 --> 01:20:51,834
��k�, �e prod�v� drogy a zat�k� t�.
1045
01:20:51,876 --> 01:20:52,876
Odve�te ho.
1046
01:20:53,876 --> 01:20:55,168
Z�sta�te, kde jste.
1047
01:20:55,168 --> 01:20:56,668
Fu.
1048
01:20:56,668 --> 01:20:57,626
Ani se nehn�te!
1049
01:20:57,626 --> 01:21:00,376
Jestli budete d�lat probl�my,
zatkneme v�s v�echny!
1050
01:21:06,626 --> 01:21:08,251
Zatracen� policie!
1051
01:21:12,793 --> 01:21:13,709
Tin �ch'.
1052
01:21:13,709 --> 01:21:14,793
St�j!
1053
01:21:18,459 --> 01:21:19,751
Policie?
1054
01:21:20,543 --> 01:21:21,543
�e by?
1055
01:21:23,584 --> 01:21:25,793
�h��stv� ��k�te nehoda.
1056
01:21:26,251 --> 01:21:28,251
Kdy� tu do�lo k vra�d�,
taky jste nic neud�lali.
1057
01:21:28,251 --> 01:21:29,793
Skute�n� drogov� dealery
nech�v�te b�hat na svobod�
1058
01:21:29,793 --> 01:21:31,384
a podvrhujete d�kazy,
abyste obvinili nevinn�ho mu�e.
1059
01:21:31,384 --> 01:21:32,793
Co jste to za policii?
1060
01:21:32,918 --> 01:21:34,584
O ��dn�m podvrhov�n� nic nev�m.
1061
01:21:35,084 --> 01:21:36,293
D�l�me jen svou pr�ci
1062
01:21:36,293 --> 01:21:37,501
a ��d�me se rozkazy.
1063
01:21:37,501 --> 01:21:39,168
Nerozezn�te spr�vn� od �patn�ho!
1064
01:21:44,043 --> 01:21:46,334
Kde m�te sv�dom�?
1065
01:21:50,418 --> 01:21:51,876
Nem�m co skr�vat
1066
01:21:51,876 --> 01:21:53,418
a m� sv�dom� je �ist�.
1067
01:21:53,834 --> 01:21:55,459
M�me proti n�mu d�kazy.
1068
01:21:55,459 --> 01:21:57,293
Pro� bychom ho nezatkli?
1069
01:21:58,793 --> 01:21:59,834
Nech ho!
1070
01:22:00,626 --> 01:22:01,959
Majitelem Zlat�ho baru jsem j�.
1071
01:22:01,959 --> 01:22:03,501
Nechci, abys ses do toho taky zapletl.
1072
01:22:04,418 --> 01:22:05,626
A� se stane cokoliv,
1073
01:22:05,626 --> 01:22:06,959
p�eb�r�m za to odpov�dnost.
1074
01:22:09,459 --> 01:22:10,918
Ned�lej pot�e.
1075
01:22:15,168 --> 01:22:17,834
Pus�te ho. ��dn� drogy neprod�v�!
1076
01:22:17,834 --> 01:22:18,834
Neboj se.
1077
01:22:19,168 --> 01:22:21,584
Na sn�dani budu doma.
1078
01:22:31,501 --> 01:22:34,209
Nic se tu ned�je. Ustupte!
1079
01:22:34,209 --> 01:22:35,334
Posa� ho do auta.
1080
01:22:35,334 --> 01:22:38,293
Vy dva, vezm�te sv� lidi
a prohledejte ostatn� bary.
1081
01:22:41,668 --> 01:22:44,209
Ano, pane.
1082
01:22:50,043 --> 01:22:52,793
Nic se tu ned�je, b�te dovnit�.
1083
01:22:53,084 --> 01:22:55,334
Nen� tu nic k vid�n�! Rozejd�te se!
1084
01:22:55,334 --> 01:22:56,334
Pohyb!
1085
01:23:53,001 --> 01:23:55,668
Bavte se, po�k�m venku.
1086
01:23:59,168 --> 01:24:03,293
Tak�e za t�m stoj� ty,
pan velkorys� filantrop.
1087
01:24:04,626 --> 01:24:07,001
P�t minut grilov�n�
1088
01:24:07,418 --> 01:24:10,501
a bude perfektn�.
1089
01:24:13,001 --> 01:24:14,418
Tenhle u� je hotov�.
1090
01:24:15,334 --> 01:24:17,834
M�m rad�i sma�en� hov�z� s raj�aty.
1091
01:24:17,834 --> 01:24:19,459
Nikdo o tv�j krvavej steak nestoj�.
1092
01:24:20,251 --> 01:24:22,251
Sv� posledn� j�dlo by sis m�l u��t.
1093
01:24:23,293 --> 01:24:26,834
A kdy� chci, abys jedl, tak bude� �r�t.
1094
01:24:27,418 --> 01:24:29,251
���ani nemaj� na v�b�r.
1095
01:24:29,251 --> 01:24:31,834
Ka�d� �lov�k m� pr�vo volby.
1096
01:24:31,834 --> 01:24:34,584
J� si zvolil otev��t bar,
ty prod�vat drogy.
1097
01:24:34,626 --> 01:24:35,626
Je to tak, ne?
1098
01:24:36,251 --> 01:24:39,626
Zvolil sis strkat nos do v�c� ciz�ch lid�.
1099
01:24:40,084 --> 01:24:41,584
To sis vybral �patn�.
1100
01:24:42,293 --> 01:24:44,043
A te� za to chc�pne�.
1101
01:24:45,543 --> 01:24:47,001
Mou chybou bylo,
1102
01:24:47,001 --> 01:24:50,584
�e jsem zjistil, co jsi za hajzla.
1103
01:26:32,876 --> 01:26:35,459
Steak by byl te� perfektn�
1104
01:26:36,084 --> 01:26:37,668
a tys o n�j p�i�el.
1105
01:27:03,209 --> 01:27:04,376
Podle policie
1106
01:27:04,584 --> 01:27:07,793
se Fu pokusil ut�ct z vazby
1107
01:27:07,793 --> 01:27:09,959
a zabil se p�i p�du z �tesu.
1108
01:27:12,209 --> 01:27:14,084
Nev���m tomu.
1109
01:27:55,626 --> 01:27:57,800
Sle�no Kwan, auto je p�ipraven�.
1110
01:28:01,168 --> 01:28:03,209
Je�t� mus�m n�kam zaj�t.
1111
01:28:21,751 --> 01:28:23,084
Nem��ete tam j�t.
1112
01:28:27,709 --> 01:28:28,959
Uhn�te mi z cesty.
1113
01:28:35,209 --> 01:28:36,668
Nana je mrtv�.
1114
01:28:38,334 --> 01:28:40,043
M�j bratr taky.
1115
01:28:41,876 --> 01:28:44,043
A ten cizinec je na�ivu
a nic mu nehroz�.
1116
01:28:44,793 --> 01:28:46,751
Policie o v�em v�
1117
01:28:47,626 --> 01:28:50,001
a nic s t�m neud�lala!
1118
01:28:52,043 --> 01:28:54,001
A ani neud�l�!
1119
01:28:59,501 --> 01:29:00,959
Nemus�te nic d�lat.
1120
01:29:01,959 --> 01:29:03,709
Ud�l�m to za v�s.
1121
01:29:06,959 --> 01:29:08,043
Tati,
1122
01:29:09,793 --> 01:29:11,668
mus� se vr�tit.
1123
01:29:20,043 --> 01:29:21,084
Fungu,
1124
01:29:22,376 --> 01:29:23,751
je tu n�co,
1125
01:29:24,251 --> 01:29:26,251
o co se mus�m postarat.
1126
01:29:31,251 --> 01:29:32,751
Ale slibuju,
1127
01:29:34,543 --> 01:29:36,084
�e se brzy vr�t�m.
1128
01:29:38,251 --> 01:29:41,800
Tati, z�tra chci
k sn�dani ka�i s bagetkou.
1129
01:30:05,876 --> 01:30:07,043
Po�kejte tu.
1130
01:31:01,834 --> 01:31:03,626
Po odjezdu z Hongkongu
1131
01:31:03,626 --> 01:31:05,418
za�neme odznova.
1132
01:31:47,668 --> 01:31:48,668
Hej!
1133
01:31:53,376 --> 01:31:54,543
Pane �cheungu?
1134
01:31:57,209 --> 01:31:58,543
Jak v�m m��u pomoci?
1135
01:32:00,209 --> 01:32:01,451
Tohle jste si zapomn�l.
1136
01:32:06,834 --> 01:32:10,751
Ned�lejte un�hlen� z�v�ry,
to nen� moje.
1137
01:32:10,751 --> 01:32:12,084
A co tohle?
1138
01:32:28,584 --> 01:32:32,626
Tak�e co te�, pane �cheungu?
1139
01:34:08,834 --> 01:34:10,459
Sprav�m to.
1140
01:34:10,751 --> 01:34:13,001
Vy ���ani si o sob� mysl�te, kdo v� co.
1141
01:34:13,001 --> 01:34:15,168
V�dycky chcete b�t za hrdiny.
1142
01:34:17,043 --> 01:34:19,043
Nev�te snad,
1143
01:34:19,043 --> 01:34:20,918
�e hrdinov� um�raj� rychle?
1144
01:34:28,168 --> 01:34:29,376
Promi�.
1145
01:34:29,751 --> 01:34:31,459
Ta�ka bude v po��dku.
1146
01:34:31,876 --> 01:34:33,376
Je to m�j �ern� Netop�r.
1147
01:34:33,376 --> 01:34:35,126
Poraz� ty lumpy,
1148
01:34:35,126 --> 01:34:37,293
proto�e je nejlep��.
1149
01:34:49,668 --> 01:34:51,751
Nep�i�el jsem, abych se stal hrdinou.
1150
01:35:06,918 --> 01:35:08,543
P�i�el jsem t� porazit.
1151
01:35:18,793 --> 01:35:19,918
Wing �chun,
1152
01:35:20,418 --> 01:35:21,709
�cheung Tin �ch'.
1153
01:37:48,501 --> 01:37:49,959
Rozejd�te se! B�te dom�!
1154
01:37:52,543 --> 01:37:53,643
Co se tu d�je?
1155
01:37:54,043 --> 01:37:55,459
Kdo tu d�l� bordel?
1156
01:37:55,459 --> 01:37:56,418
Rozejd�te se!
1157
01:38:01,584 --> 01:38:03,334
Rozejd�te se! Nen� tu co k vid�n�.
1158
01:38:16,834 --> 01:38:20,043
Napadl toho mu�e a zni�il mu majetek.
1159
01:38:20,043 --> 01:38:21,126
Zatkn�te ho!
1160
01:38:25,084 --> 01:38:27,876
Jsi obvin�n z napaden�
1161
01:38:27,876 --> 01:38:29,001
a ni�en� majetku.
1162
01:38:29,001 --> 01:38:30,251
Jsi zat�en.
1163
01:38:34,959 --> 01:38:36,834
Je ��fem drogov� bandy.
1164
01:38:37,709 --> 01:38:39,876
V jeho aut� vzadu m� nalo�en� drogy.
1165
01:38:40,459 --> 01:38:41,793
To jeho byste m�li zatknout,
1166
01:38:42,293 --> 01:38:43,334
ne m�.
1167
01:38:43,959 --> 01:38:46,876
J� jen vid�m, �es ho �mysln� napadl
1168
01:38:46,876 --> 01:38:48,351
a te� se ho sna�� fale�n� obvinit.
1169
01:38:48,793 --> 01:38:50,001
��k�,
1170
01:38:50,001 --> 01:38:51,834
�e jsi ho napadl
1171
01:38:51,834 --> 01:38:53,168
a te� fale�n� obvi�uje�.
1172
01:38:53,168 --> 01:38:54,293
Mus�me t� zatknout.
1173
01:38:54,293 --> 01:38:55,209
Spoutejte ho.
1174
01:38:57,126 --> 01:38:58,459
To je nehor�znost!
1175
01:38:58,959 --> 01:39:01,918
Prali se oba, pro� zat�k�te jen jednoho?
1176
01:39:02,334 --> 01:39:04,043
Pro� nezatknete
i toho drogov�ho dealera?
1177
01:39:04,043 --> 01:39:05,668
Podpl�c� v�s snad?
1178
01:39:09,709 --> 01:39:11,876
Nev�m, o �em to mele�.
1179
01:39:11,876 --> 01:39:13,668
P�ijeli jsme jen zjednat po��dek.
1180
01:39:14,126 --> 01:39:16,501
V�ichni jste obvin�ni
z nez�konn�ho shroma��ov�n�
1181
01:39:16,709 --> 01:39:18,543
a ru�en� ve�ejn�ho po��dku.
1182
01:39:18,793 --> 01:39:21,209
Jd�te dom�! Nen� tu co k vid�n�.
1183
01:39:22,043 --> 01:39:23,709
Zab�snu v�s v�echny.
1184
01:39:23,793 --> 01:39:26,876
Ty!
1185
01:39:28,501 --> 01:39:29,709
Zmla�te je!
1186
01:39:30,001 --> 01:39:31,418
Se�e�te ty pra�iv� psy!
1187
01:40:08,751 --> 01:40:10,709
V aut� za restaurac�
1188
01:40:10,876 --> 01:40:12,126
jsme na�li drogy!
1189
01:40:12,126 --> 01:40:13,543
M�me sv�dky a d�kazy.
1190
01:40:13,543 --> 01:40:15,084
Je to drogov� dealer!
1191
01:40:16,876 --> 01:40:19,168
Co to d�l�?
1192
01:40:19,168 --> 01:40:21,043
Jsem policista.
1193
01:40:21,043 --> 01:40:22,793
Kryl jste ho.
1194
01:40:22,793 --> 01:40:24,084
Zatkn�te ho!
1195
01:40:28,084 --> 01:40:30,043
Chcete ho snad kr�t?
1196
01:40:35,959 --> 01:40:37,293
Dejte ode m� ty pracky!
1197
01:40:37,709 --> 01:40:39,084
Jsem vel�c� d�stojn�k.
1198
01:40:39,084 --> 01:40:42,584
Jo, to je spr�vn�.
1199
01:40:45,793 --> 01:40:47,543
K tomu nem�te pravomoc!
1200
01:40:47,543 --> 01:40:48,584
Pus�te m�!
1201
01:40:48,584 --> 01:40:49,709
- Odve�te ho.
- Ano, pane.
1202
01:40:49,709 --> 01:40:51,626
Promluv�m si s komisa�em.
1203
01:40:58,793 --> 01:41:00,918
Zdrh�!
1204
01:42:02,251 --> 01:42:03,584
Tati.
1205
01:43:40,500 --> 01:43:43,500
P�elo�ila LAnGI
LangiJ@seznam.cz
1206
01:43:43,600 --> 01:43:45,600
Je�t� nekon��me :)
1207
01:44:12,126 --> 01:44:14,626
Zas �ikanujete d�ti?
1208
01:44:16,793 --> 01:44:19,001
Chce� dal�� nakl�da�ku?
1209
01:44:34,459 --> 01:44:37,543
��kal jsem v�m,
�e m�j ta�ka je mistr Wing �chun.
1210
01:44:38,834 --> 01:44:39,959
M�li bysme se ho u�it.
1211
01:44:39,959 --> 01:44:41,501
Jo, Wing �chun je skv�l�.
79957