Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,260 --> 00:00:17,900
Urgent call for the Duty Inspector.
2
00:00:22,020 --> 00:00:23,330
DI Denton.
3
00:00:23,380 --> 00:00:26,090
DS Jayne Akers, calling with
request for urgent assistance,
4
00:00:26,140 --> 00:00:27,980
immediate
and credible threat to life.
5
00:00:30,740 --> 00:00:32,330
We need Gold to sign off.
6
00:00:32,380 --> 00:00:33,850
Chief Super's gone home.
7
00:00:33,900 --> 00:00:35,180
Well then, call him at home.
8
00:00:38,780 --> 00:00:40,650
'This is
Chief Superintendent Mallick...
9
00:00:40,700 --> 00:00:43,410
'please leave your name and number
and I will get back to you.'
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,010
ANSWER MACHINE TONE
11
00:00:45,060 --> 00:00:46,930
He's not picking up his mobile
either.
12
00:00:46,980 --> 00:00:49,500
We really ought to give him another
five minutes.
13
00:00:50,660 --> 00:00:51,930
Ma'am...
14
00:00:51,980 --> 00:00:53,130
HE SIGHS
15
00:00:53,180 --> 00:00:54,420
There she goes...
16
00:00:58,700 --> 00:01:00,290
RINGING TONE
17
00:01:00,340 --> 00:01:01,970
'Deputy Chief Constable Dryden.'
18
00:01:02,020 --> 00:01:04,050
Sir, this is DI Lindsay Denton.
19
00:01:04,100 --> 00:01:05,570
Yes, Linda, how can I help you?
20
00:01:05,620 --> 00:01:07,620
'Sir, I need Gold approval
for an op.'
21
00:01:10,980 --> 00:01:12,570
We allowed to know where
we're going?
22
00:01:12,620 --> 00:01:15,850
Suspect in a missing persons
enquiry, need to get him in for
questioning.
23
00:01:15,900 --> 00:01:18,730
No, my car! What? Just...come on!
24
00:01:18,780 --> 00:01:20,770
Come on!
25
00:01:20,820 --> 00:01:22,460
SIREN WAILS
26
00:01:46,100 --> 00:01:48,980
DS Akers.
Thanks for stepping in, ma'am.
27
00:01:51,780 --> 00:01:54,170
I need a safe
and available destination ASAP.
28
00:01:54,220 --> 00:01:56,010
Straight into town?
29
00:01:56,060 --> 00:01:57,620
I'd take the back roads.
30
00:02:02,180 --> 00:02:05,010
You lead. Have your men in my car,
engine running, ready to go.
31
00:02:05,060 --> 00:02:07,250
Yeah, I'm going to take
the rest of your team...
32
00:02:07,300 --> 00:02:09,170
It's just me. What?
33
00:02:09,220 --> 00:02:10,340
Ma'am...
34
00:02:11,420 --> 00:02:12,740
..please.
35
00:02:14,540 --> 00:02:15,650
OK.
36
00:02:15,700 --> 00:02:17,290
Keep the radio
in the car on channel 1.
37
00:02:17,340 --> 00:02:19,690
Personal radios back-to-back on 2.
38
00:02:19,740 --> 00:02:22,090
Who's in the house?
I don't know.
39
00:02:22,140 --> 00:02:23,540
Just move. Please.
40
00:02:56,740 --> 00:02:59,060
Wallis to Denton, it's
straight on here, ma'am.
41
00:03:01,940 --> 00:03:04,060
Yeah.
I know the way to my own station.
42
00:03:16,460 --> 00:03:18,220
TYRES SQUEAL
43
00:03:21,940 --> 00:03:23,740
No!
44
00:03:29,420 --> 00:03:31,370
SHE BREATHES HEAVILY
45
00:03:31,420 --> 00:03:33,450
RAPID GUNFIRE
46
00:03:33,500 --> 00:03:35,420
SHE SCREAMS
47
00:03:44,580 --> 00:03:48,290
Charlie Mike two-five, status zero,
status zero, Long Lane
and Crown Avenue!
48
00:03:48,340 --> 00:03:50,810
Charlie Mike two-five,
confirm message.
49
00:03:50,860 --> 00:03:52,580
Status zero, status zero!
50
00:04:00,420 --> 00:04:02,300
SHE SHRIEKS
51
00:04:32,140 --> 00:04:33,660
SIRENS WAIL
52
00:04:42,660 --> 00:04:44,500
OFFICE HUBBUB
53
00:04:53,420 --> 00:04:54,740
ALARM RINGS
54
00:04:56,300 --> 00:04:58,060
MACHINES BEEP
55
00:05:05,940 --> 00:05:07,180
How are you, Lindsay?
56
00:05:08,860 --> 00:05:10,500
Anything I can get you?
57
00:05:11,900 --> 00:05:13,580
No, thanks.
58
00:05:17,260 --> 00:05:19,460
Up to answering
a couple of questions?
59
00:05:21,780 --> 00:05:25,380
I'm just trying to get my head
around what happened out there, sir.
60
00:05:26,940 --> 00:05:30,450
But no-one seems to know what
you were up to...
61
00:05:30,500 --> 00:05:31,700
I'm not sure I do, either.
62
00:05:32,780 --> 00:05:34,580
Wallis and Butler are dead.
63
00:05:35,860 --> 00:05:37,210
The other two...
64
00:05:37,260 --> 00:05:39,050
Get the next shot ready.
65
00:05:39,100 --> 00:05:40,820
..they're still trying to save.
66
00:05:43,220 --> 00:05:44,810
Who are they?
67
00:05:44,860 --> 00:05:48,650
I'm not clear yet on whether that's
something I should be divulging,
sir.
68
00:05:48,700 --> 00:05:50,020
SHE SNIFFS
69
00:05:52,740 --> 00:05:53,900
It'd help to know!
70
00:05:58,500 --> 00:06:00,330
I got your messages.
71
00:06:00,380 --> 00:06:01,570
Instead of dropping me in it,
72
00:06:01,620 --> 00:06:03,490
if you'd given me
a minute to get back to you.
73
00:06:03,540 --> 00:06:06,090
I gave you more than a minute.
74
00:06:06,140 --> 00:06:07,620
I gave you 20.
75
00:06:11,060 --> 00:06:13,580
DOCTOR COUNTS
76
00:06:17,660 --> 00:06:20,340
MACHINE TONE CHANGES
77
00:06:37,860 --> 00:06:39,530
Two more breaths, please.
78
00:06:39,580 --> 00:06:41,500
No... I'm calling it, asystolic.
79
00:06:44,420 --> 00:06:46,490
Pulse-less for 20 minutes.
80
00:06:46,540 --> 00:06:48,570
Everyone OK with that?
81
00:06:48,620 --> 00:06:50,780
OK, CPR discontinued at 23.12.
82
00:06:52,940 --> 00:06:54,540
HELICOPTER ROTORS WHIR
83
00:06:59,860 --> 00:07:01,180
SIREN BLARES
84
00:07:09,380 --> 00:07:11,020
Everybody!
85
00:07:12,260 --> 00:07:14,330
Evidence recovery's ongoing,
so, guys,
86
00:07:14,380 --> 00:07:17,260
please respect the limits
of the cordon at all times.
87
00:07:20,820 --> 00:07:23,410
Our forensic scene investigators
have work lights.
88
00:07:23,460 --> 00:07:25,570
Talk to me
if you need any lighting changes
89
00:07:25,620 --> 00:07:27,300
This way, sir.
90
00:07:51,140 --> 00:07:53,610
Deputy Chief Constable Dryden.
91
00:07:53,660 --> 00:07:56,290
There's been
an attack on the police.
92
00:07:56,340 --> 00:08:00,610
Three of our colleagues have lost
their lives in the line of duty.
93
00:08:00,660 --> 00:08:04,290
Our first thoughts are with
their families.
94
00:08:04,340 --> 00:08:07,170
But now the hunt begins
for the people who committed
95
00:08:07,220 --> 00:08:08,580
this brutal crime.
96
00:08:37,340 --> 00:08:38,890
This way.
97
00:08:38,940 --> 00:08:40,860
'Doors closing.'
98
00:08:51,180 --> 00:08:53,060
Sir. As you were.
99
00:09:06,140 --> 00:09:08,730
MONITORS BEEP
100
00:09:08,780 --> 00:09:11,250
The transit convoy was ambushed.
101
00:09:11,300 --> 00:09:14,450
The two 4th Street officers
were shot dead.
102
00:09:14,500 --> 00:09:16,970
The vehicle was set alight,
and the witness
103
00:09:17,020 --> 00:09:19,570
and the handler suffered critical
burns and gunshot wounds.
104
00:09:19,620 --> 00:09:22,220
The handler was pronounced
dead on arrival at the hospital.
105
00:09:23,220 --> 00:09:27,010
We've been assigned to investigate
the possibility that
106
00:09:27,060 --> 00:09:29,970
a police officer or officers tipped
somebody off.
107
00:09:30,020 --> 00:09:31,810
Who is he?
108
00:09:31,860 --> 00:09:34,610
Classified.
He was under Witness Protection.
109
00:09:34,660 --> 00:09:37,730
New identity, relocation, the WORKS.
110
00:09:37,780 --> 00:09:39,810
And how is he, sir, the witness?
111
00:09:39,860 --> 00:09:41,340
Critical but stable.
112
00:09:43,460 --> 00:09:45,450
Can I ask you a question?
113
00:09:45,500 --> 00:09:46,700
Depends on the question.
114
00:09:48,660 --> 00:09:51,250
"Critical but stable" -
what does that mean exactly?
115
00:09:51,300 --> 00:09:53,370
Well, he's been lucky.
His chances are good.
116
00:09:53,420 --> 00:09:54,780
He doesn't look very lucky.
117
00:09:56,020 --> 00:09:57,380
I'll set up an alert.
118
00:09:58,540 --> 00:10:01,690
As soon as he comes round,
we'll be banging on his door.
119
00:10:01,740 --> 00:10:03,380
Thank you. Sir.
120
00:10:04,660 --> 00:10:07,610
He said it was a convoy.
Who was in the other vehicles?
121
00:10:07,660 --> 00:10:11,010
Just one vehicle, driven by our only
other survivor, DI Lindsay Denton.
122
00:10:11,060 --> 00:10:13,050
When can we talk to her?
123
00:10:13,100 --> 00:10:14,810
I'm chasing.
But she's in counselling.
124
00:10:14,860 --> 00:10:17,370
Are we allowed to know
the names of the deceased officers?
125
00:10:17,420 --> 00:10:22,690
From 4th Street Station - Sergeant
Alex Wallis, PC Vincent Butler,
126
00:10:22,740 --> 00:10:25,850
and...the third victim's name is
being withheld from the public
127
00:10:25,900 --> 00:10:29,820
because she was from
Witness Protection - DS Jayne Akers.
128
00:10:33,180 --> 00:10:34,970
Sorry, sir, I'll be down in five.
129
00:10:35,020 --> 00:10:36,380
Sure.
130
00:10:56,580 --> 00:10:57,820
You got a minute, sir?
131
00:10:59,220 --> 00:11:00,660
See you back at the office.
132
00:11:01,860 --> 00:11:03,700
This one's not for me, sir.
133
00:11:05,900 --> 00:11:08,010
This is going to be a very
high-profile case.
134
00:11:08,060 --> 00:11:09,530
I need my best team.
135
00:11:09,580 --> 00:11:11,410
I'm flattered, sir,
but I knew Jayne Akers.
136
00:11:11,460 --> 00:11:12,850
We went through Ryton together.
137
00:11:12,900 --> 00:11:16,450
Half the job went through
training together,
and we're not investigating Akers.
138
00:11:16,500 --> 00:11:18,010
Not yet.
139
00:11:18,060 --> 00:11:20,010
There's three of our own
in the morgue!
140
00:11:20,060 --> 00:11:22,010
Am I meant to be angry,
is that it, sir?
141
00:11:22,060 --> 00:11:23,970
Well, you ought to be.
142
00:11:24,020 --> 00:11:26,130
And if I find out a police
officer's responsible,
143
00:11:26,180 --> 00:11:27,890
even in the slightest,
I'll be livid!
144
00:11:27,940 --> 00:11:29,610
I'm not. That's the problem.
145
00:11:29,660 --> 00:11:30,770
Problem?
146
00:11:30,820 --> 00:11:34,500
I'd rather not investigate
the death of a former colleague.
I like keeping a distance.
147
00:11:35,780 --> 00:11:37,050
What about Steve?
148
00:11:37,100 --> 00:11:38,970
Well, I'll have to find him
a new partner
149
00:11:39,020 --> 00:11:40,660
and I expect he won't like it.
150
00:11:42,500 --> 00:11:43,740
Away you go.
151
00:12:00,260 --> 00:12:01,970
Sorry to keep you.
152
00:12:02,020 --> 00:12:03,770
No problem, sir.
153
00:12:03,820 --> 00:12:07,730
DC Georgina Trotman,
meet DS Steven Arnott.
154
00:12:07,780 --> 00:12:09,410
Steve, meet your new partner.
155
00:12:09,460 --> 00:12:11,730
Actually, sir, it's Georgia.
156
00:12:11,780 --> 00:12:13,530
Georgia. Sorry.
157
00:12:13,580 --> 00:12:15,410
Pleased to meet you. Likewise.
158
00:12:15,460 --> 00:12:18,410
I've just been given
the operational parameters.
159
00:12:18,460 --> 00:12:20,410
Witness Protection is off limits.
160
00:12:20,460 --> 00:12:22,090
For Christ's sake.
161
00:12:22,140 --> 00:12:25,810
Yeah. Major Violent Crime are going
after the gunmen.
162
00:12:25,860 --> 00:12:30,330
So, AC-12's brief is to investigate
the suspicion that
163
00:12:30,380 --> 00:12:33,730
information leakage
by a police officer
164
00:12:33,780 --> 00:12:35,970
is part of the set-up
of the ambush.
165
00:12:36,020 --> 00:12:38,970
Sir... Steve. I get it. I get it.
166
00:12:39,020 --> 00:12:41,610
This is how Dryden wants it.
We get the 4th Street officers.
167
00:12:41,660 --> 00:12:43,290
Only one's still alive.
168
00:12:43,340 --> 00:12:45,130
So, you go after Denton.
169
00:12:45,180 --> 00:12:46,570
Very good, sir.
170
00:12:46,620 --> 00:12:47,900
Thank you, you two.
171
00:12:56,940 --> 00:12:58,770
Is she up to it?
172
00:12:58,820 --> 00:13:01,450
Get you, the Big I Am.
173
00:13:01,500 --> 00:13:03,610
HE CHUCKLES
174
00:13:03,660 --> 00:13:05,490
Yes, I think so.
175
00:13:05,540 --> 00:13:06,890
This investigation, sir...
176
00:13:06,940 --> 00:13:08,860
Aye, aye. That's the spirit.
177
00:13:15,020 --> 00:13:16,500
Welcome to AC-12.
178
00:13:30,100 --> 00:13:32,060
BACKGROUND CHATTER
179
00:13:49,340 --> 00:13:50,700
Morning, ma'am.
180
00:14:14,700 --> 00:14:17,370
How you faring, ma'am?
181
00:14:17,420 --> 00:14:18,530
OK. Thanks.
182
00:14:18,580 --> 00:14:21,380
Anythin' I can do, don't hesitate.
Cheers, sarge.
183
00:14:25,220 --> 00:14:26,860
Welcome back, Lindsay.
184
00:14:28,940 --> 00:14:31,250
Sir.
185
00:14:31,300 --> 00:14:34,260
You've been through a lot.
Just take it steady.
186
00:14:36,340 --> 00:14:37,540
Thanks.
187
00:15:08,340 --> 00:15:10,580
SIRENS WAIL IN DISTANCE
188
00:15:23,180 --> 00:15:24,810
KNOCK ON DOOR
189
00:15:24,860 --> 00:15:26,100
SHE SNIFFLES
190
00:15:27,380 --> 00:15:28,740
This one's taken.
191
00:15:30,260 --> 00:15:31,690
POUNDING ON DOOR
192
00:15:31,740 --> 00:15:33,260
I said, "This one's taken."
193
00:15:35,100 --> 00:15:36,820
SHE SCREAMS
194
00:15:39,020 --> 00:15:40,650
TOILET FLUSHES
195
00:15:40,700 --> 00:15:41,940
SHE SCREAMS
196
00:15:46,140 --> 00:15:47,980
No firearms! No backup!
197
00:15:49,100 --> 00:15:52,010
It should be you we're burying,
you stupid bitch!
198
00:15:52,060 --> 00:15:53,090
SHE SCREAMS
199
00:15:53,140 --> 00:15:54,540
TOILET FLUSHES
200
00:16:00,580 --> 00:16:02,460
SHE SOBS
201
00:16:28,580 --> 00:16:30,060
DI Royal. DI Denton.
202
00:17:06,980 --> 00:17:09,220
CONTINUOUS TONE
203
00:17:18,980 --> 00:17:20,450
TONE STOPS
204
00:17:20,500 --> 00:17:25,410
AC-12 interview - DI Lindsay Denton
and Federation rep DI Samuel Royal,
205
00:17:25,460 --> 00:17:29,940
in the presence of Superintendent
Hastings, DS Arnott, DC Trotman.
206
00:17:31,500 --> 00:17:34,010
DI Denton, thank
you very much for coming in today.
207
00:17:34,060 --> 00:17:37,170
Let's be clear, you're being
interviewed today as a witness,
208
00:17:37,220 --> 00:17:42,010
not as a suspect in any matters
of crime, discipline or misconduct.
209
00:17:42,060 --> 00:17:43,770
Whatever I can do to help, sir.
210
00:17:43,820 --> 00:17:45,210
Thank you.
211
00:17:45,260 --> 00:17:47,530
So, how did you come to be
involved in the operation
212
00:17:47,580 --> 00:17:50,850
that took place on the night
of September 5th?
213
00:17:50,900 --> 00:17:53,930
Just bad luck.
I was on the ghost rota.
214
00:17:53,980 --> 00:17:56,090
The Duty Sergeant took a call
and passed it on to me.
215
00:17:56,140 --> 00:17:58,980
And what was said in that call?
216
00:18:00,380 --> 00:18:04,940
The caller identified
herself as DS Akers. DS Jayne Akers.
217
00:18:06,500 --> 00:18:09,690
Akers or the individual identifying
herself as Akers advised me
218
00:18:09,740 --> 00:18:13,340
that there was an immediate
and credible threat to the
life of a protected witness.
219
00:18:14,660 --> 00:18:17,330
Did she expand on the nature
of that threat?
220
00:18:17,380 --> 00:18:18,930
No, she did not.
221
00:18:18,980 --> 00:18:22,050
Did she give any indication as to
where the information came from?
222
00:18:22,100 --> 00:18:23,220
No, she did not.
223
00:18:25,340 --> 00:18:27,090
Go on.
224
00:18:27,140 --> 00:18:29,490
DS Akers requested assistance.
225
00:18:29,540 --> 00:18:31,330
You were the duty station?
226
00:18:31,380 --> 00:18:33,690
DI Denton is entitled to be
questioned by an officer
227
00:18:33,740 --> 00:18:36,050
at least one rank superior.
228
00:18:36,100 --> 00:18:38,010
There's no suspicion of DI Denton.
229
00:18:38,060 --> 00:18:41,620
She is being interviewed purely as a
witness. Yeah... Sam, it's all fine.
230
00:18:43,340 --> 00:18:46,170
We were the duty station as, at that
time, Akers and the witness were
231
00:18:46,220 --> 00:18:49,130
located within the precinct of 4th
Street and the 4th Street Estate.
232
00:18:49,180 --> 00:18:50,930
And did you share that
information with
233
00:18:50,980 --> 00:18:53,650
the officers
at 4th Street Station?
234
00:18:53,700 --> 00:18:55,090
No, I did not, sir.
235
00:18:55,140 --> 00:18:56,810
You did not?
236
00:18:56,860 --> 00:18:58,170
Why not?
237
00:18:58,220 --> 00:19:01,450
DS Akers impressed on me the secure
nature of our communication,
238
00:19:01,500 --> 00:19:03,210
and that I should only
involve others
239
00:19:03,260 --> 00:19:05,210
when strictly operationally
necessary.
240
00:19:05,260 --> 00:19:07,930
I... I invented a cover story
involving
241
00:19:07,980 --> 00:19:10,130
the arrest of
a missing person suspect.
242
00:19:10,180 --> 00:19:12,210
You shared the information
with no-one?
243
00:19:12,260 --> 00:19:15,570
I discussed the matter with
Deputy Chief Constable Dryden.
244
00:19:15,620 --> 00:19:18,420
I sought his approval
to render assistance.
245
00:19:19,860 --> 00:19:24,250
Didn't DS Akers advise you to
inform as few people as possible?
246
00:19:24,300 --> 00:19:27,970
A critical incident response of that
type requires Gold approval, sir.
247
00:19:28,020 --> 00:19:29,220
Quite right.
248
00:19:30,420 --> 00:19:32,530
You always adhere to regulations?
249
00:19:32,580 --> 00:19:33,970
That's what they're there for.
250
00:19:34,020 --> 00:19:37,810
I can see you and I are going to get
on like a house on fire, DI Denton!
251
00:19:37,860 --> 00:19:41,210
So, Deputy Chief Constable Dryden,
252
00:19:41,260 --> 00:19:43,890
what induced you to call him
in particular?
253
00:19:43,940 --> 00:19:47,130
An incident occurred a few months
ago in which the Duty CS
254
00:19:47,180 --> 00:19:50,930
failed to answer. DCC Dryden made it
clear that he could be
255
00:19:50,980 --> 00:19:53,090
contacted in such circumstances.
256
00:19:53,140 --> 00:19:55,730
I... I think it was his way
of finding out which brass were
257
00:19:55,780 --> 00:19:57,770
pulling their weight
and which weren't.
258
00:19:57,820 --> 00:19:59,250
HE CHUCKLES
259
00:19:59,300 --> 00:20:02,250
And why did you assign Wallis
and Butler?
260
00:20:02,300 --> 00:20:04,820
They were two officers
I knew by reputation.
261
00:20:06,100 --> 00:20:07,450
They could handle themselves.
262
00:20:07,500 --> 00:20:08,820
Two unarmed officers.
263
00:20:13,020 --> 00:20:14,260
No firearms?
264
00:20:15,300 --> 00:20:16,460
No backup?
265
00:20:17,540 --> 00:20:21,260
If there was anything I could do to
reverse that decision, sir...
266
00:20:23,260 --> 00:20:27,010
DI Denton's statement records
she was acting on
267
00:20:27,060 --> 00:20:28,810
DS Akers' instructions.
268
00:20:28,860 --> 00:20:32,130
Nobody's blaming you, I mean
if those were Akers' instructions.
269
00:20:32,180 --> 00:20:35,090
I just thought you might think
they were...
270
00:20:35,140 --> 00:20:36,340
a bit irregular?
271
00:20:41,260 --> 00:20:45,010
You took the view it was
Akers' area of specialisation?
272
00:20:45,060 --> 00:20:46,220
Exactly.
273
00:20:52,260 --> 00:20:55,660
The ambush, ma'am,
must've been frightening.
274
00:20:57,380 --> 00:20:59,730
It was.
275
00:20:59,780 --> 00:21:02,290
You ever experienced
anything like that before?
276
00:21:02,340 --> 00:21:04,050
No. Thankfully.
277
00:21:04,100 --> 00:21:06,410
That's true, isn't it, DI Denton?
278
00:21:06,460 --> 00:21:08,170
You've held down a lot of desk jobs?
279
00:21:08,220 --> 00:21:09,810
You're a bit of a...
280
00:21:09,860 --> 00:21:11,930
backroom detective?
281
00:21:11,980 --> 00:21:14,610
I believe I've done important work,
sir.
282
00:21:14,660 --> 00:21:16,020
Absolutely.
283
00:21:17,100 --> 00:21:18,610
Absolutely.
284
00:21:18,660 --> 00:21:20,650
You did well in a very testing
situation, ma'am.
285
00:21:20,700 --> 00:21:22,370
Thank you.
286
00:21:22,420 --> 00:21:25,330
You've never faced an anti-corruption
hearing, have you, ma'am?
287
00:21:25,380 --> 00:21:26,370
No.
288
00:21:26,420 --> 00:21:30,370
In 2002, DC Denton alleged
a colleague was falsifying
289
00:21:30,420 --> 00:21:31,930
witness statements.
290
00:21:31,980 --> 00:21:35,010
The complaint was upheld -
the officer was disciplined.
291
00:21:35,060 --> 00:21:38,370
In 2007, DS Denton alleged
a colleague was making
292
00:21:38,420 --> 00:21:40,050
fraudulent expenses' claims.
293
00:21:40,100 --> 00:21:42,540
The complaint was upheld -
the officer was disciplined.
294
00:21:43,620 --> 00:21:46,250
DI Denton has demonstrated
the utmost probity throughout
295
00:21:46,300 --> 00:21:47,660
her service career.
296
00:21:49,020 --> 00:21:52,970
It takes courage to make a moral
stand against your fellow officers,
297
00:21:53,020 --> 00:21:55,530
except sometimes
they don't see it that way.
298
00:21:55,580 --> 00:21:56,620
No.
299
00:21:57,780 --> 00:22:00,090
I direct you to
document seven in your folder.
300
00:22:00,140 --> 00:22:03,770
Document seven, for the tape,
is a map showing
301
00:22:03,820 --> 00:22:08,210
the location of the safe house,
the ambush and 4th Street Station.
302
00:22:08,260 --> 00:22:11,530
For the tape, I'm indicating
the route taken that night.
303
00:22:11,580 --> 00:22:14,210
Two unmarked police vehicles
departed the safe house.
304
00:22:14,260 --> 00:22:17,490
And the most direct route to 4th
Street Station is via A roads.
305
00:22:17,540 --> 00:22:20,810
Instead, the vehicles travelled
along Crown Avenue and then
turned left
306
00:22:20,860 --> 00:22:24,740
into Long Lane, almost immediately
after which the ambush took place.
307
00:22:26,420 --> 00:22:28,090
Agreed and accepted?
308
00:22:28,140 --> 00:22:29,890
Agreed and accepted.
309
00:22:29,940 --> 00:22:33,420
A decision was taken not to go
the fastest way, via A roads.
310
00:22:34,660 --> 00:22:35,810
That's correct.
311
00:22:35,860 --> 00:22:38,690
DI Denton was following
DS Akers' instructions.
312
00:22:38,740 --> 00:22:40,300
Akers' chose the route?
313
00:22:41,860 --> 00:22:42,850
Yeah.
314
00:22:42,900 --> 00:22:46,130
This back route, it would
lead to 4th Street Station,
315
00:22:46,180 --> 00:22:48,530
but only if you'd
continued along Crown Avenue.
316
00:22:48,580 --> 00:22:50,580
The vehicles turned
left into Long Lane.
317
00:22:52,580 --> 00:22:53,620
Yeah.
318
00:22:55,260 --> 00:22:57,060
You didn't question that decision?
319
00:22:58,740 --> 00:23:00,490
No, sir.
320
00:23:00,540 --> 00:23:01,980
You had a radio, didn't you?
321
00:23:03,420 --> 00:23:04,410
Yeah.
322
00:23:04,460 --> 00:23:06,410
So, why didn't you question
the decision?
323
00:23:06,460 --> 00:23:08,930
Can we take a step back, please,
324
00:23:08,980 --> 00:23:13,130
and remind ourselves that DI Denton
is being interviewed as a witness?
325
00:23:13,180 --> 00:23:15,260
Absolutely, absolutely.
326
00:23:17,980 --> 00:23:21,610
The decision appeared to make
sense at the time.
327
00:23:21,660 --> 00:23:24,410
There were roadworks
on Crown Avenue,
328
00:23:24,460 --> 00:23:29,970
erm, with temporary traffic signals
controlling a single lane.
329
00:23:30,020 --> 00:23:33,050
It was a potential hold-up
that would've left us vulnerable.
330
00:23:33,100 --> 00:23:35,890
There were no roadworks
on Crown Avenue that night.
331
00:23:35,940 --> 00:23:38,610
Works had been completed
the day before.
332
00:23:38,660 --> 00:23:40,290
I wasn't aware.
333
00:23:40,340 --> 00:23:44,650
You didn't make a point of getting
up-to-date travel information?
334
00:23:44,700 --> 00:23:46,730
No.
You said Akers chose the route,
335
00:23:46,780 --> 00:23:50,010
but you seem very familiar
with the arguments.
336
00:23:50,060 --> 00:23:52,020
You were the ranking officer.
337
00:23:53,420 --> 00:23:56,060
You and Akers discussed
the route between you.
338
00:23:57,220 --> 00:23:58,700
That's more likely, isn't it?
339
00:24:02,180 --> 00:24:03,340
Not more likely?
340
00:24:04,780 --> 00:24:06,260
I think we should stop there.
341
00:24:10,260 --> 00:24:12,700
Are you withdrawing
your cooperation, DI Denton?
342
00:24:16,500 --> 00:24:17,650
DI Denton?
343
00:24:17,700 --> 00:24:19,060
No, of course I cooperate.
344
00:24:20,180 --> 00:24:22,730
Your vehicle was the only one
that wasn't shot at.
345
00:24:22,780 --> 00:24:25,530
They didn't need to.
They'd knocked my car off the road.
346
00:24:25,580 --> 00:24:26,940
I, erm...
347
00:24:28,300 --> 00:24:32,010
..I took cover inside
until they fled the scene.
348
00:24:32,060 --> 00:24:34,050
You were in fear of your life.
349
00:24:34,100 --> 00:24:35,770
Understandably.
350
00:24:35,820 --> 00:24:37,610
According to the
pathologist's report,
351
00:24:37,660 --> 00:24:41,010
Wallis and Butler died almost
instantly from gunshot wounds.
352
00:24:41,060 --> 00:24:43,290
But Akers
and her witness were alive.
353
00:24:43,340 --> 00:24:44,620
The witness...
354
00:24:46,100 --> 00:24:47,450
..managed to put out the flames,
355
00:24:47,500 --> 00:24:48,740
but...
356
00:24:49,780 --> 00:24:53,130
Akers, she couldn't...
357
00:24:53,180 --> 00:24:55,210
I, er...
358
00:24:55,260 --> 00:24:56,940
I threw my coat over her.
359
00:24:58,100 --> 00:24:59,300
Well done, ma'am.
360
00:25:01,260 --> 00:25:03,930
Did you help get them
out of the car?
361
00:25:03,980 --> 00:25:05,450
No.
362
00:25:05,500 --> 00:25:07,140
No?
363
00:25:10,100 --> 00:25:12,620
They came out themselves, sir.
They, er...
364
00:25:15,460 --> 00:25:17,660
..they, er,
they were already burning.
365
00:25:22,300 --> 00:25:25,180
I'm sorry.
That must've been a horrible sight.
366
00:25:26,300 --> 00:25:27,660
It was.
367
00:25:31,660 --> 00:25:34,730
We all appreciate
that you've been...
368
00:25:34,780 --> 00:25:36,890
through the most terrible situation,
369
00:25:36,940 --> 00:25:38,900
but we have a job to do.
370
00:25:40,620 --> 00:25:42,690
What we're trying to get at here,
DI Denton,
371
00:25:42,740 --> 00:25:45,780
is how those gunmen knew where
you were that night.
372
00:25:47,580 --> 00:25:48,810
I wish I could help you, sir.
373
00:25:48,860 --> 00:25:52,090
You do understand what we're
investigating here, don't you,
DI Denton?
374
00:25:52,140 --> 00:25:54,490
The possibility
of information leakage.
375
00:25:54,540 --> 00:25:56,410
Yeah, I understand.
376
00:25:56,460 --> 00:25:58,650
And information leakage can only
happen in two ways -
377
00:25:58,700 --> 00:25:59,970
deliberately...
378
00:26:00,020 --> 00:26:02,210
Officer corruption -
they're in with the criminals.
379
00:26:02,260 --> 00:26:03,650
..or accidentally...
380
00:26:03,700 --> 00:26:06,250
Officer incompetence -
they fail to communicate securely.
381
00:26:06,300 --> 00:26:08,130
This interview has to stop.
382
00:26:08,180 --> 00:26:10,130
If DI Denton is under suspicion,
383
00:26:10,180 --> 00:26:13,090
you need to issue her with
a Regulation 15 Notice.
384
00:26:13,140 --> 00:26:14,810
This is still information gathering.
385
00:26:14,860 --> 00:26:17,050
We are a long way from a Reg 15.
386
00:26:17,100 --> 00:26:19,850
Under AC-12's blanket authority
to vet any officer connected to
387
00:26:19,900 --> 00:26:23,810
an ongoing investigation, we carried
out financial checks on DI Denton.
388
00:26:23,860 --> 00:26:25,980
I've requested that you stop.
389
00:26:28,220 --> 00:26:31,370
Our strongest suspicion is that
criminal interests tried to
390
00:26:31,420 --> 00:26:34,650
assassinate the witness to stop him
from testifying.
391
00:26:34,700 --> 00:26:38,330
Now, those criminal interests
would pay a pretty penny
392
00:26:38,380 --> 00:26:41,330
for an inside man, or woman.
393
00:26:41,380 --> 00:26:44,490
And any officer in the financial
difficulties that you are in,
394
00:26:44,540 --> 00:26:47,610
DI Denton,
is duty-bound to declare it
395
00:26:47,660 --> 00:26:50,970
on the grounds that she would be
vulnerable to bribery.
396
00:26:51,020 --> 00:26:52,610
You're in debt up to your eyeballs.
397
00:26:52,660 --> 00:26:54,740
Stop the tape. We're finished here.
398
00:27:03,780 --> 00:27:06,620
My mother had to
go into a nursing home.
399
00:27:08,100 --> 00:27:12,690
And the council wouldn't pay, so we
sold her house but it wasn't enough.
400
00:27:12,740 --> 00:27:17,420
So, we sold mine,
but there was negative equity, so...
401
00:27:19,660 --> 00:27:22,170
..my mum is being looked after,
but I'm stuck with
402
00:27:22,220 --> 00:27:25,300
mortgage payments on a horrible
little place that I hate and...
403
00:27:26,620 --> 00:27:28,810
..you people... Lindsay, don't.
404
00:27:28,860 --> 00:27:30,610
..you people, you sit there
and you try
405
00:27:30,660 --> 00:27:32,900
and twist some case
out of my misfortunes.
406
00:27:34,500 --> 00:27:38,940
All I did was do my job.
That's all I've ever done.
407
00:27:40,300 --> 00:27:41,850
SHE SNIFFLES
408
00:27:41,900 --> 00:27:44,810
I shouldn't have even
been on duty that night.
409
00:27:44,860 --> 00:27:47,450
I'd do anything not to have been
there, not to have picked up
410
00:27:47,500 --> 00:27:49,850
that call, because for all
I know it's going to take away
411
00:27:49,900 --> 00:27:52,780
the one good thing in my life -
and that is being a police officer.
412
00:27:58,860 --> 00:28:00,730
That how it works here?
413
00:28:00,780 --> 00:28:02,450
Sometimes.
414
00:28:02,500 --> 00:28:05,370
You should've told me you were going
to treat her like a suspect.
415
00:28:05,420 --> 00:28:07,170
We weren't. She did that herself.
416
00:28:07,220 --> 00:28:08,690
She was defenceless in there.
417
00:28:08,740 --> 00:28:10,810
That's her rep's job, not ours.
418
00:28:10,860 --> 00:28:12,220
What's ours, then?
419
00:28:13,420 --> 00:28:15,250
Catching criminals.
420
00:28:15,300 --> 00:28:17,490
The criminals we
catch happen to be police officers.
421
00:28:17,540 --> 00:28:19,530
That's all there is to it.
422
00:28:19,580 --> 00:28:21,140
You think she's a criminal?
423
00:28:23,460 --> 00:28:25,330
Well?
424
00:28:25,380 --> 00:28:26,970
No.
425
00:28:27,020 --> 00:28:29,250
So, what gives you the right to
treat her like one?
426
00:28:29,300 --> 00:28:31,610
I've been through it.
That gives me the right.
427
00:28:31,660 --> 00:28:33,860
And having been through it,
it doesn't bother you?
428
00:28:36,020 --> 00:28:38,580
If this is not for you,
all you need to do is say.
429
00:28:41,940 --> 00:28:43,100
It's for me.
430
00:29:02,020 --> 00:29:03,210
CAMERAS CLICK
431
00:29:03,260 --> 00:29:06,010
Sergeant Alex Wallis
and Constable Vince Butler
432
00:29:06,060 --> 00:29:10,770
both leave behind them
families devastated by their loss.
433
00:29:10,820 --> 00:29:12,570
Who were the other casualties?
434
00:29:12,620 --> 00:29:16,730
A police detective was pronounced
dead shortly afterwards.
435
00:29:16,780 --> 00:29:19,170
A second police detective
suffered minor injuries.
436
00:29:19,220 --> 00:29:21,930
We're withholding both their names
for operational reasons.
437
00:29:21,980 --> 00:29:24,170
CLAMOUR FROM REPORTERS
438
00:29:24,220 --> 00:29:27,730
Can you confirm reports that there
was another casualty? A civilian?
439
00:29:27,780 --> 00:29:29,530
No.
440
00:29:29,580 --> 00:29:31,410
"There's been
an attack on the police."
441
00:29:31,460 --> 00:29:33,700
Those were my words
on the night of the ambush.
442
00:29:36,020 --> 00:29:39,820
For the families that lost
their loved ones, the hurt goes on.
443
00:29:40,820 --> 00:29:45,010
For those of us
charged with finding their killers,
444
00:29:45,060 --> 00:29:48,970
we must set that pain aside
and proceed with clear minds.
445
00:29:49,020 --> 00:29:53,100
And it's clear to me there's another
attack on the police...
446
00:29:54,260 --> 00:29:58,260
..an insidious and, ultimately,
more devastating one.
447
00:29:59,380 --> 00:30:01,810
Our numbers have been cut back.
448
00:30:01,860 --> 00:30:04,260
Public safety has been jeopardised.
449
00:30:05,580 --> 00:30:09,330
There's no clearer indicator than
the fact that on that night
450
00:30:09,380 --> 00:30:12,060
we weren't even able to
protect ourselves.
451
00:30:13,860 --> 00:30:16,180
DANCE MUSIC PLAYS THROUGH WALL
452
00:30:17,660 --> 00:30:19,020
DOGS BARK IN DISTANCE
453
00:30:20,700 --> 00:30:22,820
DANCE MUSIC POUNDS
454
00:30:29,820 --> 00:30:33,060
ORGAN MUSIC PLAYS
455
00:30:55,860 --> 00:30:57,580
God asks us to forgive.
456
00:31:00,660 --> 00:31:03,370
But first we must gain justice
457
00:31:03,420 --> 00:31:05,220
for our fallen comrades.
458
00:31:07,860 --> 00:31:09,890
"Dearly beloved,
459
00:31:09,940 --> 00:31:11,780
"avenge not yourselves...
460
00:31:14,340 --> 00:31:17,450
"..but rather give place unto wrath.
461
00:31:17,500 --> 00:31:20,130
"For it is written,
462
00:31:20,180 --> 00:31:21,650
" 'Vengeance is mine.
463
00:31:21,700 --> 00:31:23,930
" 'I will repay,'
464
00:31:23,980 --> 00:31:25,500
"saith the Lord."
465
00:31:28,580 --> 00:31:32,050
Detective Sergeant Jayne Akers
leaves a loving husband,
466
00:31:32,100 --> 00:31:33,930
Richard Akers,
467
00:31:33,980 --> 00:31:37,530
and many colleagues
devastated by her loss.
468
00:31:37,580 --> 00:31:39,530
The families of Sergeant Alex Wallis
469
00:31:39,580 --> 00:31:42,660
and Constable Vincent Butler
will miss them terribly...
470
00:31:44,420 --> 00:31:46,370
Sir.
471
00:31:46,420 --> 00:31:48,650
You called me that night.
472
00:31:48,700 --> 00:31:51,460
Yes, sir. How are you bearing up?
473
00:31:54,020 --> 00:31:55,580
OK, thanks, sir.
474
00:32:01,300 --> 00:32:03,330
Very sorry for your loss.
475
00:32:03,380 --> 00:32:05,620
Very sorry for your loss.
Thanks.
476
00:32:10,820 --> 00:32:12,460
Very sorry for your loss.
477
00:32:14,580 --> 00:32:16,300
Sorry. Sorry.
478
00:32:22,300 --> 00:32:26,690
Hi, it's me. Look, I've got to
work late tonight, I'm sorry.
479
00:32:26,740 --> 00:32:29,850
Yeah, would you mind getting
his stuff ready for school?
480
00:32:29,900 --> 00:32:33,780
Thanks, babe. Yeah, all right, then,
I'll speak to you in a bit, bye.
481
00:33:45,580 --> 00:33:46,620
DOOR CLOSES
482
00:33:56,020 --> 00:33:57,060
DOOR OPENS
483
00:34:03,100 --> 00:34:04,460
HE SNIFFS
484
00:34:14,900 --> 00:34:17,500
I'm sorry. What for?
485
00:34:19,940 --> 00:34:23,580
For tonight. It doesn't matter much,
in the scheme of things.
486
00:34:26,860 --> 00:34:29,170
HE SNIFFS
487
00:34:29,220 --> 00:34:31,660
You two always used to end up
side by side.
488
00:34:42,500 --> 00:34:44,140
Do you think she ever knew?
489
00:34:47,340 --> 00:34:50,580
When it mattered, she trusted us
both with her life.
490
00:34:55,460 --> 00:34:57,660
The night of the ambush,
she called me, to call you.
491
00:34:59,340 --> 00:35:00,890
To say what?
492
00:35:00,940 --> 00:35:03,740
For you to call her back about
the case she was working on.
493
00:35:05,540 --> 00:35:09,450
Why didn't she call me direct? Was
she worried her phone was tapped?
494
00:35:09,500 --> 00:35:12,180
If you'd answered, you could've
asked her yourself.
495
00:35:36,380 --> 00:35:39,210
'AC-12 interview, DI Lindsay Denton
496
00:35:39,260 --> 00:35:41,780
'and Federation rep
DI Samuel Royal...'
497
00:35:43,860 --> 00:35:46,410
Sorry, Tom, can I call you back?
498
00:35:46,460 --> 00:35:48,220
Five minutes, mate, cheers.
499
00:35:59,300 --> 00:36:00,820
I'm moving you up.
500
00:36:01,980 --> 00:36:03,650
Where?
501
00:36:03,700 --> 00:36:05,330
The 28s.
502
00:36:05,380 --> 00:36:06,890
Why?
503
00:36:06,940 --> 00:36:09,250
Quality Control are responding
to complaints that
504
00:36:09,300 --> 00:36:12,610
non-high-priority missing persons
are being down-processed.
505
00:36:12,660 --> 00:36:14,180
We've got to be seen to take action.
506
00:36:16,420 --> 00:36:18,660
This is because
I didn't cover for you.
507
00:36:21,460 --> 00:36:24,660
I've got a room full of detectives
scoring fours and fives.
508
00:36:27,340 --> 00:36:29,780
After the balls-up of the ambush...
509
00:36:31,300 --> 00:36:34,130
..you're a two, at best.
510
00:36:34,180 --> 00:36:36,490
I'm taking this to HR.
511
00:36:36,540 --> 00:36:40,020
Take it to Butler's missus,
Wallis' kids.
512
00:36:42,380 --> 00:36:43,860
Who's on this unit?
513
00:36:46,060 --> 00:36:48,170
You.
514
00:36:48,220 --> 00:36:49,890
And?
515
00:36:49,940 --> 00:36:51,770
I'll find some DC or other,
516
00:36:51,820 --> 00:36:53,660
if there's one who'll work with you.
517
00:36:58,460 --> 00:37:02,490
'Nobody's blaming you, I mean, if
those were Akers' instructions...
518
00:37:02,540 --> 00:37:03,980
'Akers chose the route?'
519
00:37:05,820 --> 00:37:07,100
'Yeah.
520
00:37:08,820 --> 00:37:10,970
'Vehicles turned left
into Long Lane?
521
00:37:11,020 --> 00:37:12,380
'Yeah.
522
00:37:14,860 --> 00:37:17,220
'You didn't question that decision?
523
00:37:18,980 --> 00:37:20,500
'No, sir.'
524
00:37:31,340 --> 00:37:33,770
Computer on the blink?
525
00:37:33,820 --> 00:37:35,500
I'm an old-fashioned girl.
526
00:37:38,580 --> 00:37:41,090
I listened to the tape.
527
00:37:41,140 --> 00:37:44,050
I thought you didn't want to get
involved. Denton picked the route.
528
00:37:44,100 --> 00:37:47,690
We don't know that. And tried to pin
it on Jayne Akers. She was nervous.
529
00:37:47,740 --> 00:37:50,420
Easiest ploy in the world -
blame the dead person.
530
00:38:00,900 --> 00:38:02,900
May I, sir? Sure.
531
00:38:37,660 --> 00:38:40,370
MAN: She said, "Just because I
reported him missing doesn't mean
532
00:38:40,420 --> 00:38:41,850
"I wanted him back."
533
00:38:41,900 --> 00:38:44,250
LAUGHTER
534
00:38:44,300 --> 00:38:46,370
All right, who's for the pub? I am.
535
00:38:46,420 --> 00:38:48,180
Good, it's your round. OK.
536
00:39:29,260 --> 00:39:31,970
Thank you for making time
to see me today.
537
00:39:32,020 --> 00:39:34,930
As I told you on the telephone,
I'm heading up a newly formed unit
538
00:39:34,980 --> 00:39:38,010
that's taken over
the search for Carly.
539
00:39:38,060 --> 00:39:40,770
Anything we can do to help.
Before she went missing,
540
00:39:40,820 --> 00:39:43,930
did you notice anything unusual
about Carly's behaviour?
541
00:39:43,980 --> 00:39:46,410
She'd always been...difficult.
542
00:39:46,460 --> 00:39:48,970
A lot of them are that we take in.
543
00:39:49,020 --> 00:39:52,250
And how did her difficult nature
manifest itself?
544
00:39:52,300 --> 00:39:55,250
You try and make them stay in school,
not go out late.
545
00:39:55,300 --> 00:39:57,930
If they go out,
maybe it's the pictures or...
546
00:39:57,980 --> 00:40:00,490
Carly drifted back
into her old ways,
547
00:40:00,540 --> 00:40:02,930
or what they said
were her old ways -
548
00:40:02,980 --> 00:40:06,650
out late, drinking, smoking...
boys, too.
549
00:40:06,700 --> 00:40:09,850
We found a used condom in her room.
550
00:40:09,900 --> 00:40:12,020
We did our best not to
push her away...
551
00:40:33,020 --> 00:40:35,530
Yeah? Just wanted to ask you
a couple of questions, ma'am.
552
00:40:35,580 --> 00:40:37,730
Which should take place
following legal notice
553
00:40:37,780 --> 00:40:39,770
and in the presence of
my Police Federation Rep.
554
00:40:39,820 --> 00:40:42,690
We can do all that if you prefer,
ma'am, but you're being interviewed
555
00:40:42,740 --> 00:40:46,250
as a witness, not a suspect.
Yeah, I've heard that one before.
556
00:40:46,300 --> 00:40:48,690
We had a job to do. I'm sorry.
557
00:40:48,740 --> 00:40:51,530
But thanks to your cooperation,
our investigation's moving on.
558
00:40:51,580 --> 00:40:53,730
Look, this isn't a trap, ma'am.
559
00:40:53,780 --> 00:40:56,930
You're the last living person
to have had contact with DS Akers.
560
00:40:56,980 --> 00:40:59,460
We need to form a view of her
mental state that night.
561
00:41:00,900 --> 00:41:02,300
All right.
562
00:41:15,540 --> 00:41:17,490
How was she behaving?
563
00:41:17,540 --> 00:41:18,940
She was...
564
00:41:20,620 --> 00:41:22,690
She was on edge.
565
00:41:22,740 --> 00:41:26,130
Nervous. I'd say very nervous.
566
00:41:26,180 --> 00:41:29,370
Did she give any reason why she
wasn't in contact with her own team?
567
00:41:29,420 --> 00:41:30,570
No, she didn't.
568
00:41:30,620 --> 00:41:31,930
Did she refer to any process?
569
00:41:31,980 --> 00:41:33,450
KNOCK ON DOOR
570
00:41:33,500 --> 00:41:35,930
Sorry, gaffer, you said you
wanted these straightaway.
571
00:41:35,980 --> 00:41:37,690
That's all right, thank you.
572
00:41:37,740 --> 00:41:40,500
That's my new DC, Kate Foster. Hi.
573
00:41:45,140 --> 00:41:46,570
You were saying?
574
00:41:46,620 --> 00:41:49,050
Did DS Akers refer to any process
of clearing her actions
575
00:41:49,100 --> 00:41:51,410
with her superiors? No, she didn't.
576
00:41:51,460 --> 00:41:54,970
Did she discuss any role played by
other members of her team?
577
00:41:55,020 --> 00:41:56,690
No, she didn't.
578
00:41:56,740 --> 00:42:00,050
As far as you could tell,
who was DS Akers working with?
579
00:42:00,100 --> 00:42:04,300
As far as I could tell...DS Akers
appeared to be working alone.
580
00:42:05,700 --> 00:42:08,140
That's been very helpful.
Thank you, ma'am.
581
00:42:22,180 --> 00:42:25,650
I asked Kate to check out
the operational options.
582
00:42:25,700 --> 00:42:29,130
Neither of us suspected she'd
get embedded so quickly.
583
00:42:29,180 --> 00:42:31,810
There was an unfilled
post for Denton's DC.
584
00:42:31,860 --> 00:42:36,090
Yeah, well, a heads-up would have
been nice. Do you want a row?
585
00:42:36,140 --> 00:42:39,170
What the hell were you doing there,
anyway, interviewing Denton again?
586
00:42:39,220 --> 00:42:42,540
We're not allowed to investigate
Akers, so I asked Denton about her.
587
00:42:44,380 --> 00:42:46,500
Full marks for ingenuity, son.
588
00:42:47,540 --> 00:42:50,570
Supposing Akers was
the inside woman.
589
00:42:50,620 --> 00:42:51,940
Sorry, Steve.
590
00:42:54,020 --> 00:42:55,420
All right? Hi.
591
00:42:56,500 --> 00:42:58,090
(Thanks for coming.)
592
00:42:58,140 --> 00:43:00,140
Steve, meet the trouble and strife.
593
00:43:03,660 --> 00:43:05,250
Have you been here before, Steve?
594
00:43:05,300 --> 00:43:08,490
I haven't, no. It looks a nice place.
Yeah. We've heard some good things,
595
00:43:08,540 --> 00:43:10,650
haven't we, love? Oh,
and speaking of good things.
596
00:43:10,700 --> 00:43:13,370
I'm not late, am I? Sorry, sorry.
597
00:43:13,420 --> 00:43:15,170
I'm Roisin. Georgia.
598
00:43:15,220 --> 00:43:18,020
Drink, Steve? I'm still on
this beer, thanks. Georgia?
599
00:43:20,020 --> 00:43:21,450
If anyone fancies wine...
600
00:43:21,500 --> 00:43:23,770
Yep. Wine list, please.
Oh. You're on beer.
601
00:43:23,820 --> 00:43:25,370
Do you want one?
602
00:43:25,420 --> 00:43:27,380
Sorry, a beer here, please.
603
00:43:29,340 --> 00:43:32,050
So, Steve's been in
AC for a year now
604
00:43:32,100 --> 00:43:35,290
and every day has
felt like a lifetime.
605
00:43:35,340 --> 00:43:37,570
That'd make me about your age, sir.
606
00:43:37,620 --> 00:43:40,490
He also likes the banter,
the cheeky wee b... Ted.
607
00:43:40,540 --> 00:43:43,770
"Boy" - I was going to say,
"Cheeky, wee boy."
608
00:43:43,820 --> 00:43:46,370
You're new to Ted's unit?
609
00:43:46,420 --> 00:43:48,170
Transferred from Armed Robbery.
610
00:43:48,220 --> 00:43:50,370
You'll be at home here, then...
611
00:43:50,420 --> 00:43:51,780
with these prices.
612
00:43:52,940 --> 00:43:54,380
Thanks.
613
00:44:15,500 --> 00:44:18,220
DANCE MUSIC POUNDS THROUGH WALLS
614
00:44:21,820 --> 00:44:24,340
MUSIC CONTINUES POUNDING
615
00:44:33,500 --> 00:44:35,260
PIANO KEYS RATTLE
616
00:44:42,140 --> 00:44:44,610
That was very generous, thanks, sir.
Thanks, sir.
617
00:44:44,660 --> 00:44:47,210
Pleasure. Lovely meeting you both.
618
00:44:47,260 --> 00:44:49,050
See you tomorrow, then.
619
00:44:49,100 --> 00:44:51,130
Night. Night-night.
Night-night.
620
00:44:51,180 --> 00:44:52,420
Night, boss. Night.
621
00:44:57,060 --> 00:44:59,090
Do you need a lift?
622
00:44:59,140 --> 00:45:01,370
Bus stop's just here.
623
00:45:01,420 --> 00:45:02,620
Well, I'm that way.
624
00:45:04,420 --> 00:45:05,940
You OK to drive?
625
00:45:13,260 --> 00:45:15,010
Do you fancy a nightcap?
626
00:45:15,060 --> 00:45:17,620
DANCE MUSIC PLAYS
627
00:45:20,260 --> 00:45:23,850
What are you having? I'll get these.
I insist. All right. Beer.
628
00:45:23,900 --> 00:45:26,010
Whatever they've got.
629
00:45:26,060 --> 00:45:31,050
Pint of, er, Peroni,
half of Pilsner...
630
00:45:31,100 --> 00:45:32,620
and a double vodka.
631
00:45:49,420 --> 00:45:50,740
Thank you for that.
632
00:45:59,660 --> 00:46:01,860
You always wanted to try the place.
633
00:46:14,700 --> 00:46:17,140
I got you out in false pretences?
Is that it?
634
00:46:19,660 --> 00:46:22,860
I didn't detect any pressing reason
for keeping up appearances.
635
00:46:24,980 --> 00:46:26,500
I'm their boss.
636
00:46:29,020 --> 00:46:32,740
And picking up the bill -
that really took the prize!
637
00:46:34,140 --> 00:46:35,780
For my benefit, was it?
638
00:46:49,460 --> 00:46:51,450
Bottles now?
639
00:46:51,500 --> 00:46:53,980
Work in the morning.
Oh, that little thing.
640
00:47:00,860 --> 00:47:02,370
When I first arrived,
641
00:47:02,420 --> 00:47:05,770
what did you say to Hastings,
when you were alone in the office?
642
00:47:05,820 --> 00:47:07,660
Just talking operational parameters.
643
00:47:08,820 --> 00:47:11,250
You're such a crap liar.
644
00:47:11,300 --> 00:47:13,580
Look, I just wanted to know
more about you.
645
00:47:15,620 --> 00:47:17,410
All right.
646
00:47:17,460 --> 00:47:21,130
Here are three facts about me
but one of them is false.
647
00:47:21,180 --> 00:47:23,410
You've bitten off more
than you can chew, Trotman.
648
00:47:23,460 --> 00:47:26,690
I do this for a living.
Well, let's see, shall we?
649
00:47:26,740 --> 00:47:28,540
I'm a gifted horsewoman.
650
00:47:29,820 --> 00:47:33,130
I won a poetry competition
when I was 11.
651
00:47:33,180 --> 00:47:35,100
I'm a secret pool hustler.
652
00:47:40,380 --> 00:47:42,980
You don't know one end of
a pool cue from the other.
653
00:48:12,820 --> 00:48:14,690
Is it so hard to comprehend,
654
00:48:14,740 --> 00:48:17,260
a man wanting to spend
the evening with his wife?
655
00:48:23,460 --> 00:48:24,940
This hurts me, too.
656
00:48:36,660 --> 00:48:37,700
THUNDER RUMBLES
657
00:48:54,420 --> 00:48:58,740
This is a really stupid idea.
Yeah, best not. Best not.
658
00:49:00,980 --> 00:49:02,860
Which was the false one by the way?
659
00:49:05,460 --> 00:49:06,900
A girl never tells.
660
00:49:11,780 --> 00:49:14,780
DANCE MUSIC PLAYS THROUGH WALLS
661
00:49:23,980 --> 00:49:25,580
SHE SIGHS
662
00:49:46,780 --> 00:49:50,060
DANCE MUSIC BLARES
663
00:50:02,780 --> 00:50:04,180
What do you want?
664
00:50:10,420 --> 00:50:11,530
SHE SCREAMS
665
00:50:11,580 --> 00:50:15,740
I...will...not...take...it...
any... more.
666
00:50:37,700 --> 00:50:39,140
BOTTLE SMASHES
667
00:51:08,100 --> 00:51:10,090
Yeah, thanks for that.
Stay in touch.
668
00:51:10,140 --> 00:51:11,420
Cheers.
669
00:51:18,020 --> 00:51:21,050
News from the hospital. The docs
are going to try the witness
670
00:51:21,100 --> 00:51:23,650
off the ventilator later on today.
He's on the mend.
671
00:51:23,700 --> 00:51:25,010
When do we get to interview him?
672
00:51:25,060 --> 00:51:27,010
Oh, rest assured,
our foot is in the door.
673
00:51:27,060 --> 00:51:30,010
If anyone's got answers
to the questions, he has.
674
00:51:30,060 --> 00:51:33,180
Good craic last night, you two. Huh?
675
00:51:45,900 --> 00:51:47,500
This is so reductive.
676
00:51:50,220 --> 00:51:54,010
I'm concerned there's a news vacuum,
and what'll be used to fill it.
677
00:51:54,060 --> 00:51:56,850
The Chief Constable's as concerned
as I am about any leak
678
00:51:56,900 --> 00:52:00,010
that a police officer
might've been an accomplice.
679
00:52:00,060 --> 00:52:04,170
We're looking at using anti-terror
legislation to keep a lid on it.
680
00:52:04,220 --> 00:52:07,170
You can't invite them to dinner
and not serve pudding.
681
00:52:07,220 --> 00:52:10,810
I need a breakthrough.
I didn't say that.
682
00:52:10,860 --> 00:52:13,180
We need to keep the bastards
onside, that's all.
683
00:52:18,900 --> 00:52:21,860
REPORTERS ALL SHOUT
684
00:52:23,860 --> 00:52:25,930
Are you any nearer finding
those responsible?
685
00:52:25,980 --> 00:52:28,450
We're pursuing several,
productive lines of inquiry.
686
00:52:28,500 --> 00:52:30,930
I'm very pleased with the progress
of the investigation.
687
00:52:30,980 --> 00:52:32,620
Yeah. But do you have any suspects?
688
00:52:36,220 --> 00:52:37,730
A breakthrough is imminent.
689
00:52:37,780 --> 00:52:39,540
REPORTERS ALL SHOUT
690
00:52:42,500 --> 00:52:44,370
TV: 'Deputy Chief Constable
Michael Dryden
691
00:52:44,420 --> 00:52:47,290
'has taken personal charge
of the investigation...
692
00:52:47,340 --> 00:52:49,170
'A breakthrough is imminent.'
693
00:52:49,220 --> 00:52:50,770
Knob.
694
00:52:50,820 --> 00:52:53,050
LAUGHTER
695
00:52:53,100 --> 00:52:55,050
Anything I can do, boss?
696
00:52:55,100 --> 00:52:57,530
Just need to run an errand.
Be back in half an hour.
697
00:52:57,580 --> 00:52:59,700
Drive you? No need.
698
00:54:12,500 --> 00:54:14,250
PHONE DIALS
'Telecommunications.'
699
00:54:14,300 --> 00:54:17,850
DC Fleming, requesting urgent
identification on the last number
700
00:54:17,900 --> 00:54:19,890
dialled from a payphone
on the corner of
701
00:54:19,940 --> 00:54:22,890
Ridgeway Street and Sandhurst Lane.
'Received.'
702
00:54:22,940 --> 00:54:25,020
Thanks. Get back to me
as soon as you can.
703
00:54:49,260 --> 00:54:50,850
PHONE RINGS
704
00:54:50,900 --> 00:54:55,690
DC Fleming. 'DC Fleming, we have
the call ID you requested.'
705
00:54:55,740 --> 00:54:57,010
Go ahead.
706
00:54:57,060 --> 00:54:59,780
'It's the main switchboard
number of the General Hospital.'
707
00:55:01,620 --> 00:55:02,650
Thanks.
708
00:55:02,700 --> 00:55:03,900
PHONE DISCONNECTS
709
00:55:11,820 --> 00:55:13,850
PHONE BUZZES
710
00:55:13,900 --> 00:55:14,970
Kate?
711
00:55:15,020 --> 00:55:17,850
Denton just made a call to the
hospital from a payphone.
712
00:55:17,900 --> 00:55:19,940
Get over there, Steve.
Check on the witness.
713
00:55:21,940 --> 00:55:23,180
Georgia.
714
00:55:40,860 --> 00:55:43,930
DS Arnott. 'Steve, I've been
on to the hospital.'
715
00:55:43,980 --> 00:55:46,530
There's no answer from the Guard
Unit. I've got someone else
716
00:55:46,580 --> 00:55:49,420
trying again. If you just get up
there as fast as you can, OK?
717
00:55:53,380 --> 00:55:56,260
SIREN BLARES
718
00:56:18,340 --> 00:56:19,980
'Sixth floor.
719
00:56:21,740 --> 00:56:23,170
'Doors closing.'
720
00:56:23,220 --> 00:56:24,540
Where's the guards?
721
00:56:33,460 --> 00:56:34,860
You good to go?
722
00:56:38,460 --> 00:56:40,660
Yeah. You sure?
723
00:56:46,380 --> 00:56:47,620
Yeah.
724
00:56:54,100 --> 00:56:56,020
LIFE SUPPORT MACHINES BEEP
725
00:57:15,340 --> 00:57:16,900
Nurse? Where's the...?
726
00:57:20,540 --> 00:57:22,420
Help! Help!
727
00:57:47,260 --> 00:57:49,010
SHE SCREAMS
728
00:57:49,060 --> 00:57:51,140
ALARMS BLARE
729
00:57:54,620 --> 00:57:57,380
LIFE SUPPORT MACHINE FLATLINES
54360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.