All language subtitles for Game of Thrones - 07x03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,812 --> 00:00:08,647 ( theme music playing ) 2 00:01:38,406 --> 00:01:49,186 Sync & corrections by honeybunny 3 00:02:29,507 --> 00:02:31,224 The bastard of Winterfell. 4 00:02:32,188 --> 00:02:34,396 The dwarf of Casterly Rock. 5 00:02:39,646 --> 00:02:41,771 I believe we last saw each other atop the Wall. 6 00:02:41,771 --> 00:02:45,687 You were pissing off the edge if I remember right. 7 00:02:45,688 --> 00:02:48,146 Picked up some scars along the road. 8 00:02:48,146 --> 00:02:52,646 It's been a long road, but we're both still here. 9 00:02:54,646 --> 00:02:56,146 I'm Tyrion Lannister. 10 00:02:56,146 --> 00:02:59,978 - Davos Seaworth. - Ah, the Onion Knight. 11 00:02:59,979 --> 00:03:03,062 We fought on opposite sides at the Battle of Blackwater Bay. 12 00:03:03,062 --> 00:03:05,645 Unluckily for me. 13 00:03:05,646 --> 00:03:08,688 Missandei is the queen's most trusted advisor. 14 00:03:10,354 --> 00:03:12,062 Welcome to Dragonstone. 15 00:03:12,062 --> 00:03:13,896 Our queen knows it is a long journey. 16 00:03:13,896 --> 00:03:17,271 She appreciates the efforts you have made on her behalf. 17 00:03:17,271 --> 00:03:20,021 If you wouldn't mind handing over your weapons. 18 00:03:25,646 --> 00:03:27,021 Of course. 19 00:03:44,521 --> 00:03:47,313 ( men murmuring ) 20 00:03:51,646 --> 00:03:53,188 Please, this way. 21 00:03:57,896 --> 00:03:59,521 Where are you from? 22 00:03:59,521 --> 00:04:01,812 I can't place the accent. 23 00:04:01,812 --> 00:04:03,645 I was born on the Island of Naath. 24 00:04:03,646 --> 00:04:06,729 Ah. I hear it's beautiful down there. 25 00:04:06,730 --> 00:04:08,812 Palm trees and butterflies. 26 00:04:08,812 --> 00:04:10,229 Haven't been, myself. 27 00:04:14,396 --> 00:04:16,189 This place has changed. 28 00:04:22,564 --> 00:04:25,687 Tyrion: And Sansa? I hear she's alive and well. 29 00:04:25,689 --> 00:04:28,189 - Jon: She is. - Does she miss me terribly? 30 00:04:31,355 --> 00:04:33,771 A sham marriage. And unconsummated. 31 00:04:33,771 --> 00:04:36,937 - I didn't ask. - Well, it was. Wasn't. 32 00:04:36,937 --> 00:04:38,853 Anyway... 33 00:04:38,855 --> 00:04:41,687 she's much smarter than she lets on. 34 00:04:41,689 --> 00:04:44,062 She's starting to let on. 35 00:04:44,062 --> 00:04:44,980 Good. 36 00:04:44,980 --> 00:04:47,021 Tyrion: At some point, 37 00:04:47,021 --> 00:04:50,978 I want to hear how a Night's Watch recruit became King in the North. 38 00:04:50,980 --> 00:04:52,771 As long as you tell me how a Lannister 39 00:04:52,771 --> 00:04:55,562 became Hand to Daenerys Targaryen. 40 00:04:55,564 --> 00:04:57,687 A long and bloody tale. 41 00:04:57,689 --> 00:05:00,439 To be honest, I was drunk for most of it. 42 00:05:03,062 --> 00:05:05,605 My bannermen think I'm a fool for coming here. 43 00:05:05,605 --> 00:05:07,021 Of course they do. 44 00:05:07,021 --> 00:05:09,730 If I was your Hand, I would have advised against it. 45 00:05:12,355 --> 00:05:14,271 General rule of thumb-- 46 00:05:14,271 --> 00:05:17,396 Stark men don't fare well when they travel south. 47 00:05:17,396 --> 00:05:19,146 True... 48 00:05:19,146 --> 00:05:21,271 but I'm not a Stark. 49 00:05:21,271 --> 00:05:24,605 ( screeching ) 50 00:05:28,062 --> 00:05:29,146 ( panting ) 51 00:05:35,521 --> 00:05:36,771 I'd say you get used to them... 52 00:05:39,521 --> 00:05:40,980 but you never really do. 53 00:05:44,521 --> 00:05:47,771 Come, their mother is waiting for you. 54 00:06:00,146 --> 00:06:03,730 I wondered why you weren't there to meet our guests. 55 00:06:03,730 --> 00:06:06,730 You begged us to summon the King in the North. 56 00:06:06,730 --> 00:06:09,187 Don't you want to see him again? 57 00:06:09,189 --> 00:06:11,812 I've done my part. 58 00:06:11,812 --> 00:06:14,228 I've brought ice and fire together. 59 00:06:14,230 --> 00:06:16,521 Strange. 60 00:06:16,521 --> 00:06:19,021 You spoke so highly of Jon Snow, 61 00:06:19,021 --> 00:06:22,687 but when he arrives, you hide on a cliff. 62 00:06:22,689 --> 00:06:25,062 I didn't take you for a bashful girl. 63 00:06:25,062 --> 00:06:29,271 My time whispering in the ears of kings has come to an end. 64 00:06:29,271 --> 00:06:31,687 Oh, I doubt that. 65 00:06:31,689 --> 00:06:34,312 Give us common folk one taste of power, 66 00:06:34,314 --> 00:06:37,146 we're like the lion who tasted man. 67 00:06:37,146 --> 00:06:40,396 Nothing is ever so sweet again. 68 00:06:40,396 --> 00:06:43,646 Neither of us is common folk anymore. 69 00:06:45,771 --> 00:06:47,562 I did not part on good terms 70 00:06:47,564 --> 00:06:50,562 with the King in the North or his advisor. 71 00:06:50,564 --> 00:06:51,564 Why? 72 00:06:53,230 --> 00:06:55,271 Because of mistakes I made. 73 00:06:57,396 --> 00:06:59,271 Terrible mistakes. 74 00:07:01,105 --> 00:07:04,228 I would only be a distraction if I stayed. 75 00:07:04,230 --> 00:07:06,437 - So, where will you go? - Volantis. 76 00:07:06,439 --> 00:07:08,437 Good. 77 00:07:08,439 --> 00:07:10,687 If you don't mind my saying, 78 00:07:10,689 --> 00:07:14,437 I don't think you should return to Westeros. 79 00:07:14,439 --> 00:07:16,896 I'm not sure you'd be safe here. 80 00:07:18,812 --> 00:07:22,021 Oh, I will return, dear Spider. 81 00:07:22,021 --> 00:07:23,812 - One last time. - My lady-- 82 00:07:23,812 --> 00:07:27,396 I have to die in this strange country. 83 00:07:27,396 --> 00:07:29,230 Just like you. 84 00:08:11,480 --> 00:08:13,103 Missandei: You stand in the presence 85 00:08:13,105 --> 00:08:15,896 of Daenerys Stormborn of House Targaryen, 86 00:08:15,896 --> 00:08:18,103 rightful heir to the Iron Throne, 87 00:08:18,105 --> 00:08:21,062 rightful Queen of the Andals and the First Men, 88 00:08:21,062 --> 00:08:23,480 Protector of the Seven Kingdoms, 89 00:08:23,480 --> 00:08:25,187 the Mother of Dragons, 90 00:08:25,189 --> 00:08:27,396 the Khaleesi of the Great Grass Sea, 91 00:08:27,396 --> 00:08:31,189 the Unburnt, the Breaker of Chains. 92 00:08:36,313 --> 00:08:37,980 This is Jon Snow. 93 00:08:41,980 --> 00:08:43,772 He's King in the North. 94 00:08:46,480 --> 00:08:48,645 Thank you for traveling so far, my lord. 95 00:08:48,647 --> 00:08:50,895 I hope the seas weren't too rough. 96 00:08:50,897 --> 00:08:52,480 The winds were kind, Your Grace. 97 00:08:52,480 --> 00:08:56,480 Apologies, I have a Flea Bottom accent, I know, 98 00:08:56,480 --> 00:08:59,354 but Jon Snow is King in the North, Your Grace. 99 00:08:59,355 --> 00:09:01,187 - He's not a lord. - Forgive me-- 100 00:09:01,188 --> 00:09:03,437 Your Grace, this is Ser Davos Seaworth. 101 00:09:03,438 --> 00:09:05,354 Forgive me, Ser Davos. 102 00:09:05,355 --> 00:09:07,979 I never did receive a formal education, 103 00:09:07,980 --> 00:09:09,312 but I could have sworn I read 104 00:09:09,313 --> 00:09:12,605 the last King in the North was Torrhen Stark, 105 00:09:12,605 --> 00:09:15,770 who bent the knee to my ancestor, Aegon Targaryen. 106 00:09:15,772 --> 00:09:18,979 In exchange for his life and the lives of the Northmen, 107 00:09:18,980 --> 00:09:24,020 Torrhen Stark swore fealty to House Targaryen in perpetuity. 108 00:09:24,022 --> 00:09:25,520 Or do I have my facts wrong? 109 00:09:25,522 --> 00:09:27,854 I wasn't there, Your Grace. 110 00:09:27,855 --> 00:09:30,270 No, of course not. 111 00:09:30,272 --> 00:09:32,854 But still, an oath is an oath. 112 00:09:32,855 --> 00:09:35,270 And perpetuity means-- 113 00:09:35,272 --> 00:09:37,730 what does perpetuity mean, Lord Tyrion? 114 00:09:37,730 --> 00:09:39,229 Forever. 115 00:09:39,230 --> 00:09:41,312 Forever. 116 00:09:41,313 --> 00:09:44,145 - So I assume, my lord... - ( sighs ) 117 00:09:44,147 --> 00:09:46,355 ...you're here to bend the knee. 118 00:09:48,897 --> 00:09:50,438 I am not. 119 00:09:52,062 --> 00:09:53,562 Oh. 120 00:09:53,563 --> 00:09:55,397 Well, that is unfortunate. 121 00:09:56,730 --> 00:09:58,395 You've traveled all this way 122 00:09:58,397 --> 00:10:00,562 to break faith with House Targaryen? 123 00:10:00,563 --> 00:10:03,062 Break faith? 124 00:10:03,062 --> 00:10:05,395 Your father burned my grandfather alive. 125 00:10:05,397 --> 00:10:07,104 He burned my uncle alive. 126 00:10:07,105 --> 00:10:08,437 He would have burned the Seven Kingdoms-- 127 00:10:08,438 --> 00:10:11,522 My father... was an evil man. 128 00:10:13,355 --> 00:10:15,563 On behalf of House Targaryen... 129 00:10:16,812 --> 00:10:18,437 I ask your forgiveness 130 00:10:18,438 --> 00:10:21,395 for the crimes he committed against your family. 131 00:10:21,397 --> 00:10:24,270 And I ask you not to judge a daughter 132 00:10:24,272 --> 00:10:26,647 by the sins of her father. 133 00:10:28,105 --> 00:10:31,605 Our two houses were allies for centuries, 134 00:10:31,605 --> 00:10:33,480 and those were the best centuries 135 00:10:33,480 --> 00:10:35,605 the Seven Kingdoms have ever known. 136 00:10:35,605 --> 00:10:38,104 Centuries of peace and prosperity 137 00:10:38,105 --> 00:10:40,937 with a Targaryen sitting on the Iron Throne 138 00:10:40,937 --> 00:10:44,937 and a Stark serving as Warden of the North. 139 00:10:44,937 --> 00:10:48,687 I am the last Targaryen, Jon Snow. 140 00:10:48,688 --> 00:10:51,104 Honor the pledge your ancestor made to mine. 141 00:10:51,105 --> 00:10:54,770 Bend the knee and I will name you Warden of the North. 142 00:10:54,772 --> 00:10:56,979 Together, we will save this country 143 00:10:56,980 --> 00:10:59,605 from those who would destroy it. 144 00:11:09,438 --> 00:11:11,480 You're right. 145 00:11:11,480 --> 00:11:13,979 You're not guilty of your father's crimes. 146 00:11:13,980 --> 00:11:18,812 And I'm not beholden to my ancestor's vows. 147 00:11:18,812 --> 00:11:20,812 Then why are you here? 148 00:11:20,812 --> 00:11:23,647 Because I need your help, and you need mine. 149 00:11:26,855 --> 00:11:28,812 Did you see three dragons 150 00:11:28,812 --> 00:11:30,770 flying overhead when you arrived? 151 00:11:30,772 --> 00:11:31,854 I did. 152 00:11:31,855 --> 00:11:34,145 And did you see the Dothraki, 153 00:11:34,147 --> 00:11:36,354 all of whom have sworn to kill for me? 154 00:11:36,355 --> 00:11:38,312 They're hard to miss. 155 00:11:38,313 --> 00:11:42,354 - But still, I need your help? - Davos: Not to defeat Cersei. 156 00:11:42,355 --> 00:11:45,687 You could storm King's Landing tomorrow and the city would fall. 157 00:11:45,688 --> 00:11:47,937 Hell, we almost took it and we didn't even have dragons. 158 00:11:47,937 --> 00:11:52,062 - Almost. - But you haven't stormed King's Landing. 159 00:11:52,062 --> 00:11:53,687 Why not? 160 00:11:53,688 --> 00:11:55,395 The only reason I can see 161 00:11:55,397 --> 00:11:57,645 is you don't want to kill thousands of innocent people. 162 00:11:57,647 --> 00:11:59,687 It's the fastest way to win the war, 163 00:11:59,688 --> 00:12:01,520 but you won't do it, 164 00:12:01,522 --> 00:12:04,730 which means, at the very least, 165 00:12:04,730 --> 00:12:06,188 you're better than Cersei. 166 00:12:07,688 --> 00:12:11,062 Still, that doesn't explain why I need your help. 167 00:12:12,937 --> 00:12:17,562 Because right now, you and I and Cersei and everyone else, 168 00:12:17,563 --> 00:12:19,187 we're children playing at a game, 169 00:12:19,188 --> 00:12:21,270 screaming that the rules aren't fair. 170 00:12:21,272 --> 00:12:23,395 - You told me you liked this man. - I do. 171 00:12:23,397 --> 00:12:26,895 In the time since he's met me, he's refused to call me queen, 172 00:12:26,897 --> 00:12:29,770 he's refused to bow, and now he's calling me a child. 173 00:12:29,772 --> 00:12:33,562 I believe he's calling all of us children. Figure of speech. 174 00:12:33,563 --> 00:12:36,895 Your Grace, everyone you know will die before winter's over 175 00:12:36,897 --> 00:12:39,062 if we don't defeat the enemy to the north. 176 00:12:39,062 --> 00:12:41,730 As far as I can see, you are the enemy to the north. 177 00:12:41,730 --> 00:12:43,397 I am not your enemy. 178 00:12:44,812 --> 00:12:46,730 The dead are the enemy. 179 00:12:46,730 --> 00:12:48,272 The dead? 180 00:12:49,563 --> 00:12:51,145 Is that another figure of speech? 181 00:12:51,147 --> 00:12:52,770 The Army of the Dead is on the march. 182 00:12:52,772 --> 00:12:54,854 The Army of the Dead? 183 00:12:54,855 --> 00:12:57,020 You don't know me well, my lord, 184 00:12:57,022 --> 00:13:00,354 but do you think I'm a liar or a madman? 185 00:13:00,355 --> 00:13:02,895 No, I don't think you're either of those things. 186 00:13:02,897 --> 00:13:05,020 The Army of the Dead is real. 187 00:13:05,022 --> 00:13:06,480 The white walkers are real. 188 00:13:06,480 --> 00:13:09,395 The Night King is real. I've seen them. 189 00:13:09,397 --> 00:13:10,937 If they get past the Wall 190 00:13:10,937 --> 00:13:13,438 and we're squabbling amongst ourselves... 191 00:13:16,480 --> 00:13:18,062 we're finished. 192 00:13:23,647 --> 00:13:25,937 I was born at Dragonstone. 193 00:13:27,563 --> 00:13:30,270 Not that I can remember it. 194 00:13:30,272 --> 00:13:33,730 We fled before Robert's assassins could find us. 195 00:13:33,730 --> 00:13:36,937 Robert was your father's best friend, no? 196 00:13:36,937 --> 00:13:40,770 I wonder if your father knew his best friend sent assassins 197 00:13:40,772 --> 00:13:43,313 to murder a baby girl in her crib. 198 00:13:44,772 --> 00:13:46,688 Not that it matters now, of course. 199 00:13:48,230 --> 00:13:51,770 I spent my life in foreign lands. 200 00:13:51,772 --> 00:13:54,145 So many men have tried to kill me, 201 00:13:54,147 --> 00:13:57,645 I don't remember all their names. 202 00:13:57,647 --> 00:14:01,730 I have been sold like a broodmare. 203 00:14:01,730 --> 00:14:05,270 I've been chained and betrayed, 204 00:14:05,272 --> 00:14:08,062 raped and defiled. 205 00:14:08,062 --> 00:14:10,312 Do you know what kept me standing 206 00:14:10,313 --> 00:14:13,270 through all those years in exile? 207 00:14:13,272 --> 00:14:16,229 Faith. 208 00:14:16,230 --> 00:14:18,480 Not in any gods, 209 00:14:18,480 --> 00:14:22,020 not in myths and legends. 210 00:14:22,022 --> 00:14:24,645 In myself. 211 00:14:24,647 --> 00:14:27,812 In Daenerys Targaryen. 212 00:14:27,812 --> 00:14:31,354 The world hadn't seen a dragon in centuries 213 00:14:31,355 --> 00:14:33,730 until my children were born. 214 00:14:33,730 --> 00:14:38,520 The Dothraki hadn't crossed the sea, any sea. 215 00:14:38,522 --> 00:14:40,895 They did for me. 216 00:14:40,897 --> 00:14:45,354 I was born to rule the Seven Kingdoms, 217 00:14:45,355 --> 00:14:47,480 and I will. 218 00:14:49,812 --> 00:14:52,354 You'll be ruling over a graveyard 219 00:14:52,355 --> 00:14:54,688 if we don't defeat the Night King. 220 00:14:56,105 --> 00:14:59,312 The war against my sister has already begun. 221 00:14:59,313 --> 00:15:01,687 You can't expect us to halt hostilities 222 00:15:01,688 --> 00:15:03,520 and join you in fighting 223 00:15:03,522 --> 00:15:05,022 whatever you saw beyond the Wall. 224 00:15:07,897 --> 00:15:09,437 You don't believe him. 225 00:15:09,438 --> 00:15:12,354 I understand that. It sounds like nonsense. 226 00:15:12,355 --> 00:15:16,145 But if destiny has brought Daenerys Targaryen back to our shores, 227 00:15:16,147 --> 00:15:19,354 it has also made Jon Snow King in the North. 228 00:15:19,355 --> 00:15:22,480 You were the first to bring Dothraki to Westeros? 229 00:15:22,480 --> 00:15:25,854 He is the first to make allies of wildlings and Northmen. 230 00:15:25,855 --> 00:15:27,937 He was named Lord Commander of the Night's Watch. 231 00:15:27,937 --> 00:15:29,020 He was named King in the North. 232 00:15:29,022 --> 00:15:30,395 Not because of his birthright. 233 00:15:30,397 --> 00:15:32,770 He has no birthright. He's a damn bastard. 234 00:15:32,772 --> 00:15:37,812 All those hard sons of bitches chose him as their leader 235 00:15:37,812 --> 00:15:39,522 because they believe in him. 236 00:15:40,937 --> 00:15:42,895 All those things you don't believe in, 237 00:15:42,897 --> 00:15:44,437 he faced those things. 238 00:15:44,438 --> 00:15:46,645 He fought those things for the good of his people. 239 00:15:46,647 --> 00:15:48,229 He risked his life for his people. 240 00:15:48,230 --> 00:15:50,020 He took a knife in the heart for his people. 241 00:15:50,022 --> 00:15:51,772 He gave his own-- 242 00:15:57,937 --> 00:16:00,687 If we don't put aside our enmities and band together, 243 00:16:00,688 --> 00:16:02,770 we will die. 244 00:16:02,772 --> 00:16:06,437 And then it doesn't matter whose skeleton sits on the Iron Throne. 245 00:16:06,438 --> 00:16:08,770 If it doesn't matter, then you might as well kneel. 246 00:16:08,772 --> 00:16:10,937 Swear your allegiance to Queen Daenerys, 247 00:16:10,937 --> 00:16:12,562 help her to defeat my sister, 248 00:16:12,563 --> 00:16:14,730 and together, our armies will protect the North. 249 00:16:14,730 --> 00:16:16,480 There's no time for that. 250 00:16:16,480 --> 00:16:18,395 There's no time for any of this! 251 00:16:18,397 --> 00:16:19,895 While we stand here, debating-- 252 00:16:19,897 --> 00:16:21,854 It takes no time to bend the knee. 253 00:16:21,855 --> 00:16:23,687 Pledge your sword to her cause. 254 00:16:23,688 --> 00:16:25,438 And why would I do that? 255 00:16:28,313 --> 00:16:30,437 I mean no offense, Your Grace, 256 00:16:30,438 --> 00:16:31,645 but I don't know you. 257 00:16:31,647 --> 00:16:33,480 As far as I can tell, 258 00:16:33,480 --> 00:16:36,770 your claim to the throne rests entirely on your father's name, 259 00:16:36,772 --> 00:16:40,105 and my own father fought to overthrow the Mad King. 260 00:16:42,022 --> 00:16:43,895 The lords of the North 261 00:16:43,897 --> 00:16:46,730 placed their trust in me to lead them, 262 00:16:46,730 --> 00:16:50,772 and I will continue to do so as well as I can. 263 00:16:52,022 --> 00:16:53,480 That's fair. 264 00:16:54,980 --> 00:16:56,854 It's also fair to point out 265 00:16:56,855 --> 00:17:00,979 that I'm the rightful Queen of the Seven Kingdoms. 266 00:17:00,980 --> 00:17:04,730 By declaring yourself king of the northernmost kingdom, 267 00:17:04,730 --> 00:17:06,645 you are in open rebellion. 268 00:17:06,646 --> 00:17:08,605 ( footsteps approaching ) 269 00:17:16,605 --> 00:17:18,936 ( whispering ) Your Grace, please dismiss your guests. 270 00:17:18,938 --> 00:17:21,021 I have grave news. 271 00:17:23,564 --> 00:17:25,438 You must forgive my manners. 272 00:17:25,439 --> 00:17:27,811 You'll both be tired after your long journey. 273 00:17:27,813 --> 00:17:30,564 We'll have baths drawn for you and supper sent to your rooms. 274 00:17:32,564 --> 00:17:37,396 ( speaking Dothraki ) 275 00:17:40,021 --> 00:17:41,355 Am I your prisoner? 276 00:17:45,355 --> 00:17:46,646 Not yet. 277 00:18:04,063 --> 00:18:05,770 Our ironborn and Dornish allies 278 00:18:05,771 --> 00:18:07,229 were attacked en route to Dorne. 279 00:18:07,230 --> 00:18:09,730 - And? - Two or three ships escaped, 280 00:18:09,730 --> 00:18:12,061 the rest, sunk or captured. 281 00:18:12,063 --> 00:18:14,645 Ellaria and the Sand Snakes, dead or captured. 282 00:18:14,646 --> 00:18:17,229 The Greyjoys, dead or captured. 283 00:18:17,230 --> 00:18:18,938 All of them? 284 00:18:20,564 --> 00:18:22,188 ( men shouting ) 285 00:18:22,189 --> 00:18:24,061 - Pull! - Heave! 286 00:18:24,063 --> 00:18:25,438 Pull! 287 00:18:25,439 --> 00:18:27,936 ( men grunt ) 288 00:18:27,938 --> 00:18:29,564 ( grunts ) 289 00:18:35,689 --> 00:18:37,146 Your sister's dead? 290 00:18:38,646 --> 00:18:40,688 Euron has her. 291 00:18:40,689 --> 00:18:42,063 You saw him take her? 292 00:18:44,355 --> 00:18:47,730 - But you got away? - I couldn't save her. 293 00:18:47,730 --> 00:18:49,230 I tried. 294 00:18:50,521 --> 00:18:52,605 You wouldn't be here if you tried. 295 00:18:57,105 --> 00:18:58,979 Man: Come, men! 296 00:18:58,980 --> 00:19:00,314 Sails up! 297 00:19:04,771 --> 00:19:06,730 ( crowd cheering ) 298 00:19:08,938 --> 00:19:10,938 Woman: Murderer! 299 00:19:21,689 --> 00:19:23,811 Man: Whores! 300 00:19:23,813 --> 00:19:26,146 - ( all shouting ) - Traitor! 301 00:19:29,980 --> 00:19:31,271 This is the life. 302 00:19:32,480 --> 00:19:36,145 Look at them, cheering for a Greyjoy. 303 00:19:36,146 --> 00:19:37,645 ( cheering ) 304 00:19:37,646 --> 00:19:40,480 - ( grunts ) - ( laughter ) 305 00:19:40,480 --> 00:19:42,061 I have to be honest, 306 00:19:42,063 --> 00:19:44,021 this is making me hard. 307 00:19:47,021 --> 00:19:48,730 Did you see Little Theon's face 308 00:19:48,730 --> 00:19:51,104 right before he jumped overboard? 309 00:19:51,105 --> 00:19:53,645 "Oh, no!" ( laughs ) 310 00:19:53,646 --> 00:19:55,105 What a twat. 311 00:19:56,605 --> 00:19:58,813 ( crowd booing ) 312 00:20:00,896 --> 00:20:03,314 - ( crowd shouting ) - ( spits ) 313 00:20:22,855 --> 00:20:25,813 - Man: Whore! Whore! Whore! - Man #2: Murderers! 314 00:20:29,855 --> 00:20:31,730 ( applause ) 315 00:20:57,771 --> 00:20:59,104 ( grunts ) 316 00:20:59,105 --> 00:21:02,438 My queen, please accept this gift 317 00:21:02,439 --> 00:21:06,271 on behalf of all of your loyal subjects in the Iron Islands. 318 00:21:07,396 --> 00:21:08,396 ( both grunt, gasp ) 319 00:21:11,230 --> 00:21:15,438 I give you what no other man could give-- 320 00:21:15,439 --> 00:21:17,563 justice. 321 00:21:17,564 --> 00:21:21,230 Justice for your murdered daughter. 322 00:21:30,771 --> 00:21:34,770 You've proven yourself the greatest captain on the fourteen seas 323 00:21:34,771 --> 00:21:37,438 and a true friend to the crown. 324 00:21:37,439 --> 00:21:40,645 You deserve more than a true friend. 325 00:21:40,646 --> 00:21:44,145 And you deserve a proper reward for your heroism. 326 00:21:44,146 --> 00:21:46,813 There's only one reward I want. 327 00:21:48,105 --> 00:21:50,813 You shall have what your heart desires... 328 00:21:52,855 --> 00:21:54,396 when the war is won. 329 00:22:00,771 --> 00:22:04,229 With Euron Greyjoy commanding our naval forces 330 00:22:04,230 --> 00:22:07,395 and Jaime Lannister leading our armies, 331 00:22:07,396 --> 00:22:09,438 the sons and daughters of Westeros 332 00:22:09,439 --> 00:22:11,730 shall defend our country. 333 00:22:11,730 --> 00:22:13,189 ( crowd cheering ) 334 00:22:18,230 --> 00:22:20,979 There's nothing quite like it, is there? 335 00:22:20,980 --> 00:22:22,730 The love of the people. 336 00:22:22,730 --> 00:22:24,854 Though I suppose you wouldn't know. 337 00:22:24,855 --> 00:22:28,188 This same mob spat at my sister not long ago. 338 00:22:28,189 --> 00:22:29,936 And if you turn on us, 339 00:22:29,938 --> 00:22:33,145 they'll cheer to see your head mounted on a spike. 340 00:22:33,146 --> 00:22:34,645 Or yours. 341 00:22:34,646 --> 00:22:37,770 They just like severed heads, really. 342 00:22:37,771 --> 00:22:41,020 Listen, if you have any advice at all, 343 00:22:41,021 --> 00:22:42,605 I would love to hear it. 344 00:22:42,605 --> 00:22:45,645 When we have an hour or two to speak as brothers. 345 00:22:45,646 --> 00:22:47,354 Advice? 346 00:22:47,355 --> 00:22:51,020 Does she like it gentle or rough? 347 00:22:51,021 --> 00:22:52,688 A finger in the bum? 348 00:22:52,689 --> 00:22:55,980 Shh, shh, shh, shh, not now. We'll talk later. 349 00:23:13,813 --> 00:23:16,770 Cersei: I want you to know I understand. 350 00:23:16,771 --> 00:23:18,354 Even though we're enemies, you and I, 351 00:23:18,355 --> 00:23:20,021 I understand the fury that drives you. 352 00:23:21,189 --> 00:23:22,520 I was there that day 353 00:23:22,521 --> 00:23:24,314 when Ser Gregor crushed your lover's head. 354 00:23:26,855 --> 00:23:29,188 If I close my eyes, 355 00:23:29,189 --> 00:23:32,188 I can hear the sound of Oberyn's skull breaking. 356 00:23:32,189 --> 00:23:34,395 The sound of your scream. 357 00:23:34,396 --> 00:23:35,895 I never heard a sound like that. 358 00:23:35,896 --> 00:23:37,855 I thought, "That's true love." 359 00:23:39,439 --> 00:23:41,730 Oberyn looked beautiful that day. He really did. 360 00:23:41,730 --> 00:23:43,104 No one moved like him. 361 00:23:43,105 --> 00:23:46,229 No one had such skill with a spear. 362 00:23:46,230 --> 00:23:49,313 Even Ser Gregor couldn't stop him. 363 00:23:49,314 --> 00:23:51,770 If only he hadn't taunted him. 364 00:23:51,771 --> 00:23:55,730 He could've walked away and left poor Ser Gregor to die. 365 00:23:55,730 --> 00:23:57,770 But that wasn't your lover's way, was it? 366 00:23:57,771 --> 00:24:00,605 Now he's buried somewhere. 367 00:24:00,605 --> 00:24:03,354 And here's Ser Gregor, stronger than ever. 368 00:24:03,355 --> 00:24:05,271 That must be difficult for you. 369 00:24:09,230 --> 00:24:11,229 When my daughter was taken from me, 370 00:24:11,230 --> 00:24:14,354 my only daughter... 371 00:24:14,355 --> 00:24:17,145 well, you can't imagine how that feels 372 00:24:17,146 --> 00:24:19,395 unless you've lost a child. 373 00:24:19,396 --> 00:24:22,061 I fed her at my own breast even though they told me 374 00:24:22,063 --> 00:24:24,770 to give her to the wet nurse. 375 00:24:24,771 --> 00:24:28,270 I couldn't bear to see her in another woman's arms. 376 00:24:28,271 --> 00:24:30,520 I never got to have a mother, 377 00:24:30,521 --> 00:24:31,936 but Myrcella did. 378 00:24:31,938 --> 00:24:35,605 She was mine, and you took her from me. 379 00:24:35,605 --> 00:24:37,646 Why did you do that? 380 00:24:44,230 --> 00:24:45,605 Doesn't matter now. 381 00:24:54,189 --> 00:24:56,936 Your daughter's a beauty, too. 382 00:24:56,938 --> 00:24:59,563 Those brown eyes. 383 00:24:59,564 --> 00:25:01,271 Those lips. 384 00:25:02,896 --> 00:25:04,936 Perfect Dornish beauty. 385 00:25:04,938 --> 00:25:06,811 I imagine she's your favorite. 386 00:25:06,813 --> 00:25:09,979 I know, I know, we're not supposed to have favorites, 387 00:25:09,980 --> 00:25:12,146 but still, we're only human. 388 00:25:13,646 --> 00:25:15,229 We love whom we love. 389 00:25:15,230 --> 00:25:16,813 ( muffled speech ) 390 00:25:18,105 --> 00:25:20,104 I'm sorry, I can't understand you. 391 00:25:20,105 --> 00:25:23,480 That gag makes it impossible to understand what you're saying. 392 00:25:23,480 --> 00:25:25,314 It must be frustrating. 393 00:25:28,480 --> 00:25:31,480 We all make our choices. 394 00:25:31,480 --> 00:25:33,895 You chose to murder my daughter. 395 00:25:33,896 --> 00:25:36,145 You must have felt powerful after you made that choice. 396 00:25:36,146 --> 00:25:38,355 - ( grunts ) - Do you feel powerful now? 397 00:25:44,938 --> 00:25:46,313 I don't sleep very well. 398 00:25:46,314 --> 00:25:48,688 Not at all, really. 399 00:25:48,689 --> 00:25:50,605 I lie in bed and I stare at the canopy 400 00:25:50,605 --> 00:25:52,979 and imagine ways of killing my enemies. 401 00:25:52,980 --> 00:25:56,855 How to destroy Ellaria Sand, the woman who murdered my only daughter. 402 00:25:58,355 --> 00:26:00,020 I thought about having Ser Gregor 403 00:26:00,021 --> 00:26:02,188 crush your skull the way he did Oberyn's. 404 00:26:02,189 --> 00:26:06,895 It would be poetic, I suppose, but fast, too fast. 405 00:26:06,896 --> 00:26:09,855 I thought about having him crush your daughter's skull. 406 00:26:10,938 --> 00:26:12,689 She's so beautiful. 407 00:26:13,938 --> 00:26:15,605 The thought of this lovely face 408 00:26:15,605 --> 00:26:18,020 cracking open like a duck egg, 409 00:26:18,021 --> 00:26:19,771 no, it's just not right. 410 00:26:21,230 --> 00:26:23,396 - ( Tyene whimpers ) - ( gasps ) 411 00:26:27,230 --> 00:26:28,354 Mama. 412 00:26:28,355 --> 00:26:30,104 ( grunts ) 413 00:26:30,105 --> 00:26:32,063 ( crying ) 414 00:26:38,730 --> 00:26:41,061 Qyburn here is the cleverest man I know. 415 00:26:41,063 --> 00:26:44,145 Clever enough to learn what poison you used to murder Myrcella. 416 00:26:44,146 --> 00:26:45,811 The Long Goodbye, was that it? 417 00:26:45,813 --> 00:26:47,896 - The Long Farewell. - That's the one. 418 00:26:52,230 --> 00:26:53,730 How long does the poison take? 419 00:26:53,730 --> 00:26:56,395 Qyburn: Difficult to say-- hours, days. 420 00:26:56,396 --> 00:26:58,270 It depends on the subject's constitution. 421 00:26:58,271 --> 00:27:01,771 - But death is certain? - Oh, yes, Your Grace, quite certain. 422 00:27:07,146 --> 00:27:10,020 Your daughter will die here in this cell, 423 00:27:10,021 --> 00:27:13,145 and you will be here watching when she does. 424 00:27:13,146 --> 00:27:15,938 You'll be here the rest of your days. 425 00:27:17,813 --> 00:27:21,770 If you refuse to eat, we'll force food down your throat. 426 00:27:21,771 --> 00:27:25,480 You will live to watch your daughter rot. 427 00:27:25,480 --> 00:27:28,770 - To watch that beautiful face collapse... - ( sobbing ) 428 00:27:28,771 --> 00:27:30,896 ...to bone and dust. 429 00:27:33,271 --> 00:27:36,230 All the while contemplating the choices you've made. 430 00:27:39,314 --> 00:27:41,936 Make sure the guards change the torches every few hours. 431 00:27:41,938 --> 00:27:43,355 I don't want her to miss a thing. 432 00:27:48,146 --> 00:27:50,855 ( both crying ) 433 00:28:14,355 --> 00:28:15,605 No. 434 00:28:39,396 --> 00:28:41,396 ( panting ) 435 00:28:44,189 --> 00:28:47,021 ( birds chirping ) 436 00:28:53,521 --> 00:28:54,730 ( knocking on door ) 437 00:28:57,855 --> 00:28:58,855 Don't. 438 00:29:10,896 --> 00:29:13,730 What are you doing? No one can see us like this. 439 00:29:13,730 --> 00:29:17,396 I am the Queen of the Seven Kingdoms. I'll do as I please. 440 00:29:22,938 --> 00:29:24,061 Forgive me, Your Grace. 441 00:29:24,063 --> 00:29:26,395 The visitor from Braavos has arrived. 442 00:29:26,396 --> 00:29:29,395 Good. And we'll need fresh sheets for the bed. 443 00:29:29,396 --> 00:29:30,730 At once, Your Grace. 444 00:29:33,646 --> 00:29:35,104 ( chuckles ) 445 00:29:35,105 --> 00:29:36,105 ( liquid pouring ) 446 00:29:41,605 --> 00:29:43,979 No, thank you. 447 00:29:43,980 --> 00:29:45,688 My condolences, Your Grace, 448 00:29:45,689 --> 00:29:47,645 on the death of your son. 449 00:29:47,646 --> 00:29:50,354 From all reports, he was a fine young man. 450 00:29:50,355 --> 00:29:53,104 The Iron Bank didn't send you here to offer condolences. 451 00:29:53,105 --> 00:29:56,605 Condolences and congratulations. 452 00:29:56,605 --> 00:29:59,563 To become the first ruling Queen of the Seven Kingdoms, 453 00:29:59,564 --> 00:30:01,563 that's quite an accomplishment. 454 00:30:01,564 --> 00:30:05,354 The Iron Bank appreciates how you cast off the yoke of superstition, 455 00:30:05,355 --> 00:30:06,936 freeing the crown from elements 456 00:30:06,938 --> 00:30:09,438 who sought to subvert the rule of law. 457 00:30:09,439 --> 00:30:12,605 The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. 458 00:30:12,605 --> 00:30:16,811 Indeed, but sometimes tragedies are necessary 459 00:30:16,813 --> 00:30:19,188 to restore order and rational leadership. 460 00:30:19,189 --> 00:30:21,936 The Iron Bank wants its gold back. 461 00:30:21,938 --> 00:30:24,520 Your father never minced words either. 462 00:30:24,521 --> 00:30:28,354 But, yes, your debts are considerable. 463 00:30:28,355 --> 00:30:31,229 And you're now engaged in a conflict on several fronts. 464 00:30:31,230 --> 00:30:34,145 We both know how expensive war can be. 465 00:30:34,146 --> 00:30:36,354 And we both know gold wins wars. 466 00:30:36,355 --> 00:30:37,811 Your vaults are empty. 467 00:30:37,813 --> 00:30:40,313 Your late husband's profligacy saw to that. 468 00:30:40,314 --> 00:30:43,645 Your wealthiest allies, the Tyrells, are now your enemies. 469 00:30:43,646 --> 00:30:47,229 You are surrounded on all sides by rivals for the throne. 470 00:30:47,230 --> 00:30:49,188 And the Iron Bank wants to bet on a winner. 471 00:30:49,189 --> 00:30:50,895 We don't make bets. 472 00:30:50,896 --> 00:30:54,480 We invest in endeavors we deem likely to be successful. 473 00:30:54,480 --> 00:30:57,438 A fancy way of saying "bet." 474 00:30:57,439 --> 00:31:01,188 The war's already begun. I've drawn first blood. 475 00:31:01,189 --> 00:31:04,188 I decapitated the Dornish snake. 476 00:31:04,189 --> 00:31:06,229 My armada owns the Narrow Sea. 477 00:31:06,230 --> 00:31:08,688 Euron Greyjoy's armada owns the Narrow Sea. 478 00:31:08,689 --> 00:31:10,188 Euron Greyjoy is loyal to me. 479 00:31:10,189 --> 00:31:12,395 For now. 480 00:31:12,396 --> 00:31:16,145 Daenerys Targaryen has three full-grown dragons. 481 00:31:16,146 --> 00:31:20,480 How well do wooden ships fare against fire-breathing dragons? 482 00:31:20,480 --> 00:31:25,520 Her dragons might not be as invulnerable as some think. 483 00:31:25,521 --> 00:31:27,895 But let's talk about the Targaryen girl. 484 00:31:27,896 --> 00:31:29,811 You want to invest in her? 485 00:31:29,813 --> 00:31:34,188 I'm guessing the Iron Bank invested considerable gold in the slave trade. 486 00:31:34,189 --> 00:31:36,438 How are your profits 487 00:31:36,439 --> 00:31:38,979 now that Daenerys has freed all the slaves? 488 00:31:38,980 --> 00:31:43,145 The slave trade has entered a downturn, it's true. 489 00:31:43,146 --> 00:31:45,020 From what I gather, she considers herself 490 00:31:45,021 --> 00:31:48,354 more of a revolutionary than a monarch. 491 00:31:48,355 --> 00:31:52,270 In your experience, how do bankers usually fare with revolutionaries? 492 00:31:52,271 --> 00:31:55,270 The Lannisters owe the Iron Bank quite a lot of money, 493 00:31:55,271 --> 00:31:57,438 but Lannisters always pay their debts. 494 00:31:57,439 --> 00:32:01,855 Do former slaves or Dothraki or dragons? 495 00:32:05,439 --> 00:32:07,438 Your father's daughter, indeed. 496 00:32:07,439 --> 00:32:08,770 Give me a fortnight. 497 00:32:08,771 --> 00:32:10,979 Stay in King's Landing as my honored guest. 498 00:32:10,980 --> 00:32:12,395 And when you return to Braavos, 499 00:32:12,396 --> 00:32:16,855 I swear to you, my debt will be paid in full. 500 00:32:40,480 --> 00:32:44,314 I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack. 501 00:32:46,855 --> 00:32:48,395 You're making it difficult. 502 00:32:48,396 --> 00:32:52,063 You look a lot better brooding than I do. 503 00:32:53,771 --> 00:32:56,313 You make me feel like I'm failing at brooding over failing. 504 00:32:56,314 --> 00:32:58,020 I'm a prisoner on this island. 505 00:32:58,021 --> 00:33:01,979 I wouldn't say you're a prisoner on this island. 506 00:33:01,980 --> 00:33:03,480 You're free to walk the castle, 507 00:33:03,480 --> 00:33:05,395 the beaches, to go wherever you want. 508 00:33:05,396 --> 00:33:07,563 Except to my ship. 509 00:33:07,564 --> 00:33:08,979 You took my ship. 510 00:33:08,980 --> 00:33:10,936 I wouldn't say we took your ship. 511 00:33:10,938 --> 00:33:13,438 I'm not playing word games with you. 512 00:33:13,439 --> 00:33:15,313 The dead are coming for us all. 513 00:33:15,314 --> 00:33:16,979 Why don't you figure out what to do 514 00:33:16,980 --> 00:33:19,061 about my missing fleet and murdered allies, 515 00:33:19,063 --> 00:33:21,936 and I'll figure out what to do about your walking dead men. 516 00:33:21,938 --> 00:33:24,145 It's hard for me to fathom. It really is. 517 00:33:24,146 --> 00:33:27,271 If someone told me about the white walkers and the Night King... 518 00:33:34,689 --> 00:33:35,938 You probably don't believe me. 519 00:33:38,396 --> 00:33:40,563 I do, actually. 520 00:33:40,564 --> 00:33:42,105 You didn't before. 521 00:33:43,813 --> 00:33:46,020 "Grumkins and snarks," you called them. 522 00:33:46,021 --> 00:33:48,104 Do you remember? 523 00:33:48,105 --> 00:33:50,188 You said it was all nonsense. 524 00:33:50,189 --> 00:33:53,313 It was nonsense. Everybody knew it. 525 00:33:53,314 --> 00:33:56,438 But then Mormont saw them 526 00:33:56,439 --> 00:33:57,854 and you saw them. 527 00:33:57,855 --> 00:33:59,520 And I trust the eyes of an honest man 528 00:33:59,521 --> 00:34:01,521 more than I trust what everybody knows. 529 00:34:02,855 --> 00:34:05,104 How do I convince people who don't know me 530 00:34:05,105 --> 00:34:07,854 that an enemy they don't believe in is coming to kill them all? 531 00:34:07,855 --> 00:34:11,188 - Good question. - I know it's a good question. 532 00:34:11,188 --> 00:34:13,353 I'm looking for an answer. 533 00:34:13,355 --> 00:34:17,646 People's minds aren't made for problems that large. 534 00:34:17,646 --> 00:34:20,103 White walkers, the Night King, 535 00:34:20,105 --> 00:34:22,188 Army of the Dead-- 536 00:34:22,188 --> 00:34:23,811 it's almost a relief to confront 537 00:34:23,813 --> 00:34:26,688 a comfortable, familiar monster like my sister. 538 00:34:29,021 --> 00:34:31,980 I need to help prepare my people for what's coming. 539 00:34:33,688 --> 00:34:36,021 I can't help them from here. 540 00:34:37,521 --> 00:34:38,771 I'd like to leave. 541 00:34:40,230 --> 00:34:42,730 It seems unlikely that you became King in the North 542 00:34:42,731 --> 00:34:44,396 by giving up that easily. 543 00:34:46,563 --> 00:34:49,688 Everyone told me to learn from my father's mistakes. 544 00:34:49,688 --> 00:34:51,480 Don't go south. 545 00:34:51,481 --> 00:34:54,146 Don't answer a summons from the Mad King's daughter, 546 00:34:54,146 --> 00:34:55,563 a foreign invader. 547 00:34:57,938 --> 00:35:00,646 And here I am, 548 00:35:00,646 --> 00:35:02,188 a Northern fool. 549 00:35:02,188 --> 00:35:04,646 Children are not their fathers, 550 00:35:04,646 --> 00:35:06,355 luckily for all of us. 551 00:35:07,855 --> 00:35:10,061 And sometimes there's more to foreign invaders 552 00:35:10,063 --> 00:35:12,271 and Northern fools than meets the eye. 553 00:35:12,271 --> 00:35:16,480 Daenerys could have sailed for Westeros long ago, but she didn't. 554 00:35:16,481 --> 00:35:18,313 Instead, she stayed where she was 555 00:35:18,313 --> 00:35:20,978 and saved many people from horrible fates, 556 00:35:20,980 --> 00:35:23,313 some of whom are on this island with us right now. 557 00:35:23,313 --> 00:35:24,896 While you're our guest here, 558 00:35:24,896 --> 00:35:26,438 you might consider asking them 559 00:35:26,438 --> 00:35:29,188 what they think of the Mad King's daughter. 560 00:35:29,188 --> 00:35:32,271 She protects people from monsters, 561 00:35:32,271 --> 00:35:33,811 just as you do. 562 00:35:33,813 --> 00:35:36,271 It's why she came here. 563 00:35:36,271 --> 00:35:37,811 And she's not about to head north 564 00:35:37,813 --> 00:35:39,271 to fight an enemy she's never seen 565 00:35:39,271 --> 00:35:41,771 on the word of a man she doesn't know. 566 00:35:41,771 --> 00:35:44,188 After a single meeting, 567 00:35:44,188 --> 00:35:46,980 it's not a reasonable thing to ask. 568 00:35:53,355 --> 00:35:55,606 So, do you have anything reasonable to ask? 569 00:36:00,438 --> 00:36:01,605 What do you mean? 570 00:36:01,606 --> 00:36:03,853 Maybe you are a Northern fool. 571 00:36:03,855 --> 00:36:07,521 I'm asking if there's something I can do to help you. 572 00:36:10,481 --> 00:36:12,021 - Dragonglass? - Tyrion: Yes. 573 00:36:12,021 --> 00:36:14,480 Volcanic glass, obsidian. 574 00:36:14,481 --> 00:36:16,480 He says you have a tremendous amount of it here. 575 00:36:16,481 --> 00:36:18,271 Why are we talking about glass? 576 00:36:18,271 --> 00:36:20,146 We just lost two of our allies. 577 00:36:20,146 --> 00:36:23,521 Which is why I was speaking to Jon Snow, a potential ally. 578 00:36:25,896 --> 00:36:29,646 And what does the King in the North want with dragonglass? 579 00:36:29,646 --> 00:36:31,978 Apparently, it can be turned into weapons 580 00:36:31,980 --> 00:36:35,103 that kill white walkers and their foot soldiers. 581 00:36:35,105 --> 00:36:37,271 Or stop them. 582 00:36:37,271 --> 00:36:38,563 Destroy them. 583 00:36:38,563 --> 00:36:40,188 Unsure about the nomenclature. 584 00:36:42,146 --> 00:36:45,103 And what do you think about this Army of the Dead 585 00:36:45,105 --> 00:36:47,978 and white walkers and Night Kings? 586 00:36:47,980 --> 00:36:50,605 I'd very much like to believe that Jon Snow is wrong. 587 00:36:50,606 --> 00:36:53,853 But a wise man once said that you should never believe a thing 588 00:36:53,855 --> 00:36:56,396 simply because you want to believe it. 589 00:36:59,105 --> 00:37:02,271 Which wise man said this? 590 00:37:02,271 --> 00:37:04,146 I don't remember. 591 00:37:04,146 --> 00:37:07,563 Are you trying to present your own statements as ancient wisdom? 592 00:37:08,771 --> 00:37:10,978 I would never do that. 593 00:37:10,980 --> 00:37:12,021 To you. 594 00:37:13,855 --> 00:37:17,521 The reason I believe Jon Snow is because he's here. 595 00:37:17,521 --> 00:37:19,936 All of his advisors would have told him not to come. 596 00:37:19,938 --> 00:37:22,021 I would have told him not to come. 597 00:37:22,021 --> 00:37:24,353 And he's here anyway. 598 00:37:24,355 --> 00:37:26,771 You don't have to believe him. 599 00:37:26,771 --> 00:37:28,811 Let him mine the dragonglass. 600 00:37:28,813 --> 00:37:30,438 If he's wrong, it's worthless. 601 00:37:30,438 --> 00:37:32,521 You didn't even know it was here. 602 00:37:32,521 --> 00:37:35,061 It's nothing to you. 603 00:37:35,063 --> 00:37:38,353 Give him something by giving him nothing. 604 00:37:38,355 --> 00:37:41,061 Take a step toward a more productive relationship 605 00:37:41,063 --> 00:37:43,646 with a possible ally. 606 00:37:43,646 --> 00:37:47,021 Keep him occupied while we focus on the task at hand-- 607 00:37:47,021 --> 00:37:48,396 Casterly Rock. 608 00:37:49,646 --> 00:37:51,438 What was that Ser Davos said 609 00:37:51,438 --> 00:37:55,480 about taking a knife in the heart for his people? 610 00:37:55,481 --> 00:37:57,271 Did you notice that? 611 00:37:57,271 --> 00:37:59,730 You must allow them their flights of fancy. 612 00:37:59,731 --> 00:38:01,896 It's dreary in the North. 613 00:38:04,481 --> 00:38:07,396 ( screeching ) 614 00:38:17,771 --> 00:38:19,271 Amazing thing to see. 615 00:38:20,771 --> 00:38:23,813 I named them for my brothers, Viserys and Rhaegar. 616 00:38:24,938 --> 00:38:26,438 They're both gone now. 617 00:38:28,731 --> 00:38:30,105 You lost two brothers as well. 618 00:38:33,271 --> 00:38:36,146 People thought dragons were gone forever, but here they are. 619 00:38:37,896 --> 00:38:40,731 Perhaps we should all be examining what we think we know. 620 00:38:46,688 --> 00:38:48,978 You've been talking to Tyrion. 621 00:38:48,980 --> 00:38:51,730 He is my Hand. 622 00:38:51,731 --> 00:38:54,355 - He enjoys talking. - We all enjoy what we're good at. 623 00:38:55,813 --> 00:38:57,313 I don't. 624 00:39:02,313 --> 00:39:05,313 You know I'm not going to let Cersei stay on the Iron Throne. 625 00:39:05,313 --> 00:39:06,480 I never expected that you would. 626 00:39:06,481 --> 00:39:07,730 And I haven't changed my mind 627 00:39:07,731 --> 00:39:09,811 about which kingdoms belong to that throne. 628 00:39:09,813 --> 00:39:11,646 I haven't either. 629 00:39:16,188 --> 00:39:17,188 ( sighs ) 630 00:39:20,980 --> 00:39:25,188 I will allow you to mine the dragonglass and forge weapons from it. 631 00:39:25,188 --> 00:39:28,188 Any resources or men you need, I will provide for you. 632 00:39:31,688 --> 00:39:32,688 Thank you. 633 00:39:39,188 --> 00:39:42,855 So you believe me, then, about the Night King and the Army of the Dead? 634 00:39:46,021 --> 00:39:48,731 You'd better get to work, Jon Snow. 635 00:39:58,855 --> 00:40:00,731 ( chatter ) 636 00:40:13,396 --> 00:40:15,021 How much do we have? 637 00:40:15,021 --> 00:40:17,103 4,000 bushels, my lady. 638 00:40:17,105 --> 00:40:18,271 What does that mean? 639 00:40:18,271 --> 00:40:20,353 For the current occupants of the castle, 640 00:40:20,355 --> 00:40:24,021 it's enough food for a year, perhaps more. 641 00:40:24,021 --> 00:40:27,438 And what's the longest winter in the past hundred years? 642 00:40:27,438 --> 00:40:29,896 Uh, I'm not entirely certain. 643 00:40:29,896 --> 00:40:31,730 I-I'll check Maester Luwin's records. 644 00:40:31,731 --> 00:40:35,228 He kept a copy of every raven scroll. 645 00:40:35,230 --> 00:40:37,353 You're telling me we don't have enough food, 646 00:40:37,355 --> 00:40:40,563 especially not if the armies of the North come back to defend Winterfell? 647 00:40:41,813 --> 00:40:44,061 No, my lady, most likely not. 648 00:40:44,063 --> 00:40:46,188 Then we must prepare for that eventuality. 649 00:40:46,188 --> 00:40:48,271 Whatever direction the threat comes from, 650 00:40:48,271 --> 00:40:50,563 this is the best place to be. 651 00:40:50,563 --> 00:40:52,521 We need to start building up our grain stores 652 00:40:52,521 --> 00:40:55,103 with regular shipments from every keep in the North. 653 00:40:55,105 --> 00:40:57,396 If we don't use it by winter's end, we'll give it back to them. 654 00:40:57,396 --> 00:40:59,730 But if the entire North has to flee to Winterfell, 655 00:40:59,731 --> 00:41:03,438 they won't have enough time to bring wagonloads of grain with them. 656 00:41:03,438 --> 00:41:04,853 Very wise, my lady. 657 00:41:04,855 --> 00:41:06,646 Maester Wolkan, you'll see to it? 658 00:41:10,438 --> 00:41:12,936 Are they covering those breastplates in leather? 659 00:41:12,938 --> 00:41:14,313 No, my lady. 660 00:41:14,313 --> 00:41:17,396 Well, shouldn't they be? Once the real cold comes? 661 00:41:17,396 --> 00:41:18,811 They should, indeed. 662 00:41:18,813 --> 00:41:21,021 Pardon me, my lady. 663 00:41:21,021 --> 00:41:23,606 You there, why isn't there leather on these? 664 00:41:25,606 --> 00:41:27,396 Command suits you. 665 00:41:29,105 --> 00:41:31,188 The Northerners are all facing north, 666 00:41:31,188 --> 00:41:33,271 worried about the threat from beyond the Wall. 667 00:41:33,271 --> 00:41:34,811 So they should be. 668 00:41:34,813 --> 00:41:37,480 I know Cersei better than anyone here. 669 00:41:37,481 --> 00:41:39,563 If you turn your back on her-- 670 00:41:39,563 --> 00:41:42,132 You don't know Cersei better than anyone here. 671 00:41:42,692 --> 00:41:43,961 I only meant to say-- 672 00:41:44,081 --> 00:41:47,021 That the woman who murdered my mother, father, and brother is dangerous? 673 00:41:47,021 --> 00:41:49,105 Thank you for your wise counsel. 674 00:41:50,396 --> 00:41:52,605 One of two things will happen-- 675 00:41:52,606 --> 00:41:54,896 either the dead will defeat the living, 676 00:41:54,896 --> 00:41:56,853 in which case... 677 00:41:56,855 --> 00:41:58,936 all our troubles come to an end, 678 00:41:58,938 --> 00:42:01,313 or life will win out. 679 00:42:01,313 --> 00:42:03,313 And what then? 680 00:42:03,313 --> 00:42:07,313 Don't fight in the North or the South. 681 00:42:08,896 --> 00:42:13,771 Fight every battle, everywhere, always, in your mind. 682 00:42:15,688 --> 00:42:17,563 Everyone is your enemy, 683 00:42:17,563 --> 00:42:20,480 everyone is your friend... 684 00:42:20,481 --> 00:42:24,605 every possible series of events is happening all at once. 685 00:42:24,606 --> 00:42:28,188 Live that way and nothing will surprise you. 686 00:42:28,188 --> 00:42:30,771 Everything that happens will be something 687 00:42:30,771 --> 00:42:32,688 that you've seen before. 688 00:42:34,938 --> 00:42:37,688 Lady Sansa, at the gate. 689 00:42:46,521 --> 00:42:47,980 ( people murmuring ) 690 00:43:10,230 --> 00:43:11,396 Hello, Sansa. 691 00:43:18,688 --> 00:43:20,563 ( sobbing ) 692 00:43:32,271 --> 00:43:34,396 I wish Jon were here. 693 00:43:34,396 --> 00:43:37,271 Yes, I need to speak to him. 694 00:43:41,438 --> 00:43:44,063 You're Father's last living trueborn son. 695 00:43:45,896 --> 00:43:48,771 You're Lord of Winterfell now. 696 00:43:48,771 --> 00:43:52,021 I can never be Lord of Winterfell. 697 00:43:52,021 --> 00:43:53,853 I can never be lord of anything. 698 00:43:53,855 --> 00:43:55,105 I'm the Three-Eyed Raven. 699 00:43:57,188 --> 00:43:58,978 I don't know what that means. 700 00:43:58,980 --> 00:44:01,396 It's difficult to explain. 701 00:44:01,396 --> 00:44:03,606 Try. Please, for me. 702 00:44:05,313 --> 00:44:08,271 It means I can see everything. 703 00:44:08,271 --> 00:44:10,605 Everything that's ever happened to everyone. 704 00:44:10,606 --> 00:44:13,605 Everything that's happening right now. 705 00:44:13,606 --> 00:44:18,396 It's all pieces now, fragments. 706 00:44:18,396 --> 00:44:20,605 I need to learn to see better. 707 00:44:20,606 --> 00:44:24,021 When the Long Night comes again, 708 00:44:24,021 --> 00:44:25,646 I need to be ready. 709 00:44:28,688 --> 00:44:31,103 How do you know all this? 710 00:44:31,105 --> 00:44:32,646 The Three-Eyed Raven taught me. 711 00:44:32,646 --> 00:44:34,563 I thought you were the Three-Eyed Raven. 712 00:44:34,563 --> 00:44:37,313 I told you it's difficult to explain. 713 00:44:37,313 --> 00:44:39,480 ( sighs ) 714 00:44:39,481 --> 00:44:40,978 Bran-- 715 00:44:40,980 --> 00:44:43,353 I'm sorry for all that's happened to you. 716 00:44:43,355 --> 00:44:47,355 I'm sorry it had to happen here in our home. 717 00:44:52,563 --> 00:44:54,646 It was so beautiful that night. 718 00:44:56,646 --> 00:45:00,646 Snow falling, just like now. 719 00:45:03,896 --> 00:45:05,731 And you were so beautiful... 720 00:45:07,688 --> 00:45:09,481 in your white wedding dress. 721 00:45:13,355 --> 00:45:15,230 I have to go back inside, Bran. 722 00:45:16,606 --> 00:45:18,313 I'll stay a bit longer. 723 00:45:29,606 --> 00:45:32,021 ( man coughing in distance ) 724 00:45:32,021 --> 00:45:33,563 Hmm. 725 00:45:42,063 --> 00:45:43,896 Hmm. 726 00:45:49,355 --> 00:45:51,228 Does it hurt? 727 00:45:51,230 --> 00:45:53,938 A bit. Less than before. 728 00:45:55,731 --> 00:45:58,353 The infection no longer appears to be active. 729 00:45:58,355 --> 00:45:59,936 ( sighs ) 730 00:45:59,938 --> 00:46:01,771 Unusual. 731 00:46:01,771 --> 00:46:03,228 Unlikely. 732 00:46:03,230 --> 00:46:05,228 One could almost be forgiven 733 00:46:05,230 --> 00:46:08,811 for thinking that the entire upper layer of diseased skin was debrided 734 00:46:08,813 --> 00:46:13,188 and the underlying region treated with some sort of unguent. 735 00:46:13,188 --> 00:46:16,480 Don't know anything about that. 736 00:46:16,481 --> 00:46:18,563 I just started feeling better. 737 00:46:18,563 --> 00:46:22,230 I assumed it was the rest that did it. 738 00:46:24,188 --> 00:46:26,811 And the climate. 739 00:46:26,813 --> 00:46:28,771 The climate. 740 00:46:28,771 --> 00:46:30,563 You're free to go, ser. 741 00:46:30,563 --> 00:46:32,605 This chamber is needed for the infectious, 742 00:46:32,606 --> 00:46:34,313 which you are no longer. 743 00:46:34,313 --> 00:46:37,813 Tarly, I'd like to speak with you in my study this evening. 744 00:46:40,771 --> 00:46:42,063 How bad is it? 745 00:46:43,731 --> 00:46:45,105 Suppose I'll find out this evening. 746 00:46:50,230 --> 00:46:52,936 - Where will you go? - ( grunts ) 747 00:46:52,938 --> 00:46:56,646 I surrendered to this sickness the moment I first saw it. 748 00:46:58,105 --> 00:47:00,936 I knew it would kill me 749 00:47:00,938 --> 00:47:03,605 or I'd kill myself before it could. 750 00:47:03,606 --> 00:47:06,853 Daenerys Stormborn convinced me otherwise. 751 00:47:06,855 --> 00:47:10,480 The only place for me is back with her. 752 00:47:10,481 --> 00:47:12,896 I owe her my life. 753 00:47:12,896 --> 00:47:15,480 Her and you. 754 00:47:15,481 --> 00:47:17,688 ( chuckles ) 755 00:47:17,688 --> 00:47:20,021 Your father saved me more than once. 756 00:47:20,021 --> 00:47:21,813 It's the least I could do. 757 00:47:23,313 --> 00:47:26,688 Perhaps our paths will cross again. 758 00:47:26,688 --> 00:47:28,105 I hope they do. 759 00:47:55,230 --> 00:47:58,688 - Ebrose: You treated him? - Yes. 760 00:47:58,688 --> 00:48:01,188 Who told you to treat him? 761 00:48:01,188 --> 00:48:02,521 No one. 762 00:48:02,521 --> 00:48:05,811 Who forbade you, or anyone, to attempt to treat him? 763 00:48:05,813 --> 00:48:08,521 I seem to remember you. 764 00:48:08,521 --> 00:48:11,355 - But you treated him anyway? - I did, yes. 765 00:48:13,021 --> 00:48:16,146 I forbade it because it is dangerous and rarely successful, 766 00:48:16,146 --> 00:48:18,480 especially on someone of that age. 767 00:48:18,481 --> 00:48:20,688 You could have infected yourself and others. 768 00:48:20,688 --> 00:48:24,146 You could have devastated the entire Citadel. 769 00:48:26,438 --> 00:48:28,353 But you didn't. 770 00:48:28,355 --> 00:48:30,978 It's a meticulous, difficult procedure. 771 00:48:30,980 --> 00:48:34,396 Many maesters whose chains are heavy with healing links 772 00:48:34,396 --> 00:48:36,853 have attempted it and failed. 773 00:48:36,855 --> 00:48:38,936 Yet you succeeded. 774 00:48:38,938 --> 00:48:40,063 How? 775 00:48:42,063 --> 00:48:45,355 I read the books and followed the instructions. 776 00:48:55,731 --> 00:48:57,938 That man is alive because of you. 777 00:49:00,230 --> 00:49:01,855 You should be proud. 778 00:49:04,938 --> 00:49:07,438 Thank you, Archmaester. 779 00:49:07,438 --> 00:49:08,438 Come here. 780 00:49:12,396 --> 00:49:16,061 All these manuscripts and scrolls are rotting away. 781 00:49:16,063 --> 00:49:18,731 I need you to make copies of them. 782 00:49:23,021 --> 00:49:25,105 You were expecting a reward. 783 00:49:26,813 --> 00:49:30,606 Your reward is not being immediately expelled from the Citadel. 784 00:49:31,771 --> 00:49:33,771 You'd better get started. 785 00:49:33,771 --> 00:49:35,438 And careful of the paper mites. 786 00:49:35,438 --> 00:49:36,771 They like flesh as well. 787 00:49:44,021 --> 00:49:47,396 We need to find Euron Greyjoy's fleet and sink it. 788 00:49:47,396 --> 00:49:50,896 Your Grace, he's already destroyed a good portion of our fleet. 789 00:49:50,896 --> 00:49:52,438 To send our remaining ships after him-- 790 00:49:52,438 --> 00:49:55,105 I'm not talking about sending our ships after him. 791 00:49:58,938 --> 00:50:00,480 Would you have to go yourself? 792 00:50:00,481 --> 00:50:02,480 Euron's ships could be anywhere 793 00:50:02,481 --> 00:50:04,480 or in more than one place. 794 00:50:04,481 --> 00:50:06,896 You'd be flying around the open seas alone 795 00:50:06,896 --> 00:50:07,936 for who knows how long. 796 00:50:07,938 --> 00:50:09,563 I wouldn't be alone. 797 00:50:09,563 --> 00:50:12,146 I would have Drogon, Viserion, and Rhaegal. 798 00:50:12,146 --> 00:50:13,936 What can anyone do to them? 799 00:50:13,938 --> 00:50:15,936 Missandei: They can still do something to you. 800 00:50:15,938 --> 00:50:17,730 It only takes one arrow. 801 00:50:17,731 --> 00:50:20,271 It's too great a risk. You're too important. 802 00:50:22,606 --> 00:50:24,730 What about Casterly Rock? 803 00:50:24,731 --> 00:50:26,688 The Unsullied will be there soon. 804 00:50:26,688 --> 00:50:29,271 And what will they face? 805 00:50:29,271 --> 00:50:31,688 A difficult situation. 806 00:50:31,688 --> 00:50:33,811 They know we're coming. 807 00:50:33,813 --> 00:50:37,146 Yes. Cersei believes my sole purpose in life 808 00:50:37,146 --> 00:50:38,771 is to destroy House Lannister. 809 00:50:38,771 --> 00:50:40,521 She will be ready. 810 00:50:44,521 --> 00:50:47,146 - No one has ever taken the Rock. - Man: Archers! 811 00:50:47,146 --> 00:50:49,521 Tyrion: The Lannister Army is still the army my father built. 812 00:50:49,521 --> 00:50:51,853 - Come on! - Tyrion: Well-trained and well-provisioned. 813 00:50:51,855 --> 00:50:53,646 10,000 men at least. 814 00:50:53,646 --> 00:50:54,646 They will see us coming. 815 00:50:59,188 --> 00:51:00,853 They will be ready. 816 00:51:00,855 --> 00:51:04,146 ( men shouting ) 817 00:51:04,146 --> 00:51:06,188 - Man: Draw! Loose! - Man #2: Loose! 818 00:51:08,396 --> 00:51:11,521 Tyrion: The gates of Casterly Rock are impregnable. 819 00:51:12,606 --> 00:51:14,731 ( men grunting ) 820 00:51:19,230 --> 00:51:21,480 The fight up the walls will be hard. 821 00:51:21,481 --> 00:51:23,021 We will be at a disadvantage. 822 00:51:24,396 --> 00:51:26,063 - ( grunts ) - Many men will die. 823 00:51:28,230 --> 00:51:30,271 Just as my father said they would. 824 00:51:32,438 --> 00:51:35,061 Interesting thing about my father-- 825 00:51:35,063 --> 00:51:36,978 he built our house up from near ruin. 826 00:51:36,980 --> 00:51:41,146 He built our army, he built Casterly Rock as we know it, 827 00:51:41,146 --> 00:51:43,228 but he didn't build the sewers. 828 00:51:43,230 --> 00:51:45,313 That was beneath him, 829 00:51:45,313 --> 00:51:48,188 so he gave the job to the lowest person he could find-- 830 00:51:48,188 --> 00:51:49,730 me. 831 00:51:49,731 --> 00:51:51,563 He was right, I was low. 832 00:51:51,563 --> 00:51:53,688 The company I kept, low. 833 00:51:53,688 --> 00:51:55,228 Women, mostly. 834 00:51:55,230 --> 00:51:56,896 They weren't welcome at the Rock. 835 00:51:56,896 --> 00:51:59,188 Father disapproved of that sort of behavior. 836 00:51:59,188 --> 00:52:00,811 Couldn't walk them through the front gates, 837 00:52:00,813 --> 00:52:02,271 I couldn't have them in my chambers, 838 00:52:02,271 --> 00:52:04,521 so in the process of building the sewers, 839 00:52:04,521 --> 00:52:07,271 I threw in something for myself. 840 00:52:09,313 --> 00:52:11,313 It was a passage that began 841 00:52:11,313 --> 00:52:13,021 in an out of the way cove by the sea 842 00:52:13,021 --> 00:52:16,438 and ended beneath one of the main guard towers. 843 00:52:16,438 --> 00:52:19,646 No better place for low pursuits than beneath the ground. 844 00:52:21,271 --> 00:52:25,021 Casterly Rock is an impregnable fortress. 845 00:52:25,021 --> 00:52:27,271 ( grunts, wheezes ) 846 00:52:27,271 --> 00:52:30,936 But as a good friend of mine once said, 847 00:52:30,938 --> 00:52:34,896 "Give me 10 good men and I'll impregnate the bitch." 848 00:52:34,896 --> 00:52:37,438 - ( grunting ) - ( all shouting ) 849 00:52:40,438 --> 00:52:41,646 And so it begins. 850 00:52:48,396 --> 00:52:51,271 They will face the bulk of the Lannister forces. 851 00:52:51,271 --> 00:52:53,146 They will be outnumbered. 852 00:52:53,146 --> 00:52:55,481 They will have less armor and fewer weapons. 853 00:53:00,438 --> 00:53:04,228 But my sister's armies fight for her out of fear. 854 00:53:04,230 --> 00:53:07,188 The Unsullied will be fighting for something greater. 855 00:53:07,188 --> 00:53:09,188 They will be fighting for freedom 856 00:53:09,188 --> 00:53:10,978 and the person who gave it to them. 857 00:53:10,980 --> 00:53:13,480 They will be fighting for you. 858 00:53:13,481 --> 00:53:15,938 And that is why they will triumph. 859 00:53:31,938 --> 00:53:33,688 _ 860 00:53:35,146 --> 00:53:37,355 _ 861 00:53:38,541 --> 00:53:40,159 _ 862 00:53:41,396 --> 00:53:44,355 ( distant explosions ) 863 00:54:02,688 --> 00:54:03,896 Where are they?! 864 00:54:03,896 --> 00:54:06,521 Where are the rest of the Lannisters? 865 00:54:36,521 --> 00:54:39,563 ( men shouting ) 866 00:55:01,438 --> 00:55:02,980 ( chatter ) 867 00:55:29,146 --> 00:55:31,355 ( door opens ) 868 00:55:35,396 --> 00:55:37,646 - It's done. - It is. 869 00:55:39,521 --> 00:55:43,646 And now the rains weep o'er our halls. 870 00:55:45,980 --> 00:55:47,438 Did we fight well? 871 00:55:47,438 --> 00:55:50,480 Uh, as well as could be expected. 872 00:55:50,481 --> 00:55:52,605 It was never our forte. 873 00:55:52,606 --> 00:55:54,688 Golden roses, indeed. 874 00:55:56,606 --> 00:55:58,646 Your brother and his new queen 875 00:55:58,646 --> 00:56:01,563 thought you would be defending Casterly Rock. 876 00:56:01,563 --> 00:56:04,853 The truth is Casterly Rock isn't worth much anymore. 877 00:56:04,855 --> 00:56:06,438 Well, it is to me, 878 00:56:06,438 --> 00:56:08,771 but my fond childhood memories 879 00:56:08,771 --> 00:56:10,313 won't keep Cersei on the throne. 880 00:56:10,313 --> 00:56:12,438 So you just let them take it? 881 00:56:12,438 --> 00:56:14,480 For now. They won't be able to hold it. 882 00:56:14,481 --> 00:56:17,021 Euron Greyjoy's navy burned their ships, 883 00:56:17,021 --> 00:56:19,021 we emptied the larders before we left. 884 00:56:19,021 --> 00:56:21,271 Eventually, they'll be forced to abandon their position 885 00:56:21,271 --> 00:56:24,688 and march all the way across Westeros. 886 00:56:24,688 --> 00:56:27,853 And you took your army, your real army, 887 00:56:27,855 --> 00:56:29,730 and went where they weren't. 888 00:56:29,731 --> 00:56:33,061 As Robb Stark did to me at Whispering Wood. 889 00:56:33,063 --> 00:56:35,103 There are always lessons in failures. 890 00:56:35,105 --> 00:56:38,688 Yes. You must be very wise by now. 891 00:56:39,980 --> 00:56:42,853 My father always said I was a slow learner. 892 00:56:42,855 --> 00:56:44,605 If he was so clever, 893 00:56:44,606 --> 00:56:46,353 why didn't he take Highgarden 894 00:56:46,355 --> 00:56:50,061 the moment your gold mines ran dry? 895 00:56:50,063 --> 00:56:51,605 ( scoffs ) 896 00:56:51,606 --> 00:56:55,521 I suppose I'll be able to ask him myself soon enough. 897 00:56:55,521 --> 00:56:58,606 No more learning from my mistakes, eh? 898 00:57:01,063 --> 00:57:03,563 How will you do it? 899 00:57:03,563 --> 00:57:06,021 With that sword? 900 00:57:06,021 --> 00:57:08,396 That was Joffrey's sword, wasn't it? 901 00:57:08,396 --> 00:57:10,730 Not that he ever used it. 902 00:57:10,731 --> 00:57:12,396 What did he call it? 903 00:57:14,021 --> 00:57:16,353 Widow's Wail. 904 00:57:16,355 --> 00:57:18,563 He really was a cunt, wasn't he? 905 00:57:20,188 --> 00:57:25,563 I did unspeakable things to protect my family. 906 00:57:25,563 --> 00:57:29,605 Or watched them being done on my orders. 907 00:57:29,606 --> 00:57:32,771 I never lost a night's sleep over them. 908 00:57:32,771 --> 00:57:34,811 They were necessary. 909 00:57:34,813 --> 00:57:36,853 And whatever I imagined necessary 910 00:57:36,855 --> 00:57:40,771 for the safety of House Tyrell, I did. 911 00:57:40,771 --> 00:57:45,396 But your sister has done things... 912 00:57:47,063 --> 00:57:49,396 I was incapable of imagining. 913 00:57:49,396 --> 00:57:52,228 That was my prize mistake-- 914 00:57:52,230 --> 00:57:54,771 a failure of imagination. 915 00:57:56,105 --> 00:57:58,563 She's a monster, you do know that? 916 00:57:58,563 --> 00:58:00,730 To you, I'm sure. 917 00:58:00,731 --> 00:58:02,605 To others as well. 918 00:58:02,606 --> 00:58:06,103 But after we've won and there's no one left to oppose us, 919 00:58:06,105 --> 00:58:10,438 when people are living peacefully in the world she built, 920 00:58:10,438 --> 00:58:14,146 do you really think they'll wring their hands over the way she built it? 921 00:58:16,563 --> 00:58:18,771 You love her. 922 00:58:18,771 --> 00:58:20,563 You really do love her. 923 00:58:20,563 --> 00:58:23,021 You poor fool. 924 00:58:23,021 --> 00:58:24,771 She'll be the end of you. 925 00:58:24,771 --> 00:58:27,313 Possibly. 926 00:58:27,313 --> 00:58:29,103 Not much to be gained 927 00:58:29,105 --> 00:58:31,146 from discussing it with you, though, is there? 928 00:58:31,146 --> 00:58:33,853 What better person to discuss it with? 929 00:58:33,855 --> 00:58:35,771 What better guarantee could you have 930 00:58:35,771 --> 00:58:39,811 that the things you say will never leave this room? 931 00:58:39,813 --> 00:58:42,853 But perhaps you're right. 932 00:58:42,855 --> 00:58:44,438 If she's driven you this far, 933 00:58:44,438 --> 00:58:46,855 it's gone beyond your control. 934 00:58:48,146 --> 00:58:50,146 Yes. 935 00:58:50,146 --> 00:58:51,606 It has. 936 00:58:52,688 --> 00:58:54,730 She's a disease. 937 00:58:54,731 --> 00:58:57,688 I regret my role in spreading it. 938 00:58:57,688 --> 00:58:59,271 You will, too. 939 00:58:59,271 --> 00:59:01,021 I think we're done here. 940 00:59:04,438 --> 00:59:05,481 How will it happen? 941 00:59:07,021 --> 00:59:08,936 Cersei had several ideas. 942 00:59:08,938 --> 00:59:10,353 Whipping you through the streets 943 00:59:10,355 --> 00:59:13,021 and beheading you in front of the Red Keep. 944 00:59:13,021 --> 00:59:16,855 Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. 945 00:59:20,021 --> 00:59:21,813 I talked her out of those. 946 00:59:39,063 --> 00:59:40,480 Will there be pain? 947 00:59:40,481 --> 00:59:43,061 No. I made sure of that. 948 00:59:43,063 --> 00:59:44,396 That's good. 949 00:59:57,188 --> 00:59:59,188 I'd hate to die like your son. 950 01:00:00,396 --> 01:00:01,853 Clawing at my neck, 951 01:00:01,855 --> 01:00:04,730 foam and bile spilling from my mouth, 952 01:00:04,731 --> 01:00:08,563 eyes bloodred, skin purple. 953 01:00:08,563 --> 01:00:10,936 Must have been horrible for you, 954 01:00:10,938 --> 01:00:14,396 as a Kingsguard, as a father. 955 01:00:14,396 --> 01:00:16,978 It was horrible enough for me. 956 01:00:16,980 --> 01:00:19,646 A shocking scene. 957 01:00:19,646 --> 01:00:22,438 Not at all what I intended. 958 01:00:24,396 --> 01:00:28,980 You see, I had never seen the poison work before. 959 01:00:33,938 --> 01:00:36,103 Tell Cersei. 960 01:00:36,105 --> 01:00:38,563 I want her to know it was me. 961 01:00:54,184 --> 01:01:04,813 Sync & corrections by honeybunny 70535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.