All language subtitles for And They Call It Summer 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:54,000 --> 00:02:55,879 Anna, my love, 3 00:02:58,320 --> 00:03:01,279 I won't leave until I've finished writing you, 4 00:03:03,320 --> 00:03:06,399 even then, I may no longer be able to look into your eyes. 5 00:03:09,880 --> 00:03:12,159 At times I feel a trembling inside 6 00:03:12,600 --> 00:03:15,639 although it's not cold and outside it's still summer. 7 00:03:18,200 --> 00:03:21,639 The man before you is just the shadow of what you imagine. 8 00:03:23,000 --> 00:03:24,719 He's not what you think, 9 00:03:26,760 --> 00:03:29,279 there's nothing behind him, nor in front. 10 00:03:32,240 --> 00:03:34,759 You won't make him better than what he is. 11 00:03:35,160 --> 00:03:37,879 He'll never stand by you as you hoped. 12 00:04:50,640 --> 00:04:53,639 Hi. 13 00:04:56,400 --> 00:04:57,639 It's good ! 14 00:04:58,760 --> 00:05:01,639 Feel the heat today? It's airless. 15 00:05:04,280 --> 00:05:05,519 How do I look? 16 00:05:06,400 --> 00:05:07,679 Wonderful. 17 00:05:09,160 --> 00:05:10,479 With these? 18 00:05:12,760 --> 00:05:14,079 Wonderful. 19 00:05:59,320 --> 00:06:02,599 Dino and Anna have always seemed like a perfect couple. 20 00:06:03,720 --> 00:06:06,399 Anna met Dino with me at a beach party, 21 00:06:07,240 --> 00:06:09,359 back then she was with Alessandro. 22 00:06:09,680 --> 00:06:12,199 At that party she and Dino started dancing, 23 00:06:12,840 --> 00:06:16,119 at a certain point I left them alone and joined other friends. 24 00:06:16,960 --> 00:06:18,999 I thought she'd leave with him, 25 00:06:19,640 --> 00:06:23,039 instead, when the party was over, she was at the car, 26 00:06:23,200 --> 00:06:25,519 alone, waiting for me. 27 00:06:26,080 --> 00:06:28,399 She had a strange expression, 28 00:06:28,600 --> 00:06:30,159 I didn't ask her anything, 29 00:06:30,360 --> 00:06:33,439 but it was the first time I'd seen her really in love. 30 00:08:56,400 --> 00:08:58,159 There are vacant rooms, 31 00:08:58,600 --> 00:08:59,919 come with us? 32 00:09:01,680 --> 00:09:02,879 Why not? 33 00:09:18,840 --> 00:09:20,759 I had a strange dream yesterday. 34 00:09:22,080 --> 00:09:25,159 We were alone in the desert, walking along... 35 00:09:26,320 --> 00:09:28,319 Then we take an elevator, 36 00:09:28,480 --> 00:09:31,959 it stops suddenly but we aren't afraid. 37 00:09:34,280 --> 00:09:35,519 And then? 38 00:09:37,520 --> 00:09:39,039 We manage to get out, 39 00:09:39,240 --> 00:09:42,519 an old man helps us, you say he's your father, 40 00:09:42,720 --> 00:09:44,639 but you're not so sure. 41 00:09:45,320 --> 00:09:46,599 And then? 42 00:09:50,120 --> 00:09:53,119 Then he leaves on a tiny bicycle, 43 00:09:54,520 --> 00:09:56,719 and I realize I'm naked, 44 00:09:56,920 --> 00:10:00,159 you caress my head and say I have beautiful hair. 45 00:10:03,840 --> 00:10:05,159 And then... 46 00:10:07,080 --> 00:10:08,999 did we make love? 47 00:10:11,120 --> 00:10:12,279 No. 48 00:10:16,600 --> 00:10:18,519 Now, don't think about anything, 49 00:10:19,280 --> 00:10:20,519 relax. 50 00:10:22,200 --> 00:10:23,959 Close your eyes. 51 00:10:25,800 --> 00:10:27,599 Count with me: 52 00:10:28,680 --> 00:10:29,799 five... 53 00:10:30,880 --> 00:10:32,279 four... 54 00:10:33,000 --> 00:10:34,319 three... 55 00:10:35,520 --> 00:10:36,679 two... 56 00:10:37,960 --> 00:10:39,079 one. 57 00:11:06,600 --> 00:11:08,319 You bit my lips. 58 00:11:08,520 --> 00:11:11,679 You're a bitch, you shouldn't kiss your customers. 59 00:11:31,960 --> 00:11:33,279 Are you alone? 60 00:11:35,280 --> 00:11:36,639 Any brothers? 61 00:11:41,280 --> 00:11:42,639 No, and you? 62 00:11:43,720 --> 00:11:45,079 Yes, one. 63 00:11:47,800 --> 00:11:49,159 What's his name? 64 00:11:49,360 --> 00:11:51,559 What do you care about his name? 65 00:12:08,560 --> 00:12:10,479 When will I see you again? 66 00:12:10,760 --> 00:12:12,319 I don't know. 67 00:12:13,480 --> 00:12:15,399 It's less noticeable, see? 68 00:12:28,680 --> 00:12:30,599 Let go... stop it ! 69 00:12:31,920 --> 00:12:33,079 Keep the change. 70 00:12:42,360 --> 00:12:45,319 How can you tell if I lie to you? 71 00:12:48,640 --> 00:12:52,399 We took these pictures in Rome, she looks happy here. 72 00:12:53,200 --> 00:12:56,879 She suddenly said one day, "You don't give me room to love you..." 73 00:12:57,600 --> 00:13:00,319 She said she'd filled all the spaces in her life, 74 00:13:00,520 --> 00:13:03,399 she had nothing else, just my suffocating love. 75 00:13:03,800 --> 00:13:06,679 She'd met Dino at a beach party with a friend. 76 00:13:06,880 --> 00:13:09,159 He came looking for me months ago at my club, 77 00:13:09,320 --> 00:13:12,399 he said we'd met on the street, with Anna. 78 00:13:13,280 --> 00:13:16,359 He was really unpleasant, with all those questions. 79 00:13:16,920 --> 00:13:18,679 I thought he was jealous, but no... 80 00:13:19,520 --> 00:13:20,959 that wasn't it. 81 00:13:42,760 --> 00:13:44,079 Excuse me, 82 00:13:44,280 --> 00:13:45,999 you're Alessandro, aren't you? 83 00:13:47,600 --> 00:13:50,759 - Yes, why? - I'm Dino, remember me? 84 00:13:52,000 --> 00:13:54,279 We met one evening some months ago. 85 00:13:54,680 --> 00:13:55,959 No, I'm sorry. 86 00:13:56,160 --> 00:13:57,479 I was with Anna, 87 00:13:57,680 --> 00:14:00,519 you stopped us on the street, you wanted to say hello. 88 00:14:03,240 --> 00:14:04,799 Yes, I'm sorry. 89 00:14:05,200 --> 00:14:06,719 May I sit down? 90 00:14:08,280 --> 00:14:09,479 Please do. 91 00:14:13,920 --> 00:14:15,759 May I offer you something? 92 00:14:15,960 --> 00:14:17,679 Coffee, thank you. 93 00:14:19,240 --> 00:14:20,799 Paolo, two coffees. 94 00:14:21,000 --> 00:14:23,279 I heard you manage this club, 95 00:14:23,920 --> 00:14:25,079 it's nice. 96 00:14:25,280 --> 00:14:27,319 Your father is the president, right? 97 00:14:27,520 --> 00:14:28,959 What do you do? 98 00:14:30,240 --> 00:14:32,039 I'm an anesthesiologist. 99 00:14:32,680 --> 00:14:36,079 - A job with great responsibility. - I know. 100 00:14:38,360 --> 00:14:40,879 You and Anna were together almost three years. 101 00:14:41,080 --> 00:14:42,719 Three and a half years. 102 00:14:43,040 --> 00:14:44,599 That's a long time. 103 00:14:44,800 --> 00:14:46,799 I'm not sure it's long, depends. 104 00:14:51,040 --> 00:14:52,479 Why do you ask? 105 00:14:52,680 --> 00:14:54,279 Simple curiosity. 106 00:14:55,920 --> 00:14:57,839 I didn't mean to be indiscreet. 107 00:14:59,560 --> 00:15:01,879 We've been together for almost a year. 108 00:15:02,080 --> 00:15:03,319 I know. 109 00:15:04,520 --> 00:15:06,519 I know when you met, 110 00:15:07,280 --> 00:15:09,359 Anna told me almost right away. 111 00:15:10,160 --> 00:15:11,919 What did she say about me? 112 00:15:12,080 --> 00:15:13,279 Nothing. 113 00:15:14,160 --> 00:15:16,079 I didn't even know your name. 114 00:15:16,280 --> 00:15:18,319 Did she ever look you up again? 115 00:15:18,520 --> 00:15:20,999 No, and neither did I if you really want to know. 116 00:15:29,840 --> 00:15:31,999 Maybe she needed someone like you. 117 00:15:33,520 --> 00:15:35,799 How do you know what I'm like? 118 00:15:38,120 --> 00:15:39,479 I don't. 119 00:15:40,840 --> 00:15:42,879 Do you still think about her? 120 00:15:44,600 --> 00:15:45,719 Listen... 121 00:15:47,520 --> 00:15:51,159 the evening we met on the street was pure chance, it ends there. 122 00:15:52,560 --> 00:15:54,159 Excuse me, I have to go. 123 00:15:54,320 --> 00:15:56,679 I think Anna has never forgotten you. 124 00:15:56,960 --> 00:15:58,599 You should look her up, call her. 125 00:15:59,800 --> 00:16:01,519 You have my permission. 126 00:16:02,880 --> 00:16:04,239 You're crazy. 127 00:16:04,520 --> 00:16:05,719 No, 128 00:16:06,480 --> 00:16:07,919 I'm sincere. 129 00:16:09,520 --> 00:16:11,599 Does she know you came looking for me? 130 00:16:12,320 --> 00:16:14,039 No, and she never will, 131 00:16:15,640 --> 00:16:16,999 I love her too much. 132 00:16:19,040 --> 00:16:21,159 A man in love doesn't talk like you. 133 00:16:24,160 --> 00:16:26,079 I'd like to see her happy. 134 00:16:27,920 --> 00:16:31,439 Actually not, I wish she'd dump me, it would all be different. 135 00:16:33,200 --> 00:16:34,919 Never come here again. 136 00:16:48,160 --> 00:16:52,159 I wonder what would be of us if we'd done like those who love, 137 00:16:54,680 --> 00:16:56,759 if I could bite your lips, 138 00:16:57,800 --> 00:16:59,559 kiss your neck, 139 00:17:00,600 --> 00:17:03,239 stretch out under you, feel your sex, 140 00:17:03,400 --> 00:17:05,719 it would take all of me, even my soul. 141 00:17:06,400 --> 00:17:09,479 Maybe it would be all the same, or all different, I don't know. 142 00:17:11,360 --> 00:17:14,239 Maybe I wouldn't feel you as close to me as I do now. 143 00:17:14,880 --> 00:17:16,839 I'd like to stay here forever, 144 00:17:17,680 --> 00:17:19,479 forget everything, 145 00:17:19,880 --> 00:17:21,479 even you. 146 00:17:22,400 --> 00:17:23,839 I love you, Anna. 147 00:17:31,440 --> 00:17:33,839 lt was the first evening of our journey, 148 00:17:34,040 --> 00:17:36,119 we'd met a short while before, 149 00:17:36,320 --> 00:17:37,959 it was love at first sight. 150 00:17:38,120 --> 00:17:40,839 "I never knew love before I met you", 151 00:17:41,000 --> 00:17:43,159 that was his declaration of love. 152 00:17:43,480 --> 00:17:46,919 I didn't believe one word, but I felt he was sincere. 153 00:17:47,560 --> 00:17:49,319 I felt it from his eyes. 154 00:17:49,880 --> 00:17:53,159 We spent five days together, without ever making love. 155 00:17:53,800 --> 00:17:57,119 One morning I went down to the beach, and was alone for a few hours, 156 00:17:57,280 --> 00:17:59,399 not seeing him arrive, I went back to the room, 157 00:17:59,800 --> 00:18:01,119 he wasn't there. 158 00:18:01,320 --> 00:18:03,839 A short note was on the bed: 159 00:18:04,080 --> 00:18:06,319 "Don't look for me, forget me, 160 00:18:07,080 --> 00:18:08,639 I'd just hurt you". 161 00:18:12,960 --> 00:18:14,679 Now, don't think about anything, 162 00:18:16,720 --> 00:18:18,079 relax. 163 00:18:20,240 --> 00:18:21,999 Close your eyes. 164 00:18:24,040 --> 00:18:25,759 Count with me: 165 00:18:27,160 --> 00:18:28,319 five... 166 00:18:57,040 --> 00:18:58,879 You're both still dressed ! 167 00:19:43,320 --> 00:19:45,239 Pull it out for him, Emma. 168 00:19:48,280 --> 00:19:49,519 Like that... 169 00:19:52,920 --> 00:19:54,759 Now lick his balls. 170 00:19:56,200 --> 00:19:57,679 Great... 171 00:19:59,160 --> 00:20:01,119 shove it right down your throat. 172 00:20:02,960 --> 00:20:04,479 Like that... 173 00:20:07,360 --> 00:20:08,839 Drive him crazy, 174 00:20:09,680 --> 00:20:11,279 drive him crazy, come on. 175 00:20:14,920 --> 00:20:16,639 Come to me, Emma, 176 00:20:17,040 --> 00:20:18,359 come to me... 177 00:20:23,520 --> 00:20:26,079 The next time we'll see the footage together. 178 00:20:26,600 --> 00:20:28,839 Who says there'll be a next time ! 179 00:20:29,040 --> 00:20:30,279 There will be. 180 00:20:30,480 --> 00:20:33,199 I know you liked it, and so did my wife. 181 00:20:33,760 --> 00:20:36,079 I have your number, so till next time. 182 00:20:36,800 --> 00:20:39,679 Next time you can bring a woman if you have one. 183 00:20:40,560 --> 00:20:41,719 No, I'm alone, 184 00:20:41,920 --> 00:20:44,039 if I'm enough, okay, if not, forget it. 185 00:20:45,480 --> 00:20:47,359 Alright, good night. 186 00:24:02,560 --> 00:24:04,599 I was walking in a park, 187 00:24:05,000 --> 00:24:06,839 he was on a bench, 188 00:24:07,120 --> 00:24:09,199 stretched out, like a hobo. 189 00:24:10,600 --> 00:24:12,519 He was sleeping in broad daylight. 190 00:24:13,760 --> 00:24:17,239 Some kids threw a ball at him but he didn't move, 191 00:24:17,400 --> 00:24:21,079 he stayed there even when it started raining and everyone left. 192 00:24:22,320 --> 00:24:25,199 I didn't go up to him, I didn't have the nerve, 193 00:24:25,720 --> 00:24:28,119 I left without turning back. 194 00:24:31,280 --> 00:24:34,359 It's such a vivid dream, maybe it really happened. 195 00:25:21,600 --> 00:25:22,839 Mr. Laudani ! 196 00:25:24,440 --> 00:25:25,479 Yes? 197 00:25:27,760 --> 00:25:29,479 ls it for the technical files? 198 00:25:31,120 --> 00:25:34,559 No, I'm Dino, I called you yesterday, you said to come by. 199 00:25:36,040 --> 00:25:38,119 I thought I'd never seen you. 200 00:25:39,600 --> 00:25:42,199 I hesitated to call, I didn't know your reaction. 201 00:25:43,240 --> 00:25:45,399 Actually, you were a little vague on the phone, 202 00:25:45,600 --> 00:25:47,959 anyway, if I can help... 203 00:25:49,120 --> 00:25:52,199 Not everyone wants to talk with their ex's companion. 204 00:25:53,520 --> 00:25:54,719 Why not? 205 00:25:56,440 --> 00:26:00,039 If I'd wanted to avoid you, why would I have said to come? 206 00:26:00,240 --> 00:26:02,599 Come with me, I left my jacket and cell phone down there. 207 00:26:03,480 --> 00:26:05,239 Are there many building sites here? 208 00:26:05,440 --> 00:26:06,959 Too many, I'd say. 209 00:26:07,160 --> 00:26:10,439 All these buildings have altered the wind direction. 210 00:26:11,040 --> 00:26:13,199 How long till it's all finished? 211 00:26:13,400 --> 00:26:16,719 Two months, but I'll be at another site by then. 212 00:26:16,920 --> 00:26:19,919 That's how it always is, others will enjoy the best moment. 213 00:26:20,480 --> 00:26:22,199 You said you were thinking 214 00:26:22,400 --> 00:26:24,639 of buying an apartment... 215 00:26:24,840 --> 00:26:26,519 I'm not sure, 216 00:26:27,080 --> 00:26:29,039 I'd like some advice. 217 00:26:29,240 --> 00:26:31,199 This is a place for families, 218 00:26:31,400 --> 00:26:33,519 but it depends on your needs, 219 00:26:34,360 --> 00:26:35,919 yours and Anna's. 220 00:26:46,880 --> 00:26:48,319 Want one? 221 00:26:48,800 --> 00:26:50,119 No, thank you. 222 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 You haven't even asked how she is. 223 00:26:54,640 --> 00:26:56,079 That's true, 224 00:26:56,680 --> 00:26:58,319 but I suppose she's fine. 225 00:26:58,920 --> 00:27:01,799 - Is she still in the tourist field? - No. 226 00:27:02,440 --> 00:27:03,959 That's what I thought. 227 00:27:06,280 --> 00:27:08,199 Has it been long since you've seen her? 228 00:27:08,360 --> 00:27:12,039 Years, actually I'm surprised she still has my number. 229 00:27:12,240 --> 00:27:14,919 She didn't give it to me, I looked it up myself. 230 00:27:19,760 --> 00:27:21,519 I'll give you the builder's name, 231 00:27:21,680 --> 00:27:23,679 use my name, explain everything to him. 232 00:27:24,160 --> 00:27:26,999 If you like, I have the blueprints in the car. 233 00:27:27,200 --> 00:27:29,399 So, you never tried to get in touch with her? 234 00:27:29,840 --> 00:27:31,559 - Who? - Anna. 235 00:27:32,840 --> 00:27:34,159 Why should I? 236 00:27:34,560 --> 00:27:37,719 It's normal, isn't it? Even if a relationship ends 237 00:27:37,920 --> 00:27:40,079 there's always a need to... 238 00:27:41,320 --> 00:27:42,919 you keep thinking about it. 239 00:27:43,520 --> 00:27:45,799 I think Anna has never forgotten you. 240 00:27:48,280 --> 00:27:50,399 You think wrong, I assure you. 241 00:27:51,360 --> 00:27:54,599 Anna is one of the few women who left me no memories. 242 00:27:57,080 --> 00:27:59,159 Let's go down, I'll get the blueprints. 243 00:28:05,920 --> 00:28:08,039 This was his brother Gianni. 244 00:28:08,400 --> 00:28:12,479 He was a year older than Dino, many thought they were twins. 245 00:28:13,280 --> 00:28:16,599 They were very fond of each other, Dino modeled after him. 246 00:28:17,040 --> 00:28:19,159 Gianni was a promising lawyer. 247 00:28:20,360 --> 00:28:22,079 I remember that Sunday very well, 248 00:28:22,240 --> 00:28:24,759 we'd fooled around all day with Dino and him, 249 00:28:24,960 --> 00:28:27,359 and we'd organized an evening soccer game. 250 00:28:27,560 --> 00:28:30,719 Before he left us, Gianni said: "See you later". 251 00:28:31,920 --> 00:28:35,759 lt was Dino who broke down the door and found that scene. 252 00:28:36,520 --> 00:28:37,879 The autopsy confirmed 253 00:28:38,080 --> 00:28:41,519 he'd taken a large dose of BZD before he hanged himself. 254 00:29:25,480 --> 00:29:26,559 Hi. 255 00:29:28,680 --> 00:29:30,399 You don't know me, but I know you. 256 00:29:30,960 --> 00:29:32,279 What? 257 00:29:33,520 --> 00:29:36,119 I was often tempted to go into the shop, 258 00:29:36,320 --> 00:29:39,079 pretending to be a customer, but I never got the nerve. 259 00:29:48,080 --> 00:29:50,959 Since I first saw you, all I do is think of you, 260 00:29:51,160 --> 00:29:54,399 what you do, how you live, if every morning some lucky man wakes up... 261 00:29:54,840 --> 00:29:56,719 Don't follow me anymore. 262 00:30:03,000 --> 00:30:04,239 Relax. 263 00:30:05,920 --> 00:30:07,119 Count with me: 264 00:30:07,920 --> 00:30:09,279 five... 265 00:32:18,520 --> 00:32:19,799 Hi. 266 00:32:20,400 --> 00:32:22,199 I thought you were sleeping. 267 00:32:23,800 --> 00:32:26,919 - What time is it? - Almost five o'clock. 268 00:32:28,880 --> 00:32:30,239 I did the night shift, 269 00:32:30,440 --> 00:32:33,119 I substituted a colleague, he'd asked a favor. 270 00:32:38,040 --> 00:32:39,599 At a certain point 271 00:32:40,000 --> 00:32:41,559 I thought of you, 272 00:32:43,120 --> 00:32:44,799 I wanted to call you. 273 00:32:45,040 --> 00:32:47,399 Don't explain, there's no need. 274 00:32:50,280 --> 00:32:51,639 Are you tired? 275 00:32:54,560 --> 00:32:57,159 You have no idea how tired I am. 276 00:32:59,360 --> 00:33:00,679 Come here. 277 00:33:10,000 --> 00:33:11,719 You're so good... 278 00:33:13,560 --> 00:33:15,679 You pretend this is enough, 279 00:33:17,360 --> 00:33:20,199 our bodies close, those innocent caresses. 280 00:33:24,120 --> 00:33:26,239 You'll end up hating me someday. 281 00:33:33,520 --> 00:33:34,679 Anna... 282 00:33:36,960 --> 00:33:38,599 get yourself a lover. 283 00:33:39,880 --> 00:33:41,199 I'm pleading, 284 00:33:43,520 --> 00:33:44,759 get yourself a lover. 285 00:33:46,680 --> 00:33:48,479 You're all I want. 286 00:33:49,800 --> 00:33:51,879 If I close my eyes, all I see is you. 287 00:35:08,520 --> 00:35:10,639 At times I feel a trembling inside, 288 00:35:11,080 --> 00:35:13,799 although it's not cold and outside it's still summer. 289 00:35:15,600 --> 00:35:18,839 The man before you is just the shadow of what you imagine. 290 00:35:19,040 --> 00:35:20,799 He's not what you think, 291 00:35:21,480 --> 00:35:23,919 there's nothing behind him, nor in front. 292 00:35:26,280 --> 00:35:28,399 You won't make him better than what he is. 293 00:35:28,960 --> 00:35:31,639 He'll never stand by you as you hoped. 294 00:35:33,720 --> 00:35:36,799 He'll go on like this, doing what he's always done. 295 00:35:41,000 --> 00:35:43,719 My words might seem ridiculous and senseless 296 00:35:43,880 --> 00:35:46,959 when I say I love you more than anything in the world. 297 00:36:33,480 --> 00:36:34,519 Hi, 298 00:36:34,680 --> 00:36:35,959 I'm not working today. 299 00:36:36,160 --> 00:36:38,079 C'mon, let me in. 300 00:36:38,880 --> 00:36:41,719 - I'll have a drink and leave. - Come in. 301 00:36:44,000 --> 00:36:45,919 Don't worry, he's a friend. 302 00:36:52,040 --> 00:36:53,959 Who are you? I've never seen you before. 303 00:36:54,160 --> 00:36:56,479 She's my guardian angel. 304 00:36:58,400 --> 00:37:01,679 I was right to tell him, wasn't I? Fuck off, you and that dog. 305 00:37:02,440 --> 00:37:04,079 Where's your brain? 306 00:37:04,320 --> 00:37:07,479 I knew a girl who walked the streets with a German shepherd. 307 00:37:07,680 --> 00:37:09,359 For defense, she said. 308 00:37:14,920 --> 00:37:16,639 What shit are you taking? 309 00:37:20,960 --> 00:37:22,039 Want some? 310 00:37:22,720 --> 00:37:24,519 No, I want to drink. 311 00:37:25,320 --> 00:37:27,119 All I have is beer, 312 00:37:27,560 --> 00:37:29,279 but you'll have to go in a minute. 313 00:37:29,440 --> 00:37:30,679 Why? 314 00:37:30,880 --> 00:37:32,719 We want to be alone. 315 00:37:32,920 --> 00:37:36,599 For what? To lick your pussies? I already know how it ends up. 316 00:37:37,960 --> 00:37:39,719 Send him away. 317 00:37:40,240 --> 00:37:41,759 Get out. 318 00:37:43,000 --> 00:37:44,519 No, I'm staying. 319 00:37:58,760 --> 00:38:00,079 Take this. 320 00:38:01,880 --> 00:38:03,999 Take all I have, 321 00:38:04,640 --> 00:38:06,119 but I'm staying here, 322 00:38:06,320 --> 00:38:09,839 to screw you until your bellies have nothing more to give anyone. 323 00:38:11,680 --> 00:38:14,039 Then give me your watch too. 324 00:38:24,000 --> 00:38:25,719 Dino's father died two months ago 325 00:38:25,920 --> 00:38:27,999 in a clinic for Alzheimer's. 326 00:38:28,200 --> 00:38:31,679 His mother's still alive, she's been in Australia for 20 years. 327 00:38:32,960 --> 00:38:35,479 When her son Gianni died she wanted to go back there, 328 00:38:35,640 --> 00:38:38,959 she shut out the world, never asking about her husband, 329 00:38:39,400 --> 00:38:41,319 not even when he fell ill. 330 00:38:42,840 --> 00:38:45,999 At first she'd call Dino, then less and less. 331 00:38:47,880 --> 00:38:50,599 I think no one's told her about Dino yet. 332 00:39:29,640 --> 00:39:31,239 Why did I accept it? 333 00:39:32,400 --> 00:39:33,759 Because I loved him. 334 00:39:35,040 --> 00:39:38,119 Even if he never screwed me, I always felt I was his, 335 00:39:38,320 --> 00:39:39,679 totally. 336 00:39:41,880 --> 00:39:44,359 Even when I discovered all his smut, 337 00:39:45,000 --> 00:39:46,719 I felt I was the only one 338 00:39:47,120 --> 00:39:50,719 at the center of his thoughts, like he's always been in mine. 339 00:39:52,040 --> 00:39:55,639 I've never felt so alive as with Dino. 340 00:39:56,560 --> 00:39:59,639 I was in his life, more than I could imagine. 341 00:40:02,440 --> 00:40:05,279 His desperation made me feel unique, 342 00:40:05,920 --> 00:40:07,119 loved. 343 00:40:13,840 --> 00:40:16,919 I'm not the reason he did what he did, 344 00:40:17,240 --> 00:40:19,559 I've told myself every day these months. 345 00:40:19,920 --> 00:40:21,639 Now I don't need to. 346 00:40:23,000 --> 00:40:24,079 Why not? 347 00:40:24,960 --> 00:40:26,319 I don't know. 348 00:40:28,520 --> 00:40:30,639 I can't stand this, I want to leave. 349 00:42:22,560 --> 00:42:23,559 Hi. 350 00:42:30,920 --> 00:42:32,319 What's the matter? 351 00:43:49,840 --> 00:43:53,159 The man before you is just the shadow of what you imagine. 352 00:43:53,320 --> 00:43:54,839 He's not what you think, 353 00:43:55,040 --> 00:43:57,359 there's nothing behind him, nor in front. 354 00:43:59,400 --> 00:44:01,519 You won't make him better than what he is. 355 00:44:01,720 --> 00:44:04,159 He'll never stand by you as you hoped. 356 00:44:04,880 --> 00:44:08,239 He'll go on like this, doing what he's always done. 357 00:44:09,680 --> 00:44:12,359 My words might seem ridiculous and senseless 358 00:44:12,520 --> 00:44:15,519 when I say I love you more than anything in the world. 359 00:44:17,880 --> 00:44:19,439 You're so beautiful... 360 00:44:20,680 --> 00:44:22,239 too beautiful for me. 361 00:45:34,800 --> 00:45:36,039 Hello. 362 00:45:52,200 --> 00:45:55,399 I'm very surprised you decided to come back. 363 00:45:56,520 --> 00:45:59,199 The work we were doing takes courage, 364 00:45:59,440 --> 00:46:01,519 but you were frightened. 365 00:46:03,800 --> 00:46:06,639 You have to have faith in our work, Dino, 366 00:46:07,720 --> 00:46:09,239 faith in yourself. 367 00:46:11,840 --> 00:46:14,319 Why do you think you're worthless? 368 00:46:14,480 --> 00:46:16,239 Why do you hate yourself so? 369 00:46:49,840 --> 00:46:51,399 Piss in my face. 370 00:47:09,560 --> 00:47:10,919 Why did I accept it? 371 00:47:12,560 --> 00:47:14,079 Because I loved him. 372 00:47:16,280 --> 00:47:19,559 Even if he never screwed me, I always felt I was his, 373 00:47:19,720 --> 00:47:21,039 totally. 374 00:47:21,680 --> 00:47:24,479 Even when I discovered all his smut, 375 00:47:24,960 --> 00:47:26,799 I felt I was the only one 376 00:47:27,000 --> 00:47:30,639 at the center of his thoughts, as he's always been in mine. 377 00:47:31,920 --> 00:47:34,799 I've never felt so alive as with Dino. 378 00:48:36,480 --> 00:48:37,559 Hi, Dino. 379 00:48:38,400 --> 00:48:41,199 - How are you? - Fine, you're looking good. 380 00:48:41,360 --> 00:48:42,519 Are you alone? 381 00:48:42,720 --> 00:48:43,999 Anna's not with me, 382 00:48:44,200 --> 00:48:47,239 I was around here for a conference so I called. 383 00:48:47,480 --> 00:48:48,639 Let's go inside. 384 00:48:53,320 --> 00:48:57,119 - You've met Teresa, haven't you? - A year ago at the airport. 385 00:48:57,520 --> 00:48:58,639 Of course. 386 00:48:58,960 --> 00:48:59,999 Anna? 387 00:49:00,200 --> 00:49:01,479 She's in Bari, 388 00:49:01,680 --> 00:49:04,519 I was in the area for work and I thought I'd drop by. 389 00:49:04,720 --> 00:49:06,119 Come, sit down. 390 00:49:07,040 --> 00:49:09,559 - It's lovely here, my compliments. - Thank you. 391 00:49:11,480 --> 00:49:14,359 - Did you take the upper road? - Yes. 392 00:49:14,880 --> 00:49:16,519 It's a beautiful road, 393 00:49:16,720 --> 00:49:18,799 takes longer, but it's worth it. 394 00:49:20,600 --> 00:49:22,719 - When's the conference over? - Today. 395 00:49:22,920 --> 00:49:25,599 Then sleep here, leave tomorrow. 396 00:49:25,800 --> 00:49:28,159 Thank you, but I'd rather travel at night. 397 00:49:33,280 --> 00:49:35,759 - Where are you two going? - In the garden. 398 00:49:35,960 --> 00:49:38,719 - Say hello to Daddy's friend? - Hi. 399 00:49:39,280 --> 00:49:40,559 Hi, I'm Dino. 400 00:49:40,760 --> 00:49:42,519 - I'm Aurora. - I'm Nina. 401 00:49:48,240 --> 00:49:49,439 Two earthquakes. 402 00:49:52,280 --> 00:49:54,119 I didn't mean to bother you. 403 00:49:54,280 --> 00:49:56,879 What bother? We like having visitors. 404 00:49:57,080 --> 00:49:59,879 Since we moved here we have fewer visits, 405 00:50:00,040 --> 00:50:01,959 but at least we can breathe. 406 00:50:02,600 --> 00:50:05,199 The city's close, we did it for the girls, 407 00:50:05,400 --> 00:50:07,479 in fact, they're growing like two primitives. 408 00:50:10,880 --> 00:50:12,239 ls everything alright? 409 00:50:13,760 --> 00:50:16,439 I'm just a little cold, this shirt is all I came with. 410 00:50:16,640 --> 00:50:18,399 Carlo, lend him a sweater. 411 00:50:20,680 --> 00:50:23,279 C'mon, I'll show you the rest of the house. 412 00:50:25,880 --> 00:50:28,079 There are several families around, 413 00:50:29,000 --> 00:50:31,719 and what I did in the city, I can do here. 414 00:50:33,000 --> 00:50:34,519 No regrets? 415 00:50:37,080 --> 00:50:38,279 No. 416 00:50:39,520 --> 00:50:41,119 - Here. - Thank you. 417 00:50:43,360 --> 00:50:44,999 What about Anna? 418 00:50:46,400 --> 00:50:47,679 How is she? 419 00:50:50,400 --> 00:50:52,559 I often wonder the same thing. 420 00:50:52,800 --> 00:50:54,879 I think you both work too hard. 421 00:50:56,440 --> 00:50:58,959 You should take some time for yourselves, 422 00:50:59,640 --> 00:51:02,159 why don't the two of you come here for a few days? 423 00:51:08,200 --> 00:51:10,199 This is the girls' room. 424 00:51:11,960 --> 00:51:14,039 Doesn't Anna want a child? 425 00:51:14,680 --> 00:51:16,479 We've never talked about it. 426 00:51:16,680 --> 00:51:20,439 She's over forty, it would be normal, you should think about it too. 427 00:51:21,280 --> 00:51:23,199 It's a huge responsibility. 428 00:51:23,680 --> 00:51:26,759 I said that too, it turned out to be the best thing I ever did. 429 00:51:32,120 --> 00:51:34,439 Why didn't you want kids with Anna? 430 00:51:34,640 --> 00:51:37,879 She was very young, I had to finish college. 431 00:51:39,160 --> 00:51:42,239 - It was far from my mind. - It would be different today. 432 00:51:42,640 --> 00:51:43,799 I don't know, 433 00:51:44,000 --> 00:51:46,039 my wife changed my life. 434 00:51:46,240 --> 00:51:47,799 Why all these questions? 435 00:51:48,000 --> 00:51:50,599 You were her first love, an important person. 436 00:51:51,120 --> 00:51:53,079 You're the only one she talks about. 437 00:51:53,320 --> 00:51:54,959 You know women: 438 00:51:55,920 --> 00:51:59,719 they talk about others to make you jealous, but it's you they want. 439 00:52:00,320 --> 00:52:02,759 Anna says you're a solid, concrete man. 440 00:52:03,720 --> 00:52:05,439 You'd do anything for her. 441 00:52:06,760 --> 00:52:08,799 Tell me, really anything? 442 00:52:10,080 --> 00:52:12,279 I'd do everything within reason. 443 00:52:12,480 --> 00:52:14,679 Would you screw her as a favor to her? 444 00:52:14,880 --> 00:52:17,839 - What? Are you crazy? - Why not? 445 00:52:18,080 --> 00:52:20,959 No one should be denied a screw, especially an ex. 446 00:52:21,160 --> 00:52:22,519 Stop it, please. 447 00:52:22,880 --> 00:52:25,319 Your wife would never know, she trusts you. 448 00:52:25,520 --> 00:52:27,399 I'm a nothing. 449 00:52:27,720 --> 00:52:30,759 You could continue as a good father to the family. 450 00:52:30,960 --> 00:52:33,079 You don't know what you're saying, stop it. 451 00:52:33,400 --> 00:52:35,679 What's wrong? Would you rather a blowjob? 452 00:52:39,480 --> 00:52:40,759 Sorry. 453 00:52:47,080 --> 00:52:49,679 I'm destroying the only beautiful thing in my life. 454 00:52:51,160 --> 00:52:52,719 I can't bear it anymore. 455 00:52:53,480 --> 00:52:56,759 I'm going crazy, I'm disgusted by what I do. 456 00:52:56,960 --> 00:52:58,879 When she looks at me, it's like she knows. 457 00:52:59,080 --> 00:53:00,879 Help me, please ! 458 00:53:01,680 --> 00:53:03,399 Someone has to help me ! 459 00:53:07,520 --> 00:53:09,119 Go downstairs, girls. 460 00:53:10,000 --> 00:53:11,719 I'll be right along. 461 00:53:17,960 --> 00:53:20,039 We'd both better calm down. 462 00:53:21,240 --> 00:53:23,239 Go into the bathroom, wash your face, 463 00:53:24,440 --> 00:53:26,239 meanwhile I'll go downstairs, 464 00:53:28,320 --> 00:53:29,839 then we'll eat. 465 00:54:12,720 --> 00:54:15,639 Who knows why this picture was in the phone memory. 466 00:54:16,400 --> 00:54:20,279 I should have reported him when he beat me up that night, the bastard. 467 00:54:22,000 --> 00:54:24,879 I learned from the papers about his end, 468 00:54:25,880 --> 00:54:28,159 I must say, it didn't surprise me at all. 469 00:55:00,200 --> 00:55:02,159 - Nice evening, isn't it? - Yes. 470 00:55:02,880 --> 00:55:04,079 Want one? 471 00:55:04,360 --> 00:55:07,439 We're hosting a couple from Milan for the weekend. 472 00:55:09,600 --> 00:55:11,719 We'd like to organize a surprise, 473 00:55:12,040 --> 00:55:13,719 just selected people. 474 00:55:14,360 --> 00:55:16,279 If you like, you're welcome. 475 00:55:19,640 --> 00:55:21,599 - You'll come alone, won't you? - Yes. 476 00:55:24,440 --> 00:55:25,999 Why don't you trust us? 477 00:55:26,680 --> 00:55:28,039 Don't make that face... 478 00:55:28,240 --> 00:55:30,919 I saw you both, at the bar near the station. 479 00:55:32,200 --> 00:55:34,319 lt must be about a week ago. 480 00:55:36,040 --> 00:55:38,159 I'd seen her before, she works there? 481 00:55:38,840 --> 00:55:42,399 She was at the bar, you came in and kissed her in a way... 482 00:55:42,600 --> 00:55:44,719 I knew right off she was your woman. 483 00:55:44,920 --> 00:55:46,999 I followed you, I was curious. 484 00:55:47,560 --> 00:55:50,759 You hugged as you walked, holding her tight under the umbrella... nice. 485 00:55:50,960 --> 00:55:53,439 I got your picture with my phone, 486 00:55:53,800 --> 00:55:56,239 I'll show you next time if you like. 487 00:55:57,360 --> 00:55:59,159 Anyway, I thought: 488 00:55:59,360 --> 00:56:02,999 "Look what a gem that son-of-a-bitch is hiding from us". 489 00:56:03,720 --> 00:56:05,439 It's not right. 490 00:56:09,000 --> 00:56:11,759 Earlier, as you were working that whore, 491 00:56:12,040 --> 00:56:14,719 I thought for a moment she was your woman 492 00:56:15,640 --> 00:56:18,039 and I got a hard-on like a rock. 493 00:56:18,440 --> 00:56:21,719 I thought: "He finally brought her", but when she turned around... 494 00:56:30,960 --> 00:56:32,599 Piece of shit ! 495 00:56:51,880 --> 00:56:54,679 If it had been up to me, I'd have stayed with him forever, 496 00:56:54,840 --> 00:56:56,999 locked in that house, in that room. 497 00:56:57,800 --> 00:57:00,879 Where he went and what he did didn't matter. 498 00:57:03,800 --> 00:57:05,319 He was everything, 499 00:57:06,000 --> 00:57:07,999 imagining him was enough for me. 500 00:57:09,600 --> 00:57:11,919 He got me to think just of him, 501 00:57:12,280 --> 00:57:14,559 he made me think just of him. 502 00:57:33,600 --> 00:57:35,079 Wake up, Chiara. 503 00:57:36,360 --> 00:57:37,679 Wake up, 504 00:57:38,560 --> 00:57:40,239 the operation is over, 505 00:57:40,840 --> 00:57:42,119 it all went well. 506 00:57:48,080 --> 00:57:49,559 Don't worry... 507 00:57:50,320 --> 00:57:51,359 don't worry. 508 00:57:51,560 --> 00:57:53,319 I was in the water, 509 00:57:54,360 --> 00:57:55,879 it was dark, 510 00:57:57,160 --> 00:57:58,839 it was cold. 511 00:58:01,760 --> 00:58:03,199 lt was just a dream, 512 00:58:03,720 --> 00:58:04,999 it's over, 513 00:58:06,240 --> 00:58:07,479 relax. 514 00:58:09,600 --> 00:58:11,119 I was going down, 515 00:58:12,280 --> 00:58:14,199 in the sea, down and down. 516 00:58:17,880 --> 00:58:20,759 If you cry in the water, you don't feel your tears. 517 00:59:06,400 --> 00:59:09,799 This is his expression, or at least what I remember. 518 00:59:10,160 --> 00:59:12,999 He had a full laugh, funny and contagious. 519 00:59:14,080 --> 00:59:16,879 He loved his work, for him it was almost a mission. 520 00:59:18,040 --> 00:59:20,879 With us, his colleagues, he was kind, generous, helpful, 521 00:59:22,480 --> 00:59:25,959 but thinking back, he never talked about himself. 522 00:59:38,920 --> 00:59:40,999 I was saying, we went out for dinner, 523 00:59:41,200 --> 00:59:43,079 then I took her home. 524 00:59:43,280 --> 00:59:46,159 You have no idea what I had to invent for my wife ! 525 00:59:46,360 --> 00:59:49,119 An amazing prime babe, eighteen. 526 00:59:49,720 --> 00:59:52,279 ln the car she said she likes men 527 00:59:52,440 --> 00:59:54,559 with some beard, like me. 528 00:59:56,320 --> 00:59:59,159 She caressed my cheek, and my dick got hard, 529 00:59:59,360 --> 01:00:01,599 it blew my mind and I dove in. 530 01:00:02,480 --> 01:00:05,279 As soon as I could, I gave her no time to breathe. 531 01:00:05,960 --> 01:00:07,919 She'd busted my balls 532 01:00:08,120 --> 01:00:10,399 saying she'd never done it... bullshit ! 533 01:00:11,360 --> 01:00:14,079 She kept saying I was hurting her, all lies ! 534 01:00:14,600 --> 01:00:16,119 She loved it... 535 01:01:14,200 --> 01:01:17,239 The man before you is just the shadow of what you imagine. 536 01:01:18,640 --> 01:01:21,119 He'll never stand by you as you hoped. 537 01:01:22,400 --> 01:01:25,639 He'll go on like this, doing as he's always done. 538 01:01:29,080 --> 01:01:31,599 My words might seem ridiculous and senseless 539 01:01:31,800 --> 01:01:34,679 when I say I love you more than anything in the world. 540 01:01:36,800 --> 01:01:38,079 You're so beautiful... 541 01:01:38,800 --> 01:01:40,519 too beautiful for me. 542 01:01:41,960 --> 01:01:45,239 I'm hurting you and I'll never forgive myself for it. 543 01:01:46,640 --> 01:01:49,439 No one would have been happier than us 544 01:01:49,600 --> 01:01:51,559 if I were not what I am. 545 01:06:30,440 --> 01:06:32,839 - Hi. - I thought you were sleeping. 546 01:06:33,520 --> 01:06:34,719 No. 547 01:06:35,400 --> 01:06:37,879 - What time is it? - Almost three. 548 01:06:38,880 --> 01:06:40,359 You didn't go out this evening? 549 01:06:40,520 --> 01:06:43,439 I heard your message, I wanted to wait for you here. 550 01:06:44,680 --> 01:06:46,079 How was the dinner? 551 01:06:46,640 --> 01:06:48,559 A dinner with some girlfriends... 552 01:06:49,160 --> 01:06:50,359 And you? 553 01:06:50,560 --> 01:06:53,519 I had dinner, watched a film and fell asleep. 554 01:06:56,640 --> 01:06:58,599 You're so beautiful this evening. 555 01:06:59,440 --> 01:07:01,519 Turn off the light, I'm tired. 556 01:07:05,440 --> 01:07:11,559 What's his name? 557 01:07:13,280 --> 01:07:15,279 Turn out the light, please. 558 01:07:19,840 --> 01:07:21,599 Dino's in the center of the picture. 559 01:07:22,520 --> 01:07:24,359 We were really good friends, 560 01:07:24,520 --> 01:07:27,039 then with college, we lost touch. 561 01:07:27,640 --> 01:07:31,599 I remember he disappeared during the party, but that was Dino: 562 01:07:32,200 --> 01:07:35,279 when he was having fun, he'd leave at the best part. 563 01:07:36,040 --> 01:07:37,559 I never understood him. 564 01:07:38,040 --> 01:07:39,959 Maybe no one has, 565 01:07:40,360 --> 01:07:42,039 but I was fond of him, 566 01:07:42,280 --> 01:07:44,759 he was always there when you needed him. 567 01:07:59,480 --> 01:08:00,639 Hi. 568 01:08:01,000 --> 01:08:02,999 - Been here long? - A while. 569 01:08:09,760 --> 01:08:12,079 I called in sick at work. 570 01:08:13,520 --> 01:08:15,279 I wanted to think only about you. 571 01:08:18,360 --> 01:08:20,439 I wandered the city doing nothing, 572 01:08:21,400 --> 01:08:23,519 just waiting for this hour, 573 01:08:24,320 --> 01:08:25,799 this moment, 574 01:08:25,960 --> 01:08:28,079 for when you'd walk in that door, 575 01:08:28,280 --> 01:08:30,319 and all the things I'd have said. 576 01:08:32,480 --> 01:08:35,359 But now that you're here I can't think of a thing. 577 01:08:36,600 --> 01:08:37,919 Nothing. 578 01:08:42,240 --> 01:08:44,479 But I want you to look into my eyes. 579 01:10:40,960 --> 01:10:43,039 I was literally crazy about her, 580 01:10:44,200 --> 01:10:46,719 nothing like this had never happened to me. 581 01:10:49,840 --> 01:10:53,159 These are the pictures we took with my phone at the disco. 582 01:10:53,360 --> 01:10:55,959 She didn't want to come to my house, so we went to a hotel. 583 01:10:56,640 --> 01:10:59,279 We made a date for the next evening. 584 01:10:59,800 --> 01:11:02,039 At a certain point the bed was empty, 585 01:11:02,880 --> 01:11:05,359 she was looking out at the emergency stairs. 586 01:11:05,960 --> 01:11:07,839 "Never show up again, 587 01:11:08,040 --> 01:11:11,079 if I kept seeing you, I'd feel even more caged up". 588 01:11:11,600 --> 01:11:14,679 She had no mercy as she said those words. 589 01:11:19,200 --> 01:11:21,279 Recently I ran into her on the street, 590 01:11:21,480 --> 01:11:24,919 I looked her straight in the eyes like I'd never met her. 591 01:11:26,120 --> 01:11:27,839 I think I still hate her. 592 01:11:31,360 --> 01:11:32,799 Because she used me, 593 01:11:33,000 --> 01:11:36,079 because it's women like her who turn you nasty. 594 01:14:17,000 --> 01:14:18,639 What did you do? 595 01:14:26,560 --> 01:14:28,399 You shouldn't have come back. 596 01:15:37,400 --> 01:15:38,559 Hi. 597 01:15:42,080 --> 01:15:44,919 I saw you on the street, you were leaving a shop, 598 01:15:45,360 --> 01:15:47,119 and I followed you. 599 01:15:47,640 --> 01:15:50,719 I was a few meters from you, but you didn't realize it. 600 01:15:53,560 --> 01:15:56,639 I never lost sight of you, not even for an instant and I thought: 601 01:15:57,440 --> 01:15:59,759 "I'm the happiest man in the world, 602 01:16:00,080 --> 01:16:01,439 I have her". 603 01:16:05,160 --> 01:16:06,719 You were so beautiful, 604 01:16:07,240 --> 01:16:08,679 so elegant... 605 01:16:09,600 --> 01:16:11,439 I was crazy with love. 606 01:16:12,720 --> 01:16:16,079 I said to myself: "How can I resist till we get home? 607 01:16:17,000 --> 01:16:18,639 I want her right now, 608 01:16:19,040 --> 01:16:21,039 I want to make love here, 609 01:16:21,280 --> 01:16:23,759 in the middle of the street, before the whole world". 610 01:17:00,840 --> 01:17:03,279 - I'm crazy in love with you. - Tell me again. 611 01:17:41,800 --> 01:17:44,319 My words might seem ridiculous and senseless 612 01:17:44,520 --> 01:17:47,399 when I say I love you more than anything in the world. 613 01:17:49,640 --> 01:17:51,279 You're so beautiful... 614 01:17:51,440 --> 01:17:53,319 too beautiful for me. 615 01:17:54,400 --> 01:17:57,239 I'm hurting you, and I'll never forgive myself for it. 616 01:18:00,280 --> 01:18:03,279 No one would have been happier than us, 617 01:18:03,480 --> 01:18:05,399 if I were not what I am. 618 01:18:06,840 --> 01:18:09,119 What can you get from a man like me 619 01:18:09,320 --> 01:18:12,159 who sees only a great void inside himself, and is afraid? 620 01:18:14,320 --> 01:18:16,999 What can I give you? I'm nothing, 621 01:18:17,640 --> 01:18:19,559 and I live only for you. 622 01:18:47,080 --> 01:18:50,279 I'm not the reason Dino did what he did, 623 01:18:53,200 --> 01:18:55,599 I've told myself every day all these months. 624 01:18:57,120 --> 01:18:58,839 Now I don't need to. 625 01:19:00,280 --> 01:19:01,439 Why? 626 01:19:03,280 --> 01:19:04,679 I don't know. 627 01:26:46,640 --> 01:26:48,359 Translation Charlotte Lantery 628 01:26:48,400 --> 01:26:50,159 Subtitles OMBRE ELETTRlCHE - Roma 628 01:26:51,305 --> 01:26:57,482 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org44880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.