All language subtitles for The.100.S05E11.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,524 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,567 --> 00:00:03,786 ONE OF THE ABSCESSES BROKE APART. 3 00:00:03,829 --> 00:00:05,266 IT WAS THE SOUND WAVES. 4 00:00:05,309 --> 00:00:08,051 -FIX ME AND GET YOUR FIX. -NO. 5 00:00:08,095 --> 00:00:11,011 YOUR DISEASE VERSUS MINE. 6 00:00:11,054 --> 00:00:12,099 SOMETHING TELLS ME 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,665 YOU'LL BREAK BEFORE I DIE. 8 00:00:13,709 --> 00:00:15,624 OCTAVIA: THE HYDROFARM IS BARELY FEEDING US. 9 00:00:15,667 --> 00:00:18,409 SO, IF THIS IS THE LAST LIVING VALLEY ON EARTH, 10 00:00:18,453 --> 00:00:19,758 THEN IT SHOULD BE OURS. 11 00:00:19,802 --> 00:00:22,065 MILLER: 50% OF OUR PEOPLE WON'T MARCH. 12 00:00:22,109 --> 00:00:23,588 IT'S MADI. 13 00:00:23,632 --> 00:00:24,981 UHH. AAH! 14 00:00:25,025 --> 00:00:26,417 MILLER: THE FACT THAT THERE'S A COMMANDER OUT THERE 15 00:00:26,461 --> 00:00:27,679 HAS COMPLICATED THINGS. 16 00:00:27,723 --> 00:00:30,117 THE HYDROFARM IS WORKING AGAIN. 17 00:00:30,160 --> 00:00:31,379 GO TO WAR IF YOU WANT TO, 18 00:00:31,422 --> 00:00:33,337 BUT AT LEAST TELL THEM THAT THEY HAVE A CHOICE. 19 00:00:33,381 --> 00:00:35,905 -TOOK AWAY THEIR CHOICE. 20 00:00:35,948 --> 00:00:38,081 VINSON: I KNOW WHAT IT'S LIKE TO NEED SOMETHING. 21 00:00:38,125 --> 00:00:39,126 HEY, WHAT WAS THAT? 22 00:00:39,169 --> 00:00:40,344 UHH! 23 00:00:41,302 --> 00:00:42,868 MOM, WAKE UP! 24 00:00:47,134 --> 00:00:48,613 MOM, CAN YOU HEAR ME? 25 00:00:48,657 --> 00:00:51,094 I NEED YOU TO SWALLOW THIS TUBE, OK? 26 00:00:55,142 --> 00:00:58,275 PLEASE LET ME DO THIS. UHH. 27 00:00:58,319 --> 00:00:59,624 OK. GIVE ME THE SALINE. 28 00:00:59,668 --> 00:01:02,323 I NEED YOU TO HOLD THE FUNNEL UP HIGH, OK? 29 00:01:02,366 --> 00:01:03,280 GOOD. 30 00:01:07,806 --> 00:01:09,286 STAND BACK. 31 00:01:26,347 --> 00:01:30,351 MCCREARY: DOC, WE READY TO GET BACK TO WORK? 32 00:01:34,746 --> 00:01:36,879 HOW THE HELL DID YOU GET HERE? 33 00:01:42,363 --> 00:01:44,104 CLARKE: STOP JUST BEFORE MIDNIGHT. 34 00:01:44,147 --> 00:01:46,193 AS CLOSE AS YOU CAN GET. 35 00:01:46,236 --> 00:01:48,499 OK. PLAY IT FORWARD. 36 00:01:55,680 --> 00:01:59,162 A 24-HOUR LOOP. CLEVER. 37 00:01:59,206 --> 00:02:02,209 -NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO SEE MY-- 38 00:02:02,252 --> 00:02:04,298 ASSUMING THEY LEFT THIS MORNING, 39 00:02:04,341 --> 00:02:06,474 6 DAYS, MAYBE 7. 40 00:02:06,517 --> 00:02:07,953 OVERRIDE THE LOOP. I WANT TO KNOW 41 00:02:07,997 --> 00:02:08,998 WHERE THE HELL THEY ARE. 42 00:02:09,041 --> 00:02:10,391 MAN: BROTHER, IT TOOK ME 10 MINUTES 43 00:02:10,434 --> 00:02:11,653 TO FIND REWIND. 44 00:02:25,449 --> 00:02:27,321 YOU'RE ALL SICK. 45 00:02:27,364 --> 00:02:28,322 THAT'S WHY YOU TOOK MY MOM 46 00:02:28,365 --> 00:02:29,758 WITH YOU FROM POLIS, 47 00:02:29,801 --> 00:02:31,238 WHY YOU HELPED US OPEN THE BUNKER. 48 00:02:31,281 --> 00:02:33,414 YES, AND NOW THAT YOU'RE BACK, 49 00:02:33,457 --> 00:02:36,112 SHE MIGHT ACTUALLY DO HER JOB. 50 00:02:36,156 --> 00:02:37,635 TAKE THESE TO THE DOC. 51 00:02:37,679 --> 00:02:39,550 IF SHE'S STILL OUT, FORCE A FEW OF THEM DOWN HER THROAT. 52 00:02:39,594 --> 00:02:42,031 LET'S GET OUR FUNCTIONAL JUNKIE FUNCTIONING AGAIN. 53 00:02:43,206 --> 00:02:44,120 WAIT. 54 00:02:46,209 --> 00:02:47,558 JUNKIE? 55 00:02:47,602 --> 00:02:49,821 OH, I'M SORRY TO BREAK IT TO YOU. 56 00:02:51,301 --> 00:02:53,303 SHE JUST OVERDOSED. 57 00:02:53,347 --> 00:02:55,218 IF YOU GIVE HER MORE NOW, SHE COULD DIE. 58 00:02:55,262 --> 00:02:57,351 WELL, THEN WE HAVE A PROBLEM. 59 00:02:57,394 --> 00:02:58,482 I TELL YOU WHAT. 60 00:02:58,526 --> 00:03:00,223 YOU PUMPED HER STOMACH, SO, 61 00:03:00,267 --> 00:03:01,355 OBVIOUSLY, YOU HAVE SOME SKILLS. 62 00:03:01,398 --> 00:03:03,052 I'LL GIVE YOU 24 HOURS 63 00:03:03,095 --> 00:03:04,793 TO GET HER OPERATING AGAIN. 64 00:03:04,836 --> 00:03:06,447 ONCE SHE'S BACK ON HER FEET, 65 00:03:06,490 --> 00:03:08,100 IF SHE STILL WON'T CURE US... 66 00:03:10,146 --> 00:03:11,452 WELL, I GUESS YOU BOTH GET 67 00:03:11,495 --> 00:03:12,975 TO WATCH YOUR DAUGHTERS DIE. 68 00:04:06,376 --> 00:04:07,899 RAVEN: WHAT? 69 00:04:07,943 --> 00:04:10,293 IS THERE ANYTHING YOU CAN'T FIX? 70 00:04:10,337 --> 00:04:12,730 EXCEPT MY LEG? NOPE. 71 00:04:14,863 --> 00:04:16,430 I MEAN, IT DID TAKE HER 6 YEARS 72 00:04:16,473 --> 00:04:18,083 TO GET US BACK DOWN TO THE GROUND. 73 00:04:18,127 --> 00:04:19,302 YET HERE WE ARE. 74 00:04:19,346 --> 00:04:21,130 HE HATES WHEN I'M THAT GOOD. 75 00:04:21,173 --> 00:04:24,133 CAREFUL. CAVE'S NOT BIG ENOUGH TO FIT YOUR HEAD. 76 00:04:24,176 --> 00:04:25,439 SEE? 77 00:04:25,482 --> 00:04:28,180 OK, WELL, THEN WHAT ABOUT ELIGIUS THREE? 78 00:04:28,224 --> 00:04:31,488 AH, SHE HAS THE LOOK OF FAILURE RIGHT THERE. 79 00:04:31,532 --> 00:04:32,489 WHEN WE WERE ON THE MOTHERSHIP, 80 00:04:32,533 --> 00:04:33,534 I HACKED THE ELIGIUS FILES. 81 00:04:33,577 --> 00:04:35,710 I JUST COULDN'T CRACK THAT ONE. 82 00:04:35,753 --> 00:04:37,102 EMORI: ALL RIGHT. WE'RE ALL SET. 83 00:04:37,146 --> 00:04:39,453 THE ANTENNA'S AIMED AT POLIS. FIRE IT UP. 84 00:04:39,496 --> 00:04:40,541 IT'S NOT CONNECTED YET. 85 00:04:40,584 --> 00:04:41,585 EMORI: SO, CONNECT IT. 86 00:04:41,629 --> 00:04:43,195 WHAT'S WRONG? YOU GOT SPOTTED? 87 00:04:43,239 --> 00:04:46,111 ECHO: WORSE. THEY'RE NOT LOOKING FOR US ANYMORE. 88 00:04:46,155 --> 00:04:47,243 DIYOZA: WHAT DO YOU MEAN? 89 00:04:51,029 --> 00:04:54,424 ECHO: OK...YOU WANT TO BE USEFUL? 90 00:04:55,817 --> 00:04:57,427 WHAT DOES IT MEAN THAT FROM THE ANTENNA POSITION, 91 00:04:57,471 --> 00:04:58,820 WE SAW YOUR PEOPLE MOVING 92 00:04:58,863 --> 00:05:01,649 WEAPONS AND SUPPLIES TO THE NORTHERN PERIMETER? 93 00:05:01,692 --> 00:05:04,608 IF MCCREARY'S MOVING HIS TROOPS NORTH, 94 00:05:04,652 --> 00:05:07,568 THEN WONKRU'S ON THE MARCH AGAIN. 95 00:05:07,611 --> 00:05:09,526 SO MUCH FOR BLINDING THE EYE. 96 00:05:09,570 --> 00:05:10,919 QUIET, MURPHY. 97 00:05:18,361 --> 00:05:20,015 UNLESS WE KNOW ALL THE FACTS. 98 00:05:20,058 --> 00:05:22,365 DIYOZA: THE FACTS ARE I GOT PLAYED. 99 00:05:22,409 --> 00:05:24,889 THEY HACKED THE EYE IN THE SKY. 100 00:05:24,933 --> 00:05:25,977 I'M IMPRESSED. 101 00:05:26,021 --> 00:05:27,457 DON'T BE. 102 00:05:27,501 --> 00:05:30,025 IF MCCREARY KNOWS THEY'RE COMING, 103 00:05:30,068 --> 00:05:31,505 THEN WE'VE FAILED. 104 00:05:31,548 --> 00:05:33,376 WITHOUT THE ELEMENT OF SURPRISE, 105 00:05:33,420 --> 00:05:35,509 IT'LL BE A MASSACRE. 106 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 WE HAVE TO TELL THEM TO GO BACK. 107 00:05:37,598 --> 00:05:39,251 LET'S GET THIS THING ON TOP. 108 00:06:12,676 --> 00:06:13,764 -ECHO... -WAIT. 109 00:06:13,808 --> 00:06:15,287 SHE'S SPEAKING TRIG FOR A REASON. 110 00:06:23,470 --> 00:06:25,341 THEY KNOW WE'RE COMING. 111 00:06:25,385 --> 00:06:26,255 CLARKE? 112 00:06:26,298 --> 00:06:27,299 BELLAMY: IT HAD TO BE. 113 00:06:28,300 --> 00:06:29,389 BELLAMY, IF CLARKE'S ON THEIR SIDE, 114 00:06:29,432 --> 00:06:31,216 SHE SPEAKS TRIG, TOO. 115 00:06:31,260 --> 00:06:33,523 MURPHY: CLARKE'S ON THEIR SIDE? WHAT DOES THAT MEAN? 116 00:06:33,567 --> 00:06:35,307 ECHO: IT MEANS WE HAVE TO MAKE THIS FAST. 117 00:07:02,596 --> 00:07:05,076 WE'RE ON IT. BE SAFE. 118 00:07:05,120 --> 00:07:06,034 OVER AND OUT. 119 00:07:07,122 --> 00:07:08,166 CLARKE AND MCCREARY? 120 00:07:08,210 --> 00:07:10,647 IF IT'S TRUE, I'LL DEAL WITH HER LATER. 121 00:07:10,691 --> 00:07:11,735 LINDO. 122 00:07:13,563 --> 00:07:15,652 TAKE YOUR PEOPLE AND SCOUT SOUTH. 123 00:07:15,696 --> 00:07:17,611 STAY OUT OF SIGHT AND DON'T ENGAGE. 124 00:07:17,654 --> 00:07:20,222 WE NEED DETAILS ON TROOP COUNT AND WEAPONS. 125 00:07:20,265 --> 00:07:21,789 SPACEKRU, YOU'RE WITH ME. 126 00:07:21,832 --> 00:07:23,399 YEAH. 127 00:07:23,443 --> 00:07:24,400 GUN. 128 00:07:26,533 --> 00:07:27,534 KANE: I'M GOING WITH YOU. 129 00:07:27,577 --> 00:07:28,622 THE HELL YOU ARE. 130 00:07:28,665 --> 00:07:30,493 TRUST HAS TO BE EARNED. 131 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 ISN'T THAT RIGHT, COLONEL? 132 00:07:44,159 --> 00:07:45,334 LET'S ROLL. 133 00:07:45,377 --> 00:07:46,857 MAN, I NEVER GET THE GUN. 134 00:07:47,945 --> 00:07:49,251 RAVEN: YOU'RE STAYING HERE. 135 00:07:49,294 --> 00:07:50,295 RAVEN, YOU NEED MY HELP. 136 00:07:50,339 --> 00:07:52,167 WRONG. WHAT WE NEED IS FOR MCCREARY 137 00:07:52,210 --> 00:07:53,647 TO NOT BE ABLE TO LAUNCH MISSILES 138 00:07:53,690 --> 00:07:54,996 INTO OUR FRIENDS AGAIN. 139 00:07:55,039 --> 00:07:57,433 YOU'D THINK I'D DO THAT IF I GOT CAUGHT? 140 00:07:57,477 --> 00:07:58,695 I THINK TORTURE HAS A WAY OF 141 00:07:58,739 --> 00:08:00,001 CHANGING PEOPLE'S MINDS. 142 00:08:01,219 --> 00:08:02,351 I WON'T BE LONG. 143 00:08:15,712 --> 00:08:16,974 SHE'S AWAKE. 144 00:08:19,063 --> 00:08:19,977 MOM? 145 00:08:22,676 --> 00:08:23,677 CLARKE? 146 00:08:24,808 --> 00:08:26,593 -HI. -HOW... 147 00:08:28,725 --> 00:08:31,728 MOM, NO. HEY. HEY. 148 00:08:31,772 --> 00:08:34,775 I DON'T WANT YOU TO SEE ME LIKE THIS. 149 00:08:34,818 --> 00:08:36,777 MOM, I NEED YOU. 150 00:08:36,820 --> 00:08:37,865 WE'RE IN TROUBLE. 151 00:08:37,908 --> 00:08:40,955 OCTAVIA'S ARMY WILL BE HERE IN 5 DAYS. 152 00:08:40,998 --> 00:08:43,087 UNLESS YOU TREAT MCCREARY'S PEOPLE... 153 00:08:43,131 --> 00:08:44,698 -CLARKE, NO. -MADI, THIS IS 154 00:08:44,741 --> 00:08:46,613 NOT UP FOR DISCUSSION. 155 00:08:46,656 --> 00:08:48,092 ABBY: I SAW HER PICTURE. 156 00:08:50,747 --> 00:08:52,314 WHO IS SHE? 157 00:08:52,357 --> 00:08:53,881 IT'S A LONG STORY. 158 00:08:53,924 --> 00:08:55,578 RIGHT NOW, WE HAVE TO FOCUS 159 00:08:55,622 --> 00:08:56,666 ON GETTING YOU ON YOUR FEET 160 00:08:56,710 --> 00:08:57,885 SO YOU CAN OPERATE. 161 00:08:57,928 --> 00:09:01,628 NO. THOSE PEOPLE. MCCREARY-- 162 00:09:01,671 --> 00:09:03,847 IS A MURDER AND A SOCIOPATH 163 00:09:03,891 --> 00:09:06,284 WHO HAPPENS TO NEED THE SAME THING WE DO. 164 00:09:07,459 --> 00:09:08,983 TO STOP OCTAVIA. 165 00:09:09,026 --> 00:09:10,593 HE THREATENED TO KILL US, DIDN'T HE? 166 00:09:14,249 --> 00:09:15,337 YES. 167 00:09:16,425 --> 00:09:18,819 I DON'T LIKE THIS ANY MORE THAN YOU DO. 168 00:09:18,862 --> 00:09:21,473 BUT IF WE HELP HIM, WE LIVE. 169 00:09:21,517 --> 00:09:22,953 HIS PEOPLE WIN THE WAR. 170 00:09:22,997 --> 00:09:24,476 WE WORRY ABOUT THE REST LATER. 171 00:09:25,869 --> 00:09:28,002 MOM, YOUR HEART RATE'S WEAK 172 00:09:28,045 --> 00:09:29,699 AND YOU'RE NOT RETAINING FLUID. 173 00:09:29,743 --> 00:09:30,961 I'M WORRIED IF YOU TAKE 174 00:09:31,005 --> 00:09:32,702 ANY MORE OF THESE TO FUNCTION-- 175 00:09:32,746 --> 00:09:33,834 YOU'RE RIGHT. 176 00:09:34,835 --> 00:09:36,967 MY SYSTEM'S TOO COMPROMISED. 177 00:09:37,011 --> 00:09:38,665 THEN HOW DO WE DO THIS? 178 00:09:38,708 --> 00:09:40,710 A DETOX TAKES TOO LONG. 179 00:09:40,754 --> 00:09:42,582 YOU HAVE TO BE OPERATING IN 24 HOURS. 180 00:09:45,236 --> 00:09:47,108 FIRST GET RID OF THE PILLS. 181 00:09:50,677 --> 00:09:52,417 THEN I WANT YOU TO GET MY BAG. 182 00:09:52,461 --> 00:09:53,549 IT'S UNDER THE BED. 183 00:09:55,812 --> 00:09:58,641 THERE'S A OPIATE BLOCKER IN THE BAG. 184 00:09:58,685 --> 00:10:00,774 I USED TO GIVE THEM IN THE BUNKER. 185 00:10:00,817 --> 00:10:02,123 TRAVITIROL. 186 00:10:02,166 --> 00:10:05,474 THAT'LL PUT ME INTO RAPID DETOX. 187 00:10:05,517 --> 00:10:07,215 IF MY HEART STOPS, 188 00:10:07,258 --> 00:10:09,434 THERE'S ADRENALINE IN THERE, TOO. 189 00:10:09,478 --> 00:10:10,348 MOM... 190 00:10:10,392 --> 00:10:12,873 IT DIDN'T HAPPEN THE LAST TIME. 191 00:10:12,916 --> 00:10:14,309 LAST TIME? 192 00:10:14,352 --> 00:10:16,224 HOW LONG HAS THIS BEEN GOING ON? 193 00:10:21,795 --> 00:10:23,057 TOO LONG. 194 00:10:25,973 --> 00:10:28,628 ADMINISTER WITH THE IV. 195 00:10:28,671 --> 00:10:30,499 20 CCS TO START. 196 00:10:31,718 --> 00:10:33,807 YOU NEED TO TIE ME DOWN FIRST. 197 00:10:36,200 --> 00:10:37,114 WHY? 198 00:10:38,072 --> 00:10:39,987 BECAUSE I DON'T WANT TO HURT YOU. 199 00:10:42,946 --> 00:10:44,165 WHAT HAPPENED TO YOU, MOM? 200 00:10:48,735 --> 00:10:50,301 OCTAVIA: YOU SAID WE HAD 5 YEARS. 201 00:10:51,738 --> 00:10:53,653 WE'VE ONLY BEEN DOWN HERE FOR TWO. 202 00:10:53,696 --> 00:10:55,698 COOPER: I'VE DONE EVERYTHING I COULD THINK OF, 203 00:10:55,742 --> 00:10:58,048 SHORT OF ERADICATING THE INFECTED PLANTS. 204 00:10:58,092 --> 00:11:00,442 FOR NOW, THE FUNGUS IS CONTAINED TO THE SOYBEAN CROP, 205 00:11:00,485 --> 00:11:02,052 BUT IT WON'T BE FOR LONG. 206 00:11:02,096 --> 00:11:04,794 I'VE SALVAGED A FEW OF THE HEALTHY PLANTS TO USE FOR SEEDS-- 207 00:11:04,838 --> 00:11:06,013 HOW LONG? 208 00:11:07,754 --> 00:11:11,018 ONE YEAR. LESS WITH SOME LUCK. 209 00:11:11,061 --> 00:11:14,238 ONE YEAR. WITHOUT A PROTEIN SOURCE. 210 00:11:14,282 --> 00:11:15,675 ABBY: WE ALL KNOW WHAT THE ANSWER IS. 211 00:11:19,113 --> 00:11:20,723 IF WE DON'T GET AT LEAST 10% 212 00:11:20,767 --> 00:11:22,638 OF OUR CALORIES FROM PROTEIN, 213 00:11:22,682 --> 00:11:23,726 OVER THAT AMOUNT OF TIME, 214 00:11:23,770 --> 00:11:25,119 WE'LL STARVE TO DEATH. 215 00:11:25,162 --> 00:11:28,035 I'M SORRY, MARCUS, BUT THAT'S A FACT. 216 00:11:28,078 --> 00:11:31,212 THERE IS ONLY ONE POTENTIAL SOURCE. 217 00:11:39,829 --> 00:11:41,483 THE FIGHTING PITS. 218 00:11:46,793 --> 00:11:48,316 OCTAVIA: WILL IT BE ENOUGH? 219 00:11:50,361 --> 00:11:51,580 TO LAST A YEAR? 220 00:11:53,234 --> 00:11:54,757 ABBY: IT SHOULD BE ONCE THE CRIME RATE 221 00:11:54,801 --> 00:11:56,237 STARTS TO RISE. 222 00:11:57,847 --> 00:11:59,022 AND IT WILL. 223 00:11:59,066 --> 00:12:01,764 ARE WE SERIOUSLY TALKING ABOUT THIS? 224 00:12:01,808 --> 00:12:04,636 OCTAVIA: WHAT ELSE ARE WE SUPPOSED TO DO? 225 00:12:04,680 --> 00:12:05,812 KANE. 226 00:12:08,031 --> 00:12:09,293 GIVE US ANOTHER SOLUTION. 227 00:12:11,295 --> 00:12:13,080 ABBY: THERE IS NO OTHER SOLUTION. 228 00:12:26,833 --> 00:12:28,225 BELLAMY AND INDRA WANT TO TALK. 229 00:12:28,269 --> 00:12:29,400 I DON'T KNOW WHAT IT'S ABOUT, BUT 230 00:12:29,444 --> 00:12:30,619 WE DISARMED THEM. 231 00:12:39,454 --> 00:12:42,065 YOU'RE MARCHING US INTO A MASSACRE. 232 00:12:42,109 --> 00:12:43,501 WE'LL SEE. 233 00:12:44,589 --> 00:12:45,590 ECHO RADIOED. 234 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 YOUR ENEMY KNOWS YOU'RE COMING. 235 00:12:47,288 --> 00:12:48,811 WE DON'T NEED TO WORRY ABOUT THE MISSILES, 236 00:12:48,855 --> 00:12:51,205 BUT THEY'RE MOVING THEIR WEAPONS INTO POSITION. 237 00:12:51,248 --> 00:12:53,120 IT'S SAFE TO ASSUME THAT SINCE THERE'S 238 00:12:53,163 --> 00:12:55,557 ONLY 3 REALISTIC WAYS INTO THE VALLEY, 239 00:12:55,600 --> 00:12:57,820 THAT ALL 3 WILL BE HEAVILY DEFENDED. 240 00:12:57,864 --> 00:13:00,431 ECHO'S SCOUTING NOW, LOOKING FOR THE BEST WAY IN. 241 00:13:00,475 --> 00:13:01,519 BUT SINCE WE CAN'T GO BACK 242 00:13:01,563 --> 00:13:02,869 BECAUSE YOU BURNED THE FARM, 243 00:13:02,912 --> 00:13:05,306 AND SINCE WE CAN'T STOP BECAUSE WE'LL STARVE, 244 00:13:05,349 --> 00:13:06,394 WE THOUGHT WE SHOULD LET YOU KNOW 245 00:13:06,437 --> 00:13:07,917 THAT YOU'VE KILLED YOUR PEOPLE. 246 00:13:07,961 --> 00:13:09,049 BELLAMY... 247 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 ENJOY YOUR WALK. 248 00:13:31,593 --> 00:13:35,118 MAN: DROP THE OTHER BOARDS RIGHT THERE. 249 00:13:39,949 --> 00:13:41,864 WHAT? WHAT IS IT? 250 00:13:41,908 --> 00:13:43,997 PILLBOX. GUNNER POSITION. 251 00:13:44,040 --> 00:13:46,651 THEY'RE BUILDING THEM ON BOTH SIDES OF THE RAVINE. 252 00:13:46,695 --> 00:13:47,957 YOU DON'T HAVE TO BE A SPY TO KNOW 253 00:13:48,001 --> 00:13:49,698 THIS ISN'T THE BEST WAY IN. 254 00:13:49,741 --> 00:13:52,092 IT'S TOO HIGH UP, IT'S TOO FREAKING COLD, 255 00:13:52,135 --> 00:13:54,877 AND THEY'LL SEE THEM COMING FOR MILES. 256 00:13:54,921 --> 00:13:56,009 COME ON. LET'S GO. 257 00:13:56,052 --> 00:13:57,401 HOLD ON. NOT SO FAST. 258 00:13:57,445 --> 00:13:59,708 MURPHY, WE'RE SCOUTING, NOT STEALING. 259 00:13:59,751 --> 00:14:01,057 THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. 260 00:14:01,101 --> 00:14:02,363 YOU ALREADY HAVE A GUN. 261 00:14:04,104 --> 00:14:07,759 MURPHY: WELL, HELLO, BEAUTIFUL. GUNS. LOOK. 262 00:14:09,326 --> 00:14:12,112 THE BOX NEXT TO IT IS AMMUNITION. 263 00:14:12,155 --> 00:14:13,678 WELL, I MEAN, THEY CAN'T SHOOT US 264 00:14:13,722 --> 00:14:14,984 WITH WHAT THEY DON'T HAVE. 265 00:14:20,120 --> 00:14:21,425 FOLLOW ME. 266 00:14:48,931 --> 00:14:49,845 DROP THE GUN. 267 00:14:51,064 --> 00:14:56,373 RIGHT NOW. 268 00:14:56,417 --> 00:14:58,027 LOOK, YOU SHOOT ME, SHE SHOOTS YOU. 269 00:14:59,159 --> 00:15:00,334 WHY DON'T WE JUST GO AHEAD AND PRETEND 270 00:15:00,377 --> 00:15:01,988 THIS THING NEVER HAPPENED? 271 00:15:02,031 --> 00:15:05,382 ] 272 00:15:05,426 --> 00:15:07,123 MAN: I GOT A BETTER IDEA. 273 00:15:08,559 --> 00:15:10,561 SHE DROPS HER WEAPON, 274 00:15:10,605 --> 00:15:13,521 OR WE TURN YOUR PRETTY FRIENDS INTO PINK MIST. 275 00:15:23,183 --> 00:15:24,488 MAN: RADIO MCCREARY. 276 00:15:24,532 --> 00:15:26,664 TELL HIM WE GOT THE PEOPLE WHO TOOK SHAW. 277 00:15:29,145 --> 00:15:30,538 SHAW: NOW, THAT 278 00:15:30,581 --> 00:15:31,800 WOULD BE A BIG WIN. 279 00:15:31,843 --> 00:15:33,410 RAVEN: SHAW, WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 280 00:15:34,368 --> 00:15:35,543 I TELL YOU WHAT. 281 00:15:37,023 --> 00:15:38,633 LET THEM GO, TAKE ME, 282 00:15:38,676 --> 00:15:40,200 MCCREARY GETS HIS PILOT, 283 00:15:40,243 --> 00:15:41,244 FIRES HIS MISSILES, 284 00:15:41,288 --> 00:15:42,985 YOU GUYS GET TO BE HEROES. 285 00:15:49,122 --> 00:15:50,471 I'LL TIE HIM UP. 286 00:15:50,514 --> 00:15:51,820 KILL THE OTHERS. 287 00:16:08,402 --> 00:16:10,273 NICE THROW. 288 00:16:10,317 --> 00:16:11,709 THANKS. 289 00:16:17,889 --> 00:16:19,152 YOU'RE WELCOME. 290 00:16:25,723 --> 00:16:26,420 HEY, JOHN, 291 00:16:26,463 --> 00:16:28,204 YOU STILL WANT A GUN? 292 00:16:28,248 --> 00:16:29,684 OH, HELL, YEAH. 293 00:16:33,079 --> 00:16:34,558 YOU CAN STAY. 294 00:16:48,833 --> 00:16:50,400 KANE: I TOLD YOU TO LIE DOWN. 295 00:16:50,444 --> 00:16:51,880 DIYOZA: THE BABY'S FINE. 296 00:16:57,277 --> 00:16:58,756 HE NEEDS A REAL DOCTOR. 297 00:17:01,237 --> 00:17:02,325 SO DO YOU. 298 00:17:10,899 --> 00:17:12,379 IT'S OK, KANE. 299 00:17:12,422 --> 00:17:14,163 I'M WORRIED ABOUT ABBY, TOO. 300 00:17:15,512 --> 00:17:16,905 WHEN MCCREARY CAME FOR US, 301 00:17:16,948 --> 00:17:19,081 SHE PUT HERSELF BETWEEN A BULLET AND MY CHILD 302 00:17:19,125 --> 00:17:20,082 WITHOUT EVEN BLINKING. 303 00:17:21,127 --> 00:17:22,650 SHE'S A BRAVE WOMAN. 304 00:17:27,133 --> 00:17:29,483 OPIATES ARE A BITCH. 305 00:17:29,526 --> 00:17:32,877 BACK IN THE SERVICE A MILLION YEARS AGO, 306 00:17:32,921 --> 00:17:34,836 I LOST MORE MEN TO PILLS THAN WAR. 307 00:17:40,363 --> 00:17:42,409 SO, WHAT ABOUT THIS WAR? 308 00:17:51,331 --> 00:17:54,116 HIGH CASUALTIES. BOTH SIDES. 309 00:17:54,160 --> 00:17:56,640 WONKRU WILL SUFFER LOSSES AT THE BORDER, 310 00:17:56,684 --> 00:17:58,207 BUT ONCE THEY GET IN, 311 00:17:58,251 --> 00:18:01,080 WITH THEIR NUMBERS ADVANTAGE AND TRAINING... 312 00:18:02,429 --> 00:18:06,128 THE RED QUEEN WILL REIGN OVER 313 00:18:06,172 --> 00:18:07,869 THE GREEN VALLEY. 314 00:18:07,912 --> 00:18:10,263 THE ONLY QUESTION IS HOW MUCH OF IT'S LEFT 315 00:18:10,306 --> 00:18:11,481 WHEN THE SHOOTING STOPS. 316 00:18:14,484 --> 00:18:16,225 I MEAN, WHO KNOWS, KANE? 317 00:18:17,183 --> 00:18:19,272 MAYBE SHE'LL FORGIVE YOU AND ABBY 318 00:18:19,315 --> 00:18:20,534 FOR DEFECTION AND TREASON 319 00:18:20,577 --> 00:18:22,057 INSTEAD OF SLAUGHTERING US ALL, 320 00:18:22,101 --> 00:18:25,930 AND WE CAN ALL LIVE HAPPILY EVER AFTER. 321 00:18:25,974 --> 00:18:28,368 OCTAVIA LOST HER WAY TO HAPPILY EVER AFTER 322 00:18:28,411 --> 00:18:29,412 A LONG TIME AGO. 323 00:18:33,634 --> 00:18:35,331 HOW DO YOU CHOOSE BETWEEN 324 00:18:35,375 --> 00:18:36,767 A MONSTER AND THE DEVIL? 325 00:18:39,292 --> 00:18:41,076 AAH! 326 00:18:41,120 --> 00:18:44,166 AAH! AAH! AAH! 327 00:18:44,210 --> 00:18:47,082 JUST STOP. IT'S TOO MUCH. IT'S TOO MUCH. 328 00:18:47,126 --> 00:18:48,344 NO, PLEASE, PLEASE. 329 00:18:48,388 --> 00:18:49,737 MY BODY CAN'T HANDLE THIS. 330 00:18:49,780 --> 00:18:51,739 -YES, IT CAN. -OH. OOH. 331 00:18:51,782 --> 00:18:52,566 MADI. 332 00:18:52,609 --> 00:18:53,958 HEY, LEAVE HER OUT OF THIS. 333 00:18:54,002 --> 00:18:55,830 PLEASE TRUST ME. I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 334 00:18:55,873 --> 00:18:57,048 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY. 335 00:18:57,092 --> 00:18:58,224 WE'RE GONNA GET YOU THROUGH THIS. 336 00:18:58,267 --> 00:18:59,355 DO YOU SEE WHAT SHE'S DOING? 337 00:18:59,399 --> 00:19:00,443 SHE'S ACTING LIKE SHE CAN MAKE 338 00:19:00,487 --> 00:19:01,923 THE DECISION FOR YOU. 339 00:19:01,966 --> 00:19:07,407 SHE DECIDES WHO LIVES AND WHO DIES. 340 00:19:07,450 --> 00:19:10,192 DON'T YOU LET HER DECIDE FOR ME. 341 00:19:10,236 --> 00:19:12,063 NOT FOR ME. IF I DIE, 342 00:19:12,107 --> 00:19:14,501 YOU'RE NEVER GONNA FORGIVE YOURSELF. 343 00:19:14,544 --> 00:19:15,980 MADI: YOU CHOSE THIS. 344 00:19:17,591 --> 00:19:18,766 NOT CLARKE. 345 00:19:21,116 --> 00:19:24,598 SHE TOLD ME HER MOTHER WAS KIND, LOVING. 346 00:19:24,641 --> 00:19:26,295 WHAT HAPPENED TO YOU? 347 00:19:31,126 --> 00:19:32,693 CLARKE: NO, MOM. 348 00:19:32,736 --> 00:19:34,738 WHAT'S GOING ON? WHAT DID I DO? 349 00:19:34,782 --> 00:19:36,000 CLARKE: IT WASN'T YOU. 350 00:19:36,044 --> 00:19:37,654 WHAT'S HAPPENING TO HER? 351 00:19:37,698 --> 00:19:39,003 HER HEART STOPPED. 352 00:19:40,483 --> 00:19:41,702 PLEASE WORK. 353 00:20:04,377 --> 00:20:06,335 THEY NEED TO SEE US DO THIS. 354 00:20:14,300 --> 00:20:15,779 WE ALL KNOW THE SITUATION. 355 00:20:18,042 --> 00:20:21,742 WHAT WE DO HERE NOW, WE DO TO SURVIVE. 356 00:20:21,785 --> 00:20:23,570 SOME OF YOU THINK IT'S A SIN. 357 00:20:24,962 --> 00:20:28,357 BUT THE SIN WOULD BE LETTING OURSELVES STARVE TO DEATH 358 00:20:28,401 --> 00:20:29,315 WHEN WE KNOW... 359 00:20:31,230 --> 00:20:33,232 WE'RE ALL THAT'S LEFT OF THE HUMAN RACE. 360 00:20:49,509 --> 00:20:51,337 COOPER: WASH IT DOWN WITH THE VEGETABLE BROTH. 361 00:20:51,380 --> 00:20:52,555 IT'LL MAKE IT EASIER. 362 00:20:57,386 --> 00:20:59,127 MILLER: ONE YEAR. 363 00:20:59,170 --> 00:21:01,085 NIYLAH: I DON'T KNOW IF I CAN DO THIS. 364 00:21:01,129 --> 00:21:04,001 I KEEP THINKING ABOUT THE FIGHTING PITS. 365 00:21:04,045 --> 00:21:05,133 THEIR FACES. 366 00:21:08,484 --> 00:21:10,181 THEY DIED SO WE CAN LIVE. 367 00:21:11,487 --> 00:21:13,272 HONOR THEM. 368 00:21:13,315 --> 00:21:15,839 DON'T LET THEIR SACRIFICE GO TO WASTE. 369 00:21:25,240 --> 00:21:26,372 MMF. 370 00:21:34,467 --> 00:21:35,990 I CAN'T. 371 00:21:39,559 --> 00:21:43,214 I KNOW IT'S HARD, BUT WE HAVE TO DO-- 372 00:21:43,258 --> 00:21:44,390 I SAID NO. 373 00:21:54,051 --> 00:21:56,619 WE ALL NEED TO MAKE THIS CHOICE 374 00:21:56,663 --> 00:21:58,012 FOR OURSELVES. 375 00:21:59,535 --> 00:22:01,189 ABBY: THERE IS NO CHOICE. 376 00:22:03,757 --> 00:22:06,803 IF YOU DON'T EAT, YOU STARVE. 377 00:22:06,847 --> 00:22:08,979 THERE'S ALWAYS A CHOICE, ABBY. 378 00:22:10,503 --> 00:22:11,939 YOU KNOW THAT. 379 00:22:28,825 --> 00:22:30,087 CLARKE: MOM? 380 00:22:31,262 --> 00:22:33,264 MOM. 381 00:23:00,117 --> 00:23:01,989 YOU SAVED HER LIFE. 382 00:23:04,731 --> 00:23:06,776 ARE YOU REALLY GONNA SAVE THEIRS? 383 00:23:10,389 --> 00:23:12,608 I'M TIRED, MADI. 384 00:23:12,652 --> 00:23:15,394 LET'S TALK ABOUT THIS LATER. 385 00:23:15,437 --> 00:23:16,873 I LOVE YOU, CLARKE, 386 00:23:16,917 --> 00:23:19,485 BUT WE'RE ON THE WRONG SIDE OF THIS WAR. 387 00:23:24,490 --> 00:23:26,579 MAYBE. 388 00:23:26,622 --> 00:23:28,232 BUT YOU GET TO LIVE. 389 00:23:32,019 --> 00:23:34,761 LIVING WITH OURSELVES IS ANOTHER STORY. 390 00:23:46,163 --> 00:23:48,514 ECHO: THEY'RE DIGGING IN AT ALL 3 NORTHERN ENTRY POINTS. 391 00:23:48,557 --> 00:23:52,126 DRY TRIBUTARIES HERE, HERE, AND HERE. 392 00:23:52,169 --> 00:23:53,910 EACH POSITION HAS TWO PILLBOXES 393 00:23:53,954 --> 00:23:55,695 ON EITHER SIDE OF THE ENTRY POINT 394 00:23:55,738 --> 00:23:57,784 WITH GUNNERS EVENLY DIVIDED. 395 00:23:57,827 --> 00:23:59,394 DIYOZA: SON OF A BITCH. 396 00:24:00,569 --> 00:24:02,136 HE'S USING MY PLAYBOOK. 397 00:24:02,179 --> 00:24:05,182 TWO GUNNER POSITIONS AT EACH ENTRY POINT. 398 00:24:05,226 --> 00:24:07,141 MY BATTLE PLAN CALLED FOR THE USE 399 00:24:07,184 --> 00:24:09,404 OF ELIGIUS BLAST SHELTERS. 400 00:24:09,448 --> 00:24:11,624 I DROPPED MY NOTEBOOK AT THE GAS STATION. 401 00:24:11,667 --> 00:24:12,886 MCCREARY MUST HAVE FOUND IT. 402 00:24:13,887 --> 00:24:15,628 HOW DETAILED? 403 00:24:15,671 --> 00:24:20,110 DEPLOYMENT FORMATIONS. WEAPONS DISTRIBUTIONS. 404 00:24:20,154 --> 00:24:23,549 FIRST STRIKE OPTIONS. COUNTERMOVES. 405 00:24:23,592 --> 00:24:25,507 EVERYTHING I COULD THINK OF. 406 00:24:27,161 --> 00:24:29,293 AND I THINK OF EVERYTHING. 407 00:24:29,337 --> 00:24:30,512 MURPHY: OK. 408 00:24:30,556 --> 00:24:31,557 SO, IS THERE A SAFE WAY 409 00:24:31,600 --> 00:24:32,514 TO GET IN OR NOT? 410 00:24:42,916 --> 00:24:44,570 OCTAVIA: WE'RE GONNA TAKE HEAVY FIRE, 411 00:24:44,613 --> 00:24:46,572 BUT AS LONG AS WE STAY TOGETHER, 412 00:24:46,615 --> 00:24:47,703 WE CAN STILL DO THIS. 413 00:24:47,747 --> 00:24:49,357 DOES EVERYBODY UNDERSTAND? 414 00:24:49,400 --> 00:24:51,054 BELLAMY: WE NEED TO SEE HER NOW. 415 00:24:51,881 --> 00:24:53,143 LET HIM IN! 416 00:24:54,362 --> 00:24:56,843 YOU DON'T NEED THAT. 417 00:24:58,235 --> 00:25:00,324 THE SPY FOUND US A WAY IN? 418 00:25:00,368 --> 00:25:01,456 YES. 419 00:25:05,329 --> 00:25:06,635 EVERYBODY OUT. 420 00:25:14,991 --> 00:25:16,123 BEFORE I TELL YOU THIS, 421 00:25:16,166 --> 00:25:17,907 WE NEED TO SET SOME THINGS STRAIGHT. 422 00:25:19,387 --> 00:25:21,302 I'M LISTENING. 423 00:25:21,345 --> 00:25:23,086 THIS WAR THAT YOU'RE SO ANXIOUS FOR 424 00:25:23,130 --> 00:25:24,392 IS ABOUT TO BE FOUGHT 425 00:25:24,435 --> 00:25:26,568 ON THE LAST SURVIVABLE LAND ON EARTH. 426 00:25:26,612 --> 00:25:29,353 THAT IS MONUMENTALLY STUPID. 427 00:25:29,397 --> 00:25:31,442 BUT IT'S HERE, AND IN 4 DAYS, 428 00:25:31,486 --> 00:25:32,879 WHEN WE MARCH ON THAT VALLEY, 429 00:25:32,922 --> 00:25:35,316 WE ARE GONNA FIGHT THIS THE RIGHT WAY. 430 00:25:36,752 --> 00:25:38,885 DOES THE RIGHT WAY 431 00:25:38,928 --> 00:25:40,626 END UP WITH US WINNING? 432 00:25:40,669 --> 00:25:41,844 IT ENDS WITH US 433 00:25:41,888 --> 00:25:43,890 ACCEPTING THE OTHER SIDE'S SURRENDER. 434 00:25:43,933 --> 00:25:45,369 ONCE THEY LAY DOWN THEIR ARMS, 435 00:25:45,413 --> 00:25:47,502 WE SHARE THE VALLEY WITH THEM. 436 00:25:47,546 --> 00:25:49,635 NO EXECUTIONS. NO FIGHTING PITS. 437 00:25:49,678 --> 00:25:51,375 REAL PEACE. 438 00:25:51,419 --> 00:25:54,422 BELIEVE IT OR NOT, I WANT THAT, TOO. 439 00:25:55,771 --> 00:25:57,120 I WISH I BELIEVED IT. 440 00:26:01,168 --> 00:26:03,562 FINE. I ACCEPT YOUR TERMS. 441 00:26:04,954 --> 00:26:06,739 NOW, TELL ME HOW TO WIN THIS WAR. 442 00:26:10,917 --> 00:26:12,614 INDRA HAS THE DETAILS. 443 00:26:12,658 --> 00:26:13,963 BELLAMY... 444 00:26:14,921 --> 00:26:17,619 THIS IS HOW IT WAS MEANT TO BE. 445 00:26:17,663 --> 00:26:18,751 YOU AND ME. 446 00:26:20,666 --> 00:26:21,884 FIGHTING SIDE BY SIDE. 447 00:26:24,408 --> 00:26:26,062 I'M NOT FIGHTING FOR YOU. 448 00:26:26,106 --> 00:26:28,021 I'M FIGHTING TO GET BACK TO MY FAMILY. 449 00:26:43,166 --> 00:26:45,560 ABBY: I ALWAYS LOVED WATCHING YOU SLEEP. 450 00:26:50,652 --> 00:26:51,871 I KNOW THE FEELING. 451 00:27:03,796 --> 00:27:05,232 I THOUGHT I'D LOST YOU. 452 00:27:13,066 --> 00:27:17,026 I STARTED TAKING THE PILLS AFTER ALIE. 453 00:27:17,070 --> 00:27:20,682 RAVEN'S ICE BATH WORKED ON MY BRAIN. 454 00:27:20,726 --> 00:27:23,772 MOM...YOU DON'T NEED TO EXPLAIN. 455 00:27:25,556 --> 00:27:26,688 YES, I DO. 456 00:27:28,385 --> 00:27:30,257 WE DID THINGS TO SURVIVE. 457 00:27:33,303 --> 00:27:34,696 THINGS NO HUMAN BEING 458 00:27:34,740 --> 00:27:35,915 SHOULD EVER HAVE TO DO. 459 00:27:42,486 --> 00:27:44,750 NO WAY. I WON'T TAKE AWAY THEIR CHOICE. 460 00:27:44,793 --> 00:27:46,534 WHEN THEY'RE HUNGRY ENOUGH, THEY'LL EAT. 461 00:27:46,577 --> 00:27:49,493 LISTEN TO ME. NOBODY WANTS TO DO THIS. 462 00:27:49,537 --> 00:27:51,844 BUT WE CAN'T LET THEM STARVE. 463 00:27:51,887 --> 00:27:53,106 IF THEY DIE FROM MALNUTRITION, 464 00:27:53,149 --> 00:27:54,716 THEIR MUSCLES WILL ATROPHY, 465 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 AND THERE WON'T BE ENOUGH MEAT ON THEIR BONES. 466 00:27:56,587 --> 00:27:59,678 -I CAN'T HEAR THIS. -YOU HAVE TO HEAR THIS. 467 00:27:59,721 --> 00:28:01,941 ON THE ARK, THE BLIGHT GENERATION, 468 00:28:01,984 --> 00:28:03,464 THEY HAD A CHOICE, 469 00:28:03,507 --> 00:28:05,379 AND THEY NEVER RECOVERED FROM IT. 470 00:28:05,422 --> 00:28:06,728 THE PEOPLE WHO ATE HAD TO WATCH 471 00:28:06,772 --> 00:28:09,644 THE PEOPLE WHO DIDN'T EAT DIE SLOWLY, 472 00:28:09,688 --> 00:28:13,169 AND THEIR GUILT... NEARLY DESTROYED THEM. 473 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 474 00:28:16,564 --> 00:28:19,306 MAKE IT A CRIME NOT TO BE A CANNIBAL? 475 00:28:27,575 --> 00:28:30,360 OHH... 476 00:28:30,404 --> 00:28:33,450 THAT'S ONE WAY TO FILL THE FREEZER. 477 00:28:38,542 --> 00:28:42,677 FIRST WE GET... FULL COMPLIANCE. 478 00:28:44,374 --> 00:28:45,898 AND THEN WE DEAL WITH SUPPLY. 479 00:28:45,941 --> 00:28:47,334 SUPPLY. 480 00:28:48,814 --> 00:28:50,990 THESE ARE MY PEOPLE YOU'RE TALKING ABOUT. 481 00:28:51,033 --> 00:28:53,862 I KNOW THAT. THEY'RE MINE, TOO. 482 00:28:55,342 --> 00:28:56,952 THEN I SUPPOSE YOU WANT ME TO MAKE 483 00:28:56,996 --> 00:28:58,258 AN EXCEPTION FOR KANE. 484 00:29:00,347 --> 00:29:01,478 NO. 485 00:29:04,699 --> 00:29:06,832 MARCUS IS THE KEY. 486 00:29:06,875 --> 00:29:09,356 YOU CONVINCE HIM... 487 00:29:09,399 --> 00:29:11,880 AND THE REST WILL FOLLOW. 488 00:29:25,981 --> 00:29:27,722 WHAT'S WITH THE GUNS? 489 00:29:35,991 --> 00:29:39,081 WE HONOR THOSE WHO DIED... 490 00:29:39,125 --> 00:29:41,257 SO WE COULD LIVE. 491 00:29:41,301 --> 00:29:43,216 I GIVE ALL OF MYSELF TO YOU. 492 00:29:44,739 --> 00:29:47,873 YOU KNOW THAT. AND SO DID THEY. 493 00:30:02,713 --> 00:30:04,715 MAN, WHISPERING: I CAN'T DO THIS AT ALL. 494 00:30:35,137 --> 00:30:36,312 EAT. 495 00:30:38,227 --> 00:30:41,709 I'M SORRY. I CAN'T. 496 00:30:44,538 --> 00:30:46,235 MAYBE I WASN'T BEING CLEAR. 497 00:30:50,022 --> 00:30:51,414 THIS ISN'T A CHOICE. 498 00:30:53,068 --> 00:30:55,070 FOR ME IT IS. 499 00:30:55,114 --> 00:30:56,898 ONE OF THE MEN IN THE ARENA YESTERDAY 500 00:30:56,942 --> 00:30:57,856 WAS MY BROTHER. 501 00:31:08,649 --> 00:31:13,045 AND HE GAVE HIS LIFE SO YOU COULD LIVE. 502 00:31:14,176 --> 00:31:15,482 SO WE ALL COULD. 503 00:31:20,139 --> 00:31:23,620 ALL OF HIM FOR ALL OF US. 504 00:31:38,418 --> 00:31:41,203 I MEAN NO DISRESPECT... 505 00:31:41,247 --> 00:31:44,032 BUT I WOULD RATHER DIE WITH MY BROTHER THAN-- 506 00:31:47,209 --> 00:31:50,343 OCTAVIA... WHAT ARE YOU DOING? 507 00:31:54,086 --> 00:31:55,914 YOU ARE WONKRU... 508 00:31:57,611 --> 00:31:59,700 OR YOU ARE AN ENEMY OF WONKRU. 509 00:32:02,050 --> 00:32:03,095 CHOOSE. 510 00:32:03,138 --> 00:32:04,444 KANE: OCTAVIA... 511 00:32:05,619 --> 00:32:07,142 PUT THE GUN DOWN. PLEASE. 512 00:32:28,207 --> 00:32:30,078 YOU EAT, OR YOU DIE. 513 00:32:30,122 --> 00:32:31,558 PLEASE DON'T DO THIS. 514 00:32:31,601 --> 00:32:33,342 OCTAVIA, THIS ISN'T YOU. 515 00:32:33,386 --> 00:32:35,083 PLEASE, PUT DOWN THE GUN. 516 00:32:35,127 --> 00:32:36,955 JUST TAKE A BITE. 517 00:32:39,305 --> 00:32:40,741 DO IT. 518 00:32:51,186 --> 00:32:52,361 YOU EAT, OR YOU DIE. 519 00:32:53,319 --> 00:32:54,624 KANE: OCTAVIA, PLEASE. 520 00:33:03,503 --> 00:33:06,158 -EAT OR DIE. -NO, STOP, SHE'LL EAT. 521 00:33:06,201 --> 00:33:07,376 ENOUGH! ENOUGH. 522 00:33:09,900 --> 00:33:10,989 I'LL EAT. 523 00:33:50,202 --> 00:33:51,420 IT WAS ME. 524 00:34:01,169 --> 00:34:02,605 IT WAS ME. 525 00:34:51,263 --> 00:34:53,091 ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 526 00:34:53,134 --> 00:34:54,222 ARE YOU? 527 00:34:54,266 --> 00:34:56,355 ONE DEATH AND THIS WAR IS OVER. 528 00:34:56,398 --> 00:34:57,660 WE'VE BEEN THROUGH THIS. 529 00:34:57,704 --> 00:35:00,359 LIKE IT OR NOT, WE'RE ON HIS SIDE. 530 00:35:00,402 --> 00:35:02,187 HOW CAN YOU STILL BE AGAINST OCTAVIA 531 00:35:02,230 --> 00:35:03,884 AFTER WHAT YOUR MOM SAID 532 00:35:03,927 --> 00:35:04,928 WENT ON DOWN THERE? 533 00:35:07,192 --> 00:35:09,237 SHE MURDERED HER OWN PEOPLE 534 00:35:09,281 --> 00:35:10,891 TO BREAK THEIR WILL. 535 00:35:10,934 --> 00:35:14,112 I KNOW THAT. AS AWFUL AS IT WAS, 536 00:35:14,155 --> 00:35:18,464 TAKING AWAY THEIR CHOICE, PUTTING IT ALL ON HER, 537 00:35:18,507 --> 00:35:23,338 SHE BORE IT SO THAT THEY DIDN'T HAVE TO, 538 00:35:23,382 --> 00:35:25,123 JUST LIKE YOU AT MOUNT WEATHER. 539 00:35:28,430 --> 00:35:30,737 I NEVER TOLD YOU THAT STORY. 540 00:35:30,780 --> 00:35:32,956 YOU NEVER TOLD ME A LOT OF THINGS. 541 00:35:33,000 --> 00:35:37,352 BELLAMY, RAVEN, OCTAVIA, EVEN MURPHY. 542 00:35:37,396 --> 00:35:39,485 THEY WERE ALWAYS THE HEROES. 543 00:35:41,574 --> 00:35:44,403 WHEN ALL ALONG, IT WAS YOU. 544 00:35:48,363 --> 00:35:49,538 UNTIL NOW. 545 00:35:51,497 --> 00:35:53,063 I'M ASHAMED OF YOU. 546 00:35:57,720 --> 00:36:01,289 YOU LISTEN HERE. THE THINGS I DID, 547 00:36:01,333 --> 00:36:04,423 I DID FOR MY PEOPLE. 548 00:36:04,466 --> 00:36:05,511 WELL, GUESS WHAT? 549 00:36:09,558 --> 00:36:12,387 NOW YOU'RE MY PEOPLE. 550 00:36:12,431 --> 00:36:15,956 ABBY: CLARKE... I NEED YOUR HELP. 551 00:36:15,999 --> 00:36:17,218 I'LL BE RIGHT THERE. 552 00:36:21,396 --> 00:36:23,572 I NEVER SAID I WAS A HERO, MADI... 553 00:36:25,444 --> 00:36:26,836 BECAUSE I'M NOT ONE. 554 00:37:08,704 --> 00:37:10,532 MONTY: BELLAMY. 555 00:37:24,546 --> 00:37:26,026 LAST OF THE RATIONS. 556 00:37:34,034 --> 00:37:38,256 LOOK...IF YOU WANT US WITH YOU AT THE FRONT-- 557 00:37:38,299 --> 00:37:42,216 NO. WE GOT THIS. 558 00:37:42,260 --> 00:37:45,524 YOU STAY. THEY'RE LEAVING THE TENTS HERE. 559 00:37:46,525 --> 00:37:49,397 ONCE THE FIGHT IS OVER TOMORROW, YOU'LL COME AND JOIN US. 560 00:37:52,531 --> 00:37:55,316 I TOLD OCTAVIA WE'RE TAKING 80 ACRES, 561 00:37:55,360 --> 00:37:56,665 EASTERN EDGE OF THE VALLEY. 562 00:37:58,667 --> 00:38:02,062 GROW SOMETHING OTHER THAN ALGAE. OK? 563 00:38:11,376 --> 00:38:12,594 MILLER: EVERYBODY AMMO UP. 564 00:38:17,207 --> 00:38:19,340 -YEAH, THAT WORKS FOR ME. 565 00:38:19,384 --> 00:38:20,950 MILLER: ONCE THE SHOOTING STARTS, IT'LL TAKE 566 00:38:20,994 --> 00:38:23,039 10 MINUTES FOR MCCREARY'S REINFORCEMENTS TO ARRIVE, 567 00:38:23,083 --> 00:38:24,954 SO, DON'T USE ALL YOUR BULLETS BEFORE THEN. 568 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 IT'S BEEN 4 DAYS. 569 00:38:33,354 --> 00:38:34,877 WE'RE ABOUT TO GO TO WAR, AND MAYBE YOU SHOULD 570 00:38:34,921 --> 00:38:36,705 FORGIVE ME FOR SAVING YOUR LIFE. 571 00:38:50,240 --> 00:38:52,373 I'M NOT MAD AT YOU FOR SAVING MY LIFE. 572 00:38:54,636 --> 00:38:57,378 I'M MAD AT YOU FOR MAKING ME CARE ABOUT YOURS. 573 00:39:00,947 --> 00:39:02,122 UNDERSTAND? 574 00:39:21,315 --> 00:39:22,751 YOU'LL BE TOGETHER SOON. 575 00:39:29,367 --> 00:39:30,672 IT'S ALMOST DAWN. 576 00:39:30,716 --> 00:39:32,805 LET'S GO OVER THIS AGAIN. 577 00:39:32,848 --> 00:39:35,416 WHEN I GIVE THE SIGNAL, WE OPEN FIRE ON PILLBOX ONE, 578 00:39:35,460 --> 00:39:36,417 IN POSITION A HERE. 579 00:39:36,461 --> 00:39:38,332 ACCORDING TO DIYOZA, 580 00:39:38,376 --> 00:39:39,594 AT THE FIRST SIGN OF ATTACK... BELLAMY: AT THE FIRST SIGN OF ATTACK, 581 00:39:39,638 --> 00:39:41,683 MCCREARY'S FORCES AT POINT B AND C 582 00:39:41,727 --> 00:39:43,032 WILL CONVERGE TO REINFORCE A, 583 00:39:43,076 --> 00:39:44,643 THINKING THAT'S WHERE WE'RE COMING THROUGH. 584 00:39:44,686 --> 00:39:46,471 OCTAVIA: LEAVING THE OTHER TWO DOORS WIDE OPEN. 585 00:39:46,514 --> 00:39:48,211 WE'LL COME THROUGH HERE. POINT C. 586 00:39:48,255 --> 00:39:49,909 NOW, IF WE TIME IT RIGHT AND WE MOVE FAST, 587 00:39:49,952 --> 00:39:51,345 THERE WON'T BE ANY RESISTANCE. 588 00:39:51,389 --> 00:39:53,869 ONCE WE'RE IN THE WOODS, WE TAKE THE VILLAGE. 589 00:39:53,913 --> 00:39:55,871 ONCE WE'RE IN THE WOODS, WE WIN. 590 00:39:55,915 --> 00:39:58,657 OK. I'LL TELL MY PEOPLE. 591 00:39:58,700 --> 00:39:59,658 YOUR PEOPLE? 592 00:39:59,701 --> 00:40:01,311 INDRA: SAVE IT FOR THE ENEMY. 593 00:40:02,617 --> 00:40:03,575 SPREAD THE WORD. 594 00:40:03,618 --> 00:40:05,228 WE GO AT FIRST LIGHT. 595 00:40:09,842 --> 00:40:11,496 TELL ECHO I SAID WELL DONE. 596 00:40:12,845 --> 00:40:14,499 YOU CAN TELL HER YOURSELF 597 00:40:14,542 --> 00:40:15,500 IN TWO HOURS. 598 00:40:21,419 --> 00:40:22,768 IT'LL ALL BE WORTH IT. 599 00:40:24,813 --> 00:40:27,033 ONCE WE'RE IN THE VALLEY, 600 00:40:27,076 --> 00:40:29,557 EVERYTHING WE HAD TO DO TO GET THERE... 601 00:40:31,385 --> 00:40:33,518 IT'LL MAKE SENSE. 602 00:40:33,561 --> 00:40:35,345 YOU'LL SEE. 603 00:40:35,389 --> 00:40:36,738 I HOPE YOU'RE RIGHT. 604 00:40:43,528 --> 00:40:44,790 I HAVE TO BE. 605 00:41:07,508 --> 00:41:08,727 -FINE. 606 00:41:08,770 --> 00:41:10,163 -GOOD. 607 00:41:11,338 --> 00:41:12,470 FINE. 608 00:41:15,734 --> 00:41:16,909 YOU HAVE TWO SECONDS TO TELL ME 609 00:41:16,952 --> 00:41:18,650 WHY YOU'RE TURNING YOURSELVES IN. 610 00:41:18,693 --> 00:41:20,695 THAT'S ALL I NEED. 611 00:41:20,739 --> 00:41:23,176 WONKRU KNOW YOU HAVE MY BATTLE PLANS. 612 00:41:23,219 --> 00:41:24,612 THEY KNOW EVERY MOVE YOU'RE GONNA MAKE 613 00:41:24,656 --> 00:41:25,961 BEFORE YOU MAKE IT. 614 00:41:26,005 --> 00:41:28,007 KANE: IN OTHER WORDS, YOU'RE GONNA LOSE THIS WAR. 615 00:41:28,050 --> 00:41:29,574 OR YOU CAN GET THOSE GUNS OFF US 616 00:41:29,617 --> 00:41:30,618 AND WE'LL TELL YOU HOW TO WIN IT. 617 00:41:31,576 --> 00:41:33,491 AND WHY WOULD YOU TELL ME THAT? 618 00:41:35,362 --> 00:41:37,712 BECAUSE I WON'T LET THE DEVIL IN THIS GARDEN. 41486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.