All language subtitles for S02E23 Vartius

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,313 --> 00:00:03,692 How great is this? 2 00:00:03,693 --> 00:00:06,352 Fresh air and the endorphins. 3 00:00:06,353 --> 00:00:10,102 Ooh, and the cute little babies and dogs. 4 00:00:10,103 --> 00:00:12,062 This puts everything in perspective. 5 00:00:12,063 --> 00:00:13,312 I ought to do this every day. 6 00:00:13,313 --> 00:00:14,732 I swear, I don't know why I don't. 7 00:00:14,733 --> 00:00:16,352 I need to stop. 8 00:00:16,353 --> 00:00:18,333 We just started. 9 00:00:19,603 --> 00:00:22,102 Gordon hates running. 10 00:00:22,103 --> 00:00:24,402 Then why did Gordon say "yes" to running? 11 00:00:24,403 --> 00:00:25,802 Because he's insanely competitive? 12 00:00:25,803 --> 00:00:26,802 What are you looking at? 13 00:00:27,773 --> 00:00:31,732 And yet, here you are, wallowing in defeat. 14 00:00:31,733 --> 00:00:33,482 This is a hard thing for me to watch. 15 00:00:33,483 --> 00:00:35,232 You'll get over it. 16 00:00:35,233 --> 00:00:36,562 And I sense you need to talk to me about something 17 00:00:36,563 --> 00:00:38,102 that requires a working brain, 18 00:00:38,103 --> 00:00:39,812 so I'd rather not risk a stroke. 19 00:00:39,813 --> 00:00:42,352 Well, at least walk with me, you big baby. 20 00:00:42,353 --> 00:00:45,602 Strangely turned on by you abusing me. 21 00:00:45,603 --> 00:00:46,503 This is sensitive. 22 00:00:50,143 --> 00:00:53,102 Something I haven't read my staff in on. 23 00:00:53,103 --> 00:00:55,102 Okay. 24 00:00:55,103 --> 00:00:57,232 I'm starting to normalize, go. 25 00:00:57,233 --> 00:01:00,272 Last time I saw Foreign Minister Avdonin, 26 00:01:00,273 --> 00:01:01,642 he proposed a trade with me. 27 00:01:01,643 --> 00:01:02,623 Do I need context? 28 00:01:02,624 --> 00:01:03,692 No. 29 00:01:03,693 --> 00:01:07,142 Peter Buckley for an American asset 30 00:01:07,143 --> 00:01:10,602 with a great deal of personal significance to Henry and me. 31 00:01:10,603 --> 00:01:12,562 Previously, they told us he was dead. 32 00:01:12,563 --> 00:01:14,746 Now they're saying he's not, and we could get him back. 33 00:01:14,747 --> 00:01:19,942 Now, I know the politics of a trade can be complicated, 34 00:01:19,943 --> 00:01:22,522 so I'm asking if you could imagine a scenario 35 00:01:22,523 --> 00:01:25,482 where Dalton might agree to that deal. 36 00:01:25,483 --> 00:01:26,692 No. Breakfast? 37 00:01:26,693 --> 00:01:29,312 Come on. 38 00:01:29,313 --> 00:01:31,296 You're really gonna make me step this out for you? 39 00:01:31,297 --> 00:01:33,812 First, to clarify, Peter Buckley, 40 00:01:33,813 --> 00:01:35,762 the most notorious American spy in history. 41 00:01:35,763 --> 00:01:37,482 - Responsible for the deaths - I know that. 42 00:01:37,483 --> 00:01:38,732 of six CIA agents, 43 00:01:38,733 --> 00:01:39,942 Two of whom, Dalton, 44 00:01:39,943 --> 00:01:42,272 former Director of the CIA, knew personally. 45 00:01:42,273 --> 00:01:43,852 That Peter Buckley? I'm sorry, 46 00:01:43,853 --> 00:01:44,942 I actually do need context 47 00:01:44,943 --> 00:01:46,852 as to why you would ask me anything so stupid. 48 00:01:46,853 --> 00:01:49,352 Because it is incredibly important, 49 00:01:49,353 --> 00:01:50,812 and there's a clock on it. 50 00:01:50,813 --> 00:01:52,482 You really made me step that out? 51 00:01:52,483 --> 00:01:54,642 Okay. Even if Dalton would consider it, 52 00:01:54,643 --> 00:01:57,042 Russell Jackson would throw his body in front of that train. 53 00:01:57,043 --> 00:01:58,026 Making a trade like that 54 00:01:58,027 --> 00:01:59,610 with the Russians, in an election year? 55 00:01:59,611 --> 00:02:01,812 Even if you had monkey pictures on both of them, 56 00:02:01,813 --> 00:02:03,522 - and got them to agree, - What are monkey pictures? 57 00:02:03,523 --> 00:02:05,786 I highly doubt your prisoner exchange is even legitimate. 58 00:02:05,787 --> 00:02:08,312 If you think your asset is dead, he's probably dead. 59 00:02:08,313 --> 00:02:09,482 But by even 60 00:02:09,483 --> 00:02:11,482 considering a trade for Buckley, 61 00:02:11,483 --> 00:02:13,562 you've revealed your attachment to your asset. 62 00:02:13,563 --> 00:02:15,482 Now, Avdonin's using that to his advantage, 63 00:02:15,483 --> 00:02:17,312 claiming this dead person is alive 64 00:02:17,313 --> 00:02:18,776 without having to provide any proof. 65 00:02:18,777 --> 00:02:20,562 So brilliant negotiating strategy there. 66 00:02:20,563 --> 00:02:22,442 I he... I hear you, 67 00:02:22,443 --> 00:02:25,413 when you say you think this is a terrible idea. 68 00:02:27,353 --> 00:02:29,312 But I haven't had a moment's peace 69 00:02:29,313 --> 00:02:31,352 since I realized this was possible. 70 00:02:31,353 --> 00:02:33,602 I have to try. 71 00:02:33,603 --> 00:02:36,522 Can't... can't you just do your thing... 72 00:02:36,523 --> 00:02:39,522 to find out exactly how suicidal this mission is? 73 00:02:39,523 --> 00:02:40,666 I guess I could talk to some 74 00:02:40,667 --> 00:02:42,022 of my data-wonk pollster friends, 75 00:02:42,023 --> 00:02:43,522 and see what the favorability stats 76 00:02:43,523 --> 00:02:44,982 would be on a Buckley trade. 77 00:02:44,983 --> 00:02:46,902 And it has been almost 20 years 78 00:02:46,903 --> 00:02:48,522 and people are idiots. 79 00:02:48,523 --> 00:02:50,106 Long-term memory is at an all-time low, 80 00:02:50,107 --> 00:02:51,522 so we've got that going for us. 81 00:02:51,523 --> 00:02:52,852 Well, see? 82 00:02:52,853 --> 00:02:54,953 Things are looking up already. 83 00:02:57,233 --> 00:02:57,963 Hey, babe. 84 00:02:57,964 --> 00:02:58,732 Hey. 85 00:02:58,733 --> 00:02:59,942 Hey, Mom. How was your run? 86 00:02:59,943 --> 00:03:02,402 It was great. I feel so clean 87 00:03:02,403 --> 00:03:04,522 and healthy and... Waffles!? 88 00:03:04,523 --> 00:03:05,826 Yeah, Dad fixed the waffle iron. 89 00:03:05,827 --> 00:03:06,692 Yes! 90 00:03:06,693 --> 00:03:07,836 It just needed a new switch. 91 00:03:07,837 --> 00:03:09,642 And he built a firepit in the backyard. 92 00:03:09,643 --> 00:03:11,982 - I dug a hole and put some bricks around it. - What? 93 00:03:11,983 --> 00:03:13,823 Course, the Secret Service won't let us use it. 94 00:03:13,847 --> 00:03:14,127 Aw... 95 00:03:14,128 --> 00:03:16,272 And now he's talking mini-golf. 96 00:03:16,273 --> 00:03:19,732 Ho! So this is Henry McCord on sabbatical, huh? 97 00:03:19,733 --> 00:03:20,942 I'm enjoying the time. 98 00:03:20,943 --> 00:03:22,562 It doesn't happen that often. 99 00:03:22,563 --> 00:03:24,602 And come on, we love mini-golf. 100 00:03:24,603 --> 00:03:26,186 It was a Friday night thing for like... 101 00:03:26,187 --> 00:03:26,852 A summer. 102 00:03:26,853 --> 00:03:28,402 Two summers, at least. 103 00:03:28,403 --> 00:03:29,301 You sure have been jazzed 104 00:03:29,302 --> 00:03:30,902 about all these life-affirming activities 105 00:03:30,903 --> 00:03:32,401 since your weekend with a think tank 106 00:03:32,402 --> 00:03:34,104 - in San Diego. - I've got the time off. 107 00:03:34,105 --> 00:03:35,649 I think I should take advantage of it. 108 00:03:35,650 --> 00:03:36,402 So, come on, 109 00:03:36,403 --> 00:03:38,163 who's in? Mini-golf tonight. 110 00:03:39,103 --> 00:03:40,142 Um, I can't. 111 00:03:40,143 --> 00:03:41,968 I have to see Jareth tonight. 112 00:03:41,969 --> 00:03:44,267 'Cause he just accepted a... 113 00:03:44,268 --> 00:03:45,517 two-year fellowship in Oxford, 114 00:03:45,518 --> 00:03:47,622 so we have to talk about how we're going to do the... 115 00:03:48,142 --> 00:03:48,966 long-distance thing. 116 00:03:48,967 --> 00:03:50,017 Gosh, 117 00:03:50,018 --> 00:03:52,057 honey, that... that's rough, but you know what? 118 00:03:52,058 --> 00:03:52,961 Your dad and I did it. 119 00:03:52,962 --> 00:03:53,848 A lot of people do it. 120 00:03:53,849 --> 00:03:54,807 Yeah. 121 00:03:54,808 --> 00:03:55,897 You'll-you'll figure it out. 122 00:03:55,898 --> 00:03:57,380 - Hey, uh, you know what would really clear your minds, - STEVIE: Dad. 123 00:03:57,381 --> 00:03:59,644 - Give you some perspective... Mini-golf. - Don't... Dad. 124 00:03:59,645 --> 00:04:01,017 I'm serious. Just ask Jareth. 125 00:04:01,018 --> 00:04:02,727 He's British. He's got to like golf. 126 00:04:02,728 --> 00:04:03,387 Mini-golf. 127 00:04:03,388 --> 00:04:04,887 Hey, help me out. 128 00:04:04,888 --> 00:04:05,723 Alison, Jason. 129 00:04:05,724 --> 00:04:07,428 - All right. Fine. I'm in. - Yeah, me, too. 130 00:04:07,429 --> 00:04:08,347 I'll ask him. 131 00:04:08,348 --> 00:04:09,727 Joe and Mimma's after 132 00:04:09,728 --> 00:04:11,407 - for gooey calzones, yeah? - They bought. 133 00:04:11,408 --> 00:04:12,307 Stop selling. 134 00:04:12,308 --> 00:04:14,307 Well, they'll get into it once we're there. 135 00:04:14,308 --> 00:04:15,948 I'm sure. 136 00:04:16,468 --> 00:04:20,847 So aside from fixing the waffle iron, 137 00:04:20,848 --> 00:04:22,597 and building a firepit, 138 00:04:22,598 --> 00:04:24,427 and obsessing about mini-golf, 139 00:04:24,428 --> 00:04:26,637 everything okay post Islamabad? 140 00:04:26,638 --> 00:04:28,427 It's fine. 141 00:04:28,428 --> 00:04:30,807 'Cause, you know, we could always go back 142 00:04:30,808 --> 00:04:32,637 and see Dr. Sherman. 143 00:04:32,638 --> 00:04:34,597 Honestly, I just want to immerse myself 144 00:04:34,598 --> 00:04:36,677 in mindless activities for a while. 145 00:04:36,678 --> 00:04:37,948 Okay. 146 00:04:39,468 --> 00:04:41,427 Not counting on me for mini-golf, are you? 147 00:04:41,428 --> 00:04:44,395 Uh, after the last time, I don't think you're allowed back there, 148 00:04:44,396 --> 00:04:46,011 - 'cause you threw... - I did not throw that club. 149 00:04:46,012 --> 00:04:46,698 All... all right. 150 00:04:46,699 --> 00:04:47,517 I...I... 151 00:04:47,518 --> 00:04:49,189 - ...was gesturing. - Yeah, tell that 152 00:04:49,190 --> 00:04:51,533 - and it slipped. My hands were wet. - to the lady who's... 153 00:04:51,534 --> 00:04:53,764 - We'll miss you. - I think it was raining. 154 00:04:53,899 --> 00:04:55,028 Our intel is that 155 00:04:55,029 --> 00:04:57,608 all remnants of Hizb Al-Shahid have gone underground. 156 00:04:57,609 --> 00:04:59,568 Even the remaining stolen uranium 157 00:04:59,569 --> 00:05:01,568 has been found and seized by American forces. 158 00:05:01,569 --> 00:05:02,632 Yeah, their press releases 159 00:05:02,633 --> 00:05:05,818 are all full of optimism, and national pride. 160 00:05:05,819 --> 00:05:08,188 Global response has been positive, 161 00:05:08,189 --> 00:05:09,818 with just a handful of the usual suspects 162 00:05:09,819 --> 00:05:11,122 grumbling about U.S. aggression. 163 00:05:11,123 --> 00:05:14,528 From a polling data and optics perspective, we're on course. 164 00:05:14,529 --> 00:05:16,858 Okay. Good. Um, 165 00:05:16,859 --> 00:05:18,608 No Matt, today? 166 00:05:18,609 --> 00:05:20,032 Commencement season. He's holed up. 167 00:05:20,033 --> 00:05:23,528 Apparently, he's agreed to write six speeches this year. 168 00:05:23,529 --> 00:05:25,278 Yeah, including mine. 169 00:05:25,279 --> 00:05:27,608 Oh, who are the lucky graduates? 170 00:05:27,609 --> 00:05:28,709 UMASS Pittsfield. 171 00:05:30,529 --> 00:05:32,648 They have quite a respected foreign policy program. 172 00:05:32,649 --> 00:05:33,512 And they asked first. 173 00:05:33,513 --> 00:05:35,408 The Secretary's a big fan of "asked first." 174 00:05:35,409 --> 00:05:37,818 Was that Dr. McCord's strategy, ma'am? 175 00:05:37,819 --> 00:05:40,238 Possibly. 176 00:05:40,239 --> 00:05:41,579 I have an appointment. 177 00:05:42,529 --> 00:05:44,478 It's personal. Spontaneous. 178 00:05:44,479 --> 00:05:45,528 Whimsical, even. 179 00:05:45,529 --> 00:05:47,629 It's fine. I'm reachable. 180 00:05:50,819 --> 00:05:52,339 I know what that is. 181 00:05:53,279 --> 00:05:53,924 Madam Secretary. 182 00:05:53,925 --> 00:05:54,648 Yeah. 183 00:05:54,649 --> 00:05:55,608 Oh, you're leaving? 184 00:05:55,609 --> 00:05:56,818 I'll be back. 185 00:05:56,819 --> 00:05:58,028 I was working on your commencement speech, 186 00:05:58,029 --> 00:05:59,738 and I was hoping you could give me 187 00:05:59,739 --> 00:06:00,898 some personal anecdote 188 00:06:00,899 --> 00:06:03,318 that-that proffers some nugget of wisdom 189 00:06:03,319 --> 00:06:04,528 that we could give the kids. 190 00:06:04,529 --> 00:06:07,648 Uh, saving the Pacific Rim Trade Agreement, for example. 191 00:06:07,649 --> 00:06:09,358 Détente with Russia. 192 00:06:09,359 --> 00:06:10,622 Dropping the embargo with Cuba. 193 00:06:10,623 --> 00:06:12,278 I mean, there's a lot of good options. 194 00:06:12,279 --> 00:06:13,782 Yeah, I-I-I don't know if any of that 195 00:06:13,783 --> 00:06:15,978 really jibes with my overall message. 196 00:06:15,979 --> 00:06:17,648 You have an overall message? 197 00:06:17,649 --> 00:06:20,478 I don't know. Do I? 198 00:06:20,479 --> 00:06:22,568 I'm just data-gathering, but I'm open to your ideas. 199 00:06:22,569 --> 00:06:24,858 I... let me... let me mull it over. 200 00:06:24,859 --> 00:06:27,068 See if I can come up with a message, 201 00:06:27,069 --> 00:06:28,818 or even a theme. 202 00:06:28,819 --> 00:06:30,898 Ooh, a theme would be awesome. 203 00:06:30,899 --> 00:06:33,278 Oh, what about the chrysalis thing? 204 00:06:33,279 --> 00:06:35,648 A caterpillar into the butterfly...? 205 00:06:35,649 --> 00:06:38,028 Are you messing with me? 206 00:06:40,739 --> 00:06:42,778 Anton, thank you for agreeing 207 00:06:42,779 --> 00:06:45,478 to meet on short notice. 208 00:06:45,479 --> 00:06:47,648 The last time we did this, it worked out. 209 00:06:47,649 --> 00:06:49,608 It did. Those boys 210 00:06:49,609 --> 00:06:52,398 made it safely home from Syria. Thank you. 211 00:06:52,399 --> 00:06:56,398 You're still a cultural attaché, huh? 212 00:06:56,399 --> 00:06:57,528 Yes. 213 00:06:57,529 --> 00:06:59,108 The work itself is quite dull, 214 00:06:59,109 --> 00:07:02,568 but the quality of life makes it all worthwhile. 215 00:07:02,569 --> 00:07:06,778 Katarina got into Harvard, early action. 216 00:07:06,779 --> 00:07:08,539 Congratulations. 217 00:07:09,819 --> 00:07:11,478 I need information 218 00:07:11,479 --> 00:07:14,898 on a Russian army captain, Dmitri Petrov. 219 00:07:14,899 --> 00:07:17,648 Officially, he died from a fever 220 00:07:17,649 --> 00:07:19,608 he contracted while stationed in Ukraine 221 00:07:19,609 --> 00:07:20,524 during the conflict. 222 00:07:20,525 --> 00:07:21,478 Yes. 223 00:07:21,479 --> 00:07:23,818 Officially, that is how every Russian soldier 224 00:07:23,819 --> 00:07:26,688 who died at the front met his fate. 225 00:07:26,689 --> 00:07:28,858 Our young men are impervious to bullets, 226 00:07:28,859 --> 00:07:31,608 but, sadly, suffer from weak lungs. 227 00:07:31,609 --> 00:07:33,738 I have reason to believe he's still alive, 228 00:07:33,739 --> 00:07:35,858 but I need hard evidence. Incontrovertible. 229 00:07:35,859 --> 00:07:37,528 And why do you care so much 230 00:07:37,529 --> 00:07:39,499 about this particular Russian army captain? 231 00:07:41,689 --> 00:07:43,648 I know you do realize that I'm friends 232 00:07:43,649 --> 00:07:45,192 with the dean of admission at Harvard. 233 00:07:45,193 --> 00:07:49,778 I'm sure Katarina got in on her own merits, 234 00:07:49,779 --> 00:07:51,818 but you did list me as a reference, 235 00:07:51,819 --> 00:07:56,398 and I had some free time, and I made a call. 236 00:07:56,399 --> 00:08:00,039 I will do my best, Madam Secretary. 237 00:08:01,979 --> 00:08:03,499 Thank you. 238 00:08:12,643 --> 00:08:14,421 Have anything like this in the UK, Jareth? 239 00:08:14,422 --> 00:08:15,631 No, sir. 240 00:08:15,632 --> 00:08:17,272 Golf's quite a serious pursuit over there. 241 00:08:17,273 --> 00:08:19,102 It's fine to think it's goofy. 242 00:08:19,103 --> 00:08:20,442 Part of its charm. 243 00:08:25,962 --> 00:08:27,791 Your turn, dingus. Go. 244 00:08:27,792 --> 00:08:29,591 Um, I'll pass on this one. 245 00:08:29,592 --> 00:08:30,815 I know those guys from school. 246 00:08:30,816 --> 00:08:32,001 But what about your score? 247 00:08:32,002 --> 00:08:32,819 What was...? 248 00:08:32,820 --> 00:08:35,211 It's already the size of the national debt. 249 00:08:35,212 --> 00:08:36,551 Let her go. 250 00:08:36,552 --> 00:08:39,841 Hello, hole-in-one. 251 00:08:39,842 --> 00:08:40,852 Oh, sorry. 252 00:08:47,882 --> 00:08:49,631 You know what? This is ridiculous. 253 00:08:49,632 --> 00:08:50,841 The clowns and the windmills 254 00:08:50,842 --> 00:08:51,825 and the jumping dolphins 255 00:08:51,826 --> 00:08:53,291 are supposed to convey an atmosphere 256 00:08:53,292 --> 00:08:54,771 of family fun, while the game itself 257 00:08:54,772 --> 00:08:56,155 is just designed to infuriate you. 258 00:08:56,156 --> 00:08:58,381 Okay, look, just take a deep breath. It's okay. 259 00:08:58,382 --> 00:08:59,527 It's all right. 260 00:08:59,528 --> 00:09:00,772 I'm getting a snow cone. 261 00:09:02,052 --> 00:09:03,671 I counsel we skip this one. 262 00:09:03,672 --> 00:09:05,482 Just give ourselves twos and move on. 263 00:09:08,552 --> 00:09:10,501 Sorry, this isn't exactly the kind of outing I'd planned. 264 00:09:10,502 --> 00:09:11,501 No, it's fine. I'm having a lovely time. 265 00:09:11,502 --> 00:09:13,251 Um, wh-while... while I've got you a moment, 266 00:09:13,252 --> 00:09:15,155 - there's something I wanted to ask you. - Sure. 267 00:09:15,156 --> 00:09:16,711 Um, I know Stevie's already told you 268 00:09:16,712 --> 00:09:18,671 that I accepted a fellowship at Oxford. 269 00:09:18,672 --> 00:09:21,051 Yes. Oh, wow, I-I know you're going to work 270 00:09:21,052 --> 00:09:22,711 - the relationship part out. - Yeah. 271 00:09:22,712 --> 00:09:24,655 Elizabeth and I did it when I was in the Marines, 272 00:09:24,656 --> 00:09:26,679 and that was before Skype and JetBlue and all that. 273 00:09:26,680 --> 00:09:29,631 Yeah. Oh, oh, see, uh, uh, about that, um... 274 00:09:29,632 --> 00:09:31,522 see, the thing is, Dr. McCord, um... 275 00:09:33,552 --> 00:09:36,751 The thing is, I'm hopelessly in love with your daughter. 276 00:09:36,752 --> 00:09:39,631 And I don't... I don't want to imagine 277 00:09:39,632 --> 00:09:42,751 my life without her. I... 278 00:09:42,752 --> 00:09:46,751 I don't want to go off to Oxford without this settled, 279 00:09:46,752 --> 00:09:52,091 um, and so, I suppose, I'm rather awkwardly, uh, 280 00:09:52,092 --> 00:09:55,812 asking your blessing to propose to her. 281 00:09:59,422 --> 00:10:00,591 Propose... 282 00:10:00,592 --> 00:10:02,072 Marriage? 283 00:10:02,073 --> 00:10:03,631 That's what I said. 284 00:10:03,632 --> 00:10:05,791 I mean, don't these kids have other steps, first? 285 00:10:05,792 --> 00:10:06,627 The way we did. 286 00:10:06,628 --> 00:10:07,461 I know. 287 00:10:07,462 --> 00:10:09,631 Like... living together. 288 00:10:09,632 --> 00:10:10,461 Breaking up, 289 00:10:10,462 --> 00:10:11,547 and living together. 290 00:10:11,548 --> 00:10:12,631 We didn't break up. 291 00:10:12,632 --> 00:10:14,751 I-I just needed a little time to freak out. 292 00:10:14,752 --> 00:10:15,961 It was the worst 293 00:10:15,962 --> 00:10:17,501 - five days of my life. - Three. 294 00:10:17,502 --> 00:10:20,341 Followed by the greatest proposal ever. 295 00:10:20,342 --> 00:10:23,751 Yes, the discount skywriter. 296 00:10:23,752 --> 00:10:25,711 "Mar Me Elibet." 297 00:10:25,712 --> 00:10:26,921 Hey, it worked. 298 00:10:26,922 --> 00:10:28,791 It did. But wait... 299 00:10:28,792 --> 00:10:30,812 So what did you say? 300 00:10:31,712 --> 00:10:32,982 I said yes. 301 00:10:34,792 --> 00:10:36,062 Without talking to me? 302 00:10:37,592 --> 00:10:38,591 Wow! 303 00:10:38,592 --> 00:10:43,381 Did you guys just full-on Edith Wharton this 304 00:10:43,382 --> 00:10:45,961 and act like my voice wasn't going to matter? 305 00:10:45,962 --> 00:10:48,812 Did you negotiate a dowry? 306 00:10:49,842 --> 00:10:51,671 I-I... honestly, babe, I was so stunned, 307 00:10:51,672 --> 00:10:53,841 I might have actually turned into an idiot. 308 00:10:53,842 --> 00:10:55,711 - Huh. - It was really more E.M. Forster 309 00:10:55,712 --> 00:10:57,501 'cause of the whole English thing. 310 00:10:57,502 --> 00:11:00,001 Look, it was just... 311 00:11:00,002 --> 00:11:02,551 It's just a formality, anyway. 312 00:11:02,552 --> 00:11:04,751 He's going to do what he wants. 313 00:11:04,752 --> 00:11:07,501 Well, what do we say if she says yes? 314 00:11:07,502 --> 00:11:08,461 I don't know. 315 00:11:08,462 --> 00:11:12,671 He's such a great guy, but they're so young. 316 00:11:12,672 --> 00:11:15,501 That's what we say. 317 00:11:15,502 --> 00:11:18,501 We love Jareth, 318 00:11:18,502 --> 00:11:21,631 but we will love him even more in two years. 319 00:11:21,632 --> 00:11:24,091 Okay, let's just see what happens. 320 00:11:24,092 --> 00:11:26,051 It's just getting engaged. 321 00:11:26,052 --> 00:11:27,591 Exactly, exactly. 322 00:11:27,592 --> 00:11:29,591 And they can take their time getting married. 323 00:11:29,592 --> 00:11:33,711 I mean, some-some... engagements go on forever. 324 00:11:33,712 --> 00:11:36,591 My brother and Sophie? 325 00:11:36,592 --> 00:11:38,711 Oh, yeah, like, 15 years, right? 326 00:11:38,712 --> 00:11:40,615 - Yeah. - Did they ever get married? 327 00:11:40,616 --> 00:11:42,501 I don't know. I think so. 328 00:11:42,502 --> 00:11:44,501 You know what, 329 00:11:44,502 --> 00:11:47,841 this... is kind of a champagne problem. 330 00:11:47,842 --> 00:11:52,501 I mean, this terrific guy with a fellowship to Oxford in physics 331 00:11:52,502 --> 00:11:54,961 wants to marry our daughter. 332 00:11:54,962 --> 00:11:56,501 I think we'll survive. 333 00:11:56,502 --> 00:11:57,192 Yeah. 334 00:12:02,882 --> 00:12:04,881 Oh, Henry. 335 00:12:04,882 --> 00:12:06,852 Our baby. 336 00:12:11,462 --> 00:12:13,562 I know. 337 00:12:15,748 --> 00:12:17,251 After your commencement address, 338 00:12:17,252 --> 00:12:19,751 you'll be joining the school's president 339 00:12:19,752 --> 00:12:20,921 for a luncheon in his home. 340 00:12:20,922 --> 00:12:23,131 Gordon, come here, good buddy. 341 00:12:23,132 --> 00:12:24,501 Come here, come on, Gordon. 342 00:12:24,502 --> 00:12:25,591 There's a good boy. 343 00:12:25,592 --> 00:12:27,591 Mike B., you can come in. 344 00:12:27,592 --> 00:12:28,551 Hi. 345 00:12:28,552 --> 00:12:30,751 Are we doing this here, in front of them? 346 00:12:30,752 --> 00:12:34,211 Always a pleasure to see you too, Mike. 347 00:12:34,212 --> 00:12:36,635 I'm ready to read them in. Here, you go walk with Uncle Mike. 348 00:12:36,636 --> 00:12:38,946 Oh, come here. All right. Who raised you? 349 00:12:39,712 --> 00:12:40,751 So, uh, 350 00:12:40,752 --> 00:12:44,091 had Mike B. running some favorability numbers 351 00:12:44,092 --> 00:12:47,841 on the idea of trading Peter Buckley to the Russians. 352 00:12:47,842 --> 00:12:49,835 Obviously, that does not leave this room. 353 00:12:49,836 --> 00:12:50,746 Well, it ain't pretty. 354 00:12:50,747 --> 00:12:53,349 48% say they'd view the trade unfavorably. 355 00:12:53,350 --> 00:12:55,018 Well, that's less than 50. 356 00:12:55,019 --> 00:12:58,058 With 32% saying they'd view it "extremely unfavorably." 357 00:12:58,059 --> 00:12:59,218 Oh. 358 00:12:59,219 --> 00:13:00,842 And how would they view President Dalton 359 00:13:00,843 --> 00:13:01,978 for making such a trade? 360 00:13:01,979 --> 00:13:05,348 Ah, that came in at 78%: "What are you, nuts?" 361 00:13:05,349 --> 00:13:07,018 Figured as much. 362 00:13:07,019 --> 00:13:08,218 That's why you're here. 363 00:13:08,219 --> 00:13:10,058 Wha...? 364 00:13:10,059 --> 00:13:11,558 I have no idea what's going on. 365 00:13:11,559 --> 00:13:13,218 It's Washington. Who does? 366 00:13:13,219 --> 00:13:15,388 I want you to put together a package 367 00:13:15,389 --> 00:13:18,178 of inducements of equal or greater value 368 00:13:18,179 --> 00:13:19,522 to the Russians as Peter Buckley. 369 00:13:19,523 --> 00:13:20,348 Can you do that? 370 00:13:20,349 --> 00:13:23,598 I can try, but it'll have to be pretty damn enticing. 371 00:13:23,599 --> 00:13:25,178 He's kind of a white whale for them. 372 00:13:25,179 --> 00:13:27,978 And who or what would we be 373 00:13:27,979 --> 00:13:29,138 getting in return? 374 00:13:29,139 --> 00:13:32,348 Let's just say another white whale. 375 00:13:32,349 --> 00:13:34,333 Understood, ma'am. 376 00:13:34,334 --> 00:13:36,414 Great, now that we're done speaking in Melville code, 377 00:13:36,415 --> 00:13:37,262 can we have the room? 378 00:13:37,263 --> 00:13:41,072 You and I have other problems to discuss. 379 00:13:47,013 --> 00:13:48,012 Really? 380 00:13:48,013 --> 00:13:51,012 Really. 381 00:13:51,013 --> 00:13:52,642 Fine. 382 00:13:52,643 --> 00:13:54,866 My friend also told me that his company was commissioned 383 00:13:54,867 --> 00:13:57,227 by an unnamed entity... read: the White House... 384 00:13:57,228 --> 00:13:59,637 to do a poll on three people: Albert Kopp, 385 00:13:59,638 --> 00:14:02,597 Lloyd Frost and Calvin Hastings. 386 00:14:02,598 --> 00:14:03,643 So? 387 00:14:03,644 --> 00:14:04,727 They're all heavy-hitters 388 00:14:04,728 --> 00:14:06,597 with foreign policy credentials. 389 00:14:06,598 --> 00:14:08,427 In fact, they were on the short list 390 00:14:08,428 --> 00:14:10,051 after Secretary Marsh died. 391 00:14:10,052 --> 00:14:11,712 The White House is looking to dump you. 392 00:14:12,928 --> 00:14:14,927 Oh, come on. 393 00:14:14,928 --> 00:14:16,578 What...? 394 00:14:19,688 --> 00:14:22,727 First of all, Conrad is a friend. 395 00:14:22,728 --> 00:14:24,448 Uh-huh. 396 00:14:25,518 --> 00:14:27,347 And secondly, 397 00:14:27,348 --> 00:14:29,427 I-I-I've had a few successes. 398 00:14:29,428 --> 00:14:31,427 Listen, you could be Thomas Jefferson, 399 00:14:31,428 --> 00:14:33,891 but I'm telling you, it looks like you're about to get canned. 400 00:14:33,892 --> 00:14:35,517 Why? 401 00:14:35,518 --> 00:14:36,477 It's an election year. 402 00:14:36,478 --> 00:14:38,698 There... there could be a million reasons. 403 00:14:42,978 --> 00:14:44,977 Well, thank you for the heads up, Mike, but... 404 00:14:44,978 --> 00:14:47,807 I'm not worried. 405 00:14:47,808 --> 00:14:50,477 And now that that's settled, 406 00:14:50,478 --> 00:14:52,807 let's let the secretary get back to work. 407 00:14:52,808 --> 00:14:54,578 Sure. Why not? 408 00:15:03,179 --> 00:15:08,182 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 409 00:15:15,434 --> 00:15:17,324 Mom? Dad? 410 00:15:21,854 --> 00:15:22,853 Hey. 411 00:15:22,854 --> 00:15:23,519 Hi. 412 00:15:23,520 --> 00:15:24,284 Hey. 413 00:15:25,854 --> 00:15:27,603 So... we're engaged. 414 00:15:27,604 --> 00:15:29,893 You're kidding. 415 00:15:29,894 --> 00:15:30,933 Wow! 416 00:15:30,934 --> 00:15:33,763 Hey, that's great. 417 00:15:33,764 --> 00:15:34,933 I asked and she said yes. 418 00:15:34,934 --> 00:15:36,204 - Oh! - Ah! 419 00:15:37,564 --> 00:15:39,223 Well, he didn't just ask me. 420 00:15:39,224 --> 00:15:41,223 - He put this ring in the parfait, - Ring? 421 00:15:41,224 --> 00:15:42,473 and I almost choked on it. 422 00:15:42,474 --> 00:15:43,513 - Ring? - Let me see. 423 00:15:43,514 --> 00:15:44,803 Yeah, I forgot. 424 00:15:44,804 --> 00:15:47,473 Um, yeah, and he got down on one knee and-and... 425 00:15:47,474 --> 00:15:49,473 the whole restaurant was watching. 426 00:15:49,474 --> 00:15:51,853 - Oh! - They all applauded when I said yes. 427 00:15:51,854 --> 00:15:53,853 Wow, because you said yes. 428 00:15:53,854 --> 00:15:55,893 Of course you did, with that ring. 429 00:15:55,894 --> 00:15:57,303 Oh, it's a family heirloom. 430 00:15:57,304 --> 00:15:58,119 Yeah. 431 00:15:58,120 --> 00:15:58,973 Oh. Mm! 432 00:15:58,974 --> 00:16:00,643 Well, congratulations. 433 00:16:00,644 --> 00:16:02,183 Uh, that... 434 00:16:02,184 --> 00:16:03,847 We-we couldn't be happier for you, really. 435 00:16:03,848 --> 00:16:05,473 And we're sure the date is way off. 436 00:16:05,474 --> 00:16:07,563 'Cause you got to finish college and law school. 437 00:16:07,564 --> 00:16:09,827 Oh, why are we...? We don't need to think about that now. 438 00:16:09,828 --> 00:16:10,893 Let's not. 439 00:16:10,894 --> 00:16:12,803 Let's... let's have that champagne. 440 00:16:12,804 --> 00:16:14,473 Well, actually, it's not that far. 441 00:16:14,474 --> 00:16:17,303 We were thinking we-we might have it in DC at the courthouse. 442 00:16:17,304 --> 00:16:18,887 Yeah, we-we already have a date. 443 00:16:18,888 --> 00:16:20,013 It's, uh, this weekend. 444 00:16:20,014 --> 00:16:20,764 Wow! 445 00:16:20,765 --> 00:16:21,513 Yeah. 446 00:16:22,854 --> 00:16:25,013 Uh, sorry, that's, um, it's my parents. 447 00:16:25,014 --> 00:16:26,683 - We haven't told them yet. I... - Oh yeah, um... 448 00:16:26,684 --> 00:16:28,353 - Oh, yeah, go, go, go. - We'll be back in one... 449 00:16:28,354 --> 00:16:29,514 - We'll... One sec. - Hi, Mum. 450 00:16:29,538 --> 00:16:30,537 Um, just a minute. 451 00:16:32,014 --> 00:16:34,433 Are we united that this is too fast? 452 00:16:34,434 --> 00:16:36,393 Way too fast. 453 00:16:36,394 --> 00:16:38,393 Okay, I've done my homework, 454 00:16:38,394 --> 00:16:40,263 and here's where we are. 455 00:16:40,264 --> 00:16:42,723 First up, Albert Kopp, deputy secretary under Marsh, 456 00:16:42,724 --> 00:16:45,579 now works in the private sector consulting for an NGO. 457 00:16:45,580 --> 00:16:48,248 I knew him well. 458 00:16:48,249 --> 00:16:50,208 The plagiarism scandal from years ago 459 00:16:50,209 --> 00:16:51,288 is probably behind him, 460 00:16:51,289 --> 00:16:54,868 but the "everyone in bureaucracy hated him" scandal 461 00:16:54,869 --> 00:16:56,368 most likely is not. 462 00:16:56,369 --> 00:16:59,708 I doubt Dalton would hoist him on the rank and file. 463 00:16:59,709 --> 00:17:01,038 Lloyd Frost. 464 00:17:01,039 --> 00:17:03,078 Former high-ranking military officer, 465 00:17:03,079 --> 00:17:06,658 two-term congressman and ex-ambassador to Indonesia. 466 00:17:06,659 --> 00:17:08,082 Frost would never relocate to DC... 467 00:17:08,083 --> 00:17:10,208 Because his mistress lives in San Diego. 468 00:17:10,209 --> 00:17:11,208 Yes, I know. 469 00:17:11,209 --> 00:17:13,208 Okay. 470 00:17:13,209 --> 00:17:15,418 Calvin Hastings, former ambassador to the UN. 471 00:17:15,419 --> 00:17:16,882 Plenty of foreign policy experience. 472 00:17:16,883 --> 00:17:18,118 And he's from a purple state, 473 00:17:18,119 --> 00:17:20,418 so his constituency would be useful to Dalton. 474 00:17:20,419 --> 00:17:21,748 Uh-huh. 475 00:17:21,749 --> 00:17:23,078 His wife is a veteran. 476 00:17:23,079 --> 00:17:25,418 They have three beautiful children. 477 00:17:25,419 --> 00:17:29,748 And he has a history of outside-the-box thinking. 478 00:17:29,749 --> 00:17:32,788 If anything, he's a Secretary McCord 2.0. 479 00:17:32,789 --> 00:17:34,158 And he's clean. 480 00:17:34,159 --> 00:17:36,658 Well... 481 00:17:36,659 --> 00:17:38,328 if you can't find dirt on him, nobody can. 482 00:17:38,329 --> 00:17:41,208 Thank you. 483 00:17:41,209 --> 00:17:42,328 Frankly, I think he'd make 484 00:17:42,329 --> 00:17:44,828 a more useful secretary than Elizabeth. 485 00:17:44,829 --> 00:17:46,708 Because he's from a swing state. 486 00:17:46,709 --> 00:17:47,929 Relax. 487 00:17:52,159 --> 00:17:54,158 I miss my shoes. 488 00:17:54,159 --> 00:17:56,708 Well, that was brutal. 489 00:17:56,709 --> 00:18:01,708 All that champagne and terrible ideas. 490 00:18:01,709 --> 00:18:04,328 My face hurts from fake smiling. 491 00:18:04,329 --> 00:18:06,418 How do you think my tongue feels from me biting it? 492 00:18:06,419 --> 00:18:08,288 She's going to put school 493 00:18:08,289 --> 00:18:10,158 on hold and maybe 494 00:18:10,159 --> 00:18:13,748 find work in a pub... she did say pub. 495 00:18:13,749 --> 00:18:17,708 For the experience of immersing herself 496 00:18:17,709 --> 00:18:18,958 in the culture? 497 00:18:18,959 --> 00:18:20,742 Oh, yeah, we are gonna have to say something. 498 00:18:20,743 --> 00:18:23,458 Oh, you are definitely gonna have to say something. 499 00:18:23,459 --> 00:18:26,248 Really? 500 00:18:26,249 --> 00:18:31,158 You're going to have to make her understand about concrete plans, 501 00:18:31,159 --> 00:18:35,918 and-and contingency plans, and future PLA... 502 00:18:35,919 --> 00:18:37,562 you're just gonna have to explain plans. 503 00:18:37,563 --> 00:18:38,587 Look, I know you're upset 504 00:18:38,588 --> 00:18:40,342 you weren't consulted about the proposal, 505 00:18:40,343 --> 00:18:42,342 - Yeah! - but now I'm the one that has to tell her 506 00:18:42,343 --> 00:18:43,686 she's about to screw up her life? 507 00:18:43,687 --> 00:18:45,049 Yes, and now is not a good time 508 00:18:45,050 --> 00:18:46,668 for me to confront my contradictions. 509 00:18:46,669 --> 00:18:50,168 I just need you to stop this from happening. 510 00:18:50,169 --> 00:18:51,498 Okay, okay, I'll do my best. 511 00:18:51,499 --> 00:18:56,298 I-It is like my entire history of parental guidance 512 00:18:56,299 --> 00:18:58,708 is-is being erased. 513 00:18:58,709 --> 00:19:00,378 There's no bank. 514 00:19:00,379 --> 00:19:02,588 Nothing that I have done 515 00:19:02,589 --> 00:19:05,758 up to this point matters. 516 00:19:05,759 --> 00:19:07,878 Is this all about Stevie? 517 00:19:07,879 --> 00:19:09,269 Yes! Maybe. 518 00:19:11,459 --> 00:19:12,668 I don't know. 519 00:19:12,669 --> 00:19:14,769 What's going on? 520 00:19:15,707 --> 00:19:17,758 Conrad's looking to replace me. 521 00:19:17,759 --> 00:19:20,519 What?! Says who? 522 00:19:22,459 --> 00:19:23,548 Mike B. 523 00:19:23,549 --> 00:19:26,088 Mike B., come on, that guy 524 00:19:26,089 --> 00:19:29,498 dines out on controversy and bad news. 525 00:19:29,499 --> 00:19:33,758 Yes, and as a result, he has a jump on everything. 526 00:19:33,759 --> 00:19:35,628 That's got to be some kind of crazy rumor. 527 00:19:35,629 --> 00:19:37,708 Conrad would never do that to you. 528 00:19:37,709 --> 00:19:38,798 You've been so loyal. 529 00:19:38,799 --> 00:19:41,088 I find it inconceivable that he would turn on you 530 00:19:41,089 --> 00:19:42,258 like this. 531 00:19:42,259 --> 00:19:44,628 Well, it is Washington 532 00:19:44,629 --> 00:19:48,128 and there is an election coming up, 533 00:19:48,129 --> 00:19:50,399 and the crazy thing is... 534 00:19:52,799 --> 00:19:55,208 ...until now, I didn't even realize 535 00:19:55,209 --> 00:19:57,559 how much I've come to love the job. 536 00:19:59,919 --> 00:20:02,269 That's the first time I've ever heard you say that. 537 00:20:05,709 --> 00:20:07,809 I know. 538 00:20:16,401 --> 00:20:17,740 Uh, good morning, ma'am. 539 00:20:17,741 --> 00:20:18,740 Uh, you received a call 540 00:20:18,741 --> 00:20:19,820 from an Anton Durchenko 541 00:20:19,821 --> 00:20:21,490 from the Russian Embassy. 542 00:20:21,491 --> 00:20:22,490 - Yeah. - Uh... 543 00:20:22,491 --> 00:20:23,870 He's a cultural attaché. 544 00:20:23,871 --> 00:20:25,174 He-he-he says that you know him. 545 00:20:25,175 --> 00:20:26,910 Yeah, from my CIA days. 546 00:20:26,911 --> 00:20:29,160 Oh, well, uh, he called to invite you to a concert today 547 00:20:29,161 --> 00:20:30,910 at the Russian Embassy. 548 00:20:30,911 --> 00:20:33,240 I told him you were very busy but he insisted that 549 00:20:33,241 --> 00:20:34,780 you would be interested. 550 00:20:34,781 --> 00:20:37,280 It's, uh, Rachmaninoff's String Quartet Number 1. 551 00:20:37,281 --> 00:20:38,881 Okay, clear my afternoon. 552 00:20:39,951 --> 00:20:40,740 R-Really? 553 00:20:40,741 --> 00:20:43,490 Yeah, I could use a little break. 554 00:20:43,491 --> 00:20:45,080 Tell Anton I'm coming. 555 00:20:45,081 --> 00:20:47,160 Uh, yes, ma'am. 556 00:20:47,161 --> 00:20:49,620 Bring you back some caviar and vodka. 557 00:20:49,621 --> 00:20:50,780 Oh, please, don't. 558 00:20:50,781 --> 00:20:52,881 I'm cleansing. 559 00:21:21,821 --> 00:21:23,921 That's all the documentation I could find. 560 00:21:58,621 --> 00:21:59,820 Minister Avdonin, 561 00:21:59,821 --> 00:22:01,910 where did you think this road would lead 562 00:22:01,911 --> 00:22:05,030 when you decided to manipulate me 563 00:22:05,031 --> 00:22:06,660 and the United States Government? 564 00:22:06,661 --> 00:22:08,990 It took exactly one move from me 565 00:22:08,991 --> 00:22:11,030 to find the proof that Captain Dmitri 566 00:22:11,031 --> 00:22:12,080 Petrov is dead. 567 00:22:12,081 --> 00:22:13,950 Madam Secretary, forgive me, 568 00:22:13,951 --> 00:22:16,370 but I have to call into question this so-called proof 569 00:22:16,371 --> 00:22:17,820 that you claim to have. 570 00:22:17,821 --> 00:22:19,660 Oh, it was-it was pretty convincing. 571 00:22:19,661 --> 00:22:21,030 Dmitri Petrov's treachery 572 00:22:21,031 --> 00:22:23,200 had to remain secret to the public 573 00:22:23,201 --> 00:22:26,200 at large, but in order to maintain the appearance 574 00:22:26,201 --> 00:22:28,700 of strength among the military's officer class, 575 00:22:28,701 --> 00:22:32,870 President Salnikov falsified the captain's execution. 576 00:22:32,871 --> 00:22:36,740 I saw a photo of him with a bullet in his head. 577 00:22:36,741 --> 00:22:38,080 What can I say? 578 00:22:38,081 --> 00:22:39,921 We're very good at what we do. 579 00:22:41,081 --> 00:22:44,080 I want proof of life before we can proceed. 580 00:22:44,081 --> 00:22:45,410 No. 581 00:22:45,411 --> 00:22:47,740 President Salnikov wants to maintain 582 00:22:47,741 --> 00:22:49,370 the pretense of Dmitri's death. 583 00:22:49,371 --> 00:22:52,780 He will not risk exposing this operation 584 00:22:52,781 --> 00:22:55,910 for anything short of Peter Buckley's freedom. 585 00:22:55,911 --> 00:22:58,740 It's the reason why he kept the traitor alive. 586 00:22:58,741 --> 00:23:00,910 Now he sees that the time is right, 587 00:23:00,911 --> 00:23:03,240 given such high-level interest. 588 00:23:03,241 --> 00:23:06,740 I would only consider moving forward with the trade 589 00:23:06,741 --> 00:23:10,261 if there was a good faith gesture. 590 00:23:11,911 --> 00:23:14,950 Dmitri Petrov's sister Talia released 591 00:23:14,951 --> 00:23:17,080 from prison in advance. 592 00:23:17,081 --> 00:23:19,660 That can be arranged. 593 00:23:19,661 --> 00:23:22,120 I will process the orders right away. 594 00:23:22,121 --> 00:23:25,120 But as for Dmitri, it's Buckley or nothing. 595 00:23:25,121 --> 00:23:27,120 And I'm running out of patience. 596 00:23:27,121 --> 00:23:30,051 Good-bye, Madam Secretary. 597 00:23:31,871 --> 00:23:32,910 Ma'am, a word? 598 00:23:32,911 --> 00:23:33,910 We have proof. 599 00:23:33,911 --> 00:23:34,854 You're on your way out. 600 00:23:34,855 --> 00:23:36,450 We have some rather unsettling news, 601 00:23:36,451 --> 00:23:37,611 but I wouldn't call it proof. 602 00:23:37,612 --> 00:23:39,146 They're gonna be moving the furniture out while you're 603 00:23:39,147 --> 00:23:40,910 - protecting her feelings. - Just tell me. 604 00:23:40,911 --> 00:23:42,780 Calvin Hastings' wife moved heaven and earth 605 00:23:42,781 --> 00:23:44,284 to get their child put on a wait list 606 00:23:44,285 --> 00:23:45,950 for the Circle of Friends preschool, 607 00:23:45,951 --> 00:23:47,254 which is the finger paint feeder 608 00:23:47,255 --> 00:23:48,910 for all the best prep schools in DC. 609 00:23:48,911 --> 00:23:51,120 Hastings doesn't even have a preschool-aged child. 610 00:23:51,121 --> 00:23:52,780 He will soon enough. 611 00:23:52,781 --> 00:23:55,091 His wife is six months pregnant. 612 00:23:58,991 --> 00:24:01,091 Damn it. 613 00:24:04,760 --> 00:24:06,160 Hey. I was just coming to find you. 614 00:24:06,161 --> 00:24:07,666 I have a draft. It's rough, 615 00:24:07,667 --> 00:24:09,948 - but I think it's pretty good. - The commencement speech. 616 00:24:09,972 --> 00:24:10,551 I-I can't. 617 00:24:10,552 --> 00:24:11,320 You can't what? 618 00:24:11,321 --> 00:24:13,990 I-I can't do it. There's a lot going on. 619 00:24:13,991 --> 00:24:14,952 It's complicated. 620 00:24:14,953 --> 00:24:17,604 Bailing on them at this point, all due respect, 621 00:24:17,605 --> 00:24:18,817 - is pretty rude. - I'm not bailing on them. 622 00:24:18,818 --> 00:24:19,543 I'm sending you. 623 00:24:19,544 --> 00:24:20,558 Wait, wait, what?! 624 00:24:20,559 --> 00:24:23,160 Look, you wrote the speech. It's all you. 625 00:24:23,161 --> 00:24:25,950 And, besides, the kids will relate to you more. Thank you. 626 00:24:25,951 --> 00:24:27,950 I'll coordinate it. Just trust me. 627 00:24:27,951 --> 00:24:29,990 Madam Secretary, they're really expecting you. 628 00:24:29,991 --> 00:24:31,870 I'm-I'm gonna be a big disappointment. 629 00:24:31,871 --> 00:24:33,910 Look, I'll make a contribution to the school. 630 00:24:33,911 --> 00:24:36,080 I'll take individual meetings with the graduates. 631 00:24:36,081 --> 00:24:37,910 - How many? - 400. 632 00:24:37,911 --> 00:24:40,530 We'll figure it out. And, Matt, 633 00:24:40,531 --> 00:24:42,950 you're not gonna be a disappointment. 634 00:24:42,951 --> 00:24:45,181 You're gonna crush it. 635 00:24:51,371 --> 00:24:52,370 Elise. 636 00:24:52,371 --> 00:24:54,530 Russell... 637 00:24:54,531 --> 00:24:57,530 Now that I'm on the other side of this, 638 00:24:57,531 --> 00:24:59,120 it is pretty rude. 639 00:24:59,121 --> 00:25:00,370 We need to talk. 640 00:25:00,371 --> 00:25:03,370 Yes, we do. 641 00:25:03,371 --> 00:25:06,200 You need to drop the Peter Buckley thing. 642 00:25:06,201 --> 00:25:10,080 Look, I have no idea why you'd want 643 00:25:10,081 --> 00:25:12,030 to give up a traitor to the Russians. 644 00:25:12,031 --> 00:25:15,160 All I know is that you have no business even discussing this 645 00:25:15,161 --> 00:25:16,780 in the middle of an election. 646 00:25:16,781 --> 00:25:20,301 And why should I listen to this when I'm losing my job? 647 00:25:22,161 --> 00:25:24,160 Yeah. 648 00:25:24,161 --> 00:25:26,820 Two can play at the omniscience game. 649 00:25:26,821 --> 00:25:29,240 I know that you are planning on offering 650 00:25:29,241 --> 00:25:31,820 my position to Calvin Hastings. 651 00:25:31,821 --> 00:25:33,971 Look... 652 00:25:36,581 --> 00:25:38,449 I can't talk about this. 653 00:25:43,411 --> 00:25:46,341 You're not even denying it? 654 00:25:48,241 --> 00:25:51,580 You need to talk to the president, soon. 655 00:25:51,581 --> 00:25:54,280 He's in Chicago at a fund-raiser. 656 00:25:54,281 --> 00:25:56,080 He'll be back tomorrow. 657 00:25:56,081 --> 00:25:58,410 I'll get you a face-to-face with him. 658 00:25:58,411 --> 00:26:01,080 Don't bring up Buckley. 659 00:26:01,081 --> 00:26:02,160 We'll see about that. 660 00:26:24,065 --> 00:26:25,394 We love Jareth. 661 00:26:25,395 --> 00:26:27,184 We think he's a great guy. 662 00:26:27,185 --> 00:26:29,415 But you're rushing into this marriage too quickly. 663 00:26:32,065 --> 00:26:33,014 No, just "rushing." 664 00:26:33,015 --> 00:26:35,564 "Rushing" is "quickly." You don't need both. 665 00:26:35,565 --> 00:26:38,474 You're rushing into this marriage. And why? 666 00:26:38,475 --> 00:26:39,814 Marriage is forever, 667 00:26:39,815 --> 00:26:41,758 and forever is a lot longer than you think it is. 668 00:26:41,759 --> 00:26:43,644 This is stupid. 669 00:26:43,645 --> 00:26:45,474 Okay. 670 00:26:45,475 --> 00:26:48,354 Just go out there and start talking. 671 00:26:48,355 --> 00:26:49,814 It can't be that hard. 672 00:26:49,815 --> 00:26:51,354 Yeah, but isn't an up-do, 673 00:26:51,355 --> 00:26:52,520 like, too much going on? 674 00:26:52,521 --> 00:26:53,724 Not if it's casual, 675 00:26:53,725 --> 00:26:55,394 - like a modified ballerina bun - Yeah. 676 00:26:55,395 --> 00:26:56,564 or a messy French twist. 677 00:26:56,565 --> 00:26:59,088 Oh, you mean the ones that messy, like, have to look messy 678 00:26:59,089 --> 00:27:00,799 but you can't actually have them be mess... 679 00:27:00,800 --> 00:27:01,514 That's the magic. 680 00:27:01,515 --> 00:27:02,954 - Thank God you're here. - Hey, Dad. 681 00:27:02,955 --> 00:27:05,354 Hey. It's just a dry run. 682 00:27:05,355 --> 00:27:07,684 Um, the big day is still on Saturday. 683 00:27:07,685 --> 00:27:09,724 You look beautiful. 684 00:27:09,725 --> 00:27:11,274 Noodle, could we have a minute? 685 00:27:11,275 --> 00:27:13,184 Of course. 686 00:27:13,185 --> 00:27:14,205 Thank you. 687 00:27:15,275 --> 00:27:17,000 You look so beautiful. Seriously. 688 00:27:17,001 --> 00:27:18,825 Thanks, Ali. 689 00:27:20,185 --> 00:27:22,604 So... 690 00:27:22,605 --> 00:27:24,514 is this the big sentimental dad talk 691 00:27:24,515 --> 00:27:26,535 about sending me off into the world? 692 00:27:28,605 --> 00:27:29,705 Not exactly. 693 00:27:30,685 --> 00:27:32,665 Okay. 694 00:27:34,605 --> 00:27:36,814 Look... 695 00:27:36,815 --> 00:27:39,224 Mom and I are concerned that... 696 00:27:39,225 --> 00:27:41,325 It's too soon, isn't it? 697 00:27:45,395 --> 00:27:46,495 Yes. 698 00:27:50,395 --> 00:27:51,825 Oh, God. 699 00:27:54,355 --> 00:27:56,774 I was wondering when one of you was gonna stop me 700 00:27:56,775 --> 00:27:59,564 from doing something incredibly... 701 00:27:59,565 --> 00:28:01,394 impulsive and stupid, 702 00:28:01,395 --> 00:28:04,394 which this does feel like it is. 703 00:28:04,395 --> 00:28:07,514 But at the same time... 704 00:28:07,515 --> 00:28:10,104 I love him, and... 705 00:28:10,105 --> 00:28:12,564 I don't want to lose him. 706 00:28:12,565 --> 00:28:14,495 And I know that he's the forever guy. 707 00:28:15,775 --> 00:28:18,684 I just don't know that I want to start forever right now. 708 00:28:18,685 --> 00:28:21,564 Right. Because forever is a lot longer than you think it is. 709 00:28:21,565 --> 00:28:25,224 I just didn't know what to say when he proposed. 710 00:28:25,225 --> 00:28:28,564 I mean, people were watching. 711 00:28:28,565 --> 00:28:31,274 And it was so romantic! 712 00:28:31,275 --> 00:28:34,684 And he's the greatest guy... ever. 713 00:28:34,685 --> 00:28:39,455 Being willing to take that risk, you know? 714 00:28:43,435 --> 00:28:46,434 Commitment is really hard to find in... 715 00:28:46,435 --> 00:28:48,274 people my age. 716 00:28:48,275 --> 00:28:49,705 Or anybody. 717 00:28:50,645 --> 00:28:53,745 How can I just throw all of that away? 718 00:29:01,685 --> 00:29:04,974 You don't have to. 719 00:29:04,975 --> 00:29:07,514 And you shouldn't. 720 00:29:07,515 --> 00:29:08,604 We love Jareth. 721 00:29:09,751 --> 00:29:10,934 Uh... 722 00:29:10,935 --> 00:29:13,604 We just think that... 723 00:29:13,605 --> 00:29:16,394 if you're willing to commit to a life together, 724 00:29:16,395 --> 00:29:19,644 then that's not going anywhere. 725 00:29:19,645 --> 00:29:23,434 It'll stand the test of time. 726 00:29:23,435 --> 00:29:25,739 I'm speaking in clichés now, exclusively. I just can't... 727 00:29:25,740 --> 00:29:26,514 That's okay. 728 00:29:26,515 --> 00:29:28,514 - Dad, you're a little freaked out. - I am. 729 00:29:28,515 --> 00:29:29,875 So am I. 730 00:29:31,315 --> 00:29:32,644 Okay. 731 00:29:40,475 --> 00:29:42,014 Tell me what you know, Bess. 732 00:29:42,015 --> 00:29:44,934 That you made an unofficial offer to Calvin Hastings 733 00:29:44,935 --> 00:29:47,434 to replace me as secretary of state. 734 00:29:47,435 --> 00:29:50,564 Hastings hasn't unofficially accepted. 735 00:29:50,565 --> 00:29:52,331 I was hoping to bring you into the circle 736 00:29:52,332 --> 00:29:54,035 - when the situation... - I've been told by 737 00:29:54,036 --> 00:29:55,388 Foreign Minister Avdonin 738 00:29:55,389 --> 00:29:56,934 that Dmitri Petrov is alive. 739 00:29:56,935 --> 00:29:59,934 They'll give him his freedom in exchange for Peter Buckley. 740 00:29:59,935 --> 00:30:02,615 Here we go. 741 00:30:04,895 --> 00:30:06,375 Give us a moment. 742 00:30:19,475 --> 00:30:20,894 You need to let this go. 743 00:30:20,895 --> 00:30:22,014 Not a chance. 744 00:30:22,015 --> 00:30:24,814 After everything that I have done 745 00:30:24,815 --> 00:30:26,564 in service to you and this administration, 746 00:30:26,565 --> 00:30:29,724 only to find myself turned out 747 00:30:29,725 --> 00:30:32,811 at the first glimmer of political expediency? 748 00:30:32,812 --> 00:30:33,313 Bess... 749 00:30:33,314 --> 00:30:36,854 Not to mention the sacrifices my whole family made, 750 00:30:36,855 --> 00:30:39,854 especially Henry, who did his best to put it behind him 751 00:30:39,855 --> 00:30:41,774 and support you after his own asset 752 00:30:41,775 --> 00:30:43,514 was surrendered to the greater good. 753 00:30:43,515 --> 00:30:46,774 Do you have any idea the stress that put on us? 754 00:30:46,775 --> 00:30:50,724 We survived it because we did have a bigger picture in mind, 755 00:30:50,725 --> 00:30:53,514 because we did serve at the pleasure of a man 756 00:30:53,515 --> 00:30:55,684 we both respected 757 00:30:55,685 --> 00:30:58,104 and admired and trusted. 758 00:30:58,105 --> 00:30:59,934 And now this? You're firing me? 759 00:30:59,935 --> 00:31:02,934 Bess, I'm not firing you. 760 00:31:02,935 --> 00:31:05,705 I'm trying to ask you to be my vice president. 761 00:31:07,435 --> 00:31:08,535 Oh. 762 00:31:11,015 --> 00:31:12,434 What?! 763 00:31:12,435 --> 00:31:15,774 Mark Delgado has serious health issues. 764 00:31:15,775 --> 00:31:18,314 It's just not a viable job for him anymore. 765 00:31:18,315 --> 00:31:19,934 It was a very short list 766 00:31:19,935 --> 00:31:23,724 when it came to his replacement. 767 00:31:23,725 --> 00:31:26,035 Only one name on it. 768 00:31:29,605 --> 00:31:31,934 I'm going to need your help on the campaign trail. 769 00:31:31,935 --> 00:31:36,514 But more importantly, I'm going to need your wise counsel 770 00:31:36,515 --> 00:31:38,644 on all matters, foreign and domestic. 771 00:31:38,645 --> 00:31:40,474 I didn't want to bring you into this 772 00:31:40,475 --> 00:31:44,974 until I had a solid choice for secretary of state. 773 00:31:44,975 --> 00:31:47,785 That person has some pretty big shoes to fill. 774 00:31:48,725 --> 00:31:51,724 Uh... 775 00:31:51,725 --> 00:31:54,724 Mr. President... 776 00:31:54,725 --> 00:31:57,825 I don't know what to say. 777 00:31:59,475 --> 00:32:01,644 First of all, thank you. 778 00:32:01,645 --> 00:32:03,564 Um... 779 00:32:03,565 --> 00:32:05,148 And I'm sorry for the misunderstanding. 780 00:32:05,149 --> 00:32:07,434 It's quite all right. 781 00:32:08,775 --> 00:32:10,854 And then, um, 782 00:32:10,855 --> 00:32:14,684 I suppose I'll need some time to think. 783 00:32:14,685 --> 00:32:16,785 Of course. 784 00:32:24,145 --> 00:32:27,394 Sir, I-I'm not... I'm not bargaining here. 785 00:32:27,395 --> 00:32:29,684 It's a separate issue, this matter of Dmitri Petrov. 786 00:32:29,685 --> 00:32:31,509 It's out of the question. American assets were 787 00:32:31,510 --> 00:32:33,684 sent to their deaths when Buckley burned them. 788 00:32:33,685 --> 00:32:34,685 Two of them were friends. 789 00:32:34,686 --> 00:32:35,684 I know. 790 00:32:35,685 --> 00:32:38,283 As the former CIA director, you know I can't begin 791 00:32:38,284 --> 00:32:41,242 to consider giving this traitor his freedom. 792 00:32:41,243 --> 00:32:43,452 You also know that Dmitri is probably dead. 793 00:32:43,453 --> 00:32:48,032 But while there's a chance, we have to try. 794 00:32:48,033 --> 00:32:52,242 He was one of the most effective assets we've ever had. 795 00:32:52,243 --> 00:32:54,612 His intel may have prevented a world war. 796 00:32:54,613 --> 00:32:57,112 Meanwhile, 797 00:32:57,113 --> 00:33:01,213 Buckley is no longer a threat to American security. 798 00:33:03,203 --> 00:33:06,162 But besides all that, 799 00:33:06,163 --> 00:33:07,612 you know in your heart of hearts 800 00:33:07,613 --> 00:33:08,702 that giving up Dmitri 801 00:33:08,703 --> 00:33:12,322 to make that deal with Russia was wrong. 802 00:33:12,323 --> 00:33:14,662 It was a necessary wrong. 803 00:33:14,663 --> 00:33:17,162 But it was wrong. 804 00:33:17,163 --> 00:33:20,372 Here we have a chance to make it right. 805 00:33:20,373 --> 00:33:22,553 How often do we get that? 806 00:33:24,703 --> 00:33:26,202 Here I am, offering you 807 00:33:26,203 --> 00:33:27,986 the second most important job in the country, 808 00:33:28,663 --> 00:33:31,492 and you're poking at my conscience. 809 00:33:31,493 --> 00:33:34,343 Any wonder why I want you to take the job? 810 00:33:41,283 --> 00:33:44,093 Well, it looks like we both have a lot to think about. 811 00:33:52,526 --> 00:33:54,525 So, for the wedding reception, 812 00:33:54,526 --> 00:33:57,525 plenty of room for mingling but not too cavernous. 813 00:33:57,526 --> 00:34:00,935 Got craft beers on tap, nice wine selection, 814 00:34:00,936 --> 00:34:02,565 all the small batch liquors. 815 00:34:02,566 --> 00:34:04,605 Walks right up to precious, 816 00:34:04,606 --> 00:34:06,265 and then says, no, wait, 817 00:34:06,266 --> 00:34:07,706 sophisticated. 818 00:34:08,976 --> 00:34:10,935 Yeah. 819 00:34:10,936 --> 00:34:12,706 It's nice. 820 00:34:14,396 --> 00:34:17,225 Okay, so... 821 00:34:17,226 --> 00:34:18,685 why does it look like you're being 822 00:34:18,686 --> 00:34:19,956 led to your execution? 823 00:34:23,566 --> 00:34:26,725 It's, uh, it's too soon. 824 00:34:26,726 --> 00:34:28,265 What? 825 00:34:28,266 --> 00:34:29,185 For getting married. 826 00:34:29,186 --> 00:34:30,905 - Yes, no, I put that together. - Jareth... 827 00:34:30,906 --> 00:34:32,895 I love you so much. 828 00:34:32,896 --> 00:34:36,576 And I love the idea of marrying you, it's... 829 00:34:37,976 --> 00:34:40,815 ...just every time I th... I think about 830 00:34:40,816 --> 00:34:43,565 actually doing it, I... 831 00:34:43,566 --> 00:34:46,605 I kind of feel like... 832 00:34:46,606 --> 00:34:48,895 throwing up or-or passing out, 833 00:34:48,896 --> 00:34:51,395 and-and that's not how I really 834 00:34:51,396 --> 00:34:52,331 want to feel. 835 00:34:52,332 --> 00:34:53,366 No, that's not ideal. 836 00:34:54,316 --> 00:34:56,025 So why can't we wait? 837 00:34:56,026 --> 00:34:57,685 Of course we can. 838 00:34:57,686 --> 00:35:00,525 It's just when I think of being separated from you 839 00:35:00,526 --> 00:35:03,666 for that long without some kind of plan... 840 00:35:04,896 --> 00:35:06,525 I don't want to risk it. 841 00:35:06,526 --> 00:35:08,685 So... 842 00:35:08,686 --> 00:35:09,536 let's make a plan. 843 00:35:10,646 --> 00:35:13,645 I will finish out my semester here 844 00:35:13,646 --> 00:35:16,855 and then I'll jo... I'll join you in Oxford 845 00:35:16,856 --> 00:35:17,916 for the summer. 846 00:35:18,856 --> 00:35:20,626 We can, we can live in a... 847 00:35:22,066 --> 00:35:24,565 ...charming little cottage and... 848 00:35:24,566 --> 00:35:26,645 go punting... 849 00:35:26,646 --> 00:35:28,149 Probably more like a sad little flat. 850 00:35:28,150 --> 00:35:29,395 But I do know how to punt. 851 00:35:29,396 --> 00:35:31,435 Well, I didn't actually know that was a real thing, 852 00:35:31,436 --> 00:35:32,539 it just sounded good, so... 853 00:35:32,540 --> 00:35:34,640 And after our idyllic summer? 854 00:35:36,526 --> 00:35:40,036 We... we figure it out. Together. 855 00:35:41,726 --> 00:35:43,025 I like the together bit. 856 00:35:43,026 --> 00:35:44,866 Me, too. 857 00:35:51,436 --> 00:35:52,475 Babe? 858 00:35:52,476 --> 00:35:54,025 Text from Stevie. 859 00:35:54,026 --> 00:35:57,645 "Wedding off, engagement on, explain later." 860 00:35:57,646 --> 00:35:59,685 Oh, thank God. 861 00:35:59,686 --> 00:36:03,765 "P.S. summer in Oxford." 862 00:36:03,766 --> 00:36:06,105 Sounds expensive. 863 00:36:07,356 --> 00:36:09,645 Still, nice save, Professor. 864 00:36:09,646 --> 00:36:12,576 Well, believe me, she was ready for the intervention. 865 00:36:13,976 --> 00:36:15,956 I need to tell you something. 866 00:36:16,896 --> 00:36:18,725 Couple of things, actually. 867 00:36:18,726 --> 00:36:20,126 Yeah? 868 00:36:22,686 --> 00:36:25,475 There's a chance Dmitri's still alive. 869 00:36:25,476 --> 00:36:27,605 What? 870 00:36:27,606 --> 00:36:29,065 How? 871 00:36:29,066 --> 00:36:30,815 I'm told the Russians preserved him 872 00:36:30,816 --> 00:36:33,725 in the event of a chance for a prisoner exchange, 873 00:36:33,726 --> 00:36:36,525 and now that chance is here. 874 00:36:36,526 --> 00:36:39,395 Avdonin wants to swap him for Peter Buckley. 875 00:36:39,396 --> 00:36:41,685 Took some convincing, 876 00:36:41,686 --> 00:36:44,145 but Conrad's agreed to the trade. 877 00:36:44,146 --> 00:36:45,475 He's alive. 878 00:36:45,476 --> 00:36:47,855 The whole thing could be a ploy. 879 00:36:47,856 --> 00:36:49,065 I mean, all accessible proof, 880 00:36:49,066 --> 00:36:51,605 everything except Avdonin's word, 881 00:36:51,606 --> 00:36:52,765 speaks to the contrary, 882 00:36:52,766 --> 00:36:56,206 and the Russians could just be playing us to get Buckley. 883 00:36:57,816 --> 00:37:00,935 We wouldn't know for certain until the actual exchange. 884 00:37:00,936 --> 00:37:04,145 When is it? 885 00:37:04,146 --> 00:37:05,475 Tomorrow night. 886 00:37:05,476 --> 00:37:06,765 Where? 887 00:37:06,766 --> 00:37:08,815 Vartius, Finland. 888 00:37:08,816 --> 00:37:10,956 Border checkpoint with Russia. 889 00:37:13,106 --> 00:37:14,895 We need someone there 890 00:37:14,896 --> 00:37:16,475 who can identify him. 891 00:37:16,476 --> 00:37:17,475 It has to be me. 892 00:37:17,476 --> 00:37:19,379 Do you really want to put yourself through that? 893 00:37:19,380 --> 00:37:22,725 If it isn't real, what's that gonna do to you? 894 00:37:22,726 --> 00:37:25,895 Y-you have to consider that, Henry. 895 00:37:25,896 --> 00:37:30,536 In your best ex-CIA estimation, what are the odds he's alive? 896 00:37:32,566 --> 00:37:33,855 Forty-five percent. 897 00:37:33,856 --> 00:37:36,126 I have to go. 898 00:37:40,896 --> 00:37:42,666 Okay. 899 00:37:44,066 --> 00:37:47,036 Then we need to pack. 900 00:37:47,976 --> 00:37:49,895 What was the other thing? 901 00:37:49,896 --> 00:37:52,895 Oh... 902 00:37:52,896 --> 00:37:55,475 Conrad asked me to be his Vice President. 903 00:37:55,476 --> 00:37:56,935 Oh... what? 904 00:37:56,936 --> 00:38:00,565 Yeah, big day. 905 00:38:00,566 --> 00:38:01,705 Uh, good morning. 906 00:38:02,538 --> 00:38:04,161 - Good morning. - I'd like to, uh... 907 00:38:06,606 --> 00:38:10,036 uh, begin by stating the obvious. 908 00:38:11,106 --> 00:38:15,706 I am not Elizabeth McCord. 909 00:38:17,936 --> 00:38:20,536 I'm her speechwriter. 910 00:38:21,936 --> 00:38:24,855 Believe me, uh, no one is more disappointed that 911 00:38:24,856 --> 00:38:26,855 the secretary won't be giving the address 912 00:38:26,856 --> 00:38:28,565 that I wrote for her. 913 00:38:28,566 --> 00:38:29,855 You know, now that I know 914 00:38:29,856 --> 00:38:31,399 that it'll never see the light of day, 915 00:38:31,400 --> 00:38:33,935 I think it's safe to say that 916 00:38:33,936 --> 00:38:35,645 it was the greatest speech ever written. 917 00:38:37,646 --> 00:38:39,855 I mean, honestly, uh, 918 00:38:39,856 --> 00:38:43,265 this is probably the first moment in my adult life 919 00:38:43,266 --> 00:38:45,996 that I've stood in the spotlight. 920 00:38:47,266 --> 00:38:50,666 Truth be told, it's probably gonna be the last. 921 00:38:51,856 --> 00:38:54,145 Why? 922 00:38:54,146 --> 00:38:58,025 Because I'm one of those people who works in the dark. 923 00:38:58,026 --> 00:39:00,025 I know what you're thinking. 924 00:39:00,026 --> 00:39:04,025 As soon as my Etsy page is discovered, uh, 925 00:39:04,026 --> 00:39:07,525 I'll invent my own job title on Buzzfeed and livestream 926 00:39:07,526 --> 00:39:09,935 my Christopher Walken impression as I hoverboard 927 00:39:09,936 --> 00:39:11,975 to the Soylent dispenser in the playroom... 928 00:39:13,936 --> 00:39:15,225 ...and I don't blame you. 929 00:39:15,226 --> 00:39:20,605 In this world of relentless self-promotion, 930 00:39:20,606 --> 00:39:23,935 we've all been raised to think that the limelight 931 00:39:23,936 --> 00:39:26,326 is the only light worth seeking. 932 00:39:28,266 --> 00:39:30,286 But that isn't the case. 933 00:39:33,106 --> 00:39:36,605 And if I can impart one thing today, 934 00:39:36,606 --> 00:39:41,025 a small, simple truth to carry with you 935 00:39:41,026 --> 00:39:44,126 as you walk through those gates, it's this: 936 00:39:46,766 --> 00:39:50,206 Achievement is often anonymous. 937 00:39:53,186 --> 00:39:54,935 Some of the greatest things 938 00:39:54,936 --> 00:39:58,666 have been done by people you have never heard of... 939 00:40:00,726 --> 00:40:04,706 ...quietly dedicating their lives to improving your own. 940 00:41:22,816 --> 00:41:23,685 It's him. 941 00:41:23,686 --> 00:41:25,685 That's a positive identification, sir? 942 00:41:25,686 --> 00:41:27,246 Yes, it's him. 66266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.