Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,570 --> 00:00:18,250
Hvorfor filmer du?
2
00:00:19,850 --> 00:00:25,050
Konrad, gå opp på rommet ditt.
Det er ok. Bare gå opp på rommet.
3
00:00:27,810 --> 00:00:30,970
Hvorfor kommer du ikke hit?
4
00:00:33,170 --> 00:00:38,650
Det var bare jeg som var dum i stad.
Kommer du ikke hit?
5
00:00:50,530 --> 00:00:54,130
Du vil det, ikke sant?
6
00:01:13,410 --> 00:01:18,770
Kan du ikke la oss gå?
Vær så snill.
7
00:01:18,930 --> 00:01:24,090
Det skjønner jeg godt.
Anders, ta av deg skoene.
8
00:01:24,250 --> 00:01:29,210
Ja. Han ble så glad for gaven.
Det var så hyggelig.
9
00:01:31,370 --> 00:01:37,770
Jeg skal hjelpe med noe til Konrads
fødselsdag. Hele klassen kommer.
10
00:01:37,930 --> 00:01:40,130
Nei, vent litt.
11
00:01:56,170 --> 00:02:01,050
Julie?
Jeg ringer tilbake senere.
12
00:02:15,050 --> 00:02:18,410
Anders?
Kom hit.
13
00:02:24,610 --> 00:02:26,570
Bli her.
14
00:02:57,850 --> 00:03:01,170
Mamma?
15
00:03:56,130 --> 00:03:59,770
- Bisgaard?
- Hvor pokker er du?
16
00:03:59,930 --> 00:04:02,290
Jeg har ringt i 20 minutter.
17
00:04:05,690 --> 00:04:08,730
Jeg er hjemme.
Jeg har akkurat dusjet.
18
00:04:08,890 --> 00:04:13,050
Hjemme?
19
00:04:13,210 --> 00:04:16,490
Jeg har pratet med Molbeck.
Vi har et dobbeltdrap.
20
00:04:16,650 --> 00:04:20,810
- Jeg kommer med en gang.
- Og Katrine...
21
00:04:20,970 --> 00:04:28,010
Molbeck leder, du assisterer.
Jeg tror ikke du er helt klar ennå.
22
00:04:30,210 --> 00:04:33,890
- Ok? Er du der?
- Ja.
23
00:04:34,050 --> 00:04:38,290
Nei, det er ikke ok. Du kan ikke
først forfremme meg og så...
24
00:04:40,090 --> 00:04:43,530
- Jeg er klar.
- Hvis du sier det selv, så...
25
00:04:43,690 --> 00:04:46,970
Da assisterer Molbeck.
Jeg sender adressen.
26
00:04:57,890 --> 00:05:01,290
Det er en mor og sønn.
Julie og Konrad Reinholt.
27
00:05:01,450 --> 00:05:05,410
- Og faren?
- Ingen har sett ham siden torsdag.
28
00:05:05,570 --> 00:05:10,810
- Vi snakker med naboer og familie.
- Bisgaard bad meg lede saken.
29
00:05:12,570 --> 00:05:13,890
Ja.
30
00:05:28,410 --> 00:05:31,850
- Hvor gammel er gutten?
- Han blir ni i morgen.
31
00:05:33,010 --> 00:05:36,130
Likflekkene er stasjonære
og dødsstivheten utviklet.
32
00:05:36,290 --> 00:05:39,930
Dødstidspunktet er
for minimum 14 timer siden.
33
00:05:40,090 --> 00:05:45,330
Kvinnen er drept i sengen. Hun lå
på magen og fikk skåret halsen over.
34
00:05:46,530 --> 00:05:49,650
Det er et godt og sikkert snitt.
35
00:05:49,810 --> 00:05:54,770
I mange tilfeller
må offeret vente på å forblø.
36
00:05:54,930 --> 00:06:01,730
Gjerningsmannen gikk inn ved øret
og skar over halspulsåren.
37
00:06:01,890 --> 00:06:06,730
Gutten kjempet imot.
Han har brukket en negl.
38
00:06:06,890 --> 00:06:11,330
Vi kan være heldige å finne hud
under neglene.
39
00:06:11,490 --> 00:06:15,490
Det ser ut til at gutten
fikk skåret halsen over i badekaret.
40
00:06:15,650 --> 00:06:20,090
Så bar gjerningsmannen ham inn
og la ham der han ligger nå.
41
00:06:20,250 --> 00:06:24,330
Det er ingen tegn på innbrudd,
så de må ha sluppet ham inn.
42
00:06:39,090 --> 00:06:40,890
Hvem fant dem?
43
00:06:45,250 --> 00:06:49,330
- Hva skulle du hos søstera di?
- Hjelpe med Konrads fødselsdag.
44
00:06:51,050 --> 00:06:53,370
Det er skattejakt og sånt.
45
00:06:57,130 --> 00:07:00,810
- Dere har vel ikke funnet Kasper?
- Nei.
46
00:07:00,970 --> 00:07:04,770
- Det er ham, ikke sant?
- Vi vet ikke noe ennå, Fie.
47
00:07:04,930 --> 00:07:10,650
Julie trodde virkelig på ham når
han sa at han fisket hver torsdag.
48
00:07:10,810 --> 00:07:14,370
Han fanget aldri noe.
Han har alltid løyet.
49
00:07:19,650 --> 00:07:23,450
Hørte du dem noensinne snakke om
hvor Kasper fisket?
50
00:07:23,610 --> 00:07:27,250
Hva skal jeg si til moren vår?
51
00:07:33,010 --> 00:07:38,250
Katrine er ikke klar til å lede
saken. Hun er ikke helt i balanse.
52
00:07:38,410 --> 00:07:42,370
Jeg tror ikke hun har vært hjemme
siden overfallet.
53
00:07:42,530 --> 00:07:47,330
- Hun jobber seg ut av problemene.
- Sist skjøt hun den skyldige.
54
00:07:47,490 --> 00:07:50,850
Jeg sier ikke hvordan
du skal gjøre jobben din.
55
00:07:51,010 --> 00:07:53,810
- Det gjør du vel ikke.
- Nei.
56
00:07:53,970 --> 00:07:58,530
Hun er ikke typen som snakker
igjennom tingene og kommer videre.
57
00:07:58,690 --> 00:08:03,290
Hun stenger alt ute.
Hun trenger en pause.
58
00:08:03,450 --> 00:08:06,930
- Pøver du å overta saken?
- Hvorfor overtar ikke du?
59
00:08:07,090 --> 00:08:11,370
Jeg har valgt henne
fordi hun stenger alt ute.
60
00:08:11,530 --> 00:08:14,450
- Noe nytt om faren?
- Vi jobber på det.
61
00:08:14,610 --> 00:08:17,490
Kan jeg få låne deg litt?
62
00:08:17,650 --> 00:08:21,970
Jeg kjører ikke meg selv i stilling.
Jeg har en åtteåring hjemme.
63
00:08:30,010 --> 00:08:32,610
Døra er søren meg åpen.
64
00:08:36,090 --> 00:08:38,730
Jeg tar baksiden.
65
00:08:53,290 --> 00:08:58,250
- Hva gjør du her?
- Han likte å sitte her.
66
00:09:05,410 --> 00:09:10,170
- Bor du i nærheten?
- Overblikk.
67
00:09:15,690 --> 00:09:19,650
Du er best du blir med meg.
68
00:09:22,370 --> 00:09:29,690
Ikke sant? Hei. Hei!
Det er denne veien.
69
00:09:31,730 --> 00:09:34,810
- Ja?
- Angående Schaeffer.
70
00:09:34,970 --> 00:09:39,130
Den der fastansettelsen...
Han ville ikke.
71
00:09:43,410 --> 00:09:48,210
Jeg har nettopp lovet Molbeck
at du er klar til dette. Er du det?
72
00:09:50,690 --> 00:09:55,450
Han... Han...
Han er en god kollega.
73
00:09:55,610 --> 00:10:01,450
Han har familie selv, så han
bekymrer seg for saken. Og for deg.
74
00:10:01,610 --> 00:10:04,130
Ja.
75
00:10:05,610 --> 00:10:08,010
Ok. Fint.
76
00:10:08,170 --> 00:10:14,650
Sørg for å få med alle på laget.
Og hold hodet kaldt.
77
00:10:14,810 --> 00:10:18,650
Du kommer ikke videre
hvis ikke du kan holde hodet kaldt.
78
00:10:18,810 --> 00:10:22,770
Husk at hver gang du dummer deg,
slår det tilbake på meg.
79
00:10:22,930 --> 00:10:26,330
Hva bekymrer deg mest,
karrieren din eller helsa mi?
80
00:10:26,490 --> 00:10:29,930
- Karrieren min, selvfølgelig.
- Fint, da er vi enige.
81
00:10:30,090 --> 00:10:34,330
Jeg har et forslag til en annen
rettspsykiater. Frank Moland.
82
00:10:34,490 --> 00:10:39,530
- Han er fra Norge og kjempegod.
- Vet du hva det koster?
83
00:10:39,690 --> 00:10:42,570
Thomas Schaeffer har blitt anholdt.
84
00:10:52,050 --> 00:10:55,210
- Hei.
- Er dere sikre på at det er faren?
85
00:10:55,370 --> 00:10:58,930
Unnskyld,
jeg er virkelig lei for det.
86
00:11:02,850 --> 00:11:05,890
Jeg trodde han var
en nysgjerrig særing.
87
00:11:07,090 --> 00:11:13,090
Det er han da også.
Hva fikk deg til å ombestemme deg?
88
00:11:13,250 --> 00:11:16,370
Fordi jeg har tid.
89
00:11:21,210 --> 00:11:23,930
Vi vet ikke,
men vi tror det er faren.
90
00:11:24,090 --> 00:11:28,010
Den som har spist med dem
har også holdt rundt mordvåpenet.
91
00:11:28,170 --> 00:11:31,490
Men han har rett og slett forsvunnet.
92
00:11:31,650 --> 00:11:37,810
Det er litt av et atferdsskift.
Fra felles spising til likvidering.
93
00:11:37,970 --> 00:11:40,730
Plutselig, eksplosivt sinne.
94
00:11:40,890 --> 00:11:44,330
Han må ha kjent dem.
Er det din?
95
00:11:44,490 --> 00:11:48,490
- Hvordan vet du at han kjente dem?
- Han spiste med dem.
96
00:11:48,650 --> 00:11:52,210
Kanskje det er en venn av familien.
97
00:11:53,130 --> 00:11:56,050
Mordvåpenet var en kjøkkenkniv.
98
00:11:56,770 --> 00:12:00,970
Den manglet i knivblokken.
Vi fant den under senga.
99
00:12:01,130 --> 00:12:03,170
Under senga?
100
00:12:06,090 --> 00:12:09,050
Da angret han.
Det var ikke for å gjemme den.
101
00:12:09,210 --> 00:12:15,170
Det er det samme med ansiktene.
Depersonalisering.
102
00:12:15,330 --> 00:12:19,770
- Hvorfor er det ikke faren?
- Han har hatt sex med moren.
103
00:12:19,930 --> 00:12:22,650
Det ville ikke en sint far ha.
104
00:12:27,890 --> 00:12:31,610
Molbeck, vi skal søke etter
Kasper Reinholt i Sydhavnen.
105
00:12:31,770 --> 00:12:35,810
- Det var ikke en dritt i Sydhavnen.
- Dykkerne må ned.
106
00:12:35,970 --> 00:12:38,970
Jeg tror han ligger på bunnen.
107
00:12:41,130 --> 00:12:44,970
Det er godt å ha deg tilbake,
Thomas.
108
00:12:45,130 --> 00:12:50,090
- Er dette kvinnens klær?
- Ja.
109
00:13:34,090 --> 00:13:36,650
Skal du ikke hjem?
110
00:13:38,250 --> 00:13:44,010
Måten han dreper dem på er nøkkelen.
111
00:13:44,170 --> 00:13:48,090
Det at det går sakte.
Han hater dem virkelig.
112
00:13:48,250 --> 00:13:51,970
Ja, det gjør han nok.
113
00:13:52,130 --> 00:13:58,410
Jeg ville bare si
at med Katrine sist...
114
00:13:58,570 --> 00:14:05,890
Det var bra gjort. Du reddet trolig
livet hennes. Takk for det.
115
00:14:06,050 --> 00:14:09,570
Jeg kunne ha forhindret det
for fem år siden.
116
00:14:09,730 --> 00:14:13,050
Hvis jeg hadde fått
ferdiggjøre behandlingen.
117
00:14:13,210 --> 00:14:16,170
Hvorfor gjorde du ikke det, da?
118
00:14:16,330 --> 00:14:19,010
Vi er på turnusordning. Det er loven.
119
00:14:19,170 --> 00:14:24,850
Så skjedde det som skjer i et system
som ikke har nok ressurser.
120
00:14:25,010 --> 00:14:27,970
- Alt handler om penger.
- Unnskylder du?
121
00:14:28,130 --> 00:14:31,610
Nei, jeg forklarer
hvordan systemet ikke fungerer.
122
00:14:31,770 --> 00:14:35,410
"Systemet"? Han var psykopat.
Vi hadde buret ham inne.
123
00:14:35,570 --> 00:14:39,890
Han satt der han skulle.
Så anbefaler du en behandlingsdom.
124
00:14:40,050 --> 00:14:43,970
- Så dreper han tre.
- Han fikk feil behandling.
125
00:14:44,130 --> 00:14:47,450
Det hadde ikke skjedd
hvis han satt i cella si.
126
00:14:49,050 --> 00:14:53,610
Han var ikke psykopat,
han var psykotisk. Det er forskjell.
127
00:14:58,250 --> 00:15:02,010
Kasper Reinholt, 42 år.
Funnet i Sydhavnen.
128
00:15:02,170 --> 00:15:04,850
Dødsårsaken er vann i lungene.
129
00:15:05,010 --> 00:15:08,490
Han ble hjulpet
av et slag i bakhodet.
130
00:15:08,650 --> 00:15:12,410
Slaget gjorde ham
sannsynligvis bevisstløs.
131
00:15:12,570 --> 00:15:16,930
Til gjengjeld hadde han en 10 kilos
betongkloss bundet til beinet.
132
00:15:17,090 --> 00:15:21,330
- Se merkene her.
- Vi går ut fra at han kjørte i bil.
133
00:15:21,490 --> 00:15:26,970
- Som gjerningsmannen kjørte hjem?
- Han hadde sannsynligvis nøklene.
134
00:15:27,130 --> 00:15:30,890
Så var hun sammen med morderen
fra torsdag til lørdag.
135
00:15:31,050 --> 00:15:35,250
- Det er lenge.
- Det er veldig lenge.
136
00:15:35,410 --> 00:15:39,290
- Var de ikke gift?
- Jo. Hvorfor?
137
00:15:39,450 --> 00:15:41,930
Hvor er gifteringen?
138
00:15:42,090 --> 00:15:46,650
Vent litt...
Dette har jeg sett før.
139
00:15:46,810 --> 00:15:52,450
Teglgårdssaken. Han hadde gått
konkurs, men det visste ikke kona.
140
00:15:52,610 --> 00:15:57,370
Hun arrangerte en kjempefest
helga etter drapet.
141
00:15:57,530 --> 00:16:02,330
Kone og barn lå døde på soverommet.
Han hadde drept dem -
142
00:16:02,490 --> 00:16:07,050
- og gikk så ned i kjelleren og skjøt
seg selv. Gifteringen manglet.
143
00:16:15,930 --> 00:16:19,050
Det er samme gjerningsmann.
Det er samme ritual.
144
00:16:19,210 --> 00:16:23,530
Mannen dør for seg selv.
Kona og barna dør på soverommet.
145
00:16:24,570 --> 00:16:28,410
Gifteringen mangler.
Det er hans trofé.
146
00:16:28,570 --> 00:16:32,170
Så drapet på faren
skulle ligne selvmord?
147
00:16:32,330 --> 00:16:37,450
Mia kryssjekker fingeravtrykk og DNA.
Hvis de stemmer, så er det den samme.
148
00:16:37,610 --> 00:16:42,010
- Sjusk. Hvem ledet etterforskningen?
- Kim Jensen.
149
00:16:42,170 --> 00:16:46,810
Ja, ok. Bra han har fått sparken.
150
00:16:46,970 --> 00:16:49,890
Let etter forbindelsespunkter.
Sjekk alt.
151
00:16:50,050 --> 00:16:55,250
Jobb, handlevaner, omgangskrets.
Alt som knytter familiene sammen.
152
00:16:55,410 --> 00:16:58,930
- Du kan faen meg tro jeg sjekker.
- Takk.
153
00:16:59,090 --> 00:17:03,730
Fy til rakkeren.
Han henretter familier.
154
00:17:56,610 --> 00:17:59,370
Jobbmessig
er det ikke mye å ta tak i.
155
00:17:59,530 --> 00:18:04,930
Samme cateringfirma leverte
til kvinnenes arbeidsplasser.
156
00:18:05,090 --> 00:18:08,850
Den tråden er for tynn.
157
00:18:09,010 --> 00:18:14,530
Det skal vel sjekkes? Kan du ikke
stikke innom firmaet på hjemveien?
158
00:18:16,930 --> 00:18:19,170
Jo, det kan jeg.
159
00:18:23,490 --> 00:18:27,970
- Hva ellers?
- Det er en barnevakt.
160
00:18:28,130 --> 00:18:35,290
Barnevakt for en, ansatt i den andres
barnehage. Men hun bor i Australia.
161
00:18:35,450 --> 00:18:38,090
Ok. Så gå i gang med det andre.
162
00:18:43,410 --> 00:18:45,930
Bare ikke hopp over noe.
163
00:18:46,090 --> 00:18:50,770
Jeg har jobbet 16 timer i ett strekk.
Jeg må prioritere iblant.
164
00:18:50,930 --> 00:18:54,850
Du kan ikke avgjøre på den måten
om noe er et spor.
165
00:18:55,010 --> 00:18:59,090
Magefølelsen kan du bruke
til å velge en ballong i Tivoli.
166
00:18:59,250 --> 00:19:02,970
Her undersøker du tingene til bunns.
Du er politimann.
167
00:19:03,130 --> 00:19:08,170
- Kvinne. Jeg er politikvinne.
- Det er ikke noe som heter det.
168
00:19:12,850 --> 00:19:14,450
Takk.
169
00:20:51,810 --> 00:20:56,890
- Jeg trodde du hadde gått hjem.
- Nei, jeg ble hengende.
170
00:21:03,530 --> 00:21:06,210
Det er vanskelig å være hjemme.
171
00:21:08,490 --> 00:21:11,570
Han finnes ikke lenger.
Han er død.
172
00:21:11,730 --> 00:21:15,610
Det er ro her.
Det er det jeg trenger.
173
00:21:15,770 --> 00:21:18,290
Slapp av.
174
00:21:19,650 --> 00:21:22,570
Jeg forstår deg.
175
00:21:24,050 --> 00:21:28,330
Hva med deg? Hvorfor er du
ikke hjemme hos familien?
176
00:21:29,690 --> 00:21:32,050
Samme grunn. Det er ro her.
177
00:21:35,970 --> 00:21:39,410
Det finnes et triks mot frykt.
178
00:21:39,570 --> 00:21:45,090
Forestill deg at den du føler deg
aller tryggest ved er ved din side.
179
00:21:45,250 --> 00:21:50,170
Når du er sammen med den personen,
kan det ikke skje deg noe.
180
00:21:51,890 --> 00:21:53,810
Det kan virke.
181
00:21:55,490 --> 00:21:57,930
Men det er bare et triks.
182
00:21:59,610 --> 00:22:03,450
- Hva har du der?
- Kvitteringer fra Charlottenlund.
183
00:22:03,610 --> 00:22:09,570
- Her er Frederiksberg.
- Da går vi i gang. Nytt bad?
184
00:22:11,170 --> 00:22:13,130
Nei.
185
00:22:13,290 --> 00:22:18,450
- Malt fasaden for tre år siden?
- Fasade? Niks.
186
00:22:18,610 --> 00:22:24,450
- Jeg har... yoga.
- De hadde et eller annet...
187
00:22:24,610 --> 00:22:29,050
Sport... Pilates i Søllerød.
188
00:22:29,210 --> 00:22:33,770
En terrasse,
laget av Frederik Nørløv?
189
00:22:33,930 --> 00:22:38,450
Frederik Nørløv, nei.
Hotell Astor i Dubai.
190
00:22:38,610 --> 00:22:42,850
- Hotell Akropolis i Athen.
- Ny bil. Nytt varmeanlegg.
191
00:22:43,010 --> 00:22:48,290
- Hva sa du? Etter ny bil?
- Nytt varmeanlegg.
192
00:22:48,450 --> 00:22:51,050
Frederiksberg fik nytt
for to år siden.
193
00:22:51,210 --> 00:22:54,970
Montøren het Johnny Møller.
194
00:22:57,170 --> 00:22:59,010
Det gjør han her også.
195
00:22:59,170 --> 00:23:01,450
Han har vært i begge hjem.
196
00:23:07,010 --> 00:23:12,050
Sora? Hvem er det?
197
00:23:24,810 --> 00:23:28,810
- Hvem er det?
- Jeg vet ikke. Gå ut på kjøkkenet.
198
00:23:28,970 --> 00:23:33,290
- Hvem er det?
- La meg åpne først, da.
199
00:23:34,970 --> 00:23:37,730
Johnny Møller.
Jeg skal ordne varmeanlegget.
200
00:23:37,890 --> 00:23:41,450
- Gud, ja.
- Det var faen meg på tide.
201
00:23:41,610 --> 00:23:44,570
Det er nede i kjelleren.
202
00:23:46,090 --> 00:23:51,050
- Han gjør bare jobben sin.
- Det gjør han jo nettopp ikke.
203
00:23:51,210 --> 00:23:54,770
Ja, jeg er her igjen.
204
00:24:19,330 --> 00:24:23,170
- Har du sovet?
- Mmm.
205
00:24:24,050 --> 00:24:26,570
Det var ikke
det samme cateringfirmaet.
206
00:24:26,730 --> 00:24:31,810
Jo, samme navn og lokaler,
men nye eiere og nye ansatte.
207
00:24:41,450 --> 00:24:44,410
Det var rart
å gå fra Karina og guttene.
208
00:24:46,810 --> 00:24:49,850
Jeg tror
det er en overklassemorder.
209
00:24:50,010 --> 00:24:53,330
Med lønna di har du vel ikke noe
å bekymre deg for.
210
00:24:56,130 --> 00:24:58,130
- Nei...
- Vent litt.
211
00:25:06,530 --> 00:25:08,850
Det er søren meg ham.
212
00:25:20,570 --> 00:25:22,930
Er du Johnny Møller?
213
00:25:23,090 --> 00:25:25,490
Stopp, det er politiet!
214
00:25:26,850 --> 00:25:29,850
Snu deg!
215
00:25:40,930 --> 00:25:44,410
- Du har vel ikke en cola?
- Du har vel ikke en høy IQ?
216
00:25:47,410 --> 00:25:49,490
Hvorfor stakk du av, Johnny?
217
00:25:54,330 --> 00:25:59,130
Du ble skilt da sønnen din
var tre år gammel og du satt inne.
218
00:25:59,290 --> 00:26:04,050
Hvordan er det å miste familien sin
mens man sitter inne?
219
00:26:04,210 --> 00:26:07,290
- Blir man ikke sint på eksen?
- Spør henne.
220
00:26:07,450 --> 00:26:13,730
Det gjorde anklageren i retten. Du
brøt inn på di ekskones nye adresse.
221
00:26:13,890 --> 00:26:19,250
Har du en særlig høy IQ?
Alt står jo der, så hvorfor spør du?
222
00:26:22,570 --> 00:26:25,890
Du er tiltalt
for å ha bortført gutten deres.
223
00:26:26,050 --> 00:26:29,690
Det var en tur på Bakken.
Gutten trenger faren sin.
224
00:26:29,850 --> 00:26:32,810
Leter du etter en ny familie, Johnny?
225
00:26:41,370 --> 00:26:44,290
To mødre og barn
har fått skåret halsen over.
226
00:26:44,450 --> 00:26:48,730
Den ene faren ble skutt,
den andre ble kastet i havna.
227
00:26:49,970 --> 00:26:55,370
Du har banket opp gud og hvermann.
Du har vært i begge hjem.
228
00:26:55,530 --> 00:26:59,130
Du mangler alibi, og bilen din
er sett begge steder.
229
00:26:59,290 --> 00:27:03,690
Er du klar over
hvor dårlig stilt du er nå?
230
00:27:07,410 --> 00:27:11,490
Det er en jævla sinnssyk
som har gjort dette.
231
00:27:11,650 --> 00:27:18,010
- Hvorfor stakk du av, Johnny?
- Hvorfor må jeg se på denne dritten?
232
00:27:18,170 --> 00:27:22,490
Jeg har ikke en dritt med det bildet
å gjøre. Det vet dere godt.
233
00:27:22,650 --> 00:27:26,370
- Hore.
- Hva sa du?
234
00:27:29,370 --> 00:27:33,570
For 15 måneder siden brøt du inn
i di ekskones hjem.
235
00:27:33,730 --> 00:27:37,450
Et hjem hun sikkert hadde funnet
for å slippe unna deg.
236
00:27:37,610 --> 00:27:43,250
Så brakk du hennes nese,
hennes arm og hennes hofte.
237
00:27:43,410 --> 00:27:45,850
Du kjenner ikke min eks.
238
00:27:46,010 --> 00:27:50,050
Hvordan brekker man hoften
på en kvinne? Hopper man på henne?
239
00:27:50,210 --> 00:27:53,570
Hopper man på henne
inntil hun skriker av smerte?
240
00:27:53,730 --> 00:27:57,850
Sparker man henne?
Nei, du kastet med henne.
241
00:27:58,010 --> 00:28:02,370
- Du kastet med henne foran din sønn!
- Skal jeg vise deg hvordan?
242
00:28:04,850 --> 00:28:08,970
Hva faen er det
du ikke fatter, Johnny?
243
00:28:09,130 --> 00:28:12,210
Du skal holde fingrene unna din eks,
er du med?
244
00:28:12,370 --> 00:28:15,970
- Har du tenkt å sikte meg?
- Ingen sikter deg.
245
00:28:16,130 --> 00:28:20,450
- Du kan tro jeg sikter deg!
- Da skal jeg ha min advokat.
246
00:28:20,610 --> 00:28:25,370
Kjører du meg hjem
når advokaten min har fått meg ut?
247
00:28:33,850 --> 00:28:36,050
- Hei.
- Hei.
248
00:28:40,410 --> 00:28:44,090
Det er ikke Johnny Møller.
Han vet å avreagere.
249
00:28:44,250 --> 00:28:48,330
Det gjør ikke vår mann.
Han gjemmer det inni seg.
250
00:28:48,490 --> 00:28:52,970
Samme type:
Moderlig, vakker, rik.
251
00:28:55,970 --> 00:28:58,370
Hva er det der?
252
00:28:58,530 --> 00:29:01,090
Johnny Møllers.
Jeg kan ikke komme inn.
253
00:29:01,250 --> 00:29:04,610
Men han har ikke sperret
sin bærbare harddisk.
254
00:29:04,770 --> 00:29:08,090
Den hadde han gjemt godt.
255
00:29:10,370 --> 00:29:13,730
Si meg, hva pokker skjedde?
256
00:29:13,890 --> 00:29:16,130
- Det er ikke ham.
- Hvorfor sikte ham?
257
00:29:16,290 --> 00:29:20,850
Han er det eneste bindeleddet
mellom de to familiene.
258
00:29:21,010 --> 00:29:24,410
- Og så skjuler han noe.
- Hva sier Schaeffer?
259
00:29:24,570 --> 00:29:28,610
- Schaeffer?
- Ja, Schaeffer, hva sier han?
260
00:29:28,770 --> 00:29:33,170
- Schaeffer avskrev ham fra starten.
- Men det lyttet du ikke til.
261
00:29:33,330 --> 00:29:36,690
Hva pokker skjedde?
262
00:29:36,850 --> 00:29:41,050
- Jeg ble provosert.
- Det er jo side én i boka.
263
00:29:41,210 --> 00:29:44,890
Hvis du sikter ham nå,
blir han stum som en østers.
264
00:30:02,370 --> 00:30:07,490
Hvis du ikke lever opp til ansvaret,
må jeg gi saken til en annen.
265
00:30:07,650 --> 00:30:11,170
- Det tok du veldig pent.
- Ja... Noen ganger...
266
00:30:11,330 --> 00:30:14,530
Av og til tar jeg det
faktisk veldig pent.
267
00:30:16,650 --> 00:30:21,770
- Jeg kunne ha drøftet det med deg.
- Ja, det kunne du.
268
00:30:25,090 --> 00:30:27,130
Hva nå, da?
269
00:30:30,010 --> 00:30:33,650
- Jeg lar ham gå.
- Ja...
270
00:30:46,690 --> 00:30:48,010
Katrine?
271
00:30:48,170 --> 00:30:54,450
Du har bilder av 100 hjem,
inklusiv de drepte familienes.
272
00:30:58,370 --> 00:31:02,290
Hvis du vil lette hjertet,
er det et bra tidspunkt nå.
273
00:31:02,450 --> 00:31:08,130
Det er noe fra arbeidet,
så vi kunne forbedre rørføringen.
274
00:31:08,290 --> 00:31:10,970
Så dere kunne forbedre rørføringen?
275
00:31:13,090 --> 00:31:17,210
Ok, nå skjønner jeg.
Så planen er for eksempel -
276
00:31:17,370 --> 00:31:21,250
- å legge rør fra
Arne Jacobsen -stolen, over B&O-tven,
277
00:31:21,410 --> 00:31:26,610
gjennom gyngestolen, for å ende
oppe i ræva på Le corbusier -sofaen.
278
00:31:26,770 --> 00:31:29,770
Er folk glade
når de har fått lagt inn rør?
279
00:31:29,930 --> 00:31:32,330
Synes de du er god til jobben din?
280
00:31:32,490 --> 00:31:36,690
Synes de det er deilig
å sitte med et varmerør i ræva?
281
00:31:36,850 --> 00:31:40,730
- Isolerer du røret først?
- Vet du hva jeg tror?
282
00:31:40,890 --> 00:31:46,850
Jeg tror det har vært innbrudd
på mange av de adressene.
283
00:31:47,010 --> 00:31:52,690
Jeg tror at mye av det
som forsvant er på de bildene.
284
00:32:01,650 --> 00:32:07,530
Det var katalogen min. Så kunne
kundene bestille hva de ville kjøpe.
285
00:32:07,690 --> 00:32:11,650
- Flatskjermer, møbler og sånt.
- Hadde andre bildene?
286
00:32:11,810 --> 00:32:16,290
Ingen.
Jeg viste dem bare til folk.
287
00:32:18,450 --> 00:32:22,850
Jeg hadde en bærbar
som ble stjålet for to år siden.
288
00:32:23,010 --> 00:32:26,730
- Fra hvor?
- Et treningssenter.
289
00:32:26,890 --> 00:32:31,490
Molbeck, sjekker du det?
Jeg gir Schaeffer bildene.
290
00:32:31,650 --> 00:32:35,730
Her er bildene fra Johnny Møllers
datamaskin. 100 familier.
291
00:32:35,890 --> 00:32:39,170
- Her ligger vårt neste offer.
- 100 familier?
292
00:32:39,330 --> 00:32:44,010
- Om to -tre dager har jeg noe.
- Jeg trenger noe i morgen.
293
00:32:44,170 --> 00:32:46,930
Jeg gjør hva jeg kan.
294
00:32:50,010 --> 00:32:53,890
Christian?
295
00:32:54,050 --> 00:32:58,570
Christian? Kommer du ikke snart ned?
296
00:33:04,570 --> 00:33:06,850
Christian?
297
00:33:24,170 --> 00:33:26,770
Hallo?
298
00:33:56,090 --> 00:33:58,090
RIKDOM
299
00:34:05,090 --> 00:34:07,170
MODERNE
300
00:34:15,130 --> 00:34:17,130
SKILT
301
00:34:38,130 --> 00:34:40,890
Det er familiene
fra Møllers kartotek.
302
00:34:41,050 --> 00:34:45,330
Hva annet sier han?
Det kan være en av kundene hans.
303
00:34:45,490 --> 00:34:51,210
Det er en mulighet. Andre familier
kan ha blitt oppsøkt.
304
00:34:51,370 --> 00:34:55,890
Tanken var å be ordenspolitiet
om å dra rundt og ringe på.
305
00:34:56,050 --> 00:35:02,130
Det er litt søkt, men kanskje
noen har bemerket noe merkelig.
306
00:35:02,290 --> 00:35:05,130
Så det har du satt i gang?
307
00:35:06,250 --> 00:35:11,890
- Jeg ville drøfte det med deg først.
- Ja, men har du satt det i gang?
308
00:35:17,210 --> 00:35:19,890
Greit.
309
00:35:21,330 --> 00:35:24,370
Tror Schaeffer
at han vil slå til igjen?
310
00:35:24,530 --> 00:35:28,210
Det er et spørsmål om når.
Jeg drar til Schaeffer.
311
00:35:28,370 --> 00:35:30,810
Molbeck drar til treningssenteret.
312
00:35:30,970 --> 00:35:33,330
Dette er mer hell enn forstand.
313
00:35:33,490 --> 00:35:38,330
Du dummer deg, og Mia redder deg
ved å finne bilder på PC -en hans.
314
00:35:38,490 --> 00:35:43,970
I framtida holder du følelsene
dine utenfor avhørslokalet. Ok?
315
00:35:50,610 --> 00:35:56,010
Jeg tror ikke vi skal bekymre oss.
Hun var skarp.
316
00:35:56,170 --> 00:35:59,450
- Jeg ble bare...
- Hun er kjempeflink.
317
00:35:59,610 --> 00:36:02,690
Hun må bare
holdes litt i nakken.
318
00:36:05,170 --> 00:36:09,530
Hun har selvfølgelig ikke
din ekspertise, erfaring og ro.
319
00:36:09,690 --> 00:36:15,970
Det er derfor jeg kombinerer dere.
Så du kan holde skuta på rett kjøl.
320
00:36:22,610 --> 00:36:27,170
Har du ikke noe du skal gjøre?
321
00:36:27,330 --> 00:36:29,250
Jo.
322
00:36:41,010 --> 00:36:46,050
Benedicte. Katrine. Vi møtte
hverandre for noen uker siden.
323
00:36:46,210 --> 00:36:51,250
Akkurat, ja. Han sier nok ja
på et eller annet tidspunkt.
324
00:36:52,370 --> 00:36:55,010
Til å jobbe for dere.
325
00:36:55,970 --> 00:37:00,050
Han har sagt ja.
326
00:37:00,210 --> 00:37:04,970
Da er vi allerede litt lenger
fra hverandre, når jeg ikke vet det.
327
00:37:05,130 --> 00:37:10,650
Jeg har flyttet.
Vi holder på å bli separert.
328
00:37:11,690 --> 00:37:13,210
God arbeidslyst.
329
00:37:20,210 --> 00:37:22,970
- Thomas?
- Hei.
330
00:37:23,130 --> 00:37:27,530
- Hun vil ikke mer.
- Hva med Johan?
331
00:37:27,690 --> 00:37:32,010
Han flytter med Benedicte
ned til hennes foreldre.
332
00:37:32,170 --> 00:37:38,370
Jeg tilbød å flytte, men han elsker
å være der nede, så det er nok best.
333
00:37:38,530 --> 00:37:41,530
Så finner vi en ordning.
334
00:37:43,210 --> 00:37:46,250
Verden forandrer seg.
335
00:37:50,210 --> 00:37:53,290
Antar vi
at gjerningsmannen har brukt dem,
336
00:37:53,450 --> 00:37:58,530
vet vi at han velger hjem som
er velhavende. Folk som har alt.
337
00:37:58,690 --> 00:38:01,170
Med de forutsetningene
ender vi på 33.
338
00:38:01,330 --> 00:38:05,450
Men det er også
noen estetiske forutsetninger.
339
00:38:05,610 --> 00:38:09,770
Det er et designerhjem.
Da er vi nede på 16.
340
00:38:09,930 --> 00:38:14,450
- Så skal de vel ha samme alder?
- Nettopp.
341
00:38:14,610 --> 00:38:19,090
Med det er vi nede på 11.
Hvis alle hadde barn.
342
00:38:20,730 --> 00:38:25,090
Det skal være far, mor og barn.
Hvor mange har vi igjen da?
343
00:38:25,250 --> 00:38:29,330
- Fire.
- Jeg vet ikke hvorfor han gjør det.
344
00:38:30,290 --> 00:38:32,530
Ennå.
345
00:38:34,450 --> 00:38:39,410
Solbakken i Holte, Taarbæk Strandvej,
Søvej i Søllerød og Bernstorffsvej.
346
00:38:39,570 --> 00:38:42,250
Glem de andre.
347
00:38:42,410 --> 00:38:47,050
I Søllerød var ingen hjemme. Da tar
vi Taarbæk, Bernstorffsvej og Holte.
348
00:38:47,210 --> 00:38:51,330
- Bare de forstår...
- Det er henne.
349
00:38:53,570 --> 00:38:56,850
Samme type: Moderlig, overklasse.
Hun er vakrest.
350
00:38:57,010 --> 00:38:59,130
Var det ingen hjemme i Søllerød?
351
00:38:59,290 --> 00:39:01,490
Døra var låst, bilen var borte.
352
00:39:01,650 --> 00:39:04,730
- Det er henne.
- Dra tilbake til Søllerød nå.
353
00:39:04,890 --> 00:39:07,650
Ikke gi dere til kjenne.
Vi er på vei.
354
00:39:17,930 --> 00:39:20,930
Hei.
Du er så fin.
355
00:39:29,570 --> 00:39:35,370
Se. Oss to. Deg og meg.
356
00:39:35,530 --> 00:39:40,210
Oss tre, ikke sant?
Sånn som det skal være.
357
00:39:42,090 --> 00:39:47,290
Det er Christians ring.
Hvor er Christian?
358
00:40:07,330 --> 00:40:13,650
Jeg skal nok passe på dere.
Jeg passer på oss alle sammen.
359
00:40:53,690 --> 00:40:57,250
God dag.
Unnskyld, men jeg så bilen.
360
00:41:09,730 --> 00:41:12,770
Jeg trodde de var ute å reise.
361
00:41:12,930 --> 00:41:18,530
Nei, jeg passer huset...
med kona og dattera mi
362
00:41:18,690 --> 00:41:22,290
mens Frederik
og Majken er i London.
363
00:41:22,450 --> 00:41:25,490
Er det deg? Det er lenge siden.
364
00:41:25,650 --> 00:41:30,490
Har du fått familie i mellomtida?
Så hyggelig.
365
00:41:30,650 --> 00:41:35,570
- Dere kan gjerne komme innom.
- Ja...
366
00:41:35,730 --> 00:41:37,570
Der borte?
367
00:41:38,570 --> 00:41:40,890
Ha det.
368
00:41:53,610 --> 00:41:57,130
- Kjelleren er tom.
- Kjøkkenet og spisestua er tomme.
369
00:42:13,850 --> 00:42:15,290
Her oppe!
370
00:42:21,650 --> 00:42:24,450
- Vi har Christian Lorch.
- Skaff en lege.
371
00:42:24,610 --> 00:42:26,530
Han er i live.
372
00:42:33,410 --> 00:42:38,370
Han har tatt mora og dattera.
Han har dem et annet sted.
373
00:43:07,650 --> 00:43:10,650
Det funker ikke med oss to.
374
00:43:50,970 --> 00:43:54,450
Han var ikledd mørke klær.
375
00:43:54,610 --> 00:43:57,810
Svarte hansker.
376
00:43:59,770 --> 00:44:01,770
Jeg så ikke ansiktet hans.
377
00:44:04,690 --> 00:44:08,410
Er det noe annet
du kommer på?
378
00:44:10,890 --> 00:44:15,770
Når jeg våkner igjen,
er han i gang med å binde meg.
379
00:44:16,810 --> 00:44:21,330
Så putter han ei hette
over hodet mitt.
380
00:44:21,490 --> 00:44:24,490
Og slår meg.
381
00:44:29,210 --> 00:44:34,970
Har andre nøkkel til huset deres?
Rengjøringshjelp, nabo, familie?
382
00:44:36,250 --> 00:44:40,370
Er det en gps -sporer i bilen deres?
383
00:44:50,770 --> 00:44:54,810
Christian, pleier du å ha
gifteringen din på fingeren?
384
00:45:00,530 --> 00:45:02,210
Ja?
385
00:45:49,770 --> 00:45:53,010
Tror du ikke pappa finner oss?
386
00:46:04,970 --> 00:46:07,770
Sora?
387
00:46:09,090 --> 00:46:15,250
Jeg tror mannen tror
at vi er noen andre enn dem vi er.
388
00:46:15,410 --> 00:46:20,770
- Hvorfor?
- Jeg vet ikke, vennen min.
389
00:46:20,930 --> 00:46:26,090
Men hvis vi gjør som han sier,
så skjer det ikke noe.
390
00:46:26,250 --> 00:46:31,250
Gjør som han sier.
Ikke vis ham at du er redd.
391
00:47:01,610 --> 00:47:04,490
"Til døden skiller oss."
392
00:47:04,650 --> 00:47:09,610
Han tar på seg mannens giftering,
og når han har gjort det...
393
00:47:09,770 --> 00:47:14,010
Han er ikke drevet av hat,
for så hadde alle ligget døde.
394
00:47:15,050 --> 00:47:19,210
Han leter etter den gode familie.
Så kvitter han seg med faren -
395
00:47:19,370 --> 00:47:24,330
- og "gifter" seg med mora.
Herfra er det til døden skiller oss.
396
00:47:24,490 --> 00:47:29,010
- Leker han far, mor og barn?
- Han har utviklet leken.
397
00:47:29,170 --> 00:47:32,130
I Teglgårdssaken
dreper han mannen hjemme.
398
00:47:32,290 --> 00:47:37,690
Mamma klikker, og så brister
illusjonen, og da blir han farlig.
399
00:47:37,850 --> 00:47:42,450
Han reagerer som et barn. Så kan
han ikke bruke dem og dreper dem.
400
00:47:42,610 --> 00:47:47,730
Hva har han lært? Det er
en dårlig idé å drepe folk hjemme.
401
00:47:47,890 --> 00:47:51,690
Så dreper han pappa mens
han fisker. Det går heller ikke,
402
00:47:51,850 --> 00:47:57,210
for mamma klikker når hun
finner ut at pappa er død.
403
00:47:57,370 --> 00:48:02,970
- Hvorfor har han ikke regnet ut det?
- Fordi han er klin gæren.
404
00:49:15,930 --> 00:49:19,090
Hvor er mannen min?
405
00:49:25,930 --> 00:49:27,970
Unnskyld.
406
00:49:31,770 --> 00:49:36,250
Før drepte han alltid faren.
Men så lekte ikke moren med.
407
00:49:36,410 --> 00:49:39,890
Nå har han funnet på noe nytt.
408
00:49:40,050 --> 00:49:43,650
"Holder jeg pappa i live
som pressmiddel,
409
00:49:43,810 --> 00:49:47,690
leker mamma med litt lenger."
410
00:49:47,850 --> 00:49:50,930
Derfor er Christian Lorch
fortsatt i live.
411
00:49:51,090 --> 00:49:55,130
Spørsmålet er
hva som har satt det i gang.
412
00:49:55,290 --> 00:49:58,970
Kanskje gjenskapelse.
At han var en del av en familie
413
00:49:59,130 --> 00:50:04,490
som han vil være en del av.
Kanskje vil han gjenskape...
414
00:50:04,650 --> 00:50:07,570
...den perfekte familie.
415
00:50:07,730 --> 00:50:12,370
Så hvis vi finner
denne perfekte familien,
416
00:50:12,530 --> 00:50:15,570
finner vi kanskje ham?
417
00:50:15,730 --> 00:50:18,210
Ellers dør Andrea Lorch og dattera.
418
00:50:18,370 --> 00:50:23,370
Når de bryter hans illusjon
og slutter å leke med, dør de.
419
00:50:24,730 --> 00:50:27,890
- Vi må ut i villaen igjen.
- Er Mia der?
420
00:50:29,210 --> 00:50:31,170
Ja.
421
00:50:35,170 --> 00:50:37,850
- Hei.
- Hei.
422
00:50:43,450 --> 00:50:47,050
Jeg trenger rapporten din
så fort som mulig.
423
00:50:49,690 --> 00:50:52,090
Han leker far, mor og barn.
424
00:50:52,250 --> 00:50:57,250
Han angriper dem i deres hjem og
dreper dem når de ikke vil leke mer.
425
00:50:57,410 --> 00:51:00,690
Og så er folk redde
for å gå på gata.
426
00:51:00,850 --> 00:51:03,290
Det er farlig å bli hjemme.
427
00:51:05,530 --> 00:51:09,530
Vil du ikke bo hos meg et par dager?
428
00:51:09,690 --> 00:51:14,290
- Det er bedre å bo på drapsseksjonen?
- Mia?
429
00:51:14,450 --> 00:51:17,410
Sett en varselklokke på ham.
430
00:51:17,570 --> 00:51:22,690
Denne tegningen fra villaen...
Hvordan er den datert så nøyaktig?
431
00:51:22,850 --> 00:51:26,850
- Det vet Anders. Hvorfor?
- Det er fordi...
432
00:51:27,010 --> 00:51:29,890
Dette er av den samme gutten
ett år før.
433
00:51:30,050 --> 00:51:34,010
Han er god til å tegne. Så lager
han denne, på den datoen.
434
00:51:34,170 --> 00:51:36,250
Hva er det med den datoen?
435
00:51:36,410 --> 00:51:39,530
Denne er tegnet
mens gjerningsmannen var der.
436
00:51:48,530 --> 00:51:51,690
Nå skal du tegne en tegning til meg.
437
00:51:55,530 --> 00:52:00,370
Den hudfargede ligner aldri
virkelig hudfarge.
438
00:52:14,050 --> 00:52:16,810
Hva vil du
at jeg skal tegne?
439
00:52:16,970 --> 00:52:20,610
- Bare det du pleier.
- Jeg tegner ikke så mye.
440
00:52:20,770 --> 00:52:23,250
Hva mener du?
441
00:52:25,090 --> 00:52:29,010
Bare gjør det, Sora.
442
00:52:38,410 --> 00:52:40,610
Her.
443
00:52:44,210 --> 00:52:47,250
Nei... Hva er det med deg?
444
00:52:47,410 --> 00:52:51,490
Hva er dette for en tegning?
445
00:52:51,650 --> 00:52:56,690
Hvorfor kan du ikke bare tegne
en ordentlig tegning?
446
00:54:27,690 --> 00:54:30,130
Hva gjør du?
447
00:54:33,810 --> 00:54:36,730
Jeg har tegnet en tegning til deg.
448
00:54:48,610 --> 00:54:51,330
Mamma?
449
00:55:02,330 --> 00:55:05,170
Den er veldig fin.
450
00:55:05,330 --> 00:55:07,730
De er glade.
451
00:55:08,450 --> 00:55:12,130
De er glade, og vi er glade.
452
00:55:12,290 --> 00:55:15,090
Hallo?
453
00:55:16,490 --> 00:55:19,690
Pappa!
454
00:55:20,730 --> 00:55:24,250
- Jeg har savnet deg.
- Går det bra?
455
00:55:24,410 --> 00:55:26,450
Ja takk.
456
00:55:27,930 --> 00:55:31,450
- Er det noe med barn?
- Ja.
457
00:55:31,610 --> 00:55:35,290
Er det bedre hvis Johan
er hos mine foreldre i dag?
458
00:55:35,450 --> 00:55:41,850
- Det vil jeg ikke.
- Ok. Vi ses i morgen.
459
00:55:46,290 --> 00:55:50,130
- Ha det bra, ok?
- I like måte.
460
00:55:56,330 --> 00:55:59,490
Hva har dere gjort
hos mormor og morfar?
461
00:55:59,650 --> 00:56:03,410
- Vi var i Tivoli og...
- Var dere i Tivoli?
462
00:56:04,890 --> 00:56:08,090
- Hva tegner du?
- En politibil.
463
00:56:18,170 --> 00:56:21,930
Johan, kan du
gjøre pappa en tjeneste?
464
00:56:22,090 --> 00:56:25,490
Tegn noe
hvor jeg, du og mamma hygger oss.
465
00:56:25,650 --> 00:56:31,410
- Nei, jeg tegner en politibil.
- Prøv å tegne at vi tre hygger oss.
466
00:56:32,930 --> 00:56:36,650
- Gjør det pappa ber deg om.
- Ok...
467
00:56:36,810 --> 00:56:39,650
Hvor vi tre hygger oss.
468
00:56:39,810 --> 00:56:44,530
Jeg er her. Det er sånn...
469
00:56:47,450 --> 00:56:50,250
Sånn. Ferdig.
470
00:57:01,570 --> 00:57:02,850
Nå?
471
00:57:03,010 --> 00:57:10,330
Treningssenteret lagrer ikke
registreringer så langt tilbake.
472
00:57:10,490 --> 00:57:13,370
Til gjengjeld...
473
00:57:15,690 --> 00:57:17,930
...fotograferes en ved innmelding.
474
00:57:18,090 --> 00:57:21,450
- Er det lovlig, Molbeck?
- Det er det i dag.
475
00:57:21,610 --> 00:57:27,450
Et av menneskene har stjålet
datamaskinen og er gjerningsmannen.
476
00:57:28,250 --> 00:57:32,570
Her er navn, adresse og fødselsdato.
Det er 1800 medlemmer.
477
00:57:32,730 --> 00:57:35,370
- 1/3 er kvinner.
- Han har mørkt hår.
478
00:57:35,530 --> 00:57:39,050
- Da kan vi stryke flere.
- Har du briefet Schaeffer?
479
00:57:39,210 --> 00:57:44,530
Jeg vil snakke med noen
som vet noe om saken!
480
00:57:44,690 --> 00:57:50,090
Jeg vil bare snakke med noen
som kan gi meg noen svar!
481
00:57:50,250 --> 00:57:53,930
- Få ham over i en stol.
- Slipp meg!
482
00:57:56,490 --> 00:58:02,410
Hei. Magnus Bisgaard.
Jeg kan svare på spørsmålene dine.
483
00:58:02,570 --> 00:58:04,690
Blir du med?
484
00:58:08,010 --> 00:58:11,490
Det er faren.
485
00:58:11,650 --> 00:58:14,410
Faen.
486
00:58:14,570 --> 00:58:20,850
Politiet ber nå offentligheten
om hjelp i saken om Andrea Lorch
487
00:58:21,010 --> 00:58:25,090
som i går kveld ble bortført
fra hjemmet i Søllerød.
488
00:58:25,250 --> 00:58:28,490
Politiet mangler info
om gjerningsmannens ferden.
489
00:58:28,650 --> 00:58:33,490
Bortføreren forsøkte tilsynelatende
også å drepe Andrea Lorchs mann.
490
00:58:33,650 --> 00:58:40,170
35 -årige Andrea Lorch og hennes
datter ble i går kveld bortført.
491
00:58:40,330 --> 00:58:42,610
De er trolig i livsfare.
492
00:58:42,770 --> 00:58:47,050
Hvis noen har sett dem
eller en svart Audi A6
493
00:58:47,210 --> 00:58:51,730
eller har andre opplysninger
som kan bidra til oppklaring...
494
00:58:51,890 --> 00:58:55,330
Dere er min familie.
Opp.
495
00:58:57,130 --> 00:59:01,730
Hei, Thomas, det er meg igjen.
Hvor er du? Ring meg.
496
00:59:07,170 --> 00:59:10,050
Hør her.
Christian Lorch...
497
00:59:13,290 --> 00:59:16,930
- Sånn.
- Ok? Unnskyld.
498
00:59:17,090 --> 00:59:19,970
Det gjør ikke noe.
499
00:59:20,130 --> 00:59:24,130
Lorch har begynt å huske mer.
Han handler med smykker.
500
00:59:24,290 --> 00:59:29,850
Gjerningsmannen hadde et Omega
Speedmaster Moonwatch Apollo 11 -ur.
501
00:59:30,010 --> 00:59:33,690
Det var det de hadde på
da de var på Månen.
502
00:59:33,850 --> 00:59:37,370
Det husker du ikke?
Du var ikke født da.
503
00:59:37,530 --> 00:59:40,930
Det vekker minner
på treningssenteret.
504
00:59:42,690 --> 00:59:47,850
- Har du sjekket det?
- Selvfølgelig. Det er et spor.
505
00:59:48,010 --> 00:59:53,650
Ingen av de ansatte kunne huske det.
Det er veldig naturlig.
506
00:59:53,810 --> 00:59:56,130
Mange blir medlemmer, men gir opp.
507
00:59:56,290 --> 01:00:01,450
Men en husket uret.
Han hadde alltid ønsket seg et sånt.
508
01:00:01,610 --> 01:00:07,970
Ureieren hadde kjøpt det til
seg selv i 30 -års fødselsdagsgave.
509
01:00:10,130 --> 01:00:13,450
- Gjerningsmannen er 30.
- Nettopp.
510
01:00:13,610 --> 01:00:17,850
- Det snevrer inn feltet.
- Det får en si.
511
01:00:18,010 --> 01:00:21,370
- Bra jobbet, Bisgaard.
- Har du flyttet inn her?
512
01:00:24,050 --> 01:00:27,570
Du vet at det
ikke går i lengden, ikke sant?
513
01:00:27,730 --> 01:00:31,890
- Jo.
- Fang det monsteret, så du kan sove.
514
01:00:36,450 --> 01:00:41,050
Det er en arbeidsplass,
ikke en sovesal.
515
01:00:48,650 --> 01:00:54,530
Vi fant en del tegninger,
men vi la ikke særlig vekt på det.
516
01:00:54,690 --> 01:00:57,970
Angående dateringen,
så fant Anders denne avisa.
517
01:00:58,130 --> 01:01:04,010
Merkene etter fargeblyanter
stemmer med tegningen du viste meg.
518
01:01:04,170 --> 01:01:08,930
På den måten kunne vi datere
tegningen til den dagen.
519
01:01:13,170 --> 01:01:16,210
- Er ikke det også fargeblyant?
- Jo.
520
01:01:16,370 --> 01:01:19,370
Hvor er tegningen
som passer til dette?
521
01:01:21,490 --> 01:01:24,930
Ja, jeg har noen flere.
522
01:01:26,490 --> 01:01:30,170
- Hva skjer?
- Vi ser på tegninger.
523
01:01:30,330 --> 01:01:32,770
Vær så god.
524
01:01:55,570 --> 01:02:00,210
Fy søren.
Han har tegnet gjerningsmannen.
525
01:02:01,890 --> 01:02:04,930
Vi må ha bildene
fra treningssenteret nå.
526
01:02:05,090 --> 01:02:08,610
Vi skal finne en lilla mann
med tynne armer og bein.
527
01:02:08,770 --> 01:02:12,770
Han har tvunget ham til å tegne.
Derfor ser det barnslig ut.
528
01:02:12,930 --> 01:02:15,250
Far, mor og barn,
hvor han er faren.
529
01:02:16,010 --> 01:02:21,290
Han var god til å tegne.
Vi leter etter en som er skallet.
530
01:02:31,650 --> 01:02:34,490
Er det en
med mellemrom mellom fortennene?
531
01:02:58,290 --> 01:03:01,970
- Hva skulle han?
- Jeg vet ikke.
532
01:03:02,130 --> 01:03:05,970
Tror du han gikk ned etter geværet?
533
01:04:09,490 --> 01:04:15,770
Hei igjen. Jeg så dattera di
i vinduet, og så tenkte jeg...
534
01:04:15,930 --> 01:04:20,850
- Bor du alene der borte?
- Ja... Ja.
535
01:04:22,170 --> 01:04:26,490
Jeg må gå ned
så damen kan se at vi er her.
536
01:04:26,650 --> 01:04:31,970
Så hun kan se at det er noe galt.
Bli her, vennen min.
537
01:04:37,330 --> 01:04:43,010
Så tenkte jeg at dere hadde lyst til
å komme og hilse på oss.
538
01:04:43,170 --> 01:04:46,050
Det er ikke mye man ser til...
539
01:04:50,330 --> 01:04:52,330
I all verden...
540
01:04:57,130 --> 01:05:00,210
Hva gjør du?
541
01:05:02,130 --> 01:05:06,410
Jeg passer på oss.
Vi er en familie nå.
542
01:05:06,570 --> 01:05:08,610
Vi er ikke din familie!
543
01:05:08,770 --> 01:05:13,530
Vi blir aldri din familie!
Aldri!
544
01:05:24,810 --> 01:05:27,690
Utenfor. Kom. Nå.
Det er politiet!
545
01:05:27,850 --> 01:05:32,010
- Er Lars Werner i leiligheten?
- Nei.
546
01:05:32,170 --> 01:05:34,250
Hvor er han?
547
01:05:34,410 --> 01:05:37,690
Hvor er Lars Werner?
548
01:05:37,850 --> 01:05:42,810
Han er alltid sammen
med forloveden sin, aldri mora si.
549
01:05:48,050 --> 01:05:51,810
Etasjen er tom.
550
01:06:36,410 --> 01:06:38,930
Sønnen din har vært innlagt
noen ganger.
551
01:06:39,090 --> 01:06:42,890
- Har han problemer med virkeligheten?
- Han sorterer post.
552
01:06:43,050 --> 01:06:46,210
Han er en av de beste.
553
01:07:07,650 --> 01:07:10,170
- Hvor er faren hans?
- Han har ingen.
554
01:07:10,330 --> 01:07:14,170
Jeg har aldri vært sammen
med en mann. Ikke på den måten.
555
01:07:14,330 --> 01:07:17,930
- Sånn er jeg ikke.
- Takk.
556
01:07:26,530 --> 01:07:29,850
Jeg tror
vi har fatt i den rette.
557
01:07:31,930 --> 01:07:38,330
- Tror du det er hans forlovede?
- Nei, men hun passer til typen.
558
01:07:38,490 --> 01:07:42,810
Så er det dette.
Han filmer dem.
559
01:07:43,850 --> 01:07:49,250
Jeg tror han gjør det når han
har bestemt seg for at de skal dø.
560
01:08:06,370 --> 01:08:10,810
Hun er nøkkelen. Det er henne han
har bygd fantasien opp omkring.
561
01:08:10,970 --> 01:08:14,530
Vi aner ikke hvem hun er.
Alle folk er satt på den.
562
01:08:14,690 --> 01:08:19,010
Så få flere på. Stopp!
Er det henne?
563
01:08:19,170 --> 01:08:22,170
Ja.
564
01:08:22,330 --> 01:08:25,570
Jeg vet godt hvem det er.
Det er Majken Forné.
565
01:08:25,730 --> 01:08:29,050
Bakmannspolitiet var etter mannen.
De bor i London.
566
01:08:35,010 --> 01:08:37,970
- Thomas.
- Hei, Benedicte.
567
01:08:38,130 --> 01:08:43,250
- Hvorfor tar du ikke telefonen?
- Jeg vet ikke hvor den er.
568
01:08:43,410 --> 01:08:47,930
Du kan jo ikke skrive under
over telefonen likevel, så...
569
01:08:48,090 --> 01:08:53,250
- Det er papirene.
- Selvfølgelig. Separasjonspapirene.
570
01:08:55,450 --> 01:08:58,930
- Jeg kommer med Johan på lørdag.
- Har han det bra?
571
01:08:59,090 --> 01:09:04,650
- Ja. Han har det fint.
- Og du har det bra?
572
01:09:06,090 --> 01:09:08,010
Ja...
573
01:09:11,890 --> 01:09:14,170
Du har tatt av deg ringen.
574
01:09:15,970 --> 01:09:18,410
- Du har ikke skrevet under.
- Thomas?
575
01:09:18,570 --> 01:09:23,850
Vi har en videolink igjennom
til Frederik Forné i London.
576
01:09:25,610 --> 01:09:28,090
Ha det.
577
01:09:37,730 --> 01:09:43,290
Det er Thomas Schaeffer, konsulent.
Han er også til stede under samtalen.
578
01:09:43,450 --> 01:09:46,170
Når var du sist
i kontakt med Lars Werner?
579
01:09:46,330 --> 01:09:53,250
Tja, det kan være fire -fem år siden.
Han jobbet hos meg.
580
01:09:53,410 --> 01:09:57,690
Har du noen anelse om
hvor vi kunne finne ham?
581
01:09:57,850 --> 01:10:01,490
Tja, kanskje hos mora.
582
01:10:01,650 --> 01:10:04,810
- Han jobbet for deg?
- Inntil han fikk sparken.
583
01:10:04,970 --> 01:10:09,770
Han startet i... aktivering
og gikk oss til hånde.
584
01:10:09,930 --> 01:10:15,610
- Prøv å beskrive ham.
- Han var en forvirret stakkar.
585
01:10:15,770 --> 01:10:21,210
Under ordnede forhold...
Han jobbet jo hardt...
586
01:10:21,370 --> 01:10:24,810
Han var en type
man har lyst til å ta seg av.
587
01:10:51,770 --> 01:10:59,210
Kona mi og dattera vår var ofte
hjemme. Han tok seg av det praktiske.
588
01:10:59,370 --> 01:11:05,050
Der er en del å passe på i et hus
som kun blir brukt to ganger om året.
589
01:11:05,210 --> 01:11:08,970
- Var han en del av familien?
- Han ville gjerne være det.
590
01:11:09,130 --> 01:11:11,130
Hva gikk galt?
591
01:11:11,290 --> 01:11:16,490
Kona mi syntes
at han overskred noen grenser.
592
01:11:16,650 --> 01:11:19,050
Hun følte seg intimidert.
593
01:11:19,210 --> 01:11:23,610
- Av hva?
- Han ville gjerne holde rundt henne.
594
01:11:23,770 --> 01:11:29,530
Kysse henne og... Jeg kan ikke se
at jeg har gjort noe galt.
595
01:11:29,690 --> 01:11:36,850
Bisgaard her. Huset han passet, hvor
dere kun var få måneder om året...
596
01:11:37,010 --> 01:11:41,250
- Er det en residens utenfor London?
- Nei, nei, i Danmark.
597
01:11:41,410 --> 01:11:44,730
- Han passet stedet der.
- Hva slags sted er det?
598
01:11:44,890 --> 01:11:49,130
Huset vårt på Strandvejen.
Han passet det.
599
01:11:49,290 --> 01:11:55,730
Strandvejen 491 i Charlottenlund.
Tilkall aksjonsstyrken og forhandler.
600
01:11:55,890 --> 01:12:00,290
Kom inn fra nord,
så han ikke ser dere. Vi rykker nå.
601
01:12:04,050 --> 01:12:07,250
Hvor vil du ha meg?
602
01:12:22,730 --> 01:12:26,730
Kan jeg få ta en dusj først?
603
01:14:17,330 --> 01:14:20,050
Er du ferdig?
604
01:14:31,330 --> 01:14:36,650
- Dere blir her.
- Spring, Sora! Spring!
605
01:14:36,810 --> 01:14:40,610
- Spring!
- Sora, du blir her.
606
01:14:40,770 --> 01:14:42,570
Nei!
607
01:14:51,770 --> 01:14:53,610
Sora?
608
01:14:56,210 --> 01:14:59,090
- Han har et gevær!
- Ned på jorden!
609
01:14:59,250 --> 01:15:01,770
Lars Werner?
610
01:15:03,010 --> 01:15:07,290
Kjør vekk nå!
Jeg har en rifle.
611
01:15:07,450 --> 01:15:13,170
Hvis dere prøver å komme inn,
dreper jeg henne. Alle dør.
612
01:15:13,330 --> 01:15:15,770
Han dreper henne uansett.
613
01:15:15,930 --> 01:15:19,690
Vi kan ikke bare brase inn.
Hvor er forhandleren?
614
01:15:19,850 --> 01:15:23,090
Familieleken er slutt.
Han dreper henne.
615
01:15:23,250 --> 01:15:26,010
De er på vei. Han skulle ikke se oss.
616
01:15:26,170 --> 01:15:31,250
Hvis vi hjelper hverandre, kan vi
få ut mora di. Er du med på det?
617
01:15:34,330 --> 01:15:37,410
Er det nøklene til huset?
618
01:15:49,570 --> 01:15:54,010
Egen sikkerhet først. Vi venter på
aksjonsstyrken og prøver på dialog.
619
01:15:54,170 --> 01:15:58,610
Hvor er jenta?
Hvor er Thomas?
620
01:15:58,770 --> 01:16:01,010
Thomas!
621
01:16:21,210 --> 01:16:24,450
Gå ned på kne.
622
01:16:43,090 --> 01:16:47,170
Kall ham pappa.
Si at han skal la være, ok?
623
01:16:50,290 --> 01:16:52,810
- Det går ikke med oss to.
- Pappa?
624
01:16:52,970 --> 01:16:56,290
- Hva?
- Pappa, du må ikke gjøre mamma noe.
625
01:16:58,290 --> 01:17:00,770
- Lars?
- Ja.
626
01:17:00,930 --> 01:17:04,410
Hei. Jeg fant dattera di på veien.
627
01:17:04,570 --> 01:17:06,970
Sora, kom.
628
01:17:08,330 --> 01:17:12,210
Jeg er ikke fra politiet.
Se, ingen våpen.
629
01:17:12,370 --> 01:17:16,570
Hold hendene der jeg kan se dem!
Hold hendene på hodet.
630
01:17:37,610 --> 01:17:39,970
Kjenner du meg ikke?
631
01:17:40,130 --> 01:17:42,810
- Jeg...
- Hendene på hodet!
632
01:17:47,010 --> 01:17:52,050
Jeg husker deg.
Jeg kjente Frederiks kone.
633
01:17:52,210 --> 01:17:54,890
- Hvem er du?
- Thomas.
634
01:17:55,050 --> 01:17:58,290
Jeg kjenner Majken
fra da dere alle bodde her.
635
01:17:59,850 --> 01:18:04,370
- Kjenner du Majken?
- Ja. Virkelig godt.
636
01:18:04,530 --> 01:18:10,450
Jeg føler også at jeg kjenner deg.
Hun snakket om deg hele tida.
637
01:18:10,610 --> 01:18:14,050
- Snakket hun om meg?
- Hun var så glad i deg.
638
01:18:14,210 --> 01:18:16,210
Du har betydd mye for henne.
639
01:18:16,370 --> 01:18:22,170
Hun følte at det hadde gått i stå
mellom henne og Frederik.
640
01:18:22,330 --> 01:18:29,490
Så kom du. Og så blomstret
hun som... Hun elsket deg jo.
641
01:18:31,810 --> 01:18:36,210
Hun skrev brev til deg.
Massevis.
642
01:18:36,370 --> 01:18:41,050
- Jeg har ikke fått noen brev.
- Hun visste ikke hvor du var.
643
01:18:41,210 --> 01:18:43,930
Du var borte.
644
01:18:46,730 --> 01:18:49,970
- Men hun har gjemt dem her.
- Hvor?
645
01:18:51,890 --> 01:18:53,970
Nede i kommoden.
646
01:18:55,330 --> 01:18:57,770
De er til deg. De er rett her.
647
01:19:08,650 --> 01:19:11,170
Kom!
648
01:19:18,970 --> 01:19:23,130
Lars... Lars, det er slutt nå.
649
01:19:51,330 --> 01:19:55,730
Hva foregår i hodet ditt?
Du er jo ikke rett.
650
01:19:55,890 --> 01:19:58,930
Alternativet var en død morder
og et foreldreløst barn.
651
01:19:59,090 --> 01:20:01,450
Hva om noe hadde skjedd med jenta?
652
01:20:01,610 --> 01:20:05,930
Vi holder kjeft om dette.
Jenta gikk tilbake selv, ok?
653
01:20:06,090 --> 01:20:10,130
Gjør du det der igjen,
skyter jeg deg faen meg selv.
654
01:20:25,570 --> 01:20:28,530
- Ha det bra.
- I like måte.
655
01:20:33,930 --> 01:20:35,690
Hei.
656
01:20:39,490 --> 01:20:46,410
Det er en luftmadrass.
Den lå bare og støvet ned.
657
01:20:46,570 --> 01:20:51,610
Den kan blåse seg selv opp.
Det er en kontakt her.
658
01:20:51,770 --> 01:20:56,970
Se, der er det en kontakt.
Den blåser seg selv opp på...
659
01:20:57,130 --> 01:21:00,210
... to og et halvt minutt,
står det her.
660
01:21:00,370 --> 01:21:02,810
Takk.
661
01:21:04,130 --> 01:21:07,130
- Bra jobbet.
- Takk.
662
01:21:07,290 --> 01:21:12,330
Madrassen skal være ute i morgen.
Jeg vil ikke se den ligge og flyte.
663
01:21:12,490 --> 01:21:14,970
Nei, selvfølgelig.
664
01:21:23,170 --> 01:21:26,890
Tekst: Anna Bjørshol
54404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.