All language subtitles for Arrow - 07x16 - Star City 2040.SVA-AVS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,799 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,802 --> 00:00:04,436 Cube in a cube. There's another solve. 3 00:00:05,330 --> 00:00:07,030 William and Mia, 4 00:00:07,032 --> 00:00:08,507 give these coordinates to the team, 5 00:00:08,509 --> 00:00:10,250 and then get the hell out of Star City. 6 00:00:10,252 --> 00:00:12,827 And whatever you do, don't come looking for me. 7 00:00:12,829 --> 00:00:14,110 I know where these lead. 8 00:00:14,113 --> 00:00:15,296 That's where. 9 00:00:16,999 --> 00:00:19,666 We're going over the wall... 10 00:00:19,669 --> 00:00:21,603 to The Glades. 11 00:01:04,589 --> 00:01:05,930 I love you so much. 12 00:01:06,007 --> 00:01:07,383 I love you so much. 13 00:01:07,386 --> 00:01:09,735 I'll love you even more when this baby's out of me. 14 00:01:53,763 --> 00:01:55,238 Hyah! 15 00:02:17,162 --> 00:02:18,619 Hyah! 16 00:02:18,621 --> 00:02:20,979 You're ready. 17 00:02:38,863 --> 00:02:43,930 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 18 00:02:43,933 --> 00:02:46,516 Mom, I'm home! 19 00:02:46,519 --> 00:02:49,691 Mrs. Carver had that cheese you love so much 20 00:02:49,694 --> 00:02:51,485 at the store, 21 00:02:51,487 --> 00:02:54,047 the one that tastes better than it smells. 22 00:02:55,917 --> 00:02:57,217 Mom? 23 00:03:02,591 --> 00:03:04,057 Mom. 24 00:03:33,404 --> 00:03:34,904 - Hyah! - Oh! 25 00:03:34,906 --> 00:03:38,383 - Seriously, mom. - Good instincts. Hi. 26 00:03:38,385 --> 00:03:40,076 How is Mrs. Carver? 27 00:03:40,078 --> 00:03:42,615 Uh, the usual. 28 00:03:42,618 --> 00:03:43,932 She's had to tell me 29 00:03:43,935 --> 00:03:45,620 everyone else's business in town, 30 00:03:45,623 --> 00:03:48,112 and she's trying to set me up with her son. 31 00:03:48,115 --> 00:03:50,051 - Henry? - No. The older one. 32 00:03:50,054 --> 00:03:51,685 Oh, "Cowardly Lion" Seth? 33 00:03:51,688 --> 00:03:53,589 Isn't he more scarecrow, though? No brains? 34 00:03:53,591 --> 00:03:54,924 Either way, not for you. 35 00:03:54,926 --> 00:03:56,142 Where were you? 36 00:03:56,144 --> 00:03:57,586 Well, I was on the phone. 37 00:03:57,589 --> 00:03:59,070 A meeting with Smoak Tech. 38 00:03:59,072 --> 00:04:01,981 Have you ever thought about actually going in to work? 39 00:04:01,983 --> 00:04:05,123 You know, we could get out of Bloomfield, go to the city. 40 00:04:05,126 --> 00:04:06,337 I could go with you. 41 00:04:06,340 --> 00:04:07,928 Oh, you know the city's not safe for us. 42 00:04:07,930 --> 00:04:09,839 If anyone ever found out who your father is 43 00:04:09,842 --> 00:04:10,898 or who you are... 44 00:04:10,900 --> 00:04:11,946 Right. Right. 45 00:04:11,949 --> 00:04:14,825 But I know how much you love that company. 46 00:04:14,828 --> 00:04:17,981 And I know how to protect myself. You made sure of that. 47 00:04:17,984 --> 00:04:19,119 I sure did. 48 00:04:19,122 --> 00:04:20,981 So if dad's as big a hero as you say, 49 00:04:20,984 --> 00:04:22,893 then why can't we just tell everyone that? 50 00:04:22,896 --> 00:04:24,427 It's not that simple, Mia. 51 00:04:24,430 --> 00:04:26,830 You just have to trust me on that. I'm sorry. 52 00:04:27,916 --> 00:04:31,918 Hey, I was thinking a vintage movie night. 53 00:04:31,921 --> 00:04:33,629 A Jordan Peele marathon. 54 00:04:33,631 --> 00:04:35,848 Yeah. Sure. 55 00:04:35,850 --> 00:04:37,901 Hand over that cheese. 56 00:04:44,934 --> 00:04:51,331 Shoot. Um... okay. 57 00:05:14,672 --> 00:05:16,773 What the frak? 58 00:05:39,031 --> 00:05:41,446 Intruder. Access denied. 59 00:05:41,449 --> 00:05:44,508 Initiating self-destruct protocol. 60 00:05:44,511 --> 00:05:46,720 Intruder... 61 00:05:46,722 --> 00:05:48,513 Mia, what are you doing? 62 00:05:48,515 --> 00:05:50,747 What am I doing? What are you doing with all this? 63 00:05:50,750 --> 00:05:52,592 Uh, I can explain in just one second. 64 00:05:52,594 --> 00:05:55,094 7, 6, 5... 65 00:05:55,096 --> 00:05:58,005 Access granted. 66 00:05:58,007 --> 00:05:59,340 This is just a little something 67 00:05:59,342 --> 00:06:01,026 that I've been working on on the side. 68 00:06:01,028 --> 00:06:02,235 For Smoak Tech? 69 00:06:02,237 --> 00:06:05,221 No, not exactly. Um... 70 00:06:05,223 --> 00:06:08,224 There is a corrupt company in The Glades 71 00:06:08,226 --> 00:06:10,684 that I am this close to exposing. 72 00:06:10,686 --> 00:06:13,872 You're hacking again like Overwatch. 73 00:06:13,874 --> 00:06:16,242 Oh, well, no, Overwatch was part of a team, right? 74 00:06:16,245 --> 00:06:18,036 Team Arrow. And this is solo. 75 00:06:18,039 --> 00:06:20,242 So no team, no complications. 76 00:06:20,245 --> 00:06:21,453 You're a vigilante. 77 00:06:21,456 --> 00:06:22,905 No, not exactly. 78 00:06:22,907 --> 00:06:26,200 Technically, yes, by definition... 79 00:06:26,202 --> 00:06:27,910 How long have you been hiding this from me? 80 00:06:27,912 --> 00:06:28,961 - Mia... - How long? 81 00:06:28,964 --> 00:06:29,999 Mia, I can explain. 82 00:06:30,002 --> 00:06:32,610 You realize I haven't left this town ever? 83 00:06:32,613 --> 00:06:34,968 I didn't get to go to school like a normal kid. 84 00:06:34,971 --> 00:06:36,712 I haven't even been to a real city. 85 00:06:36,737 --> 00:06:37,751 I know. 86 00:06:37,754 --> 00:06:39,839 You told me that we had to hide here 87 00:06:39,841 --> 00:06:41,215 because dad was the Green Arrow. 88 00:06:41,217 --> 00:06:42,319 That's true. 89 00:06:42,322 --> 00:06:43,748 And now I find out that you've been doing 90 00:06:43,750 --> 00:06:45,545 the exact same thing the entire time. 91 00:06:45,548 --> 00:06:47,289 No, your father and I promised each other 92 00:06:47,292 --> 00:06:49,815 that we would keep fighting for the city 93 00:06:49,818 --> 00:06:52,035 to make the city better for you 94 00:06:52,037 --> 00:06:54,320 and for... for our family. 95 00:06:54,322 --> 00:06:57,790 I can't sit back and do nothing, Mia. 96 00:06:57,793 --> 00:06:59,775 And yet that's exactly what you're telling me to do. 97 00:06:59,777 --> 00:07:01,536 No, I'm not. Mia, this is different. 98 00:07:01,539 --> 00:07:02,619 - Is it?! - Yes. 99 00:07:02,622 --> 00:07:04,831 Because I'm starting to believe what everyone else says, 100 00:07:04,833 --> 00:07:08,067 that... vigilantes are the opposite of heroes. 101 00:07:08,070 --> 00:07:09,335 That is just propaganda... 102 00:07:09,337 --> 00:07:10,929 Oh, says you. 103 00:07:10,931 --> 00:07:13,717 And why should I believe anything you say again? 104 00:07:13,720 --> 00:07:14,776 Mia. 105 00:07:14,779 --> 00:07:16,352 You've been lying to me my whole life. 106 00:07:16,355 --> 00:07:18,728 I don't even know who you are. 107 00:07:27,749 --> 00:07:29,582 Mom, I'm going to Star City, 108 00:07:29,585 --> 00:07:33,309 and this time, you can't stop me. 109 00:07:33,311 --> 00:07:36,621 I need to find out the truth about everything... 110 00:07:36,623 --> 00:07:39,148 About who our family really is, 111 00:07:39,150 --> 00:07:42,335 what I'm meant to do with my life. 112 00:07:45,322 --> 00:07:48,874 I can't be held back anymore. 113 00:07:48,877 --> 00:07:51,960 I need to forge my own path. 114 00:07:51,963 --> 00:07:54,183 What's the black star for? 115 00:07:54,186 --> 00:07:57,429 My mom once told me that all the starlight we see has 116 00:07:57,432 --> 00:07:58,590 so far to travel 117 00:07:58,593 --> 00:08:01,860 that the stars might not even exist anymore. 118 00:08:03,650 --> 00:08:08,314 Eventually, they all just fade to black, erased. 119 00:08:08,317 --> 00:08:11,514 That's where I want to be. 120 00:08:13,935 --> 00:08:16,143 What's all that? 121 00:08:17,664 --> 00:08:19,021 Prize fighting. 122 00:08:23,670 --> 00:08:25,528 How much you make on that? 123 00:08:25,530 --> 00:08:28,437 A few grand if you win. 124 00:08:28,440 --> 00:08:30,967 I don't lose. 125 00:08:36,165 --> 00:08:38,975 Of course you can do handstand push-ups. 126 00:08:40,805 --> 00:08:41,973 Ready? 127 00:08:41,976 --> 00:08:43,333 You mean to risk our lives 128 00:08:43,336 --> 00:08:45,171 by sneaking into The Glades? No. 129 00:08:45,174 --> 00:08:46,993 Not at all. You? 130 00:08:46,996 --> 00:08:49,570 Don't have anything better to do. 131 00:08:52,422 --> 00:08:55,976 Tell me again why we couldn't just take the tunnels. 132 00:08:55,979 --> 00:08:58,522 There's heat on the Canaries right now. 133 00:08:58,524 --> 00:08:59,999 The tunnels could be blown. 134 00:09:00,001 --> 00:09:02,001 So we get to do this the hard way. 135 00:09:02,003 --> 00:09:03,669 Are you coming or what? 136 00:09:03,671 --> 00:09:07,155 Show-off. 137 00:09:09,826 --> 00:09:13,679 This is gonna be a long night. 138 00:09:13,681 --> 00:09:16,682 Great. Only 5 million more feet to go. 139 00:09:16,684 --> 00:09:18,829 Rest up. Once we get in The Glades, 140 00:09:18,832 --> 00:09:21,210 we'll have to move fast, find Felicity, 141 00:09:21,213 --> 00:09:23,261 and get her out before anyone knows we were here. 142 00:09:23,264 --> 00:09:25,882 And here I thought you hated her. 143 00:09:25,884 --> 00:09:29,167 No one gets to kill my mom except me. 144 00:09:29,170 --> 00:09:31,032 It'd be easier if we had some backup. 145 00:09:31,035 --> 00:09:33,370 Yeah, well, if you shut up, you'll catch your breath faster. 146 00:09:33,372 --> 00:09:34,722 I just think it was a mistake 147 00:09:34,725 --> 00:09:35,984 to not bring the rest of the team. 148 00:09:35,986 --> 00:09:38,703 They're not a team. They're vigilantes. 149 00:09:38,706 --> 00:09:41,091 Their kind ruined Star City. 150 00:09:42,343 --> 00:09:44,567 They're not the criminals you think they are, Mia. 151 00:09:44,570 --> 00:09:46,673 I remember them being heroes back then. 152 00:09:46,676 --> 00:09:48,225 They only want to save the city. 153 00:09:48,228 --> 00:09:50,382 - We got eyes on us. - What? 154 00:09:50,384 --> 00:09:53,168 Save the arrow. We're okay. 155 00:09:53,171 --> 00:09:55,036 I thought you couldn't hack Archer. 156 00:09:55,039 --> 00:09:59,532 But you can make yourself temporarily invisible. 157 00:09:59,535 --> 00:10:00,695 Show-off. 158 00:10:02,421 --> 00:10:04,230 Watch it. 159 00:10:09,332 --> 00:10:10,918 Any luck finding William? 160 00:10:10,921 --> 00:10:12,404 Fight club was empty. 161 00:10:12,406 --> 00:10:13,798 Wherever he and Mia are headed, 162 00:10:13,801 --> 00:10:15,074 they're on their own now. 163 00:10:15,076 --> 00:10:16,984 And you're okay with that? 164 00:10:16,986 --> 00:10:18,911 He doesn't need my help anymore. 165 00:10:18,913 --> 00:10:21,460 And besides, Felicity wants us to prioritize 166 00:10:21,463 --> 00:10:22,666 finding those bombs. 167 00:10:22,669 --> 00:10:24,068 The city's in danger. 168 00:10:24,071 --> 00:10:26,610 And, also, maybe you missed the vigilante life a little. 169 00:10:26,612 --> 00:10:28,903 Working with a team, saving the city. 170 00:10:28,905 --> 00:10:30,280 Maybe. 171 00:10:30,282 --> 00:10:32,669 Any new leads on locating the bombs? 172 00:10:32,672 --> 00:10:34,154 Just a lot of shoddy police work 173 00:10:34,157 --> 00:10:35,785 surrounding Felicity's death... 174 00:10:35,787 --> 00:10:37,920 Missing evidence, incomplete scene reports. 175 00:10:37,923 --> 00:10:39,581 The case files are a mess. 176 00:10:39,583 --> 00:10:41,499 Well, I have a contact at the department. 177 00:10:41,501 --> 00:10:42,768 If somebody paid to have that done, 178 00:10:42,770 --> 00:10:44,011 he would know about it. 179 00:10:44,013 --> 00:10:45,746 What, you talking about Anson? 180 00:10:45,749 --> 00:10:46,790 Yup. 181 00:10:46,793 --> 00:10:48,176 I thought he cut you off. 182 00:10:48,179 --> 00:10:49,275 Hmm, he did. 183 00:10:49,277 --> 00:10:51,637 That's why I have you two as backup. 184 00:11:01,382 --> 00:11:03,239 You got real balls coming here. 185 00:11:03,242 --> 00:11:05,020 You wouldn't answer your phone. 186 00:11:05,023 --> 00:11:06,448 Next time, take the hint. 187 00:11:06,451 --> 00:11:08,358 I told you I can't help you anymore, 188 00:11:08,361 --> 00:11:09,444 especially not now. 189 00:11:09,446 --> 00:11:10,779 I need intel. 190 00:11:10,781 --> 00:11:12,113 Intel on what? 191 00:11:12,115 --> 00:11:13,680 The murder of Felicity Smoak. 192 00:11:13,683 --> 00:11:17,044 I can't help you. 193 00:11:18,244 --> 00:11:19,888 Wrong answer. 194 00:11:25,813 --> 00:11:27,504 Are you shaking me down? 195 00:11:27,506 --> 00:11:29,034 Actually, I was really hoping to avoid it. 196 00:11:29,036 --> 00:11:30,816 So why don't you tell me everything you know, Anson? 197 00:11:30,818 --> 00:11:32,651 Eden Corps. 198 00:11:32,653 --> 00:11:35,695 They paid the SCPD to fake Smoak's death, 199 00:11:35,698 --> 00:11:37,220 tie up the loose ends. 200 00:11:37,223 --> 00:11:38,943 Eden Corps hasn't been active for months. 201 00:11:38,946 --> 00:11:40,357 Well, they are now. 202 00:11:40,360 --> 00:11:42,828 And they don't want anyone to know about it, 203 00:11:42,830 --> 00:11:45,643 probably to start nuking cities again. 204 00:11:45,646 --> 00:11:46,856 I don't know. 205 00:11:46,858 --> 00:11:48,306 Tell us where they are. 206 00:11:48,309 --> 00:11:51,536 The Glades. Galaxy One's their front. 207 00:12:06,503 --> 00:12:07,895 Roy. Roy! 208 00:12:09,648 --> 00:12:11,338 Stop it! 209 00:12:11,443 --> 00:12:12,609 Stop it! 210 00:12:14,091 --> 00:12:16,219 Come on. It's time to go. 211 00:12:16,221 --> 00:12:17,946 It's time to go. 212 00:12:22,272 --> 00:12:24,728 So this is how the other half live. 213 00:12:24,730 --> 00:12:27,775 Sadly, Star City used to look very similar to this. 214 00:12:27,778 --> 00:12:30,214 These are the coordinates from Felicity's tape, 215 00:12:30,217 --> 00:12:32,911 which means she's in there somewhere, hopefully, alive. 216 00:12:32,913 --> 00:12:36,495 Galaxy One is one of the richest companies in the world, 217 00:12:36,498 --> 00:12:37,997 and heavily guarded. 218 00:12:38,000 --> 00:12:40,016 They're not just gonna let us walk right in. 219 00:12:40,019 --> 00:12:43,972 Actually, that's exactly what they're gonna do. 220 00:12:48,475 --> 00:12:50,233 Oh, this is ridiculous. 221 00:12:50,236 --> 00:12:52,236 We need to look the part, Ms. Executive Assistant. 222 00:12:52,239 --> 00:12:54,307 I am definitely higher up than your assistant. 223 00:12:54,309 --> 00:12:56,050 And that is not what I'm talking about. 224 00:12:56,052 --> 00:12:57,760 We are the kids of vigilantes. 225 00:12:57,763 --> 00:12:59,346 The second they scan us, we're done. 226 00:12:59,349 --> 00:13:01,246 My last name isn't Clayton anymore. 227 00:13:01,249 --> 00:13:02,497 And, besides, all the focus is 228 00:13:02,500 --> 00:13:04,984 gonna be on me, the CEO, anyway, so just play along. 229 00:13:04,987 --> 00:13:08,706 Didn't I ask you to send me the financials on the Brennan merger? 230 00:13:08,709 --> 00:13:10,157 It should be there. 231 00:13:10,160 --> 00:13:12,776 I need you to reschedule my 12:00 with optics. 232 00:13:12,779 --> 00:13:14,920 - Sir, you need to scan in. - Yeah, yeah, yeah. 233 00:13:14,922 --> 00:13:16,267 So push my 12:00 to 3:00 234 00:13:16,270 --> 00:13:17,570 to make room for Jackson Labs at 1:00, 235 00:13:17,572 --> 00:13:18,769 and then clear my morning to review 236 00:13:18,771 --> 00:13:19,879 the Jackson Labs R&D. 237 00:13:19,882 --> 00:13:21,452 Prepare for identification. 238 00:13:21,455 --> 00:13:25,070 DNA match complete. Proceed. 239 00:13:25,073 --> 00:13:28,280 - Hey. You're holding me up. - She needs to scan. 240 00:13:28,283 --> 00:13:29,992 Don't be ridiculous. She's just my assistant. Trust me... 241 00:13:29,994 --> 00:13:31,678 Sir. 242 00:13:35,884 --> 00:13:38,171 Prepare for identification. 243 00:13:38,174 --> 00:13:40,068 Access denied. 244 00:13:40,071 --> 00:13:41,471 You need to come with us, miss. 245 00:13:41,473 --> 00:13:42,659 How about I don't? 246 00:13:42,662 --> 00:13:44,748 - Lockdown. - Hands up, now. 247 00:13:44,751 --> 00:13:46,642 It's cool, fellas. 248 00:13:46,645 --> 00:13:48,144 Lockdown. 249 00:13:48,146 --> 00:13:51,481 - She's with me. - Lockdown. 250 00:13:51,483 --> 00:13:54,009 Sorry, Agent Hawke. We didn't know she was one of yours. 251 00:13:54,012 --> 00:13:57,445 I know. That's the point. 252 00:13:58,907 --> 00:14:01,691 DNA match complete. Proceed. 253 00:14:01,694 --> 00:14:03,260 Who the hell are you? 254 00:14:06,749 --> 00:14:08,702 I have been tailing you guys since the bazaar. 255 00:14:08,704 --> 00:14:10,323 Once I figured out you were headed here, 256 00:14:10,326 --> 00:14:11,922 I started pulling credentials for clearance. 257 00:14:11,924 --> 00:14:13,287 As an agent for Knightwatch? 258 00:14:13,290 --> 00:14:16,034 Which is just what, the good version of A.R.G.U.S.? 259 00:14:16,037 --> 00:14:17,378 Something like that. 260 00:14:17,381 --> 00:14:19,559 Look, I wanted to tell you the truth, but I couldn't. 261 00:14:19,562 --> 00:14:20,755 I didn't have a choice. 262 00:14:23,153 --> 00:14:25,386 - Yeah, you did. - Mia! 263 00:14:25,388 --> 00:14:28,577 I trusted you, but all you did was lie to me, 264 00:14:28,580 --> 00:14:31,484 - like everyone else. - Look, I'm sorry. 265 00:14:31,486 --> 00:14:34,520 Was any of it real? 266 00:14:34,522 --> 00:14:36,998 All of it. 267 00:14:37,000 --> 00:14:39,442 Okay, as much as I love relationship drama 268 00:14:39,444 --> 00:14:41,444 when it's not my own, do you think we could focus 269 00:14:41,446 --> 00:14:44,071 on the task at hand and not blow our cover immediately? 270 00:14:45,275 --> 00:14:46,833 Thank you. 271 00:14:48,453 --> 00:14:49,928 All right, secret agent guy. 272 00:14:49,931 --> 00:14:51,312 So what do you know about this place? 273 00:14:51,314 --> 00:14:53,455 All right. I've been doing recon on the building. 274 00:14:53,458 --> 00:14:54,748 There are hidden sublevels here, 275 00:14:54,750 --> 00:14:56,398 unlisted to the general public. 276 00:14:56,401 --> 00:14:58,237 Well, that's where they have to be holding mom. 277 00:14:58,239 --> 00:14:59,538 How do we get down there? 278 00:14:59,541 --> 00:15:00,921 My badge isn't gonna cut it. 279 00:15:00,923 --> 00:15:02,924 There'll only be a handful of people with access, 280 00:15:02,927 --> 00:15:04,119 all DNA-based. 281 00:15:04,122 --> 00:15:06,927 Well, I have a meeting with the guy who runs this place, Keven Dale. 282 00:15:06,929 --> 00:15:09,096 I mean, if anyone has access, it's him. 283 00:15:09,098 --> 00:15:13,108 All we have to do is steal and replicate his DNA. Easy. 284 00:15:13,111 --> 00:15:15,862 It actually is. Look, I have the tech. 285 00:15:15,864 --> 00:15:17,864 You just have to swipe a sample. 286 00:15:17,866 --> 00:15:19,198 Wait. Me? 287 00:15:20,462 --> 00:15:23,201 No, no. Stealing stuff covertly. I don't do that. 288 00:15:23,204 --> 00:15:26,655 Well, lucky for you, your sister does. 289 00:15:26,657 --> 00:15:28,641 Great. I'll locate the sublevels 290 00:15:28,644 --> 00:15:30,062 while you guys are with Dale. 291 00:15:30,065 --> 00:15:32,345 I'll find you after. 292 00:15:33,956 --> 00:15:36,165 Let's do a deep dive into Galaxy. 293 00:15:36,167 --> 00:15:37,517 We can see if... 294 00:15:41,797 --> 00:15:43,481 Rene? 295 00:15:43,483 --> 00:15:45,341 Dad. 296 00:15:45,343 --> 00:15:46,985 Damn it, Zoe. 297 00:15:46,987 --> 00:15:50,679 I knew you were involved with the Canaries, but... 298 00:15:50,681 --> 00:15:53,140 I didn't think you were one of them. 299 00:15:53,142 --> 00:15:55,479 Not only did you not stay away from my daughter, 300 00:15:55,482 --> 00:15:58,029 but you brought Roy into this. 301 00:15:58,031 --> 00:15:59,809 I didn't think you were alive. 302 00:15:59,812 --> 00:16:01,407 Nice to see you, too. 303 00:16:01,409 --> 00:16:04,082 What are you doing slumming it in Star City anyway? 304 00:16:04,085 --> 00:16:06,654 I still know you're looking for the bombs. 305 00:16:06,657 --> 00:16:08,406 And you need to stop. 306 00:16:08,409 --> 00:16:11,377 You already know that Galaxy's behind all this, don't you? 307 00:16:11,380 --> 00:16:14,662 This is the part where you're supposed to tell me I'm wrong, 308 00:16:14,664 --> 00:16:17,331 that my father, a former vigilante, 309 00:16:17,333 --> 00:16:19,332 is not working with the bad guys. 310 00:16:19,335 --> 00:16:20,784 The bomb plans you saw... 311 00:16:20,787 --> 00:16:22,687 They're phase one of what we're calling 312 00:16:22,689 --> 00:16:25,027 the Star City reformation project. 313 00:16:25,030 --> 00:16:26,933 - Oh, my god. - You're part of this. 314 00:16:26,935 --> 00:16:28,601 It's not what you think it is. 315 00:16:28,603 --> 00:16:29,858 Really? 316 00:16:29,861 --> 00:16:31,345 Because wiping out an entire city sounds 317 00:16:31,347 --> 00:16:32,505 a lot like genocide. 318 00:16:32,508 --> 00:16:35,967 Look, this isn't about destroying Star City. 319 00:16:35,970 --> 00:16:39,075 It's about expanding what we've done in The Glades. 320 00:16:39,078 --> 00:16:41,788 And with Galaxy's help, I'll be able to do that 321 00:16:41,791 --> 00:16:43,433 within a fraction of the time. 322 00:16:43,436 --> 00:16:45,952 Everyone will be safely evacuated 323 00:16:45,954 --> 00:16:47,570 before anything happens. 324 00:16:47,573 --> 00:16:49,218 How is it you got all the age 325 00:16:49,221 --> 00:16:50,957 and none of the wisdom? 326 00:16:50,959 --> 00:16:52,959 They're playing you, Rene. 327 00:16:52,961 --> 00:16:55,578 Galaxy is just a front for Eden Corps. 328 00:16:55,581 --> 00:16:57,463 Eden Corps doesn't exist anymore. 329 00:16:57,465 --> 00:16:59,206 And even if it did, 330 00:16:59,208 --> 00:17:01,581 if Galaxy was run by a terrorist organization, 331 00:17:01,584 --> 00:17:02,710 I would know. 332 00:17:02,712 --> 00:17:04,513 Just like you knew Galaxy was paying cops 333 00:17:04,516 --> 00:17:06,564 to fake Felicity's death? 334 00:17:06,566 --> 00:17:09,836 Yeah. Yeah, she's still alive, Rene. 335 00:17:09,839 --> 00:17:12,796 Galaxy's not the enemy. 336 00:17:12,799 --> 00:17:16,289 They've been nothing but supportive, 337 00:17:16,292 --> 00:17:17,807 altruistic. 338 00:17:17,810 --> 00:17:18,884 Sweetheart, 339 00:17:18,887 --> 00:17:20,394 you've seen it. 340 00:17:20,396 --> 00:17:22,747 Yeah, but I wouldn't allow myself 341 00:17:22,749 --> 00:17:24,657 to be blinded by it. 342 00:17:24,659 --> 00:17:27,348 You always told me to rely on my instincts. 343 00:17:27,351 --> 00:17:28,859 What happened to yours? 344 00:17:28,862 --> 00:17:30,737 You need to open your eyes, Rene. 345 00:17:30,740 --> 00:17:32,948 I did... 346 00:17:32,951 --> 00:17:34,758 And I used to believe being a vigilante 347 00:17:34,761 --> 00:17:36,493 helped solve problems. 348 00:17:36,495 --> 00:17:39,725 You and I both know it's not that simple. 349 00:17:39,728 --> 00:17:44,627 Please just let this go. 350 00:17:44,629 --> 00:17:47,630 The father I knew, the hero... 351 00:17:47,632 --> 00:17:50,275 Would not have let this go. 352 00:17:52,636 --> 00:17:56,095 You may have forgotten that hero, 353 00:17:56,098 --> 00:17:58,908 but I haven't. 354 00:18:04,685 --> 00:18:06,194 Thank you for seeing us 355 00:18:06,197 --> 00:18:07,729 on such short notice, Mr. Dale. 356 00:18:07,732 --> 00:18:09,949 When the CEO of Harris Consolidated 357 00:18:09,952 --> 00:18:11,568 comes calling, you answer. 358 00:18:11,571 --> 00:18:13,171 And please call me Keven. 359 00:18:16,044 --> 00:18:17,969 Can I get you or your assistant anything? 360 00:18:17,971 --> 00:18:21,081 Actually, I'm his associate. 361 00:18:21,084 --> 00:18:23,983 My associate, Ms. Margo, and I would love 362 00:18:23,986 --> 00:18:25,308 some coffee. 363 00:18:25,311 --> 00:18:27,040 3 cups of the house favorite. 364 00:18:29,464 --> 00:18:31,815 So how can I be of service? 365 00:18:31,818 --> 00:18:33,130 I've heard through the grapevine that 366 00:18:33,132 --> 00:18:35,336 you've been working with halcyon pharmaceuticals. 367 00:18:35,339 --> 00:18:36,980 That's supposed to be hush-hush. 368 00:18:36,983 --> 00:18:40,015 I'm evaluating their firm for a potential acquisition, 369 00:18:40,017 --> 00:18:42,184 and I was hoping for some intel. 370 00:18:42,187 --> 00:18:44,205 Before I share my secrets, 371 00:18:44,208 --> 00:18:46,522 how about you share one of yours? 372 00:18:46,524 --> 00:18:48,407 How were you able to get Harris Consolidated 373 00:18:48,409 --> 00:18:49,927 off the ground so quickly? 374 00:18:49,930 --> 00:18:53,182 Oh, I wish I could say it was some genius plan, 375 00:18:53,185 --> 00:18:55,081 but, really, it was luck. 376 00:18:55,083 --> 00:18:57,842 An angel investor backed me. 377 00:18:57,844 --> 00:18:59,993 You have to tell me who. 378 00:18:59,995 --> 00:19:02,037 City of emeralds capital. 379 00:19:02,039 --> 00:19:06,684 But whoever they are, they've stayed anonymous. 380 00:19:06,686 --> 00:19:09,712 So now that I've told you my secret, 381 00:19:09,714 --> 00:19:12,381 tell me about Halcyon. 382 00:19:12,383 --> 00:19:14,077 We've ended our arrangement. 383 00:19:14,080 --> 00:19:16,135 They didn't align with our philosophy. 384 00:19:16,137 --> 00:19:18,104 Which is what? 385 00:19:18,106 --> 00:19:20,180 We want to change the world. 386 00:19:20,182 --> 00:19:24,619 You can't do that mired in short-term thinking. 387 00:19:24,621 --> 00:19:28,385 You know what they say about fidgeters, don't you? 388 00:19:28,388 --> 00:19:31,784 Dreamers with idle hands. 389 00:19:31,786 --> 00:19:33,902 I assure you, Mr. Harris, 390 00:19:33,904 --> 00:19:36,506 no one has ever accused me of being idle. 391 00:19:36,509 --> 00:19:38,457 Huh. 392 00:19:38,459 --> 00:19:41,287 Mr. Harris, we have an issue 393 00:19:41,290 --> 00:19:42,911 back at the office now. 394 00:19:42,913 --> 00:19:46,132 I am so sorry, Keven. The life of a CEO. 395 00:19:46,134 --> 00:19:47,583 I get it. 396 00:19:47,585 --> 00:19:49,752 Keep in touch. 397 00:19:49,754 --> 00:19:52,188 Oh, he definitely wants to be in touch. 398 00:19:59,597 --> 00:20:01,555 How goes the search? 399 00:20:01,557 --> 00:20:04,409 Well, knowing Galaxy's behind everything 400 00:20:04,411 --> 00:20:06,318 really narrows it down. 401 00:20:06,321 --> 00:20:08,905 If the bombs are being stored in The Glades, 402 00:20:08,908 --> 00:20:10,915 it'll be at headquarters. 403 00:20:10,917 --> 00:20:15,266 Your dad being involved in all this, uh, 404 00:20:15,269 --> 00:20:17,269 it can't be easy. 405 00:20:17,272 --> 00:20:18,772 I'm fine. 406 00:20:19,950 --> 00:20:22,593 Let me know when you're ready to go, okay? 407 00:20:31,306 --> 00:20:34,140 All right. This is the access point to the sublevels. 408 00:20:34,143 --> 00:20:36,373 It's the only unlisted elevator bay in the building. 409 00:20:36,376 --> 00:20:38,260 Their random full-body DNA scanner 410 00:20:38,263 --> 00:20:39,854 wasn't a dead giveaway? 411 00:20:39,857 --> 00:20:42,174 But how's this swab gonna trick a full scan? 412 00:20:42,177 --> 00:20:43,485 Watch. 413 00:20:50,647 --> 00:20:53,981 Is that replicating the DNA signature? How? 414 00:20:53,984 --> 00:20:55,293 Secrets of the trade. 415 00:21:06,214 --> 00:21:08,473 You want a cookie or something? 416 00:21:08,475 --> 00:21:09,989 All right. Be ready. 417 00:21:09,992 --> 00:21:11,917 There's no telling what we're facing. 418 00:21:11,920 --> 00:21:14,628 Stay back and in the elevator. Understood? 419 00:21:14,630 --> 00:21:15,806 You know, I'm really enjoying 420 00:21:15,809 --> 00:21:17,839 all these heartfelt brother-sister moments. 421 00:21:17,842 --> 00:21:20,181 You're just more useful to me not dead. 422 00:21:20,184 --> 00:21:23,062 I'm sorry. Do you care about me? 423 00:21:23,064 --> 00:21:26,849 Yeah. Maybe. I'm also not the only one. 424 00:21:26,851 --> 00:21:28,993 You know your angel investor, 425 00:21:28,995 --> 00:21:30,995 city of emerald capital? 426 00:21:30,997 --> 00:21:33,467 I think mom might've had something to do with that. 427 00:21:33,470 --> 00:21:35,228 What do you mean? 428 00:21:35,231 --> 00:21:37,753 Well, emerald for Emerald City. 429 00:21:39,339 --> 00:21:41,864 "The Wizard of Oz" was mom's favorite. 430 00:21:41,866 --> 00:21:44,867 We used to read it all the time when I was little. 431 00:21:44,869 --> 00:21:48,149 I guess she might've been watching over you after all. 432 00:21:56,881 --> 00:21:58,189 Hi. 433 00:22:02,039 --> 00:22:04,339 Aah! Uh! 434 00:22:36,062 --> 00:22:37,144 Mia. 435 00:22:41,568 --> 00:22:42,942 Mom. 436 00:22:45,429 --> 00:22:46,860 You are alive. 437 00:22:46,863 --> 00:22:49,365 I told you not to come. 438 00:22:51,332 --> 00:22:52,914 Was my message not clear? 439 00:22:52,917 --> 00:22:54,520 I wanted you both out of Star City, 440 00:22:54,523 --> 00:22:55,932 not to come to The Glades. 441 00:22:55,935 --> 00:22:58,491 Wow. Really? No "Hey, kids, thanks for the rescue." 442 00:22:58,494 --> 00:23:00,406 Those coordinates were not supposed to lead you to me. 443 00:23:00,408 --> 00:23:02,647 They are the coordinates of a stockpile of bombs hidden in this building. 444 00:23:02,649 --> 00:23:05,251 That's why I told you to give them to Roy and Dinah. 445 00:23:05,254 --> 00:23:06,620 Well, since we're here, would it be okay 446 00:23:06,622 --> 00:23:08,213 if we got you out of there? 447 00:23:08,215 --> 00:23:10,349 Looks like this operates 448 00:23:10,351 --> 00:23:12,123 under the same DNA access protocol. 449 00:23:12,126 --> 00:23:14,353 Just give me a second. 450 00:23:22,932 --> 00:23:25,790 It's so good to see you. 451 00:23:30,498 --> 00:23:32,406 I never thought I'd see you again. 452 00:23:32,409 --> 00:23:34,540 Oh, I was afraid you wouldn't want to... 453 00:23:34,542 --> 00:23:36,041 After everything. 454 00:23:36,043 --> 00:23:38,301 I'm so sorry, William. 455 00:23:38,304 --> 00:23:40,218 Okay, hey, not to interrupt, 456 00:23:40,221 --> 00:23:41,870 but we've really got to get out of here 457 00:23:41,873 --> 00:23:42,839 before someone realizes 458 00:23:42,842 --> 00:23:44,116 what we did to those guards. 459 00:23:44,119 --> 00:23:45,976 I can't leave until I disable the bombs. 460 00:23:45,978 --> 00:23:47,794 You just got out of danger, 461 00:23:47,796 --> 00:23:49,480 and you want to go running back into it? 462 00:23:49,482 --> 00:23:50,981 Typical. 463 00:23:50,983 --> 00:23:53,187 You would rather go play hero 464 00:23:53,190 --> 00:23:54,997 than do what's best for your daughter. 465 00:23:55,000 --> 00:23:55,974 Mia. 466 00:23:55,977 --> 00:23:57,469 - Mia, come on. - Stay out of it. 467 00:23:57,472 --> 00:23:59,565 For once in your life, mom, 468 00:23:59,567 --> 00:24:02,152 put your family first. 469 00:24:02,155 --> 00:24:04,161 Being a hero, Mia, 470 00:24:04,163 --> 00:24:07,158 means choosing other people's safety 471 00:24:07,161 --> 00:24:11,985 above your own, including your family. 472 00:24:11,988 --> 00:24:14,238 That's why I hid my work from you 473 00:24:14,241 --> 00:24:16,145 so that I could protect you from having to make 474 00:24:16,148 --> 00:24:17,342 difficult decisions like these. 475 00:24:17,344 --> 00:24:19,582 You should've just been honest with me from the beginning. 476 00:24:19,584 --> 00:24:20,818 You were right. 477 00:24:20,821 --> 00:24:22,179 I am so sorry. 478 00:24:22,181 --> 00:24:25,182 Being a hero is my purpose. 479 00:24:26,686 --> 00:24:28,352 I can't leave. 480 00:24:28,354 --> 00:24:30,312 Then I want to help. 481 00:24:31,765 --> 00:24:33,116 Seriously? 482 00:24:33,119 --> 00:24:34,843 I'm sorry, but she's right. 483 00:24:36,723 --> 00:24:37,931 Where to? 484 00:24:37,934 --> 00:24:39,605 The next sublevel. 485 00:24:39,607 --> 00:24:42,366 Well, if you're going, you're gonna need this. 486 00:24:42,368 --> 00:24:44,201 Thanks. 487 00:24:53,077 --> 00:24:55,261 - Look, Mia... - Don't. 488 00:25:04,081 --> 00:25:05,631 You okay? 489 00:25:05,633 --> 00:25:08,416 Yes, I am used to being a disappointment to her. 490 00:25:08,418 --> 00:25:09,968 The explosives are being stored 491 00:25:09,970 --> 00:25:11,303 in the east end of the building. 492 00:25:11,305 --> 00:25:12,804 Are there any guards in our way? 493 00:25:12,806 --> 00:25:13,810 The coast looks clear, 494 00:25:13,813 --> 00:25:18,260 except for 3 heat signatures headed straight towards us. 495 00:25:21,148 --> 00:25:23,429 They should be right on top of us. 496 00:25:32,592 --> 00:25:34,475 Zoe? 497 00:25:34,478 --> 00:25:36,987 You found her. 498 00:25:41,633 --> 00:25:44,610 It is so good to see you alive. 499 00:25:52,128 --> 00:25:55,087 You could've told us we were on the same side. 500 00:25:55,090 --> 00:25:57,428 To infiltrate Eden Corps, I had to be the Calculator. 501 00:25:57,431 --> 00:25:58,517 It was the only way. 502 00:25:58,519 --> 00:26:00,227 Looks like your plan worked out a little too well. 503 00:26:00,229 --> 00:26:03,169 Well, I'm glad my old team came to the rescue. 504 00:26:03,172 --> 00:26:05,047 Thank you for helping William. 505 00:26:05,050 --> 00:26:06,391 Where's Mia? 506 00:26:06,393 --> 00:26:09,144 Mia is... 507 00:26:09,146 --> 00:26:11,121 So much like her father. 508 00:26:11,123 --> 00:26:14,941 Sorry for not telling you about her, by the way. 509 00:26:14,943 --> 00:26:16,212 Guys? 510 00:26:16,215 --> 00:26:18,486 The coast is clear between us and the bombs. 511 00:26:18,488 --> 00:26:20,965 Hurry up. We have to move. 512 00:26:22,543 --> 00:26:24,451 Didn't you want to go with them? 513 00:26:24,453 --> 00:26:27,162 Hey. I am only here to back you up. 514 00:26:27,164 --> 00:26:31,809 Right. 'Cause you promised your daddy. 515 00:26:31,811 --> 00:26:34,753 You know, I am really not sure what's worse. 516 00:26:34,756 --> 00:26:36,722 The, um, the lying 517 00:26:36,724 --> 00:26:39,466 or the fact that you actually thought I needed protection. 518 00:26:39,469 --> 00:26:41,878 Mia, I know that you can take care of yourself. 519 00:26:41,881 --> 00:26:43,795 Then why the hell do you keep hanging around? 520 00:26:43,798 --> 00:26:45,823 Because I care about you. 521 00:26:45,825 --> 00:26:48,183 Okay. I wanted to tell you the truth, 522 00:26:48,185 --> 00:26:50,846 but I knew that you would hate me 523 00:26:50,849 --> 00:26:52,590 the minute I did. 524 00:26:52,593 --> 00:26:56,538 And every day, it just got harder and harder. 525 00:26:56,541 --> 00:26:58,982 So your big idea 526 00:26:58,985 --> 00:27:00,684 is that I would just never find out. 527 00:27:00,687 --> 00:27:04,208 Do you have any idea what it's like to find out 528 00:27:04,211 --> 00:27:06,033 that your entire relationship with someone 529 00:27:06,036 --> 00:27:07,487 is based on a lie? 530 00:27:07,490 --> 00:27:10,459 No, okay? But I know what it's like to have 531 00:27:10,462 --> 00:27:12,070 heroes for parents. 532 00:27:12,073 --> 00:27:14,709 It sucks. 533 00:27:14,711 --> 00:27:17,521 Man, I used to ask my dad all the time 534 00:27:17,523 --> 00:27:20,215 why he even adopted me 535 00:27:20,217 --> 00:27:22,934 if he and my mom were never gonna be around. 536 00:27:22,936 --> 00:27:23,773 But you know what? 537 00:27:23,776 --> 00:27:26,529 When I got older, I realized... 538 00:27:26,532 --> 00:27:28,681 I was proud of them. 539 00:27:28,683 --> 00:27:30,850 You were proud that they prioritized 540 00:27:30,852 --> 00:27:32,611 the rest of the world above you? 541 00:27:32,613 --> 00:27:35,539 Okay, no, not that part. But... 542 00:27:35,541 --> 00:27:42,862 With great power comes great responsibility, right? 543 00:27:42,864 --> 00:27:44,516 Oh, come on! Spider-Man? 544 00:27:44,519 --> 00:27:46,241 I'm not really into comic books. 545 00:27:46,243 --> 00:27:49,865 Okay, my point is that the same applies 546 00:27:49,868 --> 00:27:51,221 to us superhero kids. 547 00:27:51,223 --> 00:27:54,346 And we have to learn to share our parents 548 00:27:54,349 --> 00:27:56,584 and be a little selfless. 549 00:27:56,586 --> 00:27:58,382 Of course you would say that. 550 00:27:58,385 --> 00:27:59,638 You've been a hero in training 551 00:27:59,640 --> 00:28:00,755 since you were a kid. 552 00:28:00,757 --> 00:28:02,465 Well, so have you. 553 00:28:02,467 --> 00:28:04,852 The only difference is I got to choose, 554 00:28:04,855 --> 00:28:07,096 and you never got to make that choice... 555 00:28:07,099 --> 00:28:08,989 Until today. 556 00:28:14,389 --> 00:28:16,815 There's your ulterior motive. 557 00:28:16,818 --> 00:28:18,844 Look, Mia, if you go out that door, 558 00:28:18,847 --> 00:28:21,573 you are doing exactly what Felicity wants. 559 00:28:21,576 --> 00:28:24,246 Okay, you want to go? We will go. 560 00:28:24,248 --> 00:28:26,229 You want to stay? We will stay. 561 00:28:26,232 --> 00:28:28,608 But do not let her mistakes 562 00:28:28,611 --> 00:28:30,803 make your choice for you. 563 00:28:30,806 --> 00:28:32,471 It's on you now. 564 00:28:36,293 --> 00:28:38,310 This has to be the place. 565 00:28:43,952 --> 00:28:46,366 There's someone coming. 566 00:28:46,369 --> 00:28:48,788 So what'd we miss? 567 00:28:48,791 --> 00:28:51,032 Ohh, you came back. 568 00:28:51,035 --> 00:28:52,844 Don't make a big thing of it. 569 00:29:09,635 --> 00:29:13,328 What the hell? Where are the bombs? 570 00:29:13,330 --> 00:29:15,853 They're already onsite. 571 00:29:15,856 --> 00:29:17,507 Dad. 572 00:29:18,967 --> 00:29:21,944 What are you doing here? 573 00:29:21,947 --> 00:29:23,797 You are alive. 574 00:29:23,800 --> 00:29:25,507 No thanks to you 575 00:29:25,509 --> 00:29:28,510 or your friend... Keven Dale. 576 00:29:28,512 --> 00:29:30,202 You were right. 577 00:29:31,977 --> 00:29:34,102 You all were right. 578 00:29:34,105 --> 00:29:37,685 The attack on Star City is happening tonight, 579 00:29:37,687 --> 00:29:40,412 and there is zero plan to evacuate. 580 00:29:41,687 --> 00:29:43,801 Dale plans to pin the blame on a vigilante. 581 00:29:43,804 --> 00:29:46,199 I'm guessing that's why they were keeping Felicity. 582 00:29:46,202 --> 00:29:48,703 I can't say I'm surprised. 583 00:29:48,706 --> 00:29:51,033 What opened your eyes all of a sudden? 584 00:29:51,035 --> 00:29:54,745 Someone very smart with impeccable genetics 585 00:29:54,747 --> 00:29:56,999 reminded me of who I used to be. 586 00:29:57,002 --> 00:29:59,186 And why should we believe you? 587 00:29:59,189 --> 00:30:00,880 Aren't you the evil mayor 588 00:30:00,883 --> 00:30:02,832 who's been trying to destroy Star City? 589 00:30:02,835 --> 00:30:03,934 And who are you? 590 00:30:03,937 --> 00:30:06,837 This is Mia. These are mine and Oliver's 591 00:30:06,840 --> 00:30:08,259 impeccable genetics. 592 00:30:08,262 --> 00:30:10,417 - You and Oliver have a kid? - Surprise. 593 00:30:10,420 --> 00:30:12,646 Okay, now that we are all caught up, 594 00:30:12,649 --> 00:30:13,931 what time do the bombs go off, 595 00:30:13,933 --> 00:30:15,242 and how do we stop them? 596 00:30:15,244 --> 00:30:17,226 They're set to go off during the fireworks 597 00:30:17,228 --> 00:30:19,153 in exactly 38 minutes. 598 00:30:19,155 --> 00:30:20,507 Even if we knew where the bombs were, 599 00:30:20,509 --> 00:30:22,649 that's not enough time to climb over that wall and stop this. 600 00:30:22,674 --> 00:30:23,676 There is another way. 601 00:30:23,678 --> 00:30:25,343 The bombs are linked by a Li-Fi, 602 00:30:25,346 --> 00:30:27,161 which means there's an exterior power source. 603 00:30:27,163 --> 00:30:28,831 You're talking about a unified connectivity device. 604 00:30:28,833 --> 00:30:30,312 - Yes. - It's like the brain of the bombs. 605 00:30:30,314 --> 00:30:31,987 Oh, good. Now there are two of you. 606 00:30:31,990 --> 00:30:34,403 So wait. We're just supposed to break into some server room 607 00:30:34,405 --> 00:30:36,442 so you guys can hack into it? 608 00:30:36,445 --> 00:30:38,931 "Server room"! How 2019. 609 00:30:38,934 --> 00:30:40,958 The brain is a portable cube shape. It fits in your hand. 610 00:30:40,960 --> 00:30:42,348 Dale has something like that. 611 00:30:42,351 --> 00:30:44,332 I thought it was just a fidget cube. 612 00:30:44,335 --> 00:30:46,795 The only way to stop the bombs is to destroy that device. 613 00:30:46,797 --> 00:30:48,207 Dale's gonna be at the celebration, 614 00:30:48,210 --> 00:30:49,634 but he won't be easy to find. 615 00:30:49,637 --> 00:30:51,016 He cut a deal 616 00:30:51,019 --> 00:30:52,966 for a permanent Archer blind spot. 617 00:30:52,969 --> 00:30:54,486 There's always another way. 618 00:30:54,489 --> 00:30:56,783 I heard these Glades parties are pretty fancy. 619 00:30:56,785 --> 00:30:58,768 How are we supposed to fit in? 620 00:30:58,770 --> 00:31:01,937 Except for you. 621 00:31:01,939 --> 00:31:04,791 Leave that part to me. 622 00:31:08,797 --> 00:31:10,488 This is looking for a needle 623 00:31:10,490 --> 00:31:12,522 in a very creepy haystack. 624 00:31:12,525 --> 00:31:15,073 I'll take that to mean you're in position. 625 00:31:15,076 --> 00:31:16,869 Everyone else? 626 00:31:16,871 --> 00:31:18,496 Almost. 627 00:31:18,498 --> 00:31:21,499 Looks like Rene's become quite the celebrity. 628 00:31:21,501 --> 00:31:24,186 Overwatch, we are in position. 629 00:31:24,189 --> 00:31:25,461 "Overwatch"? 630 00:31:25,463 --> 00:31:27,672 No one's called me Overwatch in a very long time. 631 00:31:27,674 --> 00:31:31,292 Okay, can we save the walk down memory lane for after maybe? 632 00:31:31,295 --> 00:31:33,378 All right. What do we got to do? 633 00:31:35,021 --> 00:31:37,146 Everyone here is wearing functional textiles, 634 00:31:37,149 --> 00:31:39,993 so there are tiny computers embedded in their clothing and yours. 635 00:31:39,995 --> 00:31:41,833 When the fabrics touch, the sensors will send us 636 00:31:41,835 --> 00:31:42,996 all their electronic data. 637 00:31:42,998 --> 00:31:45,006 Normally, their privacy settings restrict that, 638 00:31:45,009 --> 00:31:46,192 but I bypassed them. 639 00:31:46,195 --> 00:31:48,076 So you're hacking clothes? 640 00:31:48,078 --> 00:31:49,888 Pretty much. 641 00:31:49,891 --> 00:31:51,696 Your job is to identify Keven Dale. 642 00:31:51,698 --> 00:31:53,685 And I can help with that via the security feed. 643 00:31:53,688 --> 00:31:55,550 Let's go save the city. 644 00:32:02,926 --> 00:32:04,726 It's not Dale. 645 00:32:07,513 --> 00:32:11,047 Okay, Mia, at your 2 o'clock, there is a man in a blue suit. 646 00:32:11,050 --> 00:32:12,359 He could be a potential match. 647 00:32:12,362 --> 00:32:14,668 I don't mean match-match. I mean target. 648 00:32:14,671 --> 00:32:17,346 And I don't even know what your type is. Is it... 649 00:32:17,348 --> 00:32:18,517 Mom, shut up. 650 00:32:18,520 --> 00:32:20,720 Okay, sorry. Rambling. Old habits. 651 00:32:26,790 --> 00:32:28,239 Mia, you just brushed Dale. 652 00:32:28,242 --> 00:32:30,400 Got him. I'm following him inside. 653 00:32:30,403 --> 00:32:32,069 Hold on. You're gonna need backup. 654 00:32:32,071 --> 00:32:33,821 You won't have comms in there. 655 00:32:33,823 --> 00:32:35,548 Isn't this what you trained me for? 656 00:32:35,550 --> 00:32:38,385 I can handle a CEO. I got this. 657 00:32:42,132 --> 00:32:46,134 Nobody wants to tell you, but your festival sucks. 658 00:32:46,136 --> 00:32:50,638 Interesting. I was expecting a Canary. 659 00:32:50,640 --> 00:32:52,977 Who the hell are you? 660 00:32:52,980 --> 00:32:55,384 Not a fan of chitchat. 661 00:32:55,394 --> 00:33:00,248 Now, hand that thing over, or I'll take it. 662 00:33:02,168 --> 00:33:03,843 Really? 663 00:33:11,727 --> 00:33:15,663 Take her alive. We'll talk after the festival. 664 00:33:18,427 --> 00:33:20,427 Oh, this'll be fun. 665 00:34:21,231 --> 00:34:24,807 Guys, I lost him. He's in the crowd again. 666 00:34:24,809 --> 00:34:26,475 Okay, not to freak anyone out, 667 00:34:26,477 --> 00:34:27,929 but this is our two-minute bomb warning. 668 00:34:27,931 --> 00:34:29,172 We need to thin the herd. 669 00:34:29,175 --> 00:34:30,688 I know how. 670 00:34:30,690 --> 00:34:32,832 Show them what heroes look like. 671 00:34:35,735 --> 00:34:38,411 Help! Vigilantes! 672 00:34:48,258 --> 00:34:50,183 Oh, you have 30 seconds, Mia. 673 00:34:54,839 --> 00:34:56,314 Mia! 674 00:35:18,236 --> 00:35:22,321 She did it. The bombs are deactivated. 675 00:35:25,361 --> 00:35:27,345 Let's get the hell out of here. 676 00:35:29,330 --> 00:35:31,270 Citizens of The Glades, 677 00:35:31,273 --> 00:35:34,006 last night, our independence day festivities 678 00:35:34,009 --> 00:35:37,269 were attacked in an apparent act of terror. 679 00:35:37,271 --> 00:35:40,055 Thanks to the tireless efforts of The Glades P.D., 680 00:35:40,057 --> 00:35:43,191 we know the identities of the perpetrators responsible... 681 00:35:43,194 --> 00:35:44,813 The vigilantes known 682 00:35:44,816 --> 00:35:48,562 as Arsenal, Black Canary, and the Calculator. 683 00:35:48,565 --> 00:35:51,900 A reward of $10 million will be paid 684 00:35:51,902 --> 00:35:56,213 for any info leading to their capture dead or alive. 685 00:35:56,215 --> 00:35:58,880 This was our first attack within our walls 686 00:35:58,883 --> 00:36:00,959 in over a decade. 687 00:36:00,961 --> 00:36:03,053 I vow to you it will be the last. 688 00:36:04,965 --> 00:36:06,962 Well, that was disturbing. 689 00:36:06,965 --> 00:36:09,081 I know why my dad had to make that speech, 690 00:36:09,084 --> 00:36:10,578 but hearing it out loud? 691 00:36:10,581 --> 00:36:12,580 We did already have a target on our backs, 692 00:36:12,583 --> 00:36:14,892 just, well, not quite that big. 693 00:36:14,895 --> 00:36:17,476 Well, it's about to get rougher for everyone. 694 00:36:17,478 --> 00:36:19,144 Including my dad. 695 00:36:19,146 --> 00:36:21,480 I know you're worried, but he is right. 696 00:36:21,482 --> 00:36:23,517 The best way to take down Galaxy is 697 00:36:23,520 --> 00:36:24,891 from the inside. 698 00:36:24,893 --> 00:36:26,105 So what now? 699 00:36:26,108 --> 00:36:27,486 So I'm guessing Galaxy's 700 00:36:27,488 --> 00:36:29,270 not just gonna stop at bombing the city. 701 00:36:29,272 --> 00:36:33,942 No. The purpose of the bombing wasn't to rebuild. 702 00:36:33,944 --> 00:36:37,139 It was to remake Star City in The Glades' image. 703 00:36:37,142 --> 00:36:38,809 Why would Dale want to ruin a city 704 00:36:38,812 --> 00:36:40,478 he spent so much money to fix? 705 00:36:40,481 --> 00:36:42,314 Because he's gonna use the shiny new Star City 706 00:36:42,317 --> 00:36:44,267 as a proof of concept to take Archer Global, 707 00:36:44,270 --> 00:36:46,386 and that's too much power for one entity to have. 708 00:36:46,389 --> 00:36:48,339 Well, it's a good thing we got the band back together. 709 00:36:48,341 --> 00:36:50,433 Well, we can thank William for that one. 710 00:36:51,920 --> 00:36:55,355 I sent that signal out on a hope and a prayer. 711 00:36:57,968 --> 00:36:59,686 And you kept it. 712 00:36:59,689 --> 00:37:04,281 After all these years and with everything that's happened, I... 713 00:37:04,283 --> 00:37:06,898 I know I don't deserve it. 714 00:37:06,901 --> 00:37:09,286 Well, I'm glad I didn't completely hate you. 715 00:37:09,288 --> 00:37:11,785 Now I got a sister to hate instead. 716 00:37:11,788 --> 00:37:14,004 I need some air. 717 00:37:14,007 --> 00:37:16,917 So maybe we don't really have that type of relationship yet. 718 00:37:16,920 --> 00:37:18,319 It's not you. 719 00:37:18,321 --> 00:37:20,546 - I should go talk to her. - And it's not you. 720 00:37:20,549 --> 00:37:23,634 It's me. 721 00:37:23,637 --> 00:37:26,012 Who needs a drink? 722 00:37:30,985 --> 00:37:34,583 Mr. Mayor, impassioned speech you gave. 723 00:37:34,586 --> 00:37:36,099 It really made me believe 724 00:37:36,102 --> 00:37:38,389 you want those vigilantes dead. 725 00:37:38,392 --> 00:37:41,176 They violated the sanctity of our walls, 726 00:37:41,178 --> 00:37:42,561 not to mention they destroyed 727 00:37:42,563 --> 00:37:44,321 our plans for expansion. 728 00:37:44,323 --> 00:37:46,806 Yes, I want them dead. 729 00:37:46,808 --> 00:37:49,617 They were your friends once. 730 00:37:49,620 --> 00:37:51,186 Your point? 731 00:37:51,188 --> 00:37:53,813 Well, they seemed to know exactly 732 00:37:53,815 --> 00:37:56,776 what we were planning and how to stop us. 733 00:37:56,779 --> 00:37:59,207 Seeing how it was your desire 734 00:37:59,210 --> 00:38:02,506 to evacuate Star City, I can't help but wonder... 735 00:38:02,508 --> 00:38:05,587 You did not tell me about moving up the bomb timeline 736 00:38:05,590 --> 00:38:07,177 till I pressed you on it. 737 00:38:07,179 --> 00:38:10,837 If I'd known, maybe you wouldn't have kept Felicity Smoak 738 00:38:10,840 --> 00:38:12,599 in the same damn building. 739 00:38:15,212 --> 00:38:16,759 The attack by the vigilantes 740 00:38:16,762 --> 00:38:18,837 has provided us an opportunity. 741 00:38:18,840 --> 00:38:22,234 Because a city in fear desires a solution. 742 00:38:24,605 --> 00:38:26,605 What is that? 743 00:38:26,607 --> 00:38:29,533 The tool that will allow us to take Archer Global 744 00:38:29,535 --> 00:38:32,077 and eliminate all vigilantes for good. 745 00:38:38,155 --> 00:38:40,068 Oh, wow. 746 00:38:40,070 --> 00:38:43,135 So this is where you have been spending 747 00:38:43,138 --> 00:38:45,240 all your time. 748 00:38:45,243 --> 00:38:48,261 Pretty much. 749 00:38:51,248 --> 00:38:54,040 Still not a fan of cleaning, I take it. 750 00:38:54,042 --> 00:38:55,821 You want to start by nagging? 751 00:38:55,824 --> 00:38:58,803 Oh, I'm your mother. Nagging is part of the deal. 752 00:38:58,805 --> 00:39:02,399 So what, you probably want me to come help stop Galaxy? 753 00:39:02,401 --> 00:39:06,094 A little mother-daughter vigilante time. 754 00:39:06,096 --> 00:39:08,788 No. I wish I could take you away from all this. 755 00:39:08,791 --> 00:39:11,592 I wish that you didn't have to think about any of this. 756 00:39:15,897 --> 00:39:18,606 But I know that that is not my decision to make. 757 00:39:18,608 --> 00:39:21,276 You know, when I first left home, 758 00:39:21,278 --> 00:39:25,047 I was so mad at you. 759 00:39:25,049 --> 00:39:29,284 I learned everything I could about vigilantes. 760 00:39:29,286 --> 00:39:31,258 I dug up old news stories 761 00:39:31,261 --> 00:39:33,722 about how they destroyed Star City. 762 00:39:35,916 --> 00:39:38,125 I was convinced... 763 00:39:38,128 --> 00:39:40,679 I was convinced it was true 764 00:39:40,681 --> 00:39:44,683 that you had lied to me my entire childhood 765 00:39:44,685 --> 00:39:48,211 with your... your stories 766 00:39:48,214 --> 00:39:51,097 of the heroism of Team Arrow. 767 00:39:51,099 --> 00:39:52,950 Because you didn't want me 768 00:39:52,952 --> 00:39:54,872 to think badly about you. 769 00:39:56,271 --> 00:39:59,397 Or about dad. 770 00:39:59,399 --> 00:40:02,834 I spent these past years hating vigilantes... 771 00:40:06,699 --> 00:40:08,791 Because I hated you. 772 00:40:08,794 --> 00:40:11,117 Well, I don't blame you. 773 00:40:11,119 --> 00:40:15,246 I understand why you wanted to lie to me... 774 00:40:15,248 --> 00:40:17,349 To protect me. 775 00:40:19,371 --> 00:40:21,922 I can't even imagine what it was like 776 00:40:21,925 --> 00:40:24,764 having the entire city turn on you 777 00:40:24,766 --> 00:40:26,674 and turn on dad. 778 00:40:26,676 --> 00:40:33,514 Mia, you are so much like your father. 779 00:40:33,516 --> 00:40:36,493 Out on that field, 780 00:40:36,495 --> 00:40:38,787 so badass. 781 00:40:40,780 --> 00:40:42,788 I'm so proud of you. 782 00:40:48,031 --> 00:40:49,798 Mom, there's, um... 783 00:40:51,343 --> 00:40:54,202 It seemed like there is something really personal 784 00:40:54,204 --> 00:40:57,306 about you stopping Galaxy. 785 00:41:00,519 --> 00:41:03,854 Is that about dad? 786 00:41:03,856 --> 00:41:05,605 No, it's not. 787 00:41:08,009 --> 00:41:10,051 That one is on me. 788 00:41:10,053 --> 00:41:15,390 Holy crap. Did that work? 789 00:41:15,392 --> 00:41:18,035 Here goes nothing. 790 00:41:18,037 --> 00:41:21,246 Archer, are you online? 791 00:41:26,702 --> 00:41:29,068 Yes, Ms. Smoak. 792 00:41:29,071 --> 00:41:31,579 Archer is active. 793 00:41:31,582 --> 00:41:33,499 Holy... 794 00:41:33,502 --> 00:41:37,742 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.