All language subtitles for The.100.S05E01.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,654 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,698 --> 00:00:04,221 CLARKE: SOMETHING'S COMING, 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,657 A WAVE OF RADIATION THAT'LL KILL EVERYTHING IN ITS PATH. 4 00:00:05,701 --> 00:00:07,311 JAHA: THERE MIGHT BE A FALLOUT SHELTER. 5 00:00:07,355 --> 00:00:09,052 ROAN: A FINAL CONCLAVE, 6 00:00:09,096 --> 00:00:12,186 AND WHOEVER WINS GETS THE BUNKER. 7 00:00:12,229 --> 00:00:15,145 OCTAVIA: SKAIKRU WILL NOT TAKE THE BUNKER ALONE. 8 00:00:15,189 --> 00:00:18,061 WE WILL SHARE IT. WE ARE ONE CLAN. 9 00:00:18,105 --> 00:00:19,541 BELLAMY: WE'RE NOT LEAVING YOU BEHIND. 10 00:00:19,584 --> 00:00:20,846 THERE'S NO TIME TO GET BACK. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,979 WE'RE NOT GOING BACK. WE'RE GOING UP. 12 00:00:23,023 --> 00:00:24,154 RAVEN: ONCE THE TABLET IS CONNECTED, 13 00:00:24,198 --> 00:00:25,721 THE DISH WILL ALIGN ITSELF WITH THE ARK. 14 00:00:25,764 --> 00:00:27,027 VOICE: DISH ALIGNED. 15 00:00:27,070 --> 00:00:28,506 RAVEN: IT'S GONNA TAKE YOU A GOOD 10 MINUTES 16 00:00:28,550 --> 00:00:30,639 TO GET BACK FROM THE TOWER AND DOWN TO THE COCKPIT, 17 00:00:30,682 --> 00:00:32,336 OR YOU WILL BE LEFT BEHIND. 18 00:00:32,380 --> 00:00:34,817 VOICE: 3, 2, 1. 19 00:00:34,860 --> 00:00:36,253 MAY WE MEET AGAIN. 20 00:00:36,297 --> 00:00:39,213 RAVEN: SHE DID IT. SHE SAVED US AGAIN. 21 00:01:31,526 --> 00:01:33,963 210 MILES TO POLIS. 22 00:01:36,792 --> 00:01:39,099 AT LEAST I DON'T HAVE TO SWIM. 23 00:01:44,278 --> 00:01:46,193 YOU GOT THIS. 24 00:02:28,757 --> 00:02:30,367 UH! 25 00:03:20,591 --> 00:03:22,245 UH! 26 00:03:23,420 --> 00:03:24,378 MM! 27 00:04:10,772 --> 00:04:14,341 UGH! NNGH! 28 00:04:14,384 --> 00:04:16,560 UH! HUH! UH! 29 00:04:16,604 --> 00:04:19,215 UH! UH! 30 00:04:20,782 --> 00:04:22,740 UH! UH! 31 00:04:37,407 --> 00:04:39,496 UH! UH! 32 00:04:43,021 --> 00:04:45,285 UH! 33 00:04:48,897 --> 00:04:51,291 I'M HERE! 34 00:04:52,074 --> 00:04:55,033 I'M HERE! MOM! 35 00:05:09,700 --> 00:05:12,529 UH! UH! 36 00:05:12,573 --> 00:05:14,662 UH! UH! 37 00:05:20,842 --> 00:05:23,801 UH! UH! 38 00:05:23,845 --> 00:05:25,586 UHH... 39 00:05:38,903 --> 00:05:40,644 NNGH! 40 00:05:45,867 --> 00:05:47,956 NO. 41 00:05:47,999 --> 00:05:49,697 NO. UH... 42 00:06:09,369 --> 00:06:14,461 CLARKE, VOICE-OVER: WHERE WAS I? OH, RIGHT. POLIS. 43 00:06:14,504 --> 00:06:16,767 UP UNTIL THAT MOMENT, I BELIEVED I'D LIVE 44 00:06:16,811 --> 00:06:20,249 IN THE BUNKER WITH THE OTHERS, WITH MY MOM. 45 00:06:20,292 --> 00:06:23,078 I CAN'T BEAR THE THOUGHT OF LEAVING HER DOWN THERE, 46 00:06:23,121 --> 00:06:25,776 BUT THE HARD TRUTH IS, I COULD DIG FOR YEARS 47 00:06:25,820 --> 00:06:28,518 AND NEVER REACH THAT DOOR. 48 00:06:34,045 --> 00:06:37,484 I'VE BEEN BY MYSELF NOW FOR TWO MONTHS, 49 00:06:37,527 --> 00:06:40,530 BUT THIS IS THE FIRST TIME I FEEL ALONE. 50 00:06:49,452 --> 00:06:51,411 IT'S LIKE WE WERE NEVER HERE. 51 00:06:54,239 --> 00:06:57,373 MAYBE WE NEVER SHOULD HAVE BEEN. 52 00:07:10,604 --> 00:07:14,259 HOW THE HELL AM I GONNA MAKE IT 5 YEARS? 53 00:07:32,713 --> 00:07:34,802 UH! UH! 54 00:07:38,980 --> 00:07:41,156 CLARKE, VOICE-OVER: I CAME TO ARKADIA LOOKING 55 00:07:41,199 --> 00:07:43,506 FOR FOOD OR WATER, 56 00:07:43,550 --> 00:07:47,249 BUT ALL I FOUND WERE GHOSTS. 57 00:08:31,772 --> 00:08:33,817 CLARKE, VOICE-OVER: PART OF ME THINKS THAT JASPER 58 00:08:33,861 --> 00:08:35,602 HAD THE RIGHT IDEA. 59 00:08:38,996 --> 00:08:43,566 WHAT'S THE POINT IF ALL THERE IS IS PAIN AND SUFFERING? 60 00:08:45,176 --> 00:08:46,917 REAL CHEERFUL, CLARKE. 61 00:08:46,961 --> 00:08:51,879 I'M SORRY. IGNORE ME, OK? I HAVEN'T HAD WATER IN TWO DAYS. 62 00:08:51,922 --> 00:08:56,797 I NEED TO FIND SOME SOON, OR I DON'T THINK I'M GONNA-- 63 00:09:04,761 --> 00:09:06,458 ANYWAY... 64 00:09:07,938 --> 00:09:10,462 I DOUBT YOU CAN HEAR ME ON THIS PIECE-OF-CRAP RADIO... 65 00:09:12,421 --> 00:09:16,512 BUT IN CASE THIS IS THE LAST TIME I GET TO DO THIS, 66 00:09:16,556 --> 00:09:18,645 I JUST WANT TO SAY... 67 00:09:20,472 --> 00:09:22,910 PLEASE DON'T FEEL BAD ABOUT LEAVING ME HERE. 68 00:09:24,476 --> 00:09:26,696 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 69 00:09:28,568 --> 00:09:30,395 I'M PROUD OF YOU. 70 00:09:30,439 --> 00:09:32,789 [CHURCHES' "SCIENCE/VISIONS" PLAYING] 71 00:09:36,488 --> 00:09:38,578 LAUREN MAYBERRY: ♪ BREATHE 72 00:09:38,621 --> 00:09:42,407 ♪ DON'T SPEAK 73 00:09:42,451 --> 00:09:48,065 ♪ IT'S LEAVING YOUR BODY NOW 74 00:09:51,112 --> 00:09:52,592 CHURCHES: ♪ I, I 75 00:09:52,635 --> 00:09:54,506 ♪ HEAR, HEAR 76 00:09:54,550 --> 00:09:59,468 ♪ YOUR, YOUR BREATHING 77 00:09:59,511 --> 00:10:04,299 MAYBERRY: ♪ LIGHT BY DAY 78 00:10:04,342 --> 00:10:07,389 ♪ A SHADOW RESIDES BY NIGHT 79 00:10:07,432 --> 00:10:09,521 CHVRCHES: ♪ FEEL, FEEL 80 00:10:09,565 --> 00:10:14,309 ♪ YOU, YOU LEAVING 81 00:10:36,940 --> 00:10:38,638 THANK YOU. 82 00:10:50,824 --> 00:10:53,435 [RON GALLO'S "YOUNG LADY," YOU'RE SCARING ME" PLAYING] 83 00:10:58,919 --> 00:10:59,833 GALLO: WHOO! 84 00:10:59,876 --> 00:11:01,791 ♪ YOUR CAVERN EYES ARE PREYING 85 00:11:01,835 --> 00:11:03,532 ♪ YOUR SCARLET LIPS HALF-SAYING ♪ 86 00:11:03,575 --> 00:11:06,448 ♪ A SALES PITCH FOR THE CIRCUS IN YOUR MIND ♪ 87 00:11:08,363 --> 00:11:12,454 ♪ YOUNG LADY, YOU'RE SCARING ME ♪ 88 00:11:16,937 --> 00:11:21,681 ♪ YOUNG LADY, YOU'RE SCARING ME ♪ 89 00:11:57,586 --> 00:12:00,763 THE SOLAR PANELS. 90 00:12:00,807 --> 00:12:02,199 UH! 91 00:12:06,987 --> 00:12:08,815 UH! 92 00:12:12,035 --> 00:12:14,211 UH... 93 00:12:17,954 --> 00:12:20,217 UH! 94 00:12:20,261 --> 00:12:21,566 OH! 95 00:12:22,437 --> 00:12:23,743 DAMN IT. 96 00:13:13,836 --> 00:13:14,968 OH... 97 00:13:21,801 --> 00:13:25,021 YOU THINK YOU CAN KILL ME? 98 00:13:25,065 --> 00:13:27,023 HAVE AT IT. 99 00:14:31,044 --> 00:14:32,567 AH! UH... 100 00:14:33,960 --> 00:14:35,962 AAH! AAH! 101 00:14:39,966 --> 00:14:42,969 WAIT. SHOW ME WHERE YOU LIVE. 102 00:14:43,012 --> 00:14:46,363 YES. TAKE ME TO YOUR HOME. 103 00:14:59,333 --> 00:15:01,030 NO. 104 00:15:02,945 --> 00:15:03,990 UH! 105 00:15:07,080 --> 00:15:09,734 UH! UH! UH... 106 00:15:15,392 --> 00:15:18,439 AAAAGH! 107 00:15:18,482 --> 00:15:23,357 I'M DONE! DO YOU HEAR ME? 108 00:15:23,400 --> 00:15:26,969 I'VE LOST EVERYTHING! 109 00:15:27,013 --> 00:15:33,933 I LOST MY FRIENDS, MY FATHER, MY MOTHER! 110 00:15:36,848 --> 00:15:40,678 I'VE GOT NOTHING LEFT! 111 00:16:14,277 --> 00:16:16,323 HEY! 112 00:16:37,387 --> 00:16:39,520 THANK YOU. 113 00:16:49,051 --> 00:16:50,705 CLARKE, VOICE-OVER: I USED TO THINK THAT LIFE 114 00:16:50,748 --> 00:16:52,054 WAS ABOUT MORE THAN JUST SURVIVING, 115 00:16:52,098 --> 00:16:53,925 BUT I'M NOT SURE ANYMORE. 116 00:16:53,969 --> 00:16:56,406 ANIMALS DON'T FEEL GUILTY WHEN THEY KILL. 117 00:16:56,450 --> 00:17:00,932 THEY JUST DO IT. THEY KILL, OR THEY GET KILLED. 118 00:17:03,065 --> 00:17:06,416 I TELL MYSELF THAT EVERY LIFE I TOOK WAS FOR A REASON, 119 00:17:06,460 --> 00:17:11,117 BUT THE TRUTH IS, THE OTHER SIDE HAD REASONS, TOO. 120 00:17:12,335 --> 00:17:16,165 THE GROUNDERS, THE MOUNTAIN MEN, EVEN ALIE-- 121 00:17:16,209 --> 00:17:19,690 THEIR REASONS TO WANT US DEAD WERE THE SAME AS OURS. 122 00:17:19,734 --> 00:17:22,171 IT WAS US OR THEM, 123 00:17:22,215 --> 00:17:25,087 KILL OR BE KILLED, SIMPLE AS THAT. 124 00:17:30,484 --> 00:17:33,139 SO WHAT NOW? 125 00:17:33,182 --> 00:17:34,923 WHAT BECOMES OF THE COMMANDER OF DEATH 126 00:17:34,966 --> 00:17:37,186 WHEN THERE'S NO ONE LEFT TO KILL? 127 00:17:37,230 --> 00:17:41,060 I GUESS WE'LL FIND OUT BECAUSE MY FIGHT IS OVER. 128 00:17:44,106 --> 00:17:47,936 THE QUESTION IS, WHO AM I NOW? 129 00:18:46,995 --> 00:18:49,258 WAIT TILL YOU SEE THIS PLACE. 130 00:18:49,302 --> 00:18:52,479 IT'S LIKE THE DEATH WAVE JUMPED OVER THE ENTIRE VALLEY. 131 00:18:55,221 --> 00:18:58,615 UNFORTUNATELY, THE RADIATION DIDN'T. 132 00:19:44,052 --> 00:19:46,968 I'VE LOST TRACK OF HOW MANY BODIES WE'VE BURNED 133 00:19:47,011 --> 00:19:48,535 SINCE REACHING THE GROUND. 134 00:19:50,189 --> 00:19:54,018 GOD, THIS WOULD BE SO MUCH EASIER IF I KNEW YOU WERE ALIVE, 135 00:19:54,062 --> 00:19:56,630 IF I KNEW I WAS GONNA SEE YOU AGAIN. 136 00:19:56,673 --> 00:19:59,067 POSITIVE THOUGHTS, CLARKE. 137 00:19:59,110 --> 00:20:01,330 IT'S BEEN 58 DAYS. 138 00:20:01,374 --> 00:20:03,506 BY NOW, MONTY SHOULD HAVE THE ALGAE FARM PRODUCING. 139 00:20:03,550 --> 00:20:06,466 HOPE BAD DOES IT SUCK? NO OFFENSE, MONTY. 140 00:20:08,424 --> 00:20:11,688 AND I FOUND BERRIES, A WHOLE FIELD OF THEM. 141 00:20:11,732 --> 00:20:14,691 THEY'RE NOT VERY SWEET, BUT THEY'RE BEAUTIFUL. 142 00:20:14,735 --> 00:20:17,390 I THINK THAT'S WHAT THEY USED TO MAKE THE PAINT FOR-- 143 00:20:26,921 --> 00:20:30,403 WAIT. IT'S OK. 144 00:20:30,446 --> 00:20:32,666 IT'S OK. WAIT. 145 00:20:47,594 --> 00:20:50,597 HEY, IT'S OK. 146 00:20:52,294 --> 00:20:54,165 I'M NOT GONNA HURT YOU. 147 00:20:56,646 --> 00:20:57,604 WAIT. 148 00:20:58,648 --> 00:21:01,347 ARE YOU ALONE? 149 00:21:02,609 --> 00:21:05,002 ARE THERE OTHERS? 150 00:21:14,838 --> 00:21:17,232 IT'S OK. 151 00:21:17,276 --> 00:21:20,279 SO YOU CAN--AAH! AAH! 152 00:21:20,322 --> 00:21:22,281 AAGH! 153 00:21:25,806 --> 00:21:28,374 UH! UHH...NO. 154 00:21:29,897 --> 00:21:33,335 HEY! AAGH! 155 00:21:33,379 --> 00:21:36,120 UHH! AAGH! 156 00:21:38,384 --> 00:21:39,341 CLARKE: UGH! UH! 157 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 UH! AGH! UH... 158 00:21:41,387 --> 00:21:44,041 UH... 159 00:21:46,783 --> 00:21:50,178 AH! UH! 160 00:21:56,184 --> 00:21:57,316 NO. 161 00:21:58,491 --> 00:22:00,362 NNGH... 162 00:22:00,406 --> 00:22:01,972 UH! OH... 163 00:22:11,721 --> 00:22:14,245 AAGH! 164 00:22:14,289 --> 00:22:15,769 UHH! 165 00:22:39,619 --> 00:22:42,578 UGH! OH... 166 00:22:53,894 --> 00:22:57,071 NO. NO. NO. 167 00:22:59,552 --> 00:23:00,857 UHH! 168 00:23:00,901 --> 00:23:02,990 AH! OH! 169 00:23:13,740 --> 00:23:15,959 UH! AH... 170 00:23:31,714 --> 00:23:33,107 UH! 171 00:24:00,743 --> 00:24:03,572 UGH...AH. 172 00:24:03,616 --> 00:24:05,095 LAST TWO PEOPLE ON EARTH, 173 00:24:05,139 --> 00:24:08,925 ONE OF THEM HAPPENS TO BE THE CHILD FROM HELL. 174 00:24:10,187 --> 00:24:12,102 AHH... 175 00:24:48,182 --> 00:24:49,357 UH! 176 00:25:32,705 --> 00:25:36,099 CLARKE: HEY, WASH UP. IT'S TIME FOR SUPPER. 177 00:25:36,143 --> 00:25:40,277 LOOK. THE BERRIES ARE RIPE. 178 00:25:40,321 --> 00:25:43,585 THAT'S NICE. COME ON. I CAUGHT. YOU COOK. 179 00:25:43,629 --> 00:25:45,674 CLARKE, YOU PROMISED. 180 00:25:45,718 --> 00:25:47,241 LAST SEASON, THERE WEREN'T ENOUGH, 181 00:25:47,284 --> 00:25:48,851 BUT THIS YEAR, THEY'RE EVERYWHERE. 182 00:25:48,895 --> 00:25:50,418 PLEASE? 183 00:25:50,461 --> 00:25:54,030 I'LL COOK FOR A WEEK AND CLEAN UP. 184 00:25:54,074 --> 00:25:56,380 TWO WEEKS. 185 00:25:56,424 --> 00:25:58,905 DEAL. COME ON. I'LL DRIVE. 186 00:26:10,438 --> 00:26:12,135 ENGLISH, MADI. 187 00:26:12,179 --> 00:26:14,660 I'M JUST SAYING, SKAIRIPA'S A BEAST. 188 00:26:14,703 --> 00:26:17,576 OF COURSE SHE'D WIN THE CONCLAVE. 189 00:26:20,448 --> 00:26:22,493 DON'T WORRY. 190 00:26:22,537 --> 00:26:25,018 SHE'LL GET THEM OUT OF THAT BUNKER. 191 00:26:25,061 --> 00:26:26,759 I KNOW SHE WILL. 192 00:26:34,680 --> 00:26:37,639 I'M SORRY THEY LEFT WITHOUT YOU. 193 00:26:40,120 --> 00:26:42,688 WELL, I'M NOT 194 00:26:42,731 --> 00:26:46,126 BECAUSE IF I WAS WITH THEM, I NEVER WOULD HAVE MET YOU. 195 00:26:55,526 --> 00:26:57,790 WHAT ABOUT THEM? 196 00:26:57,833 --> 00:27:01,620 DO YOU THINK THEY'LL COME BACK, TOO? 197 00:27:19,507 --> 00:27:21,465 UGH! AGH! UH! 198 00:27:21,509 --> 00:27:24,077 -UH! UH! -AGH! AAH! 199 00:27:24,120 --> 00:27:26,906 RRGH! AGH! UH... 200 00:27:26,949 --> 00:27:29,125 SOUP'S ON. 201 00:27:29,169 --> 00:27:32,346 UGH! 202 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 AGH! UH... 203 00:27:34,348 --> 00:27:36,350 OW! UGH! 204 00:27:36,393 --> 00:27:38,178 UH... 205 00:27:38,221 --> 00:27:40,963 HA HA! YES! FINALLY. 206 00:27:41,007 --> 00:27:43,618 OH, COME ON. I LET YOU WIN SO WE COULD EAT. 207 00:27:43,662 --> 00:27:45,576 THIS ISN'T EATING. IT'S SURVIVING. 208 00:27:45,620 --> 00:27:47,709 HEY, THE NEW AND IMPROVED TRIPLE-G 209 00:27:47,753 --> 00:27:49,102 TASTES BETTER, AND YOU KNOW IT. 210 00:27:49,145 --> 00:27:50,277 TRIPLE 211 00:27:50,320 --> 00:27:51,670 HE CALLS THIS ONE GREEN'S GREEN GOOP. 212 00:27:51,713 --> 00:27:52,845 BETTER NAME, TOO. 213 00:27:52,888 --> 00:27:54,324 AND IF BY BETTER, YOU MEAN DOESN'T WANT 214 00:27:54,368 --> 00:27:55,543 TO MAKE YOU VIOLENTLY HURL, 215 00:27:55,586 --> 00:27:57,284 THEN, YEAH, IT'S AN IMPROVEMENT. 216 00:27:57,327 --> 00:27:59,982 SPEAKING OF GREEN, HOW'S EDEN? 217 00:28:00,026 --> 00:28:04,595 STILL JUST A DOT. EMORI, TAKE A BREAK. 218 00:28:04,639 --> 00:28:06,728 RAVEN: I DON'T KNOW WHY YOU WASTE YOUR TIME. 219 00:28:06,772 --> 00:28:08,382 I TOLD YOU, ATMOSPHERIC RADIATION 220 00:28:08,425 --> 00:28:09,992 BLOCKS RADIO SIGNALS. 221 00:28:10,036 --> 00:28:11,733 THEY'RE DOWN THERE. WE JUST CAN'T HEAR THEM. 222 00:28:11,777 --> 00:28:13,169 WE WASTE OUR TIME SO THEY KNOW 223 00:28:13,213 --> 00:28:14,693 THERE'S A PLACE THEY CAN LIVE. 224 00:28:14,736 --> 00:28:16,738 GROUND RADIATION HAS BEEN SURVIVABLE FOR A YEAR. 225 00:28:16,782 --> 00:28:19,610 THEY CAN LIVE EVERYWHERE. 226 00:28:21,917 --> 00:28:26,139 I THINK WE CAN ALL AGREE THAT GREEN IS GOOD. 227 00:28:26,182 --> 00:28:28,141 YES. HE IS... 228 00:28:28,184 --> 00:28:30,491 BUT THIS STUFF STILL SUCKS. 229 00:28:35,278 --> 00:28:37,716 -NNGH... 230 00:28:37,759 --> 00:28:40,544 OK. TOMORROW I'LL TRY AGAIN 231 00:28:40,588 --> 00:28:42,546 TO BOOST THE SIGNAL FROM THE ANTENNA. 232 00:28:42,590 --> 00:28:45,027 EMORI: SHOTGUN. HA HA! SPACE WALK. YES. 233 00:28:45,071 --> 00:28:47,116 RAVEN: I KNOW THE FEELING, BUT I NEED AN ASSISTANT 234 00:28:47,160 --> 00:28:49,945 WHO ACTUALLY LISTENS WHEN I TELL HER TO COME IN. 235 00:28:49,989 --> 00:28:52,731 I WILL DO EVERYTHING YOU SAY, I PROMISE, 236 00:28:52,774 --> 00:28:54,733 NO FUN OF ANY KIND. 237 00:28:54,776 --> 00:28:56,909 OR WE COULD JUST FIGURE OUT A WAY TO GET TO THE GROUND, 238 00:28:56,952 --> 00:28:59,389 AND WE COULD TELL THEM ABOUT EDEN OURSELVES. 239 00:28:59,433 --> 00:29:00,869 BELLAMY, SHE WORKED ON THE FUEL PROBLEM 240 00:29:00,913 --> 00:29:02,044 ALL MORNING. 241 00:29:02,088 --> 00:29:02,915 6 YEARS AND 7 DAYS. 242 00:29:02,958 --> 00:29:04,873 HARPER: HEY, TIME VIOLATION. 243 00:29:04,917 --> 00:29:08,355 DISHES, LATRINE, OR MURPHY? YOU CHOOSE. 244 00:29:08,398 --> 00:29:10,574 I'M SORRY. 245 00:29:10,618 --> 00:29:12,968 WE SAID WE WOULDN'T TALK ABOUT IT, 246 00:29:13,012 --> 00:29:15,928 AND I KNOW THAT YOU'RE DOING EVERYTHING THAT YOU CAN. 247 00:29:21,411 --> 00:29:23,979 -YEAH, RIGHT. 248 00:29:24,023 --> 00:29:26,025 I CHOOSE MURPHY. 249 00:29:29,680 --> 00:29:32,640 I'D HAVE GONE WITH LATRINES. 250 00:29:42,128 --> 00:29:43,912 UH! 251 00:29:43,956 --> 00:29:46,262 THIS IS MY SIDE OF THE SHIP, REMEMBER? WHAT'S THE MATTER? 252 00:29:46,306 --> 00:29:48,569 YOU WANTED ME TO TRAIN, RIGHT, SO LET'S DO IT. 253 00:29:48,612 --> 00:29:50,310 -RRGH! -AH! 254 00:29:52,965 --> 00:29:56,577 ALL RIGHT, BUT I WIN, YOU COME BACK TO THE GROUP. 255 00:29:56,620 --> 00:29:59,406 NO DEAL. 256 00:29:59,449 --> 00:30:01,060 YOU HAVE TOO MANY RULES. 257 00:30:01,103 --> 00:30:05,978 BESIDES, THERE'S NO ONE TO DISAPPOINT OVER HERE. 258 00:30:06,021 --> 00:30:07,370 MURPHY--UH! 259 00:30:09,111 --> 00:30:10,547 AHH! HEH. 260 00:30:10,591 --> 00:30:12,332 -THAT'S A GOOD PUNCH. 261 00:30:12,375 --> 00:30:13,637 NOW, IF YOU SHIFT YOUR WEIGHT 262 00:30:13,681 --> 00:30:16,553 WHEN YOU THROW IT, MIGHT ACTUALLY HURT. 263 00:30:16,597 --> 00:30:18,642 YOU KNOW WHAT I THINK YOUR PROBLEM IS? 264 00:30:18,686 --> 00:30:19,861 THIS SHOULD BE GOOD. 265 00:30:19,905 --> 00:30:22,472 YOU LIKE BEING A HERO, 266 00:30:22,516 --> 00:30:25,649 EXCEPT UP HERE, THERE ARE NO HEROES. 267 00:30:25,693 --> 00:30:28,870 YOU'RE AFRAID YOU'D BECOME WORTHLESS AGAIN. 268 00:30:28,914 --> 00:30:30,393 UH! HUH! 269 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 -RRGH! -UH! UHH... 270 00:30:32,526 --> 00:30:35,007 YOU'RE NOT WORTHLESS, MURPHY. 271 00:30:35,050 --> 00:30:37,836 WAIT, WAIT. BELLAMY, LOOK. OH! 272 00:30:37,879 --> 00:30:40,012 SAY YOU'RE NOT WORTHLESS, AND I'LL LET YOU GO. 273 00:30:40,055 --> 00:30:42,188 NOT KIDDING! WILL YOU LOOK? LOOK! 274 00:30:50,022 --> 00:30:52,676 LET'S GO. 275 00:30:52,720 --> 00:30:53,939 COME ON. 276 00:30:57,507 --> 00:30:59,118 MURPHY: IT'S BEEN 2 1/2 HOURS. 277 00:30:59,161 --> 00:31:01,294 WHY, EXACTLY, ARE WE SITTING HERE IN THE DARK? 278 00:31:01,337 --> 00:31:02,382 WE SHOULD LIGHT UP THE RING, 279 00:31:02,425 --> 00:31:03,470 LET THEM KNOW WE'RE HERE. 280 00:31:03,513 --> 00:31:04,558 QUIET, MURPHY. 281 00:31:04,601 --> 00:31:05,646 FIRST, WE FIND OUT WHO THEY ARE, 282 00:31:05,689 --> 00:31:07,691 AND THEN WE ASK THEM FOR HELP. 283 00:31:10,694 --> 00:31:12,566 -NOTHING. 284 00:31:12,609 --> 00:31:14,524 RADIO SOUNDS. THEIR COMMS MIGHT BE DISABLED. 285 00:31:14,568 --> 00:31:15,874 OR THE SHIP COULD BE UNMANNED. 286 00:31:15,917 --> 00:31:17,527 MURPHY: OR IT'S MANNED BY ALIENS WHO PREFER 287 00:31:17,571 --> 00:31:19,225 ANAL PROBES TO RADIOS. 288 00:31:19,268 --> 00:31:20,617 DOESN'T REALLY MATTER AS LONG AS THEY 289 00:31:20,661 --> 00:31:22,358 GET US DOWN TO THE GROUND. 290 00:31:22,402 --> 00:31:23,969 I'M TURNING ON THE LIGHTS. 291 00:31:24,012 --> 00:31:26,188 YOU KNOW WHAT? THAT'S ENOUGH. 292 00:31:26,232 --> 00:31:28,277 WE MAKE DECISIONS AS A TEAM HERE, 293 00:31:28,321 --> 00:31:31,193 EVEN IF WE CAN'T STAND THE SIGHT OF EACH OTHER. 294 00:31:31,237 --> 00:31:34,805 LOOK. ALL I'M SAYING IS, IT WASN'T THERE YESTERDAY. 295 00:31:34,849 --> 00:31:36,329 NOW IT'S IN GEOSYNCHRONOUS ORBIT, 296 00:31:36,372 --> 00:31:38,374 WHICH MEANS SOMEONE IS PILOTING IT, CORRECT? 297 00:31:38,418 --> 00:31:40,376 HARPER: IT COULD BE AN AI. 298 00:31:40,420 --> 00:31:41,551 MURPHY: I PREFER THE ALIENS. 299 00:31:41,595 --> 00:31:43,553 SOMETHING'S HAPPENING. 300 00:31:43,597 --> 00:31:45,816 A SECOND SHIP. 301 00:31:47,731 --> 00:31:49,037 LOOK. 302 00:31:50,996 --> 00:31:53,085 THAT MUST BE A TRANSPORT. 303 00:31:55,000 --> 00:31:56,566 IT'S HEADED FOR THE GROUND. 304 00:31:56,610 --> 00:31:59,482 EMORI, FIRE UP THE RADIO. 305 00:31:59,526 --> 00:32:01,354 NOW SHE WANTS TO TALK. 306 00:32:04,444 --> 00:32:05,924 MAYDAY, MAYDAY. 307 00:32:05,967 --> 00:32:08,187 I AM HAILING THE DROP SHIP NOW ON RE-ENTRY TO EARTH. 308 00:32:08,230 --> 00:32:11,233 WE ARE STRANDED ABOARD THE SPACE STATION TO YOUR WEST. 309 00:32:11,277 --> 00:32:14,758 PLEASE RESPOND. 310 00:32:16,456 --> 00:32:17,979 MURPHY: GREAT. 311 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 LOOKS LIKE WE JUST LOST OUR LAST CHANCE 312 00:32:19,459 --> 00:32:20,416 TO GET BACK TO THE GROUND. 313 00:32:20,460 --> 00:32:21,896 MAYDAY, MAYDAY. 314 00:32:21,940 --> 00:32:24,246 I AM CALLING THE DROP SHIP NOW ON RE-ENTRY TO EARTH. 315 00:32:29,948 --> 00:32:32,602 MADI, PACK UP THE ROVER. 316 00:32:32,646 --> 00:32:34,604 GET IT OUT OF SIGHT AND LOAD THE GUNS. 317 00:32:34,648 --> 00:32:38,043 -ALL OF THEM. 318 00:32:48,488 --> 00:32:51,056 WHO ARE THEY? WHY ARE YOU SO SCARED? 319 00:32:51,099 --> 00:32:53,014 I WILL NOT LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 320 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 DO YOU UNDERSTAND? 321 00:32:55,147 --> 00:32:57,671 WELL, MAYBE THEY'RE FRIENDLY. 322 00:32:57,714 --> 00:32:59,716 MAYBE. 323 00:32:59,760 --> 00:33:01,022 LOOK. UNTIL I FIGURE THIS OUT, 324 00:33:01,066 --> 00:33:02,893 I WANT YOU TO HIDE IN YOUR SECRET SPOT. 325 00:33:02,937 --> 00:33:04,025 NO. CLARKE-- 326 00:33:04,069 --> 00:33:06,201 THIS IS NOT UP FOR DISCUSSION, MADI. 327 00:33:06,245 --> 00:33:08,638 THE FLAMEKEEPER SCOUTS NEVER FOUND YOU THERE. 328 00:33:08,682 --> 00:33:12,425 NEITHER WILL THEY. 329 00:33:14,209 --> 00:33:17,821 PROMISE ME YOU'LL STAY IN THE HOLE. 330 00:33:17,865 --> 00:33:19,127 WHAT ABOUT YOU? 331 00:33:19,171 --> 00:33:21,912 I'LL BE BACK AS SOON AS I CAN. 332 00:33:21,956 --> 00:33:24,611 NOW PROMISE ME. 333 00:33:24,654 --> 00:33:27,005 I PROMISE. 334 00:33:28,745 --> 00:33:30,312 HERE. 335 00:33:31,966 --> 00:33:35,143 IF YOU SHOOT, THEY'LL HEAR YOU. 336 00:33:35,187 --> 00:33:37,537 I'LL MAKE SURE IT'S MY ONLY CHOICE. 337 00:33:39,234 --> 00:33:40,366 GO. 338 00:34:25,802 --> 00:34:28,457 ALL CLEAR. 339 00:34:49,261 --> 00:34:52,133 SO MUCH FOR THE MEEK INHERITING THE EARTH. 340 00:34:55,615 --> 00:34:57,834 WHATEVER TOOK OUT THE REST OF THE WORLD 341 00:34:57,878 --> 00:34:59,097 MUST HAVE MISSED THIS SPOT. 342 00:34:59,140 --> 00:35:00,620 YOU THINK? 343 00:35:02,056 --> 00:35:03,753 YOU WERE RIGHT. 344 00:35:03,797 --> 00:35:06,016 SPENDING EXTRA TIME IN ORBIT TO FIND THIS PLACE 345 00:35:06,060 --> 00:35:07,757 WAS A GOOD CALL. 346 00:35:07,801 --> 00:35:10,020 NOW SEE IF YOU CAN FIGURE OUT WHAT THE HELL HAPPENED 347 00:35:10,064 --> 00:35:11,892 TO OUR PLANET WHILE WE WERE ASLEEP. 348 00:35:11,935 --> 00:35:13,241 ON IT. 349 00:35:13,285 --> 00:35:15,896 UH, NONVIOLENT OFFENDERS WITH ME? 350 00:35:15,939 --> 00:35:18,290 YEAH, BOTH OF THEM. 351 00:35:21,119 --> 00:35:23,164 SMART. 352 00:35:23,208 --> 00:35:24,774 GIVE HIM THAT. 353 00:35:24,818 --> 00:35:26,428 RELAX, MCCREARY. 354 00:35:26,472 --> 00:35:29,562 YOU'RE STILL MY FAVORITE MASS MURDERER. 355 00:35:29,605 --> 00:35:32,173 SWEEP THE VILLAGE DOOR TO DOOR, 356 00:35:32,217 --> 00:35:33,827 THEN THE WOODS. 357 00:35:33,870 --> 00:35:36,482 LET'S FIND OUT WHAT WE'RE DEALING WITH HERE. 358 00:36:16,043 --> 00:36:19,394 OUT! COME ON. NOW! UH! RRGH... 359 00:36:23,224 --> 00:36:24,443 MAN: WHAT THE HELL IS THIS? 360 00:36:24,486 --> 00:36:26,619 LITTLE BITCH SHOT ME. 361 00:36:29,448 --> 00:36:31,624 MAN: AW, COME ON, MAN. YOU GONNA SHOOT A KID? 362 00:36:31,667 --> 00:36:32,668 WHY NOT? 363 00:36:32,712 --> 00:36:35,889 FOR STARTERS, BECAUSE SHE'S A KID. 364 00:36:37,238 --> 00:36:38,457 HOW ABOUT I PUT ONE IN YOUR LEG 365 00:36:38,500 --> 00:36:40,720 SO YOU KNOW HOW IT FEELS? 366 00:36:41,764 --> 00:36:42,722 UGH! 367 00:36:42,765 --> 00:36:44,593 UGH... 368 00:36:44,637 --> 00:36:45,594 CLARKE: RAAGH! 369 00:36:45,638 --> 00:36:46,595 -UH! -OOH! 370 00:36:46,639 --> 00:36:47,857 UHH! 371 00:36:47,901 --> 00:36:49,207 AAGH! 372 00:36:49,250 --> 00:36:50,208 -RRGH... -UGH... 373 00:36:50,251 --> 00:36:51,687 RRGH! 374 00:36:51,731 --> 00:36:53,254 -UGH... -CLARKE! 375 00:36:57,737 --> 00:36:59,782 UH! 376 00:37:04,222 --> 00:37:06,136 HEY, IT'S OK. 377 00:37:09,270 --> 00:37:12,534 WAIT. HE TRIED TO HELP ME. 378 00:37:12,578 --> 00:37:15,058 I THINK HE MIGHT BE A GOOD GUY. 379 00:37:15,102 --> 00:37:17,104 THERE ARE NO GOOD GUYS. 380 00:37:17,147 --> 00:37:18,714 UH! 381 00:37:19,802 --> 00:37:22,892 JENSON, BAINES, WE HEARD TWO MORE 382 00:37:22,936 --> 00:37:24,894 GUNSHOTS IN YOUR DIRECTION. 383 00:37:24,938 --> 00:37:26,809 REPORT. 384 00:37:29,769 --> 00:37:31,074 WHAT'S IT MEAN? 385 00:37:31,118 --> 00:37:32,337 MAN: FAN OUT. NOW. 386 00:37:32,380 --> 00:37:34,513 MEANS WE'RE NOT ALONE. 387 00:37:38,473 --> 00:37:41,694 MONTY, COME ON. PACK YOUR THINGS. 388 00:37:41,737 --> 00:37:44,566 I DON'T THINK WE SHOULD DO THIS. 389 00:37:44,610 --> 00:37:47,395 LOOK. I KNOW IT'S A RISK, 390 00:37:47,439 --> 00:37:49,136 BUT THEY HAVE A TRANSPORT, 391 00:37:49,179 --> 00:37:50,485 WHICH MEANS THEY CARRY FUEL. 392 00:37:50,529 --> 00:37:51,530 WE CAN DO THIS. 393 00:37:51,573 --> 00:37:53,488 WHAT IF IT'S THE WRONG FUEL? 394 00:37:53,532 --> 00:37:55,011 WE'LL NEED TO BURN MOST OF WHAT WE HAVE LEFT 395 00:37:55,055 --> 00:37:57,057 JUST TO DOCK, WHICH MEANS WE WON'T HAVE ENOUGH 396 00:37:57,100 --> 00:37:58,537 TO GET BACK HERE TO THE PLACE 397 00:37:58,580 --> 00:38:00,582 WHERE WE'VE BEEN SAFE FOR THE LAST 6 YEARS. 398 00:38:00,626 --> 00:38:03,803 WE LEAVE, WE CAN'T COME BACK. 399 00:38:03,846 --> 00:38:06,196 IS THAT REALLY A RISK YOU'RE WILLING TO TAKE? 400 00:38:06,240 --> 00:38:07,328 YES. IT IS. 401 00:38:07,372 --> 00:38:09,939 WHAT IF THEY WON'T LET US DOCK? 402 00:38:19,035 --> 00:38:21,473 WHAT'S THIS REALLY ABOUT? 403 00:38:22,952 --> 00:38:26,565 HEY, TALK TO ME. 404 00:38:27,653 --> 00:38:30,786 I KILLED MY MOTHER. 405 00:38:30,830 --> 00:38:32,527 I LET MY BEST FRIEND KILL HIMSELF. 406 00:38:32,571 --> 00:38:34,094 OH, IT WASN'T YOUR FAULT, MONTY. 407 00:38:34,137 --> 00:38:36,966 I COULD HAVE DONE MORE. 408 00:38:37,010 --> 00:38:40,143 I DON'T WANT TO BE THAT PERSON AGAIN. 409 00:38:40,187 --> 00:38:42,145 OH... 410 00:38:42,189 --> 00:38:44,452 YOU ARE STRONG, MONTY. 411 00:38:44,496 --> 00:38:47,499 THAT'S ONE OF THE REASONS WHY I LOVE YOU. 412 00:38:50,589 --> 00:38:52,765 NO ONE SHOULD HAVE TO BE THAT STRONG. 413 00:39:08,389 --> 00:39:09,782 EMORI: REMEMBER, RADIO ME WHEN JOHN GETS 414 00:39:09,825 --> 00:39:11,523 TO THE HANGAR BAY SO I CAN GO GET MY-- 415 00:39:11,566 --> 00:39:14,090 SAVED YOU THE TROUBLE. 416 00:39:16,354 --> 00:39:18,268 THANKS. 417 00:39:18,312 --> 00:39:20,532 I'LL START THE PREFLIGHT CHECK. 418 00:39:22,272 --> 00:39:25,275 WELL, YOU BLEW A GOOD THING. 419 00:39:25,319 --> 00:39:26,581 THANKS FOR THE EMPATHY. 420 00:39:26,625 --> 00:39:27,843 SORRY. JUST, HAVING A ROOMMATE 421 00:39:27,887 --> 00:39:29,367 FOR THE LAST 6 MONTHS BECAUSE SHE MADE YOU 422 00:39:29,410 --> 00:39:31,020 FEEL INADEQUATE HAS GOT ME FEELING 423 00:39:31,064 --> 00:39:32,457 A LITTLE CRANKY. 424 00:39:32,500 --> 00:39:34,372 HMM. HERE I WAS, THINKING IT WAS 425 00:39:34,415 --> 00:39:35,547 BECAUSE YOU COULDN'T GET US BACK DOWN 426 00:39:35,590 --> 00:39:37,723 TO THE GROUND. 427 00:39:37,766 --> 00:39:39,377 THAT'S THE THING THEY DON'T TELL YOU 428 00:39:39,420 --> 00:39:41,291 ABOUT HAPPILY EVER AFTER-- 429 00:39:41,335 --> 00:39:42,380 HARDER THAN IT LOOKS. 430 00:39:42,423 --> 00:39:44,294 HMM, YOU KNOW WHAT THIS IS? 431 00:39:44,338 --> 00:39:45,818 IT'S A COCKROACH PLAYING THE VIOLIN. 432 00:39:45,861 --> 00:39:48,864 -OH. -GOING THE WRONG WAY. 433 00:39:48,908 --> 00:39:51,563 FINAL SWEEP. RIGHT BEHIND YOU. 434 00:39:58,613 --> 00:40:01,529 BELLAMY: WOULDN'T IT BE EASIER JUST TO STEP OUTSIDE? 435 00:40:05,315 --> 00:40:07,840 WHAT ARE WE GONNA BE NOW, BELLAMY? 436 00:40:10,016 --> 00:40:12,888 HEY...LOOK. 437 00:40:12,932 --> 00:40:15,587 NOTHING IS GONNA CHANGE ON THE GROUND. 438 00:40:22,768 --> 00:40:24,465 I WISH THAT WERE TRUE. 439 00:40:24,509 --> 00:40:26,598 OH, I KNOW IT IS. 440 00:40:26,641 --> 00:40:28,991 WE'VE KEPT EACH OTHER ALIVE, 441 00:40:29,035 --> 00:40:30,602 ALL OF US. 442 00:40:30,645 --> 00:40:33,082 WE'RE FAMILY, AND NOTHING CAN CHANGE THAT. 443 00:40:33,126 --> 00:40:36,259 I'M STILL BANISHED. 444 00:40:36,303 --> 00:40:37,609 WHAT IF OCTAVIA TRIES-- 445 00:40:37,652 --> 00:40:39,437 -NO. SHE WON'T. -YOU DO REMEMBER, 446 00:40:39,480 --> 00:40:42,265 I ALMOST KILLED YOUR SISTER. 447 00:40:42,309 --> 00:40:44,354 YOU'RE RIGHT. YOU'RE SCREWED. 448 00:40:45,878 --> 00:40:48,402 MY SISTER WILL UNDERSTAND, YOU KNOW, 449 00:40:48,446 --> 00:40:52,450 AND IF SHE'S OK AND ALIVE AND-- 450 00:40:52,493 --> 00:40:54,452 SHH... 451 00:40:54,495 --> 00:40:56,497 SHE'S OK. 452 00:40:58,978 --> 00:41:01,850 THEN SHE'LL FORGIVE YOU, TOO. 453 00:41:01,894 --> 00:41:05,245 BELLAMY, IT TOOK YOU 3 YEARS. 454 00:41:05,288 --> 00:41:06,942 I'M MORE STUBBORN THAN HER. 455 00:41:06,986 --> 00:41:08,683 -HA HA! -GOOD. 456 00:41:08,727 --> 00:41:11,120 TRUST ME, WHATEVER WE RUN INTO DOWN THERE, 457 00:41:11,164 --> 00:41:14,994 OCTAVIA WILL BE THE LEAST OF OUR WORRIES. 458 00:41:24,482 --> 00:41:25,874 -UH! -AGH! 459 00:41:31,010 --> 00:41:35,841 UH! AAGH! 460 00:41:35,884 --> 00:41:37,190 YAH! 30348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.