All language subtitles for Glory 1989.English
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,147 --> 00:01:47,315
One! One!
2
00:01:47,524 --> 00:01:49,567
One, two, one!
3
00:01:49,777 --> 00:01:51,778
One! One!
4
00:01:51,987 --> 00:01:54,614
One, two, one!
5
00:01:54,823 --> 00:01:56,532
Dear Mother:
6
00:01:56,742 --> 00:02:00,244
I hope you are keeping well
and not worrying too much about me.
7
00:02:00,454 --> 00:02:03,289
You mustn't think that any of us
are going to be killed...
8
00:02:03,499 --> 00:02:08,169
...for they are collecting such a force
here that an attack would be insane.
9
00:02:09,087 --> 00:02:12,048
The Massachusetts men
passed through here this morning.
10
00:02:12,132 --> 00:02:15,635
How grand it is to meet the men
from all the states, east and west...
11
00:02:15,844 --> 00:02:18,012
...down here ready
to fight for their country...
12
00:02:18,096 --> 00:02:20,097
...as the old fellows did
in the Revolution.
13
00:02:21,099 --> 00:02:24,852
But this time we must make it
a whole country...
14
00:02:25,062 --> 00:02:29,106
...for all who live here,
so that all can speak.
15
00:02:30,943 --> 00:02:32,735
Before this war began...
16
00:02:32,945 --> 00:02:36,197
...many of my regiment
had never seen a Negro.
17
00:02:36,406 --> 00:02:39,659
Now the roads are choked
with the dispossessed.
18
00:02:41,036 --> 00:02:45,039
We fight for men and women
whose poetry is not yet written...
19
00:02:45,123 --> 00:02:49,877
...but which will presently be
as enviable and as renowned as any.
20
00:02:51,797 --> 00:02:54,549
Last night we heard
of yet another defeat.
21
00:02:54,758 --> 00:02:56,592
But we are not disheartened.
22
00:02:56,802 --> 00:02:59,887
l am honored to be part
of such a splendid company.
23
00:03:00,097 --> 00:03:03,641
They have made me captain,
of which l am enormously proud.
24
00:03:03,851 --> 00:03:07,353
You would think it strange to see me
giving orders to a hundred men...
25
00:03:07,563 --> 00:03:09,438
...most of whom are older
than l am.
26
00:03:11,108 --> 00:03:13,526
Thank you for sending
my volume of Emerson.
27
00:03:13,735 --> 00:03:16,237
His words come home to me
like truth.
28
00:03:17,155 --> 00:03:21,450
'A deep man,' he says, 'believes
that the evil eye can wither...
29
00:03:21,660 --> 00:03:24,161
...that the heart's blessing
can heal...
30
00:03:24,162 --> 00:03:27,290
...and that love
can overcome all odds.'
31
00:03:29,960 --> 00:03:31,752
My dearest love to Father.
32
00:03:32,296 --> 00:03:35,172
Your son, Robert.
33
00:03:55,193 --> 00:03:56,193
Company, forward !
34
00:03:58,864 --> 00:04:00,573
-Charge!
-Fire!
35
00:04:08,206 --> 00:04:09,206
Fire!
36
00:04:09,708 --> 00:04:10,958
Ready, men?
37
00:04:15,339 --> 00:04:16,964
Fire!
38
00:04:19,051 --> 00:04:20,217
-Aim !
-Aim !
39
00:04:21,219 --> 00:04:23,220
-Fire!
-Fire!
40
00:04:32,689 --> 00:04:34,565
Stand. Fire!
41
00:04:38,236 --> 00:04:40,237
Steady, boys!
42
00:04:46,244 --> 00:04:47,620
-Forward !
-Fire!
43
00:04:53,669 --> 00:04:55,002
Fire!
44
00:04:58,715 --> 00:05:01,384
Forward, men ! Forward !
45
00:05:01,593 --> 00:05:04,220
For God's sake, come on !
46
00:05:11,269 --> 00:05:12,269
Fire!
47
00:05:20,445 --> 00:05:23,614
Robert, come on !
We must fall back!
48
00:05:23,824 --> 00:05:26,283
No! Forbes!
49
00:05:27,411 --> 00:05:29,286
Forbes!
50
00:05:51,309 --> 00:05:52,893
Charge!
51
00:06:53,205 --> 00:06:55,372
You all right there, captain?
52
00:08:26,214 --> 00:08:28,007
Please! Not my leg!
53
00:08:28,216 --> 00:08:30,676
-Where's the chloroform?
-Stop!
54
00:08:30,886 --> 00:08:32,636
Stop!
55
00:08:36,516 --> 00:08:37,933
No! Wait!
56
00:08:38,143 --> 00:08:41,478
-No!
-Hold on !
57
00:08:43,773 --> 00:08:45,399
So it's the neck, right, captain?
58
00:08:45,483 --> 00:08:47,902
Well, the surgeons are all busy,
but I'll fix you up.
59
00:08:48,111 --> 00:08:49,111
All right, I'll just--
60
00:08:49,321 --> 00:08:50,946
-Let me know if I hurt you.
-Stop!
61
00:08:51,156 --> 00:08:53,282
Oh, this is nothing.
62
00:08:54,492 --> 00:08:57,119
-Heard the latest?
-What's that?
63
00:08:57,329 --> 00:08:59,788
Well, I heard it from a friend
who's a dispatch rider. . .
64
00:08:59,998 --> 00:09:04,376
. . .who got it from a friend who's one
of Stanton's clerks in the War Office.
65
00:09:04,502 --> 00:09:07,504
He says Lincoln is gonna issue
an emancipation proclamation.
66
00:09:08,173 --> 00:09:10,507
Gonna free the slaves.
67
00:09:10,634 --> 00:09:11,926
What?
68
00:09:12,135 --> 00:09:14,386
Maybe not in the border states
or something. . .
69
00:09:14,512 --> 00:09:16,764
. . . but he's gonna free
some of them, anyway.
70
00:09:16,973 --> 00:09:18,641
-My God.
-Yeah.
71
00:09:18,850 --> 00:09:21,644
Would've done it sooner,
only he was waiting on a big victory. . .
72
00:09:21,853 --> 00:09:23,604
. . .which is, I guess, what this is.
73
00:09:23,813 --> 00:09:26,523
Oh, my God !
74
00:09:26,524 --> 00:09:29,526
Please don't cut anymore, please!
75
00:09:29,527 --> 00:09:31,737
Please!
76
00:09:31,947 --> 00:09:34,031
This might hurt you, captain.
I'm sorry.
77
00:09:34,241 --> 00:09:35,866
Thank you.
78
00:10:04,854 --> 00:10:06,814
Dashing.
79
00:10:32,173 --> 00:10:34,758
-Robert.
-Thomas.
80
00:10:34,968 --> 00:10:38,595
Captain Shaw.
I was so proud when I heard.
81
00:10:38,805 --> 00:10:41,974
Well, they had no choice.
All the other officers are dead.
82
00:10:42,183 --> 00:10:44,893
-And Forbes?
-Impossible, as always.
83
00:10:45,103 --> 00:10:47,521
He's around here somewhere.
84
00:10:47,605 --> 00:10:48,731
How about you?
85
00:10:48,940 --> 00:10:51,775
Working for your father,
helping him with the resettlement. . .
86
00:10:51,985 --> 00:10:53,819
. . .for the Freedmen's
Relief Association.
87
00:10:54,029 --> 00:10:55,612
There's a shortage of housing.
88
00:10:55,613 --> 00:10:57,865
Robert! Are you all right?
89
00:10:58,074 --> 00:11:00,617
Yes. I'm sorry.
90
00:11:01,619 --> 00:11:05,914
Robert! Darling, there's someone
who wishes to meet you.
91
00:11:06,124 --> 00:11:09,460
General Hunter rounded up
a bunch of slaves from the fields. . .
92
00:11:09,627 --> 00:11:12,838
. . .called them "contraband"
and put them in camps like cattle.
93
00:11:13,048 --> 00:11:16,925
Then the War Department decided
to issue them pikes rather than guns.
94
00:11:17,135 --> 00:11:19,553
Of course they deserted.
So would I.
95
00:11:19,637 --> 00:11:20,637
Robert.
96
00:11:20,722 --> 00:11:22,389
Governor, you know my son Robert.
97
00:11:22,599 --> 00:11:25,934
-Yes, good to see you again, Robert.
-Governor Andrew.
98
00:11:26,144 --> 00:11:29,229
Robert, have you met
Frederick Douglass?
99
00:11:34,652 --> 00:11:36,403
Mr. Douglass.
100
00:11:38,656 --> 00:11:40,657
I understand you were at Antietam.
101
00:11:42,660 --> 00:11:44,244
Yes.
102
00:11:46,998 --> 00:11:49,083
A great and a terrible day.
103
00:11:51,795 --> 00:11:54,505
Well, I could use your help, Robert.
104
00:11:54,672 --> 00:11:57,925
The governor is proposing to raise
a regiment of Negro soldiers.
105
00:11:58,134 --> 00:12:01,595
No, no. It was not just my idea.
Mr. Douglass and some of us--
106
00:12:01,679 --> 00:12:04,848
We will offer pride and dignity. . .
107
00:12:05,058 --> 00:12:07,226
. . .to those who have known
only degradation.
108
00:12:07,435 --> 00:12:09,937
Colored soldiers, Robert.
Just think of it.
109
00:12:10,146 --> 00:12:11,188
Wonderful.
110
00:12:11,398 --> 00:12:13,982
I've submitted your name
to be commissioned colonel. . .
111
00:12:14,192 --> 00:12:17,444
. . .of the 54th Massachusetts Infantry.
112
00:12:24,661 --> 00:12:28,997
Thank you, governor. That's--
It's a wonderful idea.
113
00:12:32,293 --> 00:12:33,919
Excuse me.
114
00:12:38,842 --> 00:12:41,176
-Well done, Shaw.
-Well done, captain.
115
00:12:41,386 --> 00:12:44,638
-Splendid job, young man.
-Bravo, Robert.
116
00:13:02,991 --> 00:13:05,367
What's the matter, chester?
Too much punch?
117
00:13:10,039 --> 00:13:12,541
I mean, I know how much
you'd like to make colonel. . .
118
00:13:12,750 --> 00:13:14,751
. . . but a colored regiment?
119
00:13:18,882 --> 00:13:21,758
You know how popular
that would be?
120
00:13:21,843 --> 00:13:25,095
Handing out guns
to a thousand coloreds?
121
00:13:33,396 --> 00:13:35,355
Hey, Robert.
122
00:13:36,608 --> 00:13:38,358
What's wrong?
123
00:13:43,781 --> 00:13:45,782
I'm gonna do it.
124
00:13:49,913 --> 00:13:51,747
You're not serious.
125
00:13:52,790 --> 00:13:54,249
Yeah.
126
00:13:56,211 --> 00:13:59,796
-I want you to come with me.
-Me?
127
00:14:01,174 --> 00:14:02,799
And you?
128
00:14:07,805 --> 00:14:10,724
Can you picture me
in charge of a regiment?
129
00:14:13,645 --> 00:14:16,813
Picture me in charge of anything?
130
00:14:16,940 --> 00:14:19,107
I would be honored to have you.
131
00:14:23,571 --> 00:14:25,822
Well, then you're an idiot.
132
00:14:27,492 --> 00:14:31,828
Rob, is it true?
There's to be a colored regiment?
133
00:14:31,829 --> 00:14:34,414
So it seems.
134
00:14:34,624 --> 00:14:36,625
Then I am your first volunteer.
135
00:14:46,803 --> 00:14:50,180
Present arms!
136
00:14:51,849 --> 00:14:54,601
How do we look, colonel?
We gonna whup the Secesh?
137
00:14:54,811 --> 00:14:56,311
Boss, when do we get the blue suit?
138
00:14:56,521 --> 00:15:00,148
-Yeah, the blue suit.
-Yeah.
139
00:15:06,447 --> 00:15:08,782
-Ready to whip them Rebs.
-Ready, colonel !
140
00:15:08,866 --> 00:15:11,868
-When are we gonna get to fight?
-Yeah !
141
00:15:11,869 --> 00:15:14,705
Are we really gonna get to fight
this time?
142
00:15:26,884 --> 00:15:28,969
Attention !
143
00:15:30,805 --> 00:15:32,889
-Morning.
-Morning.
144
00:15:35,935 --> 00:15:38,270
Good morning, gentlemen.
145
00:15:39,063 --> 00:15:42,190
I am Colonel Robert Gould Shaw.
146
00:15:42,400 --> 00:15:44,234
I am your commanding officer.
147
00:15:48,906 --> 00:15:51,074
It is a great pleasure
to see you all here today.
148
00:15:52,577 --> 00:15:56,997
It is my hope
that the same courage. . .
149
00:15:57,206 --> 00:16:03,045
. . .spirit and honor,
which has brought us together. . .
150
00:16:03,254 --> 00:16:05,714
. . .will one day restore this Union.
151
00:16:09,260 --> 00:16:10,927
May God bless us all !
152
00:16:11,012 --> 00:16:13,180
Yeah !
153
00:16:16,643 --> 00:16:18,935
Form companies?
154
00:16:19,103 --> 00:16:21,271
We will commence
with forming companies.
155
00:16:21,481 --> 00:16:24,066
Company officers, take charge.
156
00:16:25,943 --> 00:16:29,404
You recruits will report
to your respective officers. . .
157
00:16:29,614 --> 00:16:34,368
. . . by the letter of your company
in alphabetical order. . .
158
00:16:34,577 --> 00:16:39,122
. . .which is in the top left-hand corner
of your muster sheet.
159
00:16:57,433 --> 00:17:00,477
-Good book, brother?
-Yes, it is, actually.
160
00:17:00,687 --> 00:17:02,979
Name's Searles. Thomas Searles.
161
00:17:03,147 --> 00:17:05,774
Jupiter Sharts, sir.
What it about, that book?
162
00:17:05,983 --> 00:17:07,651
It's a collection of essays actually.
163
00:17:07,860 --> 00:17:11,446
Fourier, Emerson,
all the transcendentalists.
164
00:17:11,656 --> 00:17:15,033
-It got pictures?
-No.
165
00:17:15,243 --> 00:17:17,911
-Teach me?
-Yes, I'd be happy to.
166
00:17:30,717 --> 00:17:34,428
Will you look at what's
walking in here! Look at them.
167
00:17:34,637 --> 00:17:37,931
I'd rather have a hog than a nigger.
At least you could eat the hog !
168
00:17:38,015 --> 00:17:41,017
Getting dark mighty early
around here.
169
00:17:43,855 --> 00:17:47,315
Come on ! Show us a little dance,
will you, boys?
170
00:18:04,542 --> 00:18:07,419
Sergeant of the guard,
post your sentry.
171
00:18:07,628 --> 00:18:09,296
Yes, sir!
172
00:18:11,799 --> 00:18:13,216
Right there!
173
00:18:13,426 --> 00:18:14,968
Shoulder!
174
00:18:15,052 --> 00:18:19,055
Right file, right. March !
175
00:18:19,223 --> 00:18:22,058
Wait, no.
See, that's my space, nigger.
176
00:18:22,143 --> 00:18:24,060
I sleep better close-up on that door.
177
00:18:24,061 --> 00:18:28,774
If you don't mind, I'd prefer a space
with more sufficient reading light.
178
00:18:28,983 --> 00:18:31,234
Oh, I like it when niggers
talk good as white folk.
179
00:18:32,987 --> 00:18:36,615
I'd be happy to teach you.
It would be my pleasure.
180
00:18:36,824 --> 00:18:40,702
Hey, look here, snowflake, I ain't got
nothing to learn from no house nigger.
181
00:18:40,912 --> 00:18:43,830
I am a free man,
as was my father before me.
182
00:18:44,040 --> 00:18:45,165
-Oh, you free, nigger?
-Yes.
183
00:18:45,374 --> 00:18:48,585
Good. Why don't you move
your free black ass before I bust it up?
184
00:18:48,795 --> 00:18:51,213
-Hey, hold up, buck.
-Nobody said nothing to you, pap.
185
00:18:51,422 --> 00:18:53,757
It's all right.
186
00:18:53,966 --> 00:18:56,092
I'll be fine over here.
187
00:18:56,844 --> 00:18:58,470
Excuse me.
188
00:19:01,224 --> 00:19:04,017
Wonder when they gonna
give us the blue suit.
189
00:19:04,101 --> 00:19:07,771
Ain't give no blue suit to no black
soldiers. Blue suits for the whites.
190
00:19:07,980 --> 00:19:10,106
Well, we soldiers now.
191
00:19:11,567 --> 00:19:15,111
-Where you from, field hand?
-South Carolina.
192
00:19:15,196 --> 00:19:18,448
South Carolina? Well, you ought
to know better than that, boy.
193
00:19:18,658 --> 00:19:23,036
Hey, would you quit that?
Say, boy, quit that drumming.
194
00:19:23,120 --> 00:19:25,705
Hey, hey, hey.
195
00:19:35,132 --> 00:19:36,842
What's your name, boy?
196
00:19:39,136 --> 00:19:40,887
I said what's your name, boy?
197
00:19:41,097 --> 00:19:44,099
-Can't you see that he's mute?
-He what?
198
00:19:44,559 --> 00:19:46,142
He's mute.
199
00:19:48,145 --> 00:19:50,272
You mean this child can't talk?
200
00:19:52,984 --> 00:19:55,151
Hey, come over here, hon.
201
00:19:59,574 --> 00:20:02,284
Dummies and field hands.
Ain't that a bitch?
202
00:20:02,493 --> 00:20:04,995
What about you there, buck?
Whereabouts are you from?
203
00:20:07,164 --> 00:20:09,457
I'm from around Tennessee.
204
00:20:10,126 --> 00:20:12,752
Ran away when I 1 2 years old,
I ain't never looked back.
205
00:20:13,170 --> 00:20:15,171
Wh--? What you doing since then?
206
00:20:16,048 --> 00:20:17,883
I've run for president.
207
00:20:23,180 --> 00:20:25,181
I didn't win though.
208
00:20:34,317 --> 00:20:35,984
Boy.
209
00:20:42,241 --> 00:20:44,743
Come on, give us some food, man.
210
00:20:57,632 --> 00:20:59,633
Major? Forbes?
211
00:20:59,842 --> 00:21:00,926
That's you.
212
00:21:01,135 --> 00:21:02,260
-Thomas.
-Hello.
213
00:21:02,470 --> 00:21:04,638
-How are you?
-You know Charlie Morse.
214
00:21:04,847 --> 00:21:06,056
-Charlie.
-Thomas Searles.
215
00:21:06,223 --> 00:21:08,850
-Hello.
-Cabot.
216
00:21:09,060 --> 00:21:12,145
So how was your meal?
217
00:21:12,229 --> 00:21:14,272
The rémoulade was a trifle tart. . .
218
00:21:14,482 --> 00:21:17,150
. . . but the soufflé for dessert
more than made up for it.
219
00:21:17,234 --> 00:21:19,778
And your comrades?
220
00:21:22,239 --> 00:21:24,991
Charming. Extraordinary
conversationalists, every one.
221
00:21:25,201 --> 00:21:27,035
Major Forbes.
222
00:21:28,162 --> 00:21:29,245
A word, please.
223
00:21:29,705 --> 00:21:31,957
Oh, excuse me, Thomas.
224
00:21:37,254 --> 00:21:38,254
Yes, Robert?
225
00:21:39,256 --> 00:21:41,257
I won't permit
that kind of fraternization.
226
00:21:42,093 --> 00:21:45,720
-It's only Thomas.
-He's an enlisted man.
227
00:21:48,182 --> 00:21:49,432
You're right, of course.
228
00:21:49,642 --> 00:21:52,477
I've sent for help.
229
00:21:52,895 --> 00:21:55,063
These men need a proper teacher.
230
00:21:55,272 --> 00:21:58,483
For God's sakes, men, you march
like a bunch of crippled old goats!
231
00:21:58,693 --> 00:22:02,112
Jesus Christ, we're gonna be here
day and night until we get this right.
232
00:22:02,279 --> 00:22:03,822
One, one!
233
00:22:04,031 --> 00:22:05,365
Company, halt!
234
00:22:05,574 --> 00:22:07,742
About-face!
235
00:22:07,952 --> 00:22:12,288
You are ugly Mexican,
African fucking whores!
236
00:22:12,373 --> 00:22:15,166
We're gonna work on this
day and night, gentlemen.
237
00:22:15,292 --> 00:22:17,794
Forward at the half step. March !
238
00:22:18,004 --> 00:22:20,505
One. You half-wit black bastard.
239
00:22:20,715 --> 00:22:22,716
Is it true they cut your balls off
at birth?
240
00:22:22,925 --> 00:22:26,511
I'm gonna work on you, you bastard,
until I get you broken.
241
00:22:26,721 --> 00:22:28,221
Company, halt!
242
00:22:28,305 --> 00:22:31,057
For God's sake, do you not know
your right from your left?
243
00:22:31,267 --> 00:22:33,143
No, no, no, sir.
244
00:22:34,437 --> 00:22:37,313
How many here do not know
right from left?
245
00:22:39,483 --> 00:22:41,901
Jesus, have pity.
246
00:22:42,111 --> 00:22:43,737
This is your front!
247
00:22:43,946 --> 00:22:47,115
This is your rear!
This is your right! And this--
248
00:22:48,409 --> 00:22:50,660
Now you're learning, boyo.
249
00:22:50,870 --> 00:22:53,371
Company, forward, march !
250
00:22:53,581 --> 00:22:55,832
One, one, one.
251
00:22:56,042 --> 00:23:02,422
-Two!
-One!
252
00:23:03,132 --> 00:23:05,216
You bloody Hindus, get it right!
253
00:23:05,342 --> 00:23:09,345
Stop. Start it again.
In each rank. Count!
254
00:23:10,890 --> 00:23:14,100
Left. Left, right, left.
255
00:23:14,310 --> 00:23:16,269
Right, on my word, march.
256
00:23:16,353 --> 00:23:20,565
Left-- Get your goddamn hand
out of your pocket, soldier!
257
00:23:21,233 --> 00:23:24,069
Left. Left, right, left.
258
00:23:24,278 --> 00:23:26,071
Oh, look at this.
Bonnie Prince Charlie.
259
00:23:26,280 --> 00:23:29,282
Are you a gentleman? Are you
a member of congress, or something?
260
00:23:29,366 --> 00:23:31,367
Or are you the bloody
prince of Africa?
261
00:23:31,368 --> 00:23:34,245
Don't look at me! Look straight
ahead ! Look straight ahead !
262
00:23:34,371 --> 00:23:35,622
I'll eat your ass up, boyo.
263
00:23:35,831 --> 00:23:39,501
You know, the Irish are not noted
for their fondness for the coloreds.
264
00:23:39,710 --> 00:23:41,920
What about the uniforms?
265
00:23:42,379 --> 00:23:44,380
Still no word.
266
00:23:44,381 --> 00:23:46,382
The rifles?
267
00:23:46,967 --> 00:23:50,095
-Left. Left, right left.
-See to it.
268
00:23:50,304 --> 00:23:52,388
You're a big buck.
You're tough, aren't you?
269
00:23:52,389 --> 00:23:56,184
You've got a lot to learn.
You haven't had a master like me.
270
00:23:56,435 --> 00:23:57,477
Dear, Mother.
271
00:23:57,686 --> 00:24:00,021
The men learn very quickly.
272
00:24:00,231 --> 00:24:02,690
Faster than white troops,
it seems to me.
273
00:24:02,900 --> 00:24:05,985
They are almost grave
and sedate under instruction...
274
00:24:06,195 --> 00:24:08,530
...and they restrain themselves.
275
00:24:10,407 --> 00:24:12,408
But the moment
they are dismissed from drill...
276
00:24:13,119 --> 00:24:17,539
...every tongue is relaxed
and every ivory tooth is visible.
277
00:24:17,748 --> 00:24:21,042
And you would not know from the
sound of it that this is an Army camp.
278
00:24:22,128 --> 00:24:25,421
They must have had to learn this
from long hours of meaningless...
279
00:24:25,422 --> 00:24:26,965
...and inhuman work.
280
00:24:27,174 --> 00:24:30,343
To set their minds free so quickly...
281
00:24:30,427 --> 00:24:32,345
...it gives them great energy.
282
00:24:32,429 --> 00:24:34,931
And there is no doubt
that we will leave this state...
283
00:24:35,141 --> 00:24:38,268
...as fine a regiment as any
that has marched.
284
00:24:38,435 --> 00:24:40,895
As ever, your son, Robert.
285
00:24:46,443 --> 00:24:48,319
They've done it.
286
00:24:51,657 --> 00:24:53,449
Assemble the men.
287
00:24:53,659 --> 00:24:56,661
Attention !
288
00:24:56,871 --> 00:24:58,955
Battalion !
289
00:25:03,961 --> 00:25:07,839
In accordance with
President Lincoln's wishes. . .
290
00:25:08,924 --> 00:25:10,758
. . .you men are advised. . .
291
00:25:10,968 --> 00:25:15,471
. . .that the Confederate Congress
has issued a proclamation.
292
00:25:17,725 --> 00:25:19,517
It reads:
293
00:25:20,769 --> 00:25:24,022
"Any Negro taken in arms. . .
294
00:25:24,231 --> 00:25:27,025
. . .against the Confederacy. . .
295
00:25:27,234 --> 00:25:31,154
. . .will immediately be returned
to a state of slavery.
296
00:25:33,782 --> 00:25:37,493
Any Negro
taken in Federal uniform. . .
297
00:25:38,037 --> 00:25:40,830
. . .will be summarily put to death.
298
00:25:45,377 --> 00:25:51,049
Any white officer
taken in command of Negro troops. . .
299
00:25:52,509 --> 00:25:55,845
. . .shall be deemed as inciting
servile insurrection. . .
300
00:25:56,847 --> 00:25:59,599
. . .and shall likewise
be put to death."
301
00:26:06,023 --> 00:26:09,984
Full discharges
will be granted in the morning. . .
302
00:26:10,194 --> 00:26:12,070
. . .to all those who apply.
303
00:26:16,033 --> 00:26:19,452
-Dismissed.
-Dismissed.
304
00:26:21,413 --> 00:26:23,331
If you're not here in the morning. . .
305
00:26:24,458 --> 00:26:26,334
. . . I understand.
306
00:26:34,551 --> 00:26:36,719
Still want that blue suit, nigger?
307
00:27:57,176 --> 00:28:00,636
-Good morning, major.
-Sir. Formed and ready, sir.
308
00:28:00,846 --> 00:28:02,722
How many are left?
309
00:28:06,894 --> 00:28:08,811
Attention !
310
00:28:10,230 --> 00:28:12,148
Battalion !
311
00:28:30,292 --> 00:28:32,502
Glory hallelujah.
312
00:28:32,669 --> 00:28:34,212
One. One, two, one.
313
00:28:34,421 --> 00:28:37,590
One, one. One, two, one.
314
00:28:37,674 --> 00:28:39,675
Company, halt!
315
00:28:44,640 --> 00:28:47,683
You're not dismissed, boyo!
Get up!
316
00:28:47,684 --> 00:28:51,562
You'll fall out when I say
and not before. Do you understand?
317
00:28:51,688 --> 00:28:53,648
I said, get up!
318
00:28:53,732 --> 00:28:55,691
Sergeant major.
319
00:29:03,617 --> 00:29:05,785
-Sir.
-At ease, sergeant.
320
00:29:09,915 --> 00:29:12,708
I have no doubt
that you are a fair man, Mulcahy.
321
00:29:15,295 --> 00:29:17,713
I wonder if you are
treating these men too hard.
322
00:29:20,926 --> 00:29:22,051
You disagree?
323
00:29:23,387 --> 00:29:27,640
-You may speak freely.
-The boy's your friend, is he?
324
00:29:28,142 --> 00:29:29,642
We grew up together, yes.
325
00:29:31,228 --> 00:29:33,438
Let him grow up some more.
326
00:29:36,108 --> 00:29:39,610
-I see.
-Will that be all, sir?
327
00:29:41,238 --> 00:29:42,530
Yes.
328
00:29:43,699 --> 00:29:45,533
Dismissed.
329
00:29:48,704 --> 00:29:50,746
-Order.
-Order.
330
00:30:02,759 --> 00:30:08,014
Fifty-seven caliber Enfield rifle musket.
Best in the world here, boy.
331
00:30:08,223 --> 00:30:09,765
Sharts.
332
00:30:09,766 --> 00:30:11,851
"1 1 91 1 ."
333
00:30:12,936 --> 00:30:14,479
Think you can handle that, boy?
334
00:30:14,688 --> 00:30:16,772
Shit, I can knock something down
with this.
335
00:30:16,773 --> 00:30:18,274
Trip.
336
00:30:19,276 --> 00:30:21,777
"1 21 92."
337
00:30:21,904 --> 00:30:25,198
-Beautiful.
-Hawkins.
338
00:30:25,407 --> 00:30:28,409
"1 21 86."
339
00:30:28,619 --> 00:30:30,786
-Jefferson.
-Yes, sir.
340
00:30:31,371 --> 00:30:32,830
Robert.
341
00:30:34,708 --> 00:30:36,209
Finally.
342
00:30:36,418 --> 00:30:37,793
There's a rumor going around. . .
343
00:30:37,920 --> 00:30:40,755
. . .that we're to be used
only for manual labor.
344
00:30:40,839 --> 00:30:43,174
I can't believe
the kind of things we hear.
345
00:30:45,719 --> 00:30:48,930
It's not true, is it? I mean,
about not being allowed to fight.
346
00:30:49,723 --> 00:30:53,518
The men are all living for that day.
I know I am.
347
00:30:56,146 --> 00:30:58,814
-Fletch.
-Don't bother about him.
348
00:30:59,483 --> 00:31:01,817
-He's just ignorant.
-Excuse me.
349
00:31:29,429 --> 00:31:31,556
For God's sake, come on!
350
00:31:32,933 --> 00:31:34,850
Good shot, man.
351
00:31:34,935 --> 00:31:37,687
Do that again. Here, give him
your weapon. Give him that.
352
00:31:37,854 --> 00:31:38,854
Do that again.
353
00:31:38,855 --> 00:31:41,691
-One dime, he can't do it.
-Dime? Dime on each of you.
354
00:31:41,858 --> 00:31:43,818
-I want money.
-That's a bet.
355
00:31:43,902 --> 00:31:47,446
-Go on, boy.
-Go ahead. Go ahead, Sharts.
356
00:31:53,870 --> 00:31:56,497
-That's a dime on each of you !
-Double or nothing !
357
00:31:59,876 --> 00:32:05,089
Attention, company!
358
00:32:05,299 --> 00:32:06,882
As you were.
359
00:32:07,926 --> 00:32:09,844
Front and center.
360
00:32:14,891 --> 00:32:16,726
You're a good shot, private.
361
00:32:16,893 --> 00:32:19,812
Thank you, sir. Squirrel hunting.
362
00:32:20,897 --> 00:32:24,692
-You ever killed a man?
-No, sir.
363
00:32:24,901 --> 00:32:27,194
-But you're handy with a gun.
-Yes, sir.
364
00:32:29,781 --> 00:32:31,699
Reload.
365
00:32:38,540 --> 00:32:44,503
Faster.
366
00:32:44,921 --> 00:32:46,922
Faster!
367
00:32:50,927 --> 00:32:56,932
Discharge your weapon.
368
00:32:57,934 --> 00:32:59,477
Do it!
369
00:33:01,938 --> 00:33:05,274
Now do it again.
Only this time, I want it done quickly.
370
00:33:07,444 --> 00:33:10,946
A good man can fire three aimed shots
in a minute.
371
00:33:13,075 --> 00:33:16,535
Major Forbes,
give me your Colt revolver.
372
00:33:16,745 --> 00:33:18,621
-What?
-Your gun.
373
00:33:19,915 --> 00:33:21,832
Give it to me.
374
00:33:25,754 --> 00:33:27,755
Faster.
375
00:33:27,964 --> 00:33:29,840
Reload.
376
00:33:30,967 --> 00:33:32,927
Quickly. Faster!
377
00:33:34,971 --> 00:33:36,681
Faster! Load.
378
00:33:37,974 --> 00:33:39,684
Faster!
379
00:33:40,977 --> 00:33:43,979
Do it! Do it!
380
00:33:44,356 --> 00:33:48,067
Do it!
381
00:34:02,999 --> 00:34:06,252
Teach them properly, major.
382
00:34:08,422 --> 00:34:10,464
Yes, sir.
383
00:34:13,885 --> 00:34:15,177
Attention, company!
384
00:34:18,181 --> 00:34:20,182
Ready!
385
00:34:20,392 --> 00:34:21,934
Aim !
386
00:34:22,018 --> 00:34:24,019
Fire!
387
00:34:42,539 --> 00:34:45,708
Good morning, major.
You're up early.
388
00:34:45,917 --> 00:34:47,960
I wanna talk to you.
389
00:34:48,044 --> 00:34:50,045
Certainly.
390
00:34:51,673 --> 00:34:54,759
If you wouldn't mind
getting down from your horse.
391
00:35:08,231 --> 00:35:09,982
Better?
392
00:35:11,026 --> 00:35:13,569
Why do you treat the men this way,
Robert?
393
00:35:16,114 --> 00:35:17,281
How should I treat them?
394
00:35:17,866 --> 00:35:19,492
Like men?
395
00:35:23,079 --> 00:35:26,582
And what about Thomas?
Why are you so hard on him?
396
00:35:26,792 --> 00:35:31,837
He's not a very good soldier.
I'm getting these men ready for battle.
397
00:35:32,047 --> 00:35:35,716
Robert, they're already as good
as the Seventh ever was.
398
00:35:35,926 --> 00:35:38,427
-They march well. They're disciplined.
-No thanks to you.
399
00:35:38,637 --> 00:35:41,263
-I beg your pardon?
-You heard me.
400
00:35:42,516 --> 00:35:46,310
Who do you think you are,
acting the high-up colonel?
401
00:35:47,103 --> 00:35:49,438
You seem to forget, I know you. . .
402
00:35:50,232 --> 00:35:51,398
. . .and so does Thomas.
403
00:35:55,612 --> 00:35:57,196
Forbes.
404
00:35:58,615 --> 00:36:01,200
If you don't believe in
what we're doing here. . .
405
00:36:01,993 --> 00:36:05,579
-. . . maybe you shouldn't be part of it.
-Part of what?
406
00:36:07,833 --> 00:36:12,127
Left, right, left, right, little finger
along the seams of your trousers?
407
00:36:13,046 --> 00:36:16,465
Marching is probably all
they'll ever get to do, Robert.
408
00:36:18,134 --> 00:36:20,177
It is my job. . .
409
00:36:21,137 --> 00:36:24,056
. . .to get these men ready.
410
00:36:24,140 --> 00:36:25,891
And I will.
411
00:36:27,060 --> 00:36:29,603
They have risked their lives
to be here.
412
00:36:29,813 --> 00:36:31,313
They have given up their freedom.
413
00:36:31,523 --> 00:36:33,148
I owe them as much
as they've given.
414
00:36:33,316 --> 00:36:35,401
I owe them my freedom. . .
415
00:36:36,152 --> 00:36:37,778
. . . my life, if necessary.
416
00:36:38,363 --> 00:36:40,614
Maybe so do you, Cabot.
417
00:36:42,158 --> 00:36:43,492
I think you do.
418
00:36:54,170 --> 00:36:56,171
Develop! Guard !
419
00:36:56,381 --> 00:36:58,674
Thrust! Develop!
420
00:36:58,884 --> 00:37:00,593
Guard ! Thrust!
421
00:37:00,802 --> 00:37:02,887
Develop! Guard !
422
00:37:03,096 --> 00:37:05,347
You're not at dancing school, son.
Take his head off.
423
00:37:05,557 --> 00:37:07,641
Thrust! Develop!
424
00:37:07,851 --> 00:37:08,976
Guard !
425
00:37:09,185 --> 00:37:11,186
Jesus, Mary and Joseph,
what have we here?
426
00:37:11,187 --> 00:37:14,231
Bonnie Prince Charlie
and his little toy bayonet.
427
00:37:14,441 --> 00:37:18,027
You're not reading your books now.
Go on, go on, get over there.
428
00:37:19,237 --> 00:37:20,988
-Now stab me.
-What?
429
00:37:21,781 --> 00:37:23,032
Stab me.
430
00:37:25,118 --> 00:37:28,621
Come on, stab, not tickle. Hit me.
431
00:37:28,830 --> 00:37:30,205
Come on !
432
00:37:30,206 --> 00:37:31,916
You prissy little schoolgirl.
433
00:37:32,125 --> 00:37:35,127
You're the worst soldier
in this whole company. Now hit me!
434
00:37:45,263 --> 00:37:46,722
No shame, son. Get up.
435
00:37:49,768 --> 00:37:51,226
I said, get up.
436
00:37:52,145 --> 00:37:53,646
Nigger forgot to duck. That's all.
437
00:37:54,731 --> 00:37:56,231
Sergeant, deal with that man.
438
00:38:02,238 --> 00:38:04,698
Let me tell you a wee secret, son.
439
00:38:04,908 --> 00:38:08,410
The only thing you're to learn
to do is to keep your mouth shut.
440
00:38:10,246 --> 00:38:13,248
Save it, son. Save it.
441
00:38:14,376 --> 00:38:16,251
Carry on, Sergeant Mulcahy.
442
00:38:16,252 --> 00:38:19,755
-First rank to the rear. Back to work.
-Robert. Robert.
443
00:38:20,674 --> 00:38:25,552
I'd like to speak to you
for a moment in private, if I may.
444
00:38:28,264 --> 00:38:33,352
Enlisted men wishing to speak
to their commanding officer. . .
445
00:38:33,561 --> 00:38:35,437
. . . must first get permission.
446
00:38:37,273 --> 00:38:38,357
You understand, private?
447
00:38:42,278 --> 00:38:44,279
Yes, sir.
448
00:38:45,323 --> 00:38:47,032
Guard ! Thrust!
449
00:38:47,242 --> 00:38:49,034
Develop! Recover!
450
00:38:50,286 --> 00:38:55,916
Thrust! Develop! Recover!
451
00:38:56,126 --> 00:38:59,211
En garde!
Thrust! Develop! Recover!
452
00:38:59,295 --> 00:39:02,256
You better put some oomph
into that, boyo!
453
00:39:08,304 --> 00:39:11,515
Oh, my, my, my.
454
00:39:11,725 --> 00:39:14,018
Some things never change.
455
00:39:14,227 --> 00:39:17,229
I guess the whole world
hate the nigger.
456
00:39:17,313 --> 00:39:19,440
Boy, if you don't quit
that drumming in here. . . .
457
00:39:19,649 --> 00:39:24,278
Honey, why don't you take your drum
on outside and practice?
458
00:39:27,240 --> 00:39:30,743
That Colonel Shaw, he a hard man.
459
00:39:31,828 --> 00:39:35,164
Yeah, swell.
Just a nigger-beating swell.
460
00:39:35,331 --> 00:39:37,833
But he in the same boat with us.
461
00:39:38,043 --> 00:39:41,295
Secesh come, take him, kill him too.
462
00:39:41,963 --> 00:39:43,255
Not him.
463
00:39:43,339 --> 00:39:45,090
He a swell.
464
00:39:46,176 --> 00:39:47,843
He just a boy.
465
00:39:48,428 --> 00:39:52,264
Yeah. He a weak white boy.
466
00:39:52,348 --> 00:39:55,142
Beating on a nigger
make him feel strong.
467
00:39:56,728 --> 00:39:58,645
Ain't that right, snowflake?
468
00:40:00,690 --> 00:40:03,817
You know, he ain't never been
to no West Point. . .
469
00:40:04,027 --> 00:40:05,736
. . .and the only reason
he in charge. . .
470
00:40:05,945 --> 00:40:07,946
. . . is because
his mommy and daddy fixed it.
471
00:40:08,156 --> 00:40:09,948
Ain't that so?
472
00:40:18,208 --> 00:40:20,375
You thought he was different,
didn't you?
473
00:40:23,505 --> 00:40:25,422
What you think now?
474
00:40:28,760 --> 00:40:32,387
You just thought you was so smart,
didn't you, nigger?
475
00:40:33,139 --> 00:40:35,974
Yeah, you in real school now
though, ain't you?
476
00:40:37,519 --> 00:40:39,436
What you gonna do? Cry?
477
00:40:43,650 --> 00:40:46,401
Yeah, he sure enough
learning now, ain't he?
478
00:40:47,737 --> 00:40:50,948
-Sergeant, post your sentries.
-Yes, sir.
479
00:40:51,157 --> 00:40:52,741
Attention, company.
480
00:40:52,951 --> 00:40:54,493
Forward, march.
481
00:40:54,702 --> 00:40:55,953
Right face.
482
00:40:56,162 --> 00:40:57,913
Oh, shit.
483
00:40:59,958 --> 00:41:03,418
Young man say there's a farm
ain't but two or three miles from here.
484
00:41:05,421 --> 00:41:09,424
Said the lady over there
give him biscuits and gravy.
485
00:41:12,428 --> 00:41:15,013
She said, if he bring his friends,
she feed them too.
486
00:41:15,932 --> 00:41:19,017
-Don't even think about it.
-What you say, buck?
487
00:41:19,227 --> 00:41:22,396
Biscuits and gravy sound good to me.
Maybe get myself some real shoes.
488
00:41:22,480 --> 00:41:26,441
I'm telling you, boy.
They find out, they liable to shoot you.
489
00:41:26,568 --> 00:41:29,444
Nigger, is you an old man
or is you an old woman? I forget.
490
00:41:30,488 --> 00:41:32,447
All right.
491
00:41:37,328 --> 00:41:39,246
Collard greens.
492
00:41:42,542 --> 00:41:44,459
Corn bread.
493
00:41:49,799 --> 00:41:51,842
Come on, dream.
494
00:41:53,261 --> 00:41:55,179
I'm waiting on you.
495
00:42:02,187 --> 00:42:04,146
Throw it over here.
496
00:42:05,982 --> 00:42:07,482
Dear, Mother.
497
00:42:07,483 --> 00:42:10,402
News today of the defeat
at Fredericksburg.
498
00:42:10,486 --> 00:42:14,489
lf things continue to go badly,
l wonder if l might not end my days...
499
00:42:14,657 --> 00:42:17,910
...as an outlaw leader
of a band of fugitive slaves.
500
00:42:19,037 --> 00:42:22,372
Try as l may,
l don't know these men.
501
00:42:22,498 --> 00:42:25,083
Their music, their camaraderie...
502
00:42:25,293 --> 00:42:27,502
...which is different from ours.
503
00:42:27,670 --> 00:42:31,590
l am placed in a position where,
if l were a man of real strength...
504
00:42:31,799 --> 00:42:33,884
...l might do a great deal.
505
00:42:34,093 --> 00:42:37,346
But l am afraid l shall show
that l am not of much account.
506
00:42:38,097 --> 00:42:42,017
l don't want to stand in their way
because of my own weakness.
507
00:42:42,227 --> 00:42:44,728
l miss Christmas
on the Shaw lsland...
508
00:42:44,938 --> 00:42:46,688
...and the smell of the sea.
509
00:42:48,191 --> 00:42:49,900
Robert.
510
00:42:51,527 --> 00:42:53,528
It's Thomas.
511
00:42:58,076 --> 00:43:00,202
I just wanted to say. . . .
512
00:43:07,043 --> 00:43:09,169
I wanted to say. . . .
513
00:43:12,298 --> 00:43:14,675
Merry Christmas, Robert.
514
00:43:18,012 --> 00:43:19,554
Merry Christmas, Thomas.
515
00:43:57,969 --> 00:43:59,594
You're Shaw, aren't you?
516
00:43:59,721 --> 00:44:00,846
Merry Christmas.
517
00:44:01,055 --> 00:44:02,973
Kendric, division quartermaster.
518
00:44:03,182 --> 00:44:05,517
This sorry piece of work is Haggis.
519
00:44:05,601 --> 00:44:07,185
He writes vouchers.
520
00:44:07,395 --> 00:44:09,062
-Pleasure.
-Pleasure.
521
00:44:10,148 --> 00:44:13,442
-How's it going down there?
-Oh, very well. Thank you.
522
00:44:13,609 --> 00:44:17,612
That's all right. Brass are all up
to division, planning the next disaster.
523
00:44:18,031 --> 00:44:19,781
You're among friends.
524
00:44:19,991 --> 00:44:21,950
How much longer do you figure
they last?
525
00:44:22,160 --> 00:44:24,870
I hear they're deserting,
1 0 at a time.
526
00:44:25,079 --> 00:44:26,538
Oh, you're misinformed.
527
00:44:26,622 --> 00:44:28,623
-We haven't had a single incident.
-See?
528
00:44:29,208 --> 00:44:31,209
I figure the nigs
never had it so good.
529
00:44:31,419 --> 00:44:33,628
Three square a day,
a roof over their heads.
530
00:44:33,838 --> 00:44:37,466
And they gotta know that nobody's
gonna let them fight. Am I right?
531
00:44:40,094 --> 00:44:41,178
Yes, of course.
532
00:44:42,263 --> 00:44:44,097
Listen, if there's anything you need.
533
00:44:44,307 --> 00:44:47,642
-A bottle for the cold nights?
-Yes, actually, I put in a requisition. . .
534
00:44:47,810 --> 00:44:50,103
. . .for some shoes two weeks ago. . .
535
00:44:50,313 --> 00:44:51,980
. . .and I haven't heard anything.
536
00:44:52,190 --> 00:44:54,524
Well, provisionally speaking. . .
537
00:44:54,650 --> 00:44:57,652
. . .we're extremely limited
as to footwear.
538
00:44:57,653 --> 00:44:59,988
I'm afraid that kind of item
has to be reserved. . .
539
00:45:00,198 --> 00:45:03,492
. . .for those units
whose fighting readiness. . .
540
00:45:04,660 --> 00:45:06,495
. . .supersede yours.
541
00:45:06,662 --> 00:45:07,954
You understand, I'm sure.
542
00:45:11,667 --> 00:45:13,668
Yes, I understand.
543
00:45:20,718 --> 00:45:23,220
-Excuse me.
-Oh, stop by tomorrow.
544
00:45:23,429 --> 00:45:25,722
I have got my hands on
the most delicious local jam.
545
00:45:25,932 --> 00:45:27,682
-Myrtle berry, isn't it?
-Blueberry.
546
00:45:27,850 --> 00:45:29,851
Oh, right, right.
547
00:45:30,269 --> 00:45:31,686
Nice meeting you, Shaw.
548
00:45:36,526 --> 00:45:38,443
Twit.
549
00:45:46,202 --> 00:45:48,620
-Excuse me, sir.
-What is it?
550
00:45:48,704 --> 00:45:51,706
We've caught a deserter.
551
00:46:05,972 --> 00:46:09,099
Oh, lordy, this is bad.
552
00:46:09,308 --> 00:46:11,476
They ain't gonna shoot him, is they?
553
00:46:11,686 --> 00:46:13,019
No.
554
00:46:13,229 --> 00:46:15,063
It'll be all right.
555
00:46:15,273 --> 00:46:16,815
Won't it?
556
00:46:19,152 --> 00:46:20,735
Re-form your ranks!
557
00:46:20,945 --> 00:46:23,697
-Re-form your ranks!
-Re-form your ranks!
558
00:46:24,740 --> 00:46:26,741
Fall in. Quiet in the ranks.
559
00:46:28,744 --> 00:46:30,620
Quiet in the ranks!
560
00:46:31,706 --> 00:46:34,541
Right. Untie his hands
and take off his coat.
561
00:46:36,794 --> 00:46:38,753
The prisoner is in position, sir.
562
00:46:38,838 --> 00:46:40,922
What is this?
563
00:46:41,132 --> 00:46:43,925
The prisoner is to be flogged
before the entire regiment.
564
00:46:44,135 --> 00:46:46,553
Robert, not with a whip.
Not on them.
565
00:46:49,140 --> 00:46:52,517
-Excuse us, Sergeant Mulcahy.
-At your pleasure, colonel.
566
00:46:56,189 --> 00:47:00,317
Never question my authority
in front of others.
567
00:47:00,526 --> 00:47:05,113
Well, I is sorry, massa. You be
the boss man now and all us chilluns. . .
568
00:47:05,323 --> 00:47:09,284
-. . . must learn to obey.
-Major Forbes, stand at attention.
569
00:47:18,794 --> 00:47:20,462
Sergeant Mulcahy.
570
00:47:23,633 --> 00:47:24,799
You may commence.
571
00:47:41,234 --> 00:47:42,817
Proceed.
572
00:49:09,614 --> 00:49:11,531
Attention.
573
00:49:22,418 --> 00:49:24,336
Mr. Rawlins.
574
00:49:27,089 --> 00:49:29,007
This morning I--
575
00:49:33,095 --> 00:49:35,847
It would be a great help
if I could talk to you. . .
576
00:49:35,931 --> 00:49:38,308
. . .about the men from time to time.
577
00:49:45,941 --> 00:49:48,526
That's all.
578
00:49:51,155 --> 00:49:52,781
Shoes, sir.
579
00:50:02,958 --> 00:50:04,709
The men need shoes, colonel.
580
00:50:05,294 --> 00:50:08,254
Yes, I know. I've been after
the quartermaster for some time now.
581
00:50:08,464 --> 00:50:11,174
No, sir. Now.
582
00:50:13,969 --> 00:50:17,972
The boy was off trying to find hisself
some shoes, colonel.
583
00:50:18,974 --> 00:50:20,975
He wants to fight. . .
584
00:50:21,477 --> 00:50:23,603
. . .same as the rest of us.
585
00:50:24,980 --> 00:50:26,773
More, even.
586
00:50:40,162 --> 00:50:42,080
All of the men, like this?
587
00:50:42,289 --> 00:50:44,999
Yes. Most of them.
588
00:51:00,057 --> 00:51:01,683
Good afternoon, colonel.
589
00:51:02,017 --> 00:51:04,936
You change your mind about
that bottle I was talking about?
590
00:51:05,020 --> 00:51:08,231
I want 600 pair of shoes
and 1 200 pair of socks. . .
591
00:51:08,441 --> 00:51:10,942
. . .and anything else
you've been holding out on us.
592
00:51:11,026 --> 00:51:13,027
Piece of rat filth.
593
00:51:13,028 --> 00:51:15,822
I'd love to help you, colonel,
but we just don't have any.
594
00:51:16,031 --> 00:51:17,115
Not for niggers, you don't.
595
00:51:17,867 --> 00:51:20,952
-Not for anybody.
-I see. Pity.
596
00:51:21,036 --> 00:51:24,247
I'll just have a look around,
see that you haven't misplaced them.
597
00:51:26,459 --> 00:51:27,959
Hey.
598
00:51:28,753 --> 00:51:30,044
Hey!
599
00:51:31,005 --> 00:51:32,881
Son of a bitch !
600
00:51:33,090 --> 00:51:35,258
-Damn it, you can't--
-Can't I?
601
00:51:35,468 --> 00:51:38,678
I'm a colonel, nasty little cuss.
602
00:51:38,888 --> 00:51:42,307
You really think you can keep
700 Union soldiers. . .
603
00:51:42,516 --> 00:51:45,977
. . .without proper shoes
because you think it's funny?
604
00:51:46,061 --> 00:51:50,982
-Where would that power come from?
-All right, all right. Calm down.
605
00:51:53,027 --> 00:51:55,069
Look, have a drink.
606
00:52:06,832 --> 00:52:09,167
Hey, you barefoot men,
come on out here!
607
00:52:09,418 --> 00:52:10,710
Got something for you.
608
00:52:11,086 --> 00:52:13,004
Shoes! Shoes!
609
00:52:13,172 --> 00:52:14,756
Have a pair.
610
00:52:14,965 --> 00:52:18,468
Here's a pair there.
One pair of shoes here.
611
00:52:18,677 --> 00:52:23,723
Here's another pair.
One pair per customer.
612
00:52:59,134 --> 00:53:02,345
Steward, is there
anything you need?
613
00:53:02,555 --> 00:53:05,056
-No, sir.
-Keep me informed.
614
00:53:05,140 --> 00:53:07,100
Yes, sir. I will.
615
00:53:14,692 --> 00:53:17,902
Shoulder arms!
616
00:53:18,696 --> 00:53:20,154
Sir.
617
00:53:20,322 --> 00:53:22,407
From the War Department.
618
00:53:31,166 --> 00:53:33,167
Can anything be done?
619
00:53:35,170 --> 00:53:38,172
-They've got families.
-I know.
620
00:53:38,424 --> 00:53:41,634
We'll protest this
through channels later on.
621
00:53:43,178 --> 00:53:45,430
-Attention, battalion.
-Yes, sir.
622
00:53:46,891 --> 00:53:51,185
Attention, battalion !
623
00:53:54,273 --> 00:53:57,191
You men enlisted in this regiment. . .
624
00:53:58,068 --> 00:54:00,153
. . .on the understanding. . .
625
00:54:00,237 --> 00:54:03,823
. . .that you would be paid
the regular Army wage. . .
626
00:54:04,033 --> 00:54:06,492
. . .of $1 3 a month.
627
00:54:06,702 --> 00:54:09,203
This morning I have been notified. . .
628
00:54:09,330 --> 00:54:12,081
. . .that since you are
a colored regiment. . .
629
00:54:12,207 --> 00:54:15,043
. . .you will be paid $1 0 a month.
630
00:54:15,210 --> 00:54:16,794
That ain't fair. They said 1 3.
631
00:54:17,004 --> 00:54:20,757
Regiment, fall out by company
to receive pay.
632
00:54:23,302 --> 00:54:26,471
-Where you going, boy?
-To get paid.
633
00:54:26,680 --> 00:54:29,098
Ten dollar, a lot of money.
634
00:54:30,267 --> 00:54:33,227
Hey, pop, you fitting to lay down
for this too?
635
00:54:35,898 --> 00:54:38,816
-Fall in !
-Fall in !
636
00:54:41,070 --> 00:54:44,238
Hey. Hey, come on.
Where's your pride, now?
637
00:54:44,406 --> 00:54:46,324
Make your mark right here.
638
00:54:47,242 --> 00:54:49,661
-I can write my name.
-Then do it.
639
00:54:49,870 --> 00:54:53,247
They give them $1 3, only gonna give
us but ten? You gonna go for that?
640
00:54:53,540 --> 00:54:56,709
I mean, a colored soldier stop a bullet
just as good as a white one!
641
00:54:56,919 --> 00:54:58,503
And for less money too!
642
00:54:58,712 --> 00:55:02,256
Yeah. Yeah, Uncle Abe got hisself
a real bargain here!
643
00:55:02,257 --> 00:55:04,634
-Hey, what you say, boy?
-That's right, slaves!
644
00:55:04,843 --> 00:55:07,428
Step right up, make your mark.
Get your slave wages.
645
00:55:07,638 --> 00:55:09,847
All you good colored boys,
go ahead and sign up.
646
00:55:10,057 --> 00:55:12,433
That's right. Tear it up, tear it up.
647
00:55:13,310 --> 00:55:15,436
Tear it up! Tear it up!
648
00:55:15,646 --> 00:55:19,107
-Get back in line!
-Tear it up, tear it up!
649
00:55:19,441 --> 00:55:22,276
Tear it up, tear it up!
650
00:55:24,154 --> 00:55:28,241
Tear it up! Tear it up!
651
00:55:31,036 --> 00:55:34,122
Tear it up, tear it up, tear it up!
652
00:55:34,289 --> 00:55:39,419
Tear it up, tear it up,
tear it up, tear--
653
00:55:52,099 --> 00:55:54,892
If you men will take no pay. . .
654
00:55:55,853 --> 00:55:57,311
. . .then none of us will.
655
00:55:57,563 --> 00:56:03,609
Yeah. Yeah. Yeah.
656
00:56:04,153 --> 00:56:06,070
Let's hear it for the colonel !
657
00:56:06,280 --> 00:56:08,614
Yeah !
658
00:56:15,914 --> 00:56:18,833
Attention, battalion !
659
00:56:19,043 --> 00:56:22,670
Attention.
660
00:57:05,339 --> 00:57:08,800
Eyes right!
661
00:57:17,476 --> 00:57:20,353
Eyes front!
662
00:57:26,360 --> 00:57:28,152
Eyes. . .
663
00:57:28,779 --> 00:57:30,404
. . . right.
664
00:58:55,240 --> 00:58:57,909
Mainly, I forgot how hot
it was down here.
665
00:58:58,118 --> 00:58:59,785
Welcome home, boy.
666
00:58:59,995 --> 00:59:03,289
Don't worry about it, buck.
Take a good look.
667
00:59:03,498 --> 00:59:05,875
It's all a memory
now that the North man come.
668
00:59:06,084 --> 00:59:08,711
Now that we come.
669
00:59:09,504 --> 00:59:11,339
Colonel Shaw?
670
00:59:12,174 --> 00:59:15,509
Edward Pierce, special assignment
from Harper's Weekly.
671
00:59:15,677 --> 00:59:18,137
-Harper's Weekly?
-Serving an entire nation.
672
00:59:18,347 --> 00:59:20,348
Million readers want to know
what happens. . .
673
00:59:20,515 --> 00:59:22,767
. . .when the men
of the 54th see action.
674
00:59:22,976 --> 00:59:24,685
A million and one.
675
00:59:25,771 --> 00:59:27,980
Well, you'll want to see this.
676
00:59:29,524 --> 00:59:32,276
Attention, company!
677
00:59:32,527 --> 00:59:35,529
-Rawlins, front and center.
-Sir!
678
00:59:37,783 --> 00:59:41,535
Mr. Rawlins, this regiment
was formed with the promise. . .
679
00:59:41,703 --> 00:59:44,997
. . .that only white officers
would be commissioned to lead it.
680
00:59:45,207 --> 00:59:49,126
Nothing was mentioned, however,
about noncommissioned officers.
681
00:59:49,544 --> 00:59:53,547
Therefore, in recognition of initiative
taken not only for yourself. . .
682
00:59:54,258 --> 00:59:56,968
. . . but on behalf
of the entire regiment. . .
683
00:59:57,302 --> 01:00:01,639
. . .you are hereby awarded the rank
of sergeant major.
684
01:00:07,521 --> 01:00:09,105
Congratulations.
685
01:00:11,275 --> 01:00:13,192
-Thank you, sir.
-Hip, hip, hooray!
686
01:00:13,402 --> 01:00:17,738
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
687
01:00:21,785 --> 01:00:23,869
Congratulations.
688
01:00:24,079 --> 01:00:26,747
I ain't sure I'm wanting this, colonel.
689
01:00:27,582 --> 01:00:29,959
I know exactly how you feel.
690
01:00:42,764 --> 01:00:46,726
Mama, they're coming home!
They're coming home!
691
01:00:59,906 --> 01:01:02,491
That's right, hons. Ain't no dream.
692
01:01:02,617 --> 01:01:04,994
We run away slaves,
but we come back fighting men.
693
01:01:05,203 --> 01:01:09,165
Go tell your folks how kingdom come
in the year of jubilee!
694
01:01:39,404 --> 01:01:42,281
Left. Up tight up there.
695
01:01:43,658 --> 01:01:45,326
Left.
696
01:01:51,083 --> 01:01:54,960
-Who are these ragamuffin?
-Contrabands, right out of the fields.
697
01:01:55,170 --> 01:01:57,880
-Hey. Hey, old man, where from?
-Massachusetts.
698
01:01:58,090 --> 01:02:01,342
Oona march better than we.
Oona march like the buckra soldier.
699
01:02:01,551 --> 01:02:04,512
-I beg your pardon?
-He says we march like white soldiers.
700
01:02:04,679 --> 01:02:06,889
Even talk like the buckra soldier.
701
01:02:07,099 --> 01:02:09,517
-Where you from?
-Oh, round about here.
702
01:02:09,684 --> 01:02:13,145
We were slaves in the field when the
Yankee man come. Say we soldiers.
703
01:02:13,355 --> 01:02:14,855
How you like the Army, contraband?
704
01:02:15,065 --> 01:02:18,150
Oh, we love it. We thank the Lord
every day for the good vittles. . .
705
01:02:18,360 --> 01:02:20,236
. . .and these beautiful clothes.
Tell true.
706
01:02:20,445 --> 01:02:22,321
This year, every day like Christmas.
707
01:02:22,531 --> 01:02:25,366
-Like what?
-Like Christmas.
708
01:03:01,653 --> 01:03:02,653
Splendid.
709
01:03:02,737 --> 01:03:06,115
They've been working for weeks
in anticipation of your arrival.
710
01:03:06,324 --> 01:03:08,659
We're all very excited
to have you here, Shaw.
711
01:03:08,743 --> 01:03:10,953
-Thank you, sir.
-Lincoln's idea.
712
01:03:11,163 --> 01:03:12,746
Hired a group of New Englanders. . .
713
01:03:12,873 --> 01:03:15,624
. . .to teach our colored
how to read and write.
714
01:03:15,834 --> 01:03:19,003
Just your sort of people,
I should think.
715
01:03:19,754 --> 01:03:22,631
The regiment should enjoy
their stay here.
716
01:03:22,757 --> 01:03:27,261
Yes, I'm sure we'll have a fine time,
but that's not why we're here.
717
01:03:27,762 --> 01:03:32,391
Well, can't promise you much action.
Just having the coloreds around. . .
718
01:03:32,601 --> 01:03:35,186
. . .seems to have scared the bejesus
out of the Rebs.
719
01:03:35,395 --> 01:03:37,771
-Colonel Shaw?
-Excuse me.
720
01:03:37,856 --> 01:03:40,774
I'd like you to meet
some of our instructors.
721
01:03:40,775 --> 01:03:42,776
Dr. Thorpe of Salem.
722
01:03:42,986 --> 01:03:45,029
-It's my pleasure, Colonel Shaw.
-Pleasure.
723
01:03:45,238 --> 01:03:47,781
Dr. Rogers of Philadelphia.
724
01:03:47,782 --> 01:03:51,494
-I know and admire your parents.
-You do, sir? Why, thank you, sir.
725
01:03:51,703 --> 01:03:55,581
Shaw, meet Colonel Montgomery.
726
01:03:55,790 --> 01:03:57,750
He's your brigade commander.
727
01:03:57,834 --> 01:03:59,752
-Colonel.
-Honored, sir.
728
01:03:59,836 --> 01:04:02,963
Colonel Montgomery's
a real jayhawker from Kansas.
729
01:04:03,173 --> 01:04:05,966
Contraband regiment
is his brainchild.
730
01:04:06,176 --> 01:04:09,512
You didn't think yours were the only
coloreds around, did you, colonel?
731
01:04:10,013 --> 01:04:13,641
-I did, actually.
-Well, I'm sure they'll do just fine.
732
01:04:13,808 --> 01:04:15,226
Have they seen any mischief?
733
01:04:15,810 --> 01:04:16,810
No, sir.
734
01:04:18,230 --> 01:04:21,815
I'm hiking a company over
to the Georgia coast in the morning.
735
01:04:21,816 --> 01:04:24,818
We'll be foraging for supplies.
I could use a hand.
736
01:04:25,570 --> 01:04:27,821
That is, if you think
your men are up to it.
737
01:04:29,866 --> 01:04:31,617
They are indeed, sir.
738
01:04:31,826 --> 01:04:33,661
Good. Very good.
739
01:04:33,828 --> 01:04:36,247
-A pleasure.
-Good night.
740
01:04:36,456 --> 01:04:38,749
Beg to report, colonel, sir.
741
01:04:39,834 --> 01:04:42,086
The troop is fed
and bedded down for the night, sir.
742
01:04:42,295 --> 01:04:45,464
Very good, corporal.
Pass the word along to A company. . .
743
01:04:45,674 --> 01:04:47,841
. . .we'll be going into action
in the morning.
744
01:04:50,637 --> 01:04:52,429
Very good, sir.
745
01:05:06,653 --> 01:05:08,862
Your men march handsomely, colonel.
My compliments.
746
01:05:09,030 --> 01:05:10,364
Thank you, sir.
747
01:05:10,574 --> 01:05:13,742
I am surprised at how well
you handle them.
748
01:05:13,868 --> 01:05:16,912
See, I am from Kentucky originally
and we owned a few ourselves. . .
749
01:05:17,122 --> 01:05:19,290
. . .so it comes naturally to me.
750
01:05:20,041 --> 01:05:23,794
-You are from Boston, are you not?
-Yes.
751
01:05:25,589 --> 01:05:29,675
It is impossible to imagine
Boston with slaves.
752
01:05:45,442 --> 01:05:47,901
Company, halt!
753
01:05:49,904 --> 01:05:52,906
-Halt.
-Shoulder arms!
754
01:05:52,907 --> 01:05:56,368
Town's clean, sir.
Ain't no Rebs here, just some women.
755
01:05:56,578 --> 01:05:59,330
Well, all right. You hear that, boys?
756
01:05:59,539 --> 01:06:01,874
Let's clear her out!
757
01:06:07,088 --> 01:06:09,131
-What are you doing?
-Liberating this town. . .
758
01:06:09,341 --> 01:06:11,925
-. . . in the name of the Republic.
-The musket, colonel?
759
01:06:11,926 --> 01:06:13,302
Never shoot it. Shoot now?
760
01:06:13,511 --> 01:06:16,597
Yeah, I don't see why not.
Go ahead.
761
01:06:17,223 --> 01:06:19,433
Shoot the lady, boys!
762
01:06:22,771 --> 01:06:25,939
-Don't shoot! We ain't Secesh here.
-That man is a civilian.
763
01:06:26,107 --> 01:06:29,943
That man is Secesh,
and Secesh is all the same, son.
764
01:06:34,783 --> 01:06:37,868
Look around you. You really think
anybody's gonna put these boys. . .
765
01:06:37,952 --> 01:06:40,412
. . . into some real combat?
766
01:06:41,164 --> 01:06:42,873
Do you?
767
01:06:44,125 --> 01:06:46,710
They're little children.
Little monkey children.
768
01:06:46,920 --> 01:06:49,421
You just gotta know
how to control them.
769
01:06:53,510 --> 01:06:56,804
Please, let go! Oh, God !
770
01:06:56,971 --> 01:06:59,973
You see what I mean? Children.
771
01:07:01,601 --> 01:07:05,896
-Animal ! Leave her alone!
-Hey, boy.
772
01:07:05,980 --> 01:07:08,565
Take your hands off the white lady.
773
01:07:17,200 --> 01:07:20,953
That would not have been necessary
if that Secesh woman hadn't started it.
774
01:07:21,037 --> 01:07:22,955
They'll never learn.
775
01:07:23,581 --> 01:07:26,917
You see, Secesh has got to be
swept away by the hand of God. . .
776
01:07:27,001 --> 01:07:29,211
. . . like the Jews of old.
777
01:07:29,879 --> 01:07:32,297
And now I'll have to burn this town.
778
01:07:32,507 --> 01:07:37,636
Nigger soldiers! Nigger soldiers!
779
01:07:38,847 --> 01:07:41,724
Tell your men to set torches
and prepare to fire the buildings.
780
01:07:41,933 --> 01:07:43,684
I will not.
781
01:07:45,770 --> 01:07:47,646
That is an order.
782
01:07:47,939 --> 01:07:51,316
You will do it or you will be
brought up on charges for disobeying.
783
01:07:51,568 --> 01:07:55,320
It is an immoral order, and by articles
of war I am not bound to obey it.
784
01:07:55,530 --> 01:07:59,366
Well, you can just explain that
at your court-marital. . .
785
01:07:59,868 --> 01:08:03,036
. . .after your men are placed
under my command.
786
01:08:15,049 --> 01:08:17,593
First squad, second platoon.
787
01:08:18,052 --> 01:08:21,972
Fall out to set torches.
Prepare to fire the town.
788
01:08:22,056 --> 01:08:25,684
First squad, second platoon !
Fall out!
789
01:08:52,754 --> 01:08:55,047
Right face!
790
01:08:57,884 --> 01:08:59,968
Forward march !
791
01:09:01,012 --> 01:09:03,096
Change the colors, sergeant major.
792
01:09:03,932 --> 01:09:05,849
Change the colors.
793
01:09:07,310 --> 01:09:09,019
What you looking at,
biscuit eaters?
794
01:09:09,103 --> 01:09:11,897
You think you better than me?
You think you my judge?
795
01:09:12,106 --> 01:09:13,816
You ain't nothing.
796
01:09:33,086 --> 01:09:36,088
Dear Father, l need your help.
797
01:09:38,258 --> 01:09:40,843
Despite my many requests,
it has become clear...
798
01:09:41,052 --> 01:09:44,304
...that we are to be
used only for manual labor.
799
01:09:46,975 --> 01:09:48,350
Morale is low.
800
01:09:48,560 --> 01:09:52,145
The men's good humor
darkened by idleness and despair.
801
01:09:52,981 --> 01:09:55,691
Why keep drilling if they are
never given the opportunity...
802
01:09:55,900 --> 01:09:57,484
...to prove themselves?
803
01:09:57,694 --> 01:09:59,361
Attention !
804
01:10:00,530 --> 01:10:02,948
l have written to Governor Andrew
as well as to...
805
01:10:03,157 --> 01:10:04,700
...the general staff in Washington.
806
01:10:04,909 --> 01:10:08,495
But l feel that only a letter
directly from you to Lincoln himself...
807
01:10:08,705 --> 01:10:11,123
...can have the desired effect.
808
01:10:12,166 --> 01:10:15,127
l can think of no other course.
809
01:10:17,088 --> 01:10:19,214
l am sure you both pray,
as l do...
810
01:10:19,424 --> 01:10:22,009
...that all this has not been in vain.
811
01:10:22,176 --> 01:10:24,136
Look like we going the wrong way.
812
01:10:24,220 --> 01:10:27,639
Hey. Hey, come on, now.
Buck up, boys.
813
01:10:27,849 --> 01:10:30,142
Hey, buck up, now. Come on.
814
01:10:30,226 --> 01:10:33,186
See, someday they're gonna
let the 54th get into it, see?
815
01:10:33,313 --> 01:10:35,188
And all your troubles
would be over, huh?
816
01:10:35,356 --> 01:10:39,067
Come on now, cheer up. Hey.
817
01:10:39,277 --> 01:10:41,695
What did you say, boy?
818
01:10:42,363 --> 01:10:44,197
"Boy"? Let me tell you--
819
01:10:44,198 --> 01:10:47,701
-Shut up, Trip--
-Would you get up off me, snowflake?
820
01:10:49,704 --> 01:10:51,830
See, let me explain
something to you.
821
01:10:52,206 --> 01:10:56,209
See, the way I figure, I figure this war
would be over a whole lot sooner. . .
822
01:10:56,419 --> 01:11:00,213
. . . if you boys just turn right on around
and head on back down that way. . .
823
01:11:00,214 --> 01:11:02,466
. . .and let us head
where the real fighting is.
824
01:11:02,675 --> 01:11:04,343
Them men dying up that road.
825
01:11:04,552 --> 01:11:08,221
And it wouldn't be nothing but
Rebs dying, if they let the 54th in it.
826
01:11:08,306 --> 01:11:10,766
-Listen--
-Hold it!
827
01:11:11,976 --> 01:11:14,519
As you were, Trip. As you were!
828
01:11:16,356 --> 01:11:18,106
You men move on.
829
01:11:18,232 --> 01:11:20,275
Stripes on a nigger.
830
01:11:20,485 --> 01:11:22,903
That's like tits on a bull.
831
01:11:24,948 --> 01:11:26,990
You're looking at
a higher rank, corporal.
832
01:11:27,200 --> 01:11:29,284
Now, you'll obey and you'll like it.
833
01:11:29,494 --> 01:11:31,787
-Make me.
-I'll make you.
834
01:11:32,580 --> 01:11:34,998
-What the hell is going on here?
-Attention !
835
01:11:35,208 --> 01:11:36,249
Attention !
836
01:11:36,626 --> 01:11:40,379
You ! Yes, you. What's your name?
I'm putting you up on charges.
837
01:11:40,588 --> 01:11:44,132
-Oh, there ain't no cause for that, sir.
-What's that, sergeant?
838
01:11:44,258 --> 01:11:47,386
Well, I mean, it's just
a soldiers' fight, sir.
839
01:11:50,640 --> 01:11:53,392
-All right, you men move along.
-Front step! Forward ! March !
840
01:11:53,601 --> 01:11:54,768
Move it!
841
01:11:55,520 --> 01:11:59,272
You men get back to work.
Back to work! Let's go!
842
01:11:59,482 --> 01:12:03,652
-We'll see you again.
-Go dig a latrine.
843
01:12:03,861 --> 01:12:05,821
Go strum a banjo, boy.
844
01:12:06,030 --> 01:12:07,280
Come on.
845
01:12:11,285 --> 01:12:15,038
I've got the guard.
Let me use your looking glass.
846
01:12:17,625 --> 01:12:19,292
Thank you.
847
01:12:21,629 --> 01:12:24,172
Yeah, button up that collar.
848
01:12:24,507 --> 01:12:26,842
Suck in that gut.
849
01:12:27,176 --> 01:12:29,219
Tuck in them big, black lips.
850
01:12:29,303 --> 01:12:31,930
Lighten your skin.
Shrink up that nose.
851
01:12:32,140 --> 01:12:34,307
I don't have to listen to this.
852
01:12:36,310 --> 01:12:38,061
Where you going, boy?
853
01:12:39,313 --> 01:12:42,274
-Let me by.
-Let you by?
854
01:12:43,151 --> 01:12:45,277
Let you by?
855
01:12:46,487 --> 01:12:48,572
Let me tell you something, boy.
856
01:12:49,115 --> 01:12:51,742
You can march like the white man.
You can talk like him.
857
01:12:51,951 --> 01:12:54,619
You can learn his songs.
You can even wear his suits.
858
01:12:54,829 --> 01:12:57,622
But you ain't never
gonna be nothing to him. . .
859
01:12:57,832 --> 01:13:01,877
. . . but an ugly-ass chimp
in a blue suit.
860
01:13:02,962 --> 01:13:05,922
-Oh, you don't like that, do you?
-No.
861
01:13:07,425 --> 01:13:09,718
Well, what we gonna do about it?
862
01:13:09,927 --> 01:13:11,887
Want to fight me, boy?
863
01:13:12,346 --> 01:13:14,306
What you gonna do about it?
864
01:13:16,350 --> 01:13:18,393
You want to fight me, don't you?
865
01:13:18,603 --> 01:13:19,936
Don't you?
866
01:13:24,358 --> 01:13:26,359
-Come on, nig.
-All right! All right!
867
01:13:26,444 --> 01:13:28,320
Hey, get your hands off me,
gravedigger.
868
01:13:28,404 --> 01:13:30,864
Does the whole world
gotta stomp in your face?
869
01:13:31,074 --> 01:13:33,950
-Nigger, get your hands off me.
-Ain't no niggers around here.
870
01:13:34,160 --> 01:13:36,369
So the white man give you
a couple of stripes. . .
871
01:13:36,496 --> 01:13:40,123
. . . next thing you know, you ordering
everybody around like you the massa.
872
01:13:40,333 --> 01:13:43,376
Nigger, you ain't nothing
but the white man's dog.
873
01:13:46,005 --> 01:13:47,380
And what are you?
874
01:13:47,590 --> 01:13:50,383
So full of hate you just wanna go
and fight everybody. . .
875
01:13:50,384 --> 01:13:52,844
. . . because you've been whipped
and chased by hounds.
876
01:13:53,054 --> 01:13:55,388
That might not be living,
but it sure ain't dying.
877
01:13:56,140 --> 01:13:59,392
And dying's what these white boys
been doing for going on three years.
878
01:13:59,602 --> 01:14:03,063
Dying by the thousands.
Dying for you, fool.
879
01:14:03,272 --> 01:14:05,398
I know, because I dug the graves.
880
01:14:05,399 --> 01:14:07,609
And all the time I'm digging,
I'm asking myself:
881
01:14:07,819 --> 01:14:10,445
"When? When, O Lord,
is it gonna be our time?"
882
01:14:11,114 --> 01:14:13,615
Well, time's coming when
we're gonna have to ante up.
883
01:14:13,825 --> 01:14:17,244
Ante up and kick in like men.
Like men !
884
01:14:19,413 --> 01:14:21,123
You watch who you call a nigger.
885
01:14:21,749 --> 01:14:24,000
If there are any niggers
around here, it's you.
886
01:14:24,418 --> 01:14:27,796
Smart-mouth, stupid-ass,
swamp-running nigger.
887
01:14:28,005 --> 01:14:30,799
If you ain't careful,
that's all you ever gonna be.
888
01:14:34,137 --> 01:14:36,429
You men go on back to business.
889
01:15:00,454 --> 01:15:01,872
Shaw.
890
01:15:03,666 --> 01:15:05,292
Sit down.
891
01:15:10,631 --> 01:15:13,633
Well, colonel,
what can I do for you?
892
01:15:14,677 --> 01:15:18,638
You can give me and my regiment
a transfer to combat command.
893
01:15:19,557 --> 01:15:21,474
Couldn't do it, colonel.
894
01:15:21,475 --> 01:15:23,894
You're much too valuable
to my operations here.
895
01:15:37,992 --> 01:15:39,117
May I sit?
896
01:15:40,786 --> 01:15:43,788
Thank you. Major.
897
01:15:52,673 --> 01:15:54,799
I've written a letter to my father. . .
898
01:15:55,927 --> 01:15:57,886
. . .asking him
to press Governor Andrew. . .
899
01:15:58,095 --> 01:16:00,513
. . .and President Lincoln.
900
01:16:00,514 --> 01:16:02,849
But I don't have to wait for all that,
do I?
901
01:16:05,228 --> 01:16:09,064
Colonel Montgomery, would you
bring that ashtray over here?
902
01:16:12,526 --> 01:16:15,528
But valuable to your operations here,
do you say?
903
01:16:15,655 --> 01:16:18,949
Your foraging, your depredations?
904
01:16:19,951 --> 01:16:23,536
Yes, I've become quite a student
of your operations in this region.
905
01:16:23,663 --> 01:16:26,748
Thirty-four mansions,
I think it was, pillaged and burned. . .
906
01:16:26,958 --> 01:16:30,543
. . . under Colonel Montgomery's
expedition of the Combahee.
907
01:16:30,711 --> 01:16:34,506
Four thousand bales of cotton
smuggled through the lines. . .
908
01:16:34,590 --> 01:16:36,675
. . .with payment
to parties unknown. . .
909
01:16:36,884 --> 01:16:39,344
. . .except by you.
910
01:16:39,553 --> 01:16:41,429
False quartermaster requisitions.
911
01:16:41,555 --> 01:16:43,306
Major Forbes here
has seen the copies.
912
01:16:43,516 --> 01:16:45,267
Yes, indeed.
913
01:16:45,476 --> 01:16:50,063
Along with confiscated valuables
shipped north as personal baggage.
914
01:16:51,399 --> 01:16:53,233
Shall I go on?
915
01:16:54,610 --> 01:16:55,694
Can you?
916
01:16:58,072 --> 01:17:01,074
I can report you
to the War Department.
917
01:17:02,159 --> 01:17:05,578
Oh, yes. I can do that.
918
01:17:13,921 --> 01:17:18,341
Let you take your regiment
out to fight.
919
01:17:20,594 --> 01:17:22,679
That's what you want, isn't it?
920
01:17:22,888 --> 01:17:24,597
Show what they can do.
921
01:17:25,683 --> 01:17:28,977
-When?
-You are bright-eyed, aren't you?
922
01:17:29,186 --> 01:17:30,854
When?
923
01:17:33,607 --> 01:17:36,609
Just as soon
as I can write the orders.
924
01:17:41,615 --> 01:17:42,991
Major.
925
01:17:54,712 --> 01:17:55,712
Double-quick!
926
01:18:02,636 --> 01:18:06,306
All right, company, in a line.
Double-quick!
927
01:18:07,183 --> 01:18:10,769
All right, men, form a firing line.
Over here.
928
01:18:11,645 --> 01:18:13,646
Form a firing line right here.
929
01:18:26,452 --> 01:18:27,952
Front rank, kneel !
930
01:18:29,872 --> 01:18:31,373
Steady, boys!
931
01:18:35,711 --> 01:18:39,506
Firing by battalion !
932
01:18:41,342 --> 01:18:43,468
-Aim !
-Aim !
933
01:18:43,844 --> 01:18:45,678
Charge!
934
01:18:46,222 --> 01:18:47,680
Fire!
935
01:18:55,189 --> 01:18:59,401
Cease-fire! Recover!
936
01:19:20,005 --> 01:19:21,089
Here they come!
937
01:19:32,309 --> 01:19:34,727
-Reload !
-Reload ! Load !
938
01:19:34,937 --> 01:19:38,648
-Load it! Load it!
-Quickly, men !
939
01:19:38,732 --> 01:19:40,942
-Ready!
-Ready!
940
01:19:42,778 --> 01:19:44,446
-Aim !
-Aim !
941
01:19:44,738 --> 01:19:46,739
Get ready. Get ready.
942
01:19:46,866 --> 01:19:48,867
Fire!
943
01:19:59,170 --> 01:20:01,379
-Reload !
-Reload !
944
01:20:01,922 --> 01:20:03,506
Quickly.
945
01:20:03,716 --> 01:20:06,509
-Fire at will !
-Fire at will !
946
01:20:19,273 --> 01:20:20,273
Pour it in !
947
01:20:35,289 --> 01:20:36,956
Charge!
948
01:21:48,487 --> 01:21:51,698
Look out, boy! Look out!
949
01:22:09,883 --> 01:22:10,883
Fire!
950
01:22:23,897 --> 01:22:26,649
They're turning tail !
951
01:22:32,823 --> 01:22:34,907
Run, you Rebs!
952
01:22:40,039 --> 01:22:41,039
Another victory!
953
01:22:44,293 --> 01:22:46,044
Deploy skirmishers, captain.
954
01:22:46,253 --> 01:22:49,797
-Re-form your ranks!
-Re-form your ranks!
955
01:22:52,760 --> 01:22:55,178
Fall in, on the double.
956
01:22:55,387 --> 01:22:57,305
Form up! Form up!
957
01:23:00,559 --> 01:23:03,519
-Let's do it.
-Skirmish lines.
958
01:23:04,438 --> 01:23:06,981
Fall in ! On the double!
959
01:23:08,734 --> 01:23:10,943
-Form company!
-Thomas.
960
01:23:18,285 --> 01:23:19,369
How do, colonel?
961
01:23:21,330 --> 01:23:22,330
Hurts, doesn't it?
962
01:23:25,209 --> 01:23:27,126
Well, I'm extremely jealous.
963
01:23:27,336 --> 01:23:29,420
You'll be back in Boston
before me. . .
964
01:23:29,630 --> 01:23:31,714
. . .sitting by the fire,
reading Hawthorne. . .
965
01:23:32,049 --> 01:23:34,050
. . .cup of decent coffee.
966
01:23:34,259 --> 01:23:35,802
I'm not going back.
967
01:23:37,221 --> 01:23:41,974
Thomas, listen to me.
You're shot. You have to go back.
968
01:23:45,437 --> 01:23:48,981
Robert, promise me. . .
969
01:23:49,149 --> 01:23:52,110
. . .that you won't send me back.
970
01:23:55,197 --> 01:23:56,489
Promise me.
971
01:23:58,701 --> 01:24:02,787
All right.
972
01:24:28,772 --> 01:24:29,772
Colonel Shaw!
973
01:24:29,982 --> 01:24:32,024
-What is all this?
-You haven't heard?
974
01:24:32,109 --> 01:24:35,278
Lee was turned back
in Pennsylvania at Gettysburg.
975
01:24:35,487 --> 01:24:38,781
Now Grant's taken Vicksburg
and all on the Fourth of July.
976
01:24:38,991 --> 01:24:40,700
-My God.
-Yeah.
977
01:24:40,909 --> 01:24:43,161
I know. It looks like it'll all be over
by Christmas.
978
01:24:43,370 --> 01:24:46,289
-So how did they do?
-Splendid. Just splendid.
979
01:24:46,498 --> 01:24:48,958
-Any casualties?
-Forty-two.
980
01:24:49,042 --> 01:24:51,961
Oh, give me the details. I'll wire it in.
981
01:24:52,045 --> 01:24:54,297
I don't think we got
a prayer of making the paper.
982
01:24:54,506 --> 01:24:56,799
I'll talk to you later in your tent.
983
01:25:13,066 --> 01:25:15,067
As you were.
984
01:25:20,073 --> 01:25:24,076
-Trip, isn't it?
-Yes, sir.
985
01:25:25,329 --> 01:25:28,664
You fought very well yesterday,
Trip.
986
01:25:28,874 --> 01:25:32,418
Sergeant Rawlins has recommended
that you receive a commendation.
987
01:25:33,420 --> 01:25:35,087
Yes, sir.
988
01:25:35,422 --> 01:25:39,425
Yes, and I think you should bear
the regimental colors.
989
01:25:43,138 --> 01:25:45,056
Well--
990
01:25:46,099 --> 01:25:47,725
It's considered quite an honor.
991
01:25:52,105 --> 01:25:53,105
Why not?
992
01:25:59,154 --> 01:26:01,072
Well, I'm. . . .
993
01:26:03,951 --> 01:26:06,661
Wanting to say something, sir,
but I. . . .
994
01:26:08,831 --> 01:26:10,081
Go ahead.
995
01:26:12,584 --> 01:26:15,336
All right. See. . .
996
01:26:18,090 --> 01:26:20,842
. . . I ain't fighting this war. . .
997
01:26:22,135 --> 01:26:23,135
. . .for you, sir.
998
01:26:25,264 --> 01:26:26,264
I see.
999
01:26:28,141 --> 01:26:30,184
I mean, what's the point?
1000
01:26:31,144 --> 01:26:33,229
Ain't nobody gonna win.
It's gonna go on and on.
1001
01:26:33,438 --> 01:26:36,148
-It can't go on forever.
-But ain't nobody gonna win.
1002
01:26:36,817 --> 01:26:38,150
Somebody's gonna win.
1003
01:26:40,237 --> 01:26:41,779
Who?
1004
01:26:42,698 --> 01:26:47,493
I mean, you, you get to go on back
to Boston, big house and all that.
1005
01:26:49,413 --> 01:26:51,163
What about us?
1006
01:26:52,082 --> 01:26:53,165
What do we get?
1007
01:26:58,672 --> 01:27:00,673
Well, you won't get anything
if we lose.
1008
01:27:08,724 --> 01:27:09,891
What do you wanna do?
1009
01:27:12,144 --> 01:27:13,185
I don't know, sir.
1010
01:27:15,480 --> 01:27:16,939
It stinks, I suppose.
1011
01:27:17,190 --> 01:27:18,733
Yeah.
1012
01:27:18,942 --> 01:27:20,818
It stinks bad.
1013
01:27:21,486 --> 01:27:24,614
And we all covered up in it too.
I mean, ain't nobody clean.
1014
01:27:30,787 --> 01:27:33,205
Be nice to get clean though.
1015
01:27:35,584 --> 01:27:36,918
How do we do that?
1016
01:27:43,050 --> 01:27:45,760
We ante up and kick in, sir.
1017
01:27:48,555 --> 01:27:51,641
But I still don't wanna
carry your flag.
1018
01:27:56,605 --> 01:27:58,230
No one will ever take Charleston. . .
1019
01:27:58,315 --> 01:28:01,400
. . .without first silencing the forts
which protect its harbor.
1020
01:28:01,610 --> 01:28:06,572
And the first one that must
be taken is that: Fort Wagner.
1021
01:28:08,575 --> 01:28:10,952
Wagner mounts
a 1 0-inch Columbiad. . .
1022
01:28:11,161 --> 01:28:13,788
. . .three smoothbore 32-pounders. . .
1023
01:28:13,997 --> 01:28:16,165
. . .a 42-pound carronade. . .
1024
01:28:16,249 --> 01:28:18,167
. . .a 1 0-inch coast mortar. . .
1025
01:28:18,251 --> 01:28:21,295
. . .and four 1 2-pound howitzers. . .
1026
01:28:21,505 --> 01:28:24,632
. . . plus a garrison
of about a thousand men.
1027
01:28:24,841 --> 01:28:27,259
As many of you gentlemen
may be aware. . .
1028
01:28:27,427 --> 01:28:30,680
. . .for the last four days,
our Navy has weakened Wagner. . .
1029
01:28:30,889 --> 01:28:32,848
. . .with a constant barrage.
1030
01:28:33,058 --> 01:28:36,268
Headquarters has determined
a time for our attack.
1031
01:28:36,478 --> 01:28:39,271
We will proceed
with a direct frontal assault. . .
1032
01:28:39,606 --> 01:28:42,066
. . .tomorrow at dusk.
1033
01:28:42,275 --> 01:28:45,277
The problem, gentlemen,
is the approach.
1034
01:28:45,779 --> 01:28:48,364
The ocean and the marsh
leave only a narrow strip of sand.
1035
01:28:48,573 --> 01:28:52,576
A natural defile through which we can
only send one regiment at a time.
1036
01:28:52,786 --> 01:28:56,288
Our best hope is that that leading
regiment can keep the Rebs occupied. . .
1037
01:28:56,289 --> 01:28:59,834
. . . long enough for reinforcements
to exploit the breach.
1038
01:29:00,585 --> 01:29:02,294
Needless to say. . .
1039
01:29:02,295 --> 01:29:05,506
. . .casualties in the leading regiment
may be extreme.
1040
01:29:07,300 --> 01:29:08,300
General Strong.
1041
01:29:10,971 --> 01:29:13,305
The 54th Massachusetts. . .
1042
01:29:13,432 --> 01:29:16,600
. . . requests the honor of leading
the attack on Fort Wagner.
1043
01:29:26,653 --> 01:29:28,237
It's Colonel Shaw, isn't it?
1044
01:29:29,156 --> 01:29:30,322
Yes, sir.
1045
01:29:31,241 --> 01:29:33,534
You and your men
haven't slept for two days.
1046
01:29:35,328 --> 01:29:36,871
That's right, sir.
1047
01:29:37,080 --> 01:29:39,457
You think they have the strength
to lead this charge?
1048
01:29:44,046 --> 01:29:46,881
There's more to fighting
than rest, sir.
1049
01:29:48,300 --> 01:29:50,342
There's character.
1050
01:29:51,344 --> 01:29:53,637
There's strength of heart.
1051
01:29:56,975 --> 01:30:00,352
You should have seen us
in action two days ago.
1052
01:30:01,354 --> 01:30:03,564
We were a sight to see.
1053
01:30:06,526 --> 01:30:08,569
We'll be ready, sir.
1054
01:30:10,363 --> 01:30:12,073
When do you want us?
1055
01:31:24,980 --> 01:31:29,483
-Tomorrow, we go into battle.
-All right.
1056
01:31:29,693 --> 01:31:34,238
So, Lordy, let me fight
with the rifle in one hand. . .
1057
01:31:34,447 --> 01:31:36,448
. . .and the Good Book in the other.
1058
01:31:36,533 --> 01:31:39,368
-Amen, brother.
-Amen.
1059
01:31:40,453 --> 01:31:44,832
That if I should die
at the muzzle of the rifle. . .
1060
01:31:45,834 --> 01:31:50,296
. . .die on water or on land. . .
1061
01:31:50,755 --> 01:31:56,302
. . . I may know that you,
blessed Jesus Almighty, are with me.
1062
01:31:56,469 --> 01:31:58,053
-With Jesus. With us.
-That's right.
1063
01:32:00,223 --> 01:32:03,475
And I have no fear. Amen.
1064
01:32:03,476 --> 01:32:05,352
-Amen.
-Amen.
1065
01:32:23,079 --> 01:32:24,705
Lord. . .
1066
01:32:25,624 --> 01:32:27,499
. . .we stand before you
this evening. . .
1067
01:32:27,792 --> 01:32:29,793
-. . .to say thank you.
-Thank the Lord.
1068
01:32:30,003 --> 01:32:31,503
We thank you, Father. . .
1069
01:32:31,504 --> 01:32:34,590
. . .for your grace
and your many blessings.
1070
01:32:34,799 --> 01:32:36,175
Yes, sir.
1071
01:32:36,384 --> 01:32:38,510
Now, I run off. . .
1072
01:32:38,678 --> 01:32:43,515
. . .and left all my young'uns
and my kinfolk in bondage.
1073
01:32:43,516 --> 01:32:46,644
So I'm standing here this evening,
Heavenly Father. . .
1074
01:32:46,853 --> 01:32:51,482
. . .to ask your blessings on all of us.
1075
01:32:51,566 --> 01:32:56,528
So that if tomorrow
is our great getting-up morning. . .
1076
01:32:56,655 --> 01:33:00,241
. . . if tomorrow we have to meet
the Judgment Day. . .
1077
01:33:00,450 --> 01:33:04,536
. . .oh, Heavenly Father,
we want you to let our folks know. . .
1078
01:33:04,537 --> 01:33:06,538
. . .that we died facing the enemy.
1079
01:33:08,541 --> 01:33:10,876
We want them to know
that we went down standing up--
1080
01:33:11,086 --> 01:33:12,544
Yes, Lord !
1081
01:33:12,545 --> 01:33:16,131
--among those that are fighting
against our oppression.
1082
01:33:16,341 --> 01:33:18,342
We want them to know,
Heavenly Father. . .
1083
01:33:18,551 --> 01:33:19,927
. . .that we died for freedom.
1084
01:33:22,639 --> 01:33:26,183
We ask these blessings
in Jesus' name. Amen.
1085
01:33:26,393 --> 01:33:31,563
-Amen.
-Amen.
1086
01:33:39,739 --> 01:33:42,616
Trip. Come on.
1087
01:33:42,826 --> 01:33:45,202
-No, I--
-You better get your butt up there, boy.
1088
01:33:45,412 --> 01:33:50,207
Just say what you think.
Just say what you feel. Go on now.
1089
01:33:50,417 --> 01:33:53,043
-Come on.
-Preach it, brother.
1090
01:33:54,462 --> 01:33:56,839
Go on, let it out.
1091
01:33:58,216 --> 01:33:59,758
I ain't much about
no praying now.
1092
01:33:59,968 --> 01:34:02,845
Well, you always say your piece.
1093
01:34:05,682 --> 01:34:09,601
I ain't never had no family and. . . .
1094
01:34:13,606 --> 01:34:16,275
-Killed off my mama.
-Well. . .
1095
01:34:19,612 --> 01:34:21,613
This feels funny.
1096
01:34:21,698 --> 01:34:23,615
-Come on.
-It's all right.
1097
01:34:25,493 --> 01:34:27,619
Come on now. You're doing fine.
1098
01:34:32,625 --> 01:34:34,376
Well, I just--
1099
01:34:42,093 --> 01:34:44,636
You know, y'all's-- Y'all's--
1100
01:34:46,765 --> 01:34:48,724
Y'all's the onliest family I got.
1101
01:34:48,933 --> 01:34:51,643
Well, that's all right.
1102
01:34:52,771 --> 01:34:54,313
And. . .
1103
01:34:59,110 --> 01:35:00,778
. . . I love the 54th.
1104
01:35:00,987 --> 01:35:02,654
All right.
1105
01:35:10,955 --> 01:35:14,291
Ain't much matter
what happens tomorrow. . .
1106
01:35:14,501 --> 01:35:15,667
. . . because we men, ain't we?
1107
01:35:15,835 --> 01:35:17,669
-Yes, sir.
-Amen.
1108
01:35:22,592 --> 01:35:25,135
-We men, ain't we?
-Yes, sir.
1109
01:35:33,061 --> 01:35:35,938
-Shit.
-All right, man.
1110
01:36:35,582 --> 01:36:38,750
-Attention, company!
-Attention, company!
1111
01:36:38,918 --> 01:36:43,922
Attention, company!
1112
01:36:49,262 --> 01:36:53,140
Battalion, halt!
1113
01:37:04,319 --> 01:37:07,529
We ready, colonel.
1114
01:37:41,105 --> 01:37:59,915
Left. Left. Left, right.
1115
01:38:00,124 --> 01:38:04,253
-Give them hell, 54th !
-Give them hell, 54th !
1116
01:38:39,872 --> 01:38:43,875
-Ready, fire!
-Ready, fire!
1117
01:38:44,419 --> 01:38:47,879
-Ought to be quite a show, Pierce.
-Best seat in the house.
1118
01:38:49,799 --> 01:38:51,675
I wonder if you might
do something for me.
1119
01:38:55,930 --> 01:38:58,765
I have some letters here.
1120
01:38:58,975 --> 01:39:00,017
Personal things.
1121
01:39:00,226 --> 01:39:01,727
Certainly, colonel.
1122
01:39:01,894 --> 01:39:05,314
Also, if I should fall. . .
1123
01:39:09,235 --> 01:39:10,694
. . . remember what you see here.
1124
01:39:12,905 --> 01:39:15,699
-Ready!
-Ready!
1125
01:39:15,908 --> 01:39:17,242
-Fire!
-Fire!
1126
01:39:17,452 --> 01:39:18,910
-Fire!
-Reload !
1127
01:39:18,995 --> 01:39:20,704
-Reload !
-Fire!
1128
01:39:23,916 --> 01:39:25,626
You men are relieved.
1129
01:39:25,835 --> 01:39:28,795
Report to the rear
as stretcher bearers.
1130
01:39:29,297 --> 01:39:31,423
-Do it now!
-Right face!
1131
01:39:31,633 --> 01:39:34,593
Forward, march !
1132
01:39:38,723 --> 01:39:41,933
You go on, honey.
We be by directly.
1133
01:41:03,558 --> 01:41:18,196
Shaw!
1134
01:41:50,605 --> 01:41:52,564
If this man should fall. . .
1135
01:41:54,525 --> 01:41:57,694
. . .who will lift the flag and carry on?
1136
01:42:03,201 --> 01:42:04,451
I will.
1137
01:42:06,662 --> 01:42:11,082
Huzzah ! Huzzah ! Huzzah !
1138
01:42:18,007 --> 01:42:19,674
I'll see you in the fort, Thomas.
1139
01:42:36,067 --> 01:42:37,192
-Fix!
-Fix!
1140
01:42:37,401 --> 01:42:39,444
Bayonets!
1141
01:42:43,783 --> 01:42:46,117
-Shoulder!
-Shoulder!
1142
01:42:46,327 --> 01:42:47,828
Arms!
1143
01:42:52,291 --> 01:42:55,126
-Charge!
-Charge!
1144
01:42:55,253 --> 01:42:56,753
Bayonets!
1145
01:43:03,135 --> 01:43:06,805
-At the quickstep!
-At the quickstep!
1146
01:43:08,140 --> 01:43:09,808
Forward !
1147
01:43:11,143 --> 01:43:13,144
March !
1148
01:43:32,164 --> 01:43:33,999
Double-quick time!
1149
01:43:35,084 --> 01:43:36,293
March !
1150
01:43:45,303 --> 01:43:46,511
Steady, boys!
1151
01:44:21,047 --> 01:44:22,756
Charge!
1152
01:44:40,441 --> 01:44:41,650
Come on !
1153
01:44:47,073 --> 01:44:51,242
Forward !
1154
01:45:04,131 --> 01:45:05,256
Keep your ranks!
1155
01:45:14,266 --> 01:45:15,976
Take cover in the dunes!
1156
01:45:16,310 --> 01:45:18,561
Take cover!
1157
01:45:54,598 --> 01:46:00,311
Company commanders, we'll wait here
and advance under cover of darkness.
1158
01:46:02,440 --> 01:46:05,316
Men, get down over there!
Get down !
1159
01:46:06,819 --> 01:46:11,322
Company commanders,
order your men to wait here!
1160
01:46:15,619 --> 01:46:19,247
Get down !
1161
01:46:42,855 --> 01:46:44,689
-Sergeant Rawlins!
-Sir!
1162
01:46:44,899 --> 01:46:46,858
Pass the word along !
1163
01:46:47,068 --> 01:46:50,528
Forward on my command !
1164
01:46:54,116 --> 01:46:55,575
Ready on the colors, men !
1165
01:46:55,868 --> 01:46:58,369
Forward on my command !
1166
01:46:58,496 --> 01:47:00,246
Ready!
1167
01:47:03,834 --> 01:47:06,377
-Charge!
-Charge!
1168
01:47:16,388 --> 01:47:18,807
Forward, men ! Forward !
1169
01:47:27,733 --> 01:47:30,401
Forward !
1170
01:47:33,405 --> 01:47:35,406
I've been hit!
1171
01:48:06,564 --> 01:48:08,940
Forward ! Forward, men !
1172
01:48:20,161 --> 01:48:23,163
Come on, men, forward !
1173
01:48:29,795 --> 01:48:32,964
Come on, you men ! Come on !
Don't stop! Get up there!
1174
01:48:51,483 --> 01:48:52,567
No!
1175
01:49:19,637 --> 01:49:21,429
Come on !
1176
01:49:26,393 --> 01:49:28,311
Come on, 54th !
1177
01:49:31,232 --> 01:49:33,691
Robert!
1178
01:49:58,550 --> 01:50:00,134
Come on !
1179
01:50:11,563 --> 01:50:13,773
Charge!
1180
01:50:57,609 --> 01:50:59,402
My eye!
1181
01:51:22,468 --> 01:51:26,637
Rally!
1182
01:51:37,608 --> 01:51:39,650
-Form a firing line right here!
-No!
1183
01:51:40,861 --> 01:51:42,487
Get out of here!
1184
01:51:44,198 --> 01:51:45,656
Fire!
1185
01:51:49,119 --> 01:51:51,662
Let's go! Move! Move!
86901