Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,470 --> 00:00:02,470
EPISODE 05
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,130
of Msubs
by Sasword
Etc
Translation
Timing
EPISODE 05
3
00:00:04,130 --> 00:00:06,130
Timing
Translation
Etc
by Sasword
of Msubs
4
00:00:06,130 --> 00:00:07,000
by Sasword
of Msubs
5
00:00:08,470 --> 00:00:12,130
ROBO
GETTER
6
00:00:12,270 --> 00:00:13,850
GAN! GAN! GAN! GAN!
GAN! GAN! GAN! GAN!
7
00:00:13,900 --> 00:00:18,360
Wakai inochi ga makka ni moete,
Youth burns with a crimson fire,
8
00:00:19,390 --> 00:00:24,730
GETTA SUPAAKU! Sora takaku!
Getter Spark! Lighting up the skies!
9
00:00:25,810 --> 00:00:31,940
Mitaka gattai Getta Robo da
Behold! The Transformation! Getter Robo!
10
00:00:31,940 --> 00:00:31,950
Behold! The Transformation! Getter Robo!
11
00:00:31,990 --> 00:00:34,740
GATTSU! GATTSU! GETTA GATTSU!
GUTS! GUTS! GETTER GUTS!
12
00:00:34,780 --> 00:00:41,120
Mittsu no kokoro ga hitotsu ni nareba
If three hearts become as one
13
00:00:41,160 --> 00:00:47,300
Hitotsu no seigi wa hyakuman pawaa
Mankind's justice will have one hundred times the power
14
00:00:47,320 --> 00:00:52,470
Aku o yurusuna GETTA PANCHI
Never forgiving evil! GETTER PUNCH!!
15
00:00:53,420 --> 00:00:59,430
Getto! Getto! GETTA! GETTA ROBO!
GET! GET! GETTER! GETTER ROBO!
16
00:01:10,400 --> 00:01:16,010
The Darkness
Passing Through
The Getter Team
17
00:01:22,770 --> 00:01:24,960
Here we go, Musashi
18
00:01:24,980 --> 00:01:27,970
Slow and steady alright Genki?
19
00:01:30,110 --> 00:01:31,380
I'm letting go now,
20
00:01:31,380 --> 00:01:32,240
Not yet, wait. Don't let go!
I'm letting go now,
21
00:01:32,240 --> 00:01:33,950
Not yet, wait. Don't let go!
22
00:01:33,980 --> 00:01:37,340
If you're a man you should just be brave, and go!
23
00:01:37,760 --> 00:01:43,680
Start working the pedals, you can do it! Now the brakes! You know how to use the brakes, c'mon!
24
00:01:43,700 --> 00:01:47,290
The brakes?! Where are the brakes?! Mother!!
25
00:01:54,030 --> 00:01:55,610
Hayato..
26
00:01:57,940 --> 00:02:00,140
That looked like a pretty horrible, not to mention suicidal, way to ride a bike there.
27
00:02:00,140 --> 00:02:01,980
You okay?
That looked like a pretty horrible, not to mention suicidal, way to ride a bike there.
28
00:02:02,580 --> 00:02:04,630
Now that was a close call!
29
00:02:04,650 --> 00:02:10,000
Musashi, if it hadn't been me you almost ran into, I doubt you'd still be alive.
30
00:02:12,890 --> 00:02:15,950
He's so cool...
31
00:02:16,090 --> 00:02:18,160
I can't stand that indifferent bastard. But damn that hurt.
32
00:02:18,160 --> 00:02:19,410
You okay?
I can't stand that indifferent bastard. But damn that hurt.
33
00:02:19,440 --> 00:02:21,490
Yeah, I'll make it.
34
00:02:22,250 --> 00:02:24,770
Wow, this thing got pretty bent up too.
35
00:02:24,770 --> 00:02:26,630
Sorry about that!
Wow, this thing got pretty bent up too.
36
00:02:28,940 --> 00:02:30,310
That's some pretty impressive strength!
37
00:02:30,310 --> 00:02:33,610
That's nothing Genki, I can do better.
That's some pretty impressive strength!
38
00:02:33,640 --> 00:02:36,910
So can you help me practice some more?
39
00:02:36,920 --> 00:02:37,990
Haven't learned your lesson yet?
40
00:02:38,020 --> 00:02:41,010
If I can't do at least this much, how could I call myself a man.
41
00:02:41,010 --> 00:02:41,780
Musashi.
If I can't do at least this much, how could I call myself a man.
42
00:02:41,820 --> 00:02:43,420
Yes Sensei?
43
00:02:43,450 --> 00:02:49,660
I didn't want to have to say this, but I don't think you really have any talent for this Musashi.
44
00:02:49,790 --> 00:02:52,010
A man needs to know when to quit.
45
00:02:52,010 --> 00:02:53,980
Genki.
A man needs to know when to quit.
46
00:02:54,260 --> 00:02:57,670
If you're that slow, can you really pilot a Getter Machine?
47
00:02:57,670 --> 00:02:59,930
The Getter Robot is my life.
If you're that slow, can you really pilot a Getter Machine?
48
00:02:59,950 --> 00:03:04,040
Well keep giving it your all so you don't end up getting fired.
49
00:03:04,040 --> 00:03:05,170
Fired?!
Well keep giving it your all so you don't end up getting fired.
50
00:03:05,190 --> 00:03:06,180
See you later.
51
00:03:06,180 --> 00:03:07,730
Genki..
See you later.
52
00:03:07,750 --> 00:03:11,140
Fired? Would they really fire me like he was saying?
53
00:03:19,160 --> 00:03:21,060
Don't get so serious Senpai!
54
00:03:21,060 --> 00:03:24,080
The hell'd you say?
Don't get so serious Senpai!
55
00:03:26,460 --> 00:03:27,730
Katsu!
56
00:03:27,730 --> 00:03:28,890
Yes sir!
Katsu!
57
00:03:28,910 --> 00:03:30,500
Can you ride a damn bicycle?!
58
00:03:30,500 --> 00:03:33,950
Since I was 3 years old..
Can you ride a damn bicycle?!
59
00:03:33,970 --> 00:03:37,600
You cheeky bastard, being so proud when I can't even ride one!
60
00:03:47,020 --> 00:03:51,320
The hell do you think you are? Any of the rest of you bastards able to ride a bike?!
61
00:03:56,290 --> 00:03:59,350
I think you can cut them some slack with the violent outbursts Musashi,
62
00:03:59,370 --> 00:04:04,980
Violent outburst? It's not really like that Captain. He takes his anger out on us a lot though,
63
00:04:05,100 --> 00:04:07,640
That's stupid, I don't do that. Hey Ryo.
64
00:04:08,510 --> 00:04:10,200
Come here a sec Ryo
65
00:04:10,620 --> 00:04:15,590
There's a limit to how much you can put me down in front of my students, alright?
66
00:04:15,590 --> 00:04:17,100
Sorry about that.
67
00:04:19,150 --> 00:04:24,010
But, why do you want to be able to ride a bicycle so much all of the sudden Musashi?
68
00:04:25,190 --> 00:04:28,420
Even if you ask, I don't know if I could explain it.
69
00:04:29,790 --> 00:04:33,650
It's too embarassing, stop looking at me like that, Ryo.
70
00:04:33,670 --> 00:04:36,060
But I don't know what I can do about that.
71
00:04:38,600 --> 00:04:40,700
Hey Ryo! I'll see you later
72
00:04:41,070 --> 00:04:42,640
Cya
73
00:04:43,340 --> 00:04:44,900
Michiru...
74
00:04:47,440 --> 00:04:48,970
Michiru.
75
00:04:49,980 --> 00:04:54,810
If you're up to it, why don't we take a ride on my motorcycle?
76
00:04:54,810 --> 00:04:58,620
I'm so glad you asked me, Musashi
77
00:05:00,060 --> 00:05:04,180
Hold on to me tightly, Michiru.
78
00:05:04,800 --> 00:05:06,420
Hey.. Musashi.. ?
79
00:05:08,670 --> 00:05:10,460
What?! Damnit, that hurt.
80
00:05:11,270 --> 00:05:15,740
You lazy bastards! You don't have the time to laugh at me, get back to practice!
81
00:05:15,740 --> 00:05:16,370
Yes sir!
You lazy bastards! You don't have the time to laugh at me, get back to practice!
82
00:05:17,710 --> 00:05:21,380
Musashi, it's just about time to go practice with the Getter Machines. C'mon, let's go.
83
00:05:21,380 --> 00:05:26,960
Alright, let's do our best. I'll crush that Dinosaur Empire's plans myself!
84
00:05:37,060 --> 00:05:38,960
Alright, show it to me
85
00:05:49,590 --> 00:05:50,970
Getter-1.
86
00:06:01,150 --> 00:06:03,150
Getter-2.
87
00:06:04,450 --> 00:06:06,910
The enemy's done well for themselves.
88
00:06:08,630 --> 00:06:11,260
And finally, this is Getter-3.
89
00:06:20,770 --> 00:06:23,410
Something about that one is strange, play that again for me.
90
00:06:23,410 --> 00:06:24,040
Yes, sir.
Something about that one is strange, play that again for me.
91
00:06:26,780 --> 00:06:30,940
Pause it there. Isn't the docking pattern a little strange?
92
00:06:30,940 --> 00:06:34,820
Yes sir, the pilot who's operating it seems to be a novice.
93
00:06:35,230 --> 00:06:37,740
I see.. good work.
94
00:06:37,750 --> 00:06:38,760
Giga!
95
00:06:38,780 --> 00:06:42,060
The Mechasaur Giga
96
00:06:43,270 --> 00:06:48,270
If you're ready, then head out! And go destroy the humans!
97
00:06:48,300 --> 00:06:51,360
Go forth and be our proud vanguard.
98
00:06:51,370 --> 00:06:55,390
Speed of 302 knots currently, adjust the levels to a proper rhythm.
99
00:06:55,390 --> 00:06:57,310
Shift the gear next to your right hand.
100
00:06:57,310 --> 00:06:58,370
Understood.
101
00:06:58,510 --> 00:07:02,470
Now use your left hand to start the combination.. Hey! Not like that, stop!
102
00:07:02,470 --> 00:07:05,610
How many times do I have to tell you before you get it. Let's try it again from the beginning.
103
00:07:05,620 --> 00:07:07,280
and this time push the lever to where you're supposed to.
104
00:07:08,850 --> 00:07:11,250
Oh, you guys can head out if you want.
105
00:07:11,260 --> 00:07:12,750
Alright.. but..
106
00:07:13,660 --> 00:07:19,460
Musashi though needs to try and get a little better so that the Getter-3 combination can be done more smoothly.
107
00:07:19,480 --> 00:07:22,280
Well we should probably also try and help him figure it out,
108
00:07:22,290 --> 00:07:24,100
Sorry, but you'll have to excuse me from that.
109
00:07:24,100 --> 00:07:26,410
Hayato! Hey, wait up!
Sorry, but you'll have to excuse me from that.
110
00:07:28,970 --> 00:07:32,270
I wonder if I really just don't have any talent for this?
111
00:07:34,680 --> 00:07:38,540
If you're that slow, can you really pilot a Getter Machine?
112
00:07:38,540 --> 00:07:41,520
That Genki bastard hit me right where it hurt most,
113
00:07:41,530 --> 00:07:45,310
Well keep giving it your all so you don't end up getting fired.
114
00:07:45,320 --> 00:07:47,310
Damnit!
115
00:07:55,100 --> 00:07:58,600
It really is an amazing machine, I'm trembling with excitement.
116
00:08:02,740 --> 00:08:08,650
My Machine, my Bear.. I'm not giving you up for anyone. Not for anyone! This Machine is my life.
117
00:08:10,450 --> 00:08:11,470
Who the hell's there?
118
00:08:12,980 --> 00:08:17,910
T-Tatsuhito! Someone, help!
119
00:08:18,920 --> 00:08:22,810
Tatsuhito is? Michiru's dead older brother?
120
00:08:23,230 --> 00:08:25,050
In my machine..
121
00:08:28,900 --> 00:08:31,100
No one's here Musashi
122
00:08:31,100 --> 00:08:35,030
I saw him, it wasn't a lie! He was sitting exactly right there.
123
00:08:35,040 --> 00:08:37,490
It isn't really the sort of time ghosts would appear yet.
124
00:08:37,500 --> 00:08:40,050
You sure it wasn't your imagination Musashi?
125
00:08:40,060 --> 00:08:44,350
It wasn't anything like that! Put a little more faith in me Hayato
126
00:08:44,370 --> 00:08:47,220
But if he's back, I bet I really will be fired.
127
00:08:47,220 --> 00:08:48,740
I'll get fired right?!
But if he's back, I bet I really will be fired.
128
00:08:48,750 --> 00:08:50,410
Don't say such stupid things!
129
00:08:50,590 --> 00:08:55,080
What? Tatsuhito's ghost was in the Bear? Nonsense.
130
00:08:55,090 --> 00:08:57,360
So then, who the hell was it?
131
00:08:57,380 --> 00:08:57,590
Musashi
132
00:08:57,590 --> 00:08:58,880
Yeah?
Musashi
133
00:09:00,400 --> 00:09:04,030
I think it might be worth seeing a Doctor for once.
134
00:09:04,060 --> 00:09:04,920
But that's..
135
00:09:04,930 --> 00:09:05,360
Professor..
136
00:09:05,370 --> 00:09:10,100
If he saw Tatsuhito, and no one else did, then I think it was probably some sort of hallucination.
137
00:09:10,110 --> 00:09:14,230
But I wasn't lying! I'm sure I saw him!
138
00:09:15,450 --> 00:09:18,250
Isn't there some other possible explanation Professor?
139
00:09:18,250 --> 00:09:18,900
How could there be!
Isn't there some other possible explanation Professor?
140
00:09:18,900 --> 00:09:20,240
How could there be!
141
00:09:20,780 --> 00:09:25,020
There's no one else who can pilot my Getter Machines other than all of you.
142
00:09:25,030 --> 00:09:27,020
But, Professor.. I..
143
00:09:27,030 --> 00:09:33,420
On top of that, the wind and structure around here's such that no one else can really enter this Lab.
144
00:09:33,690 --> 00:09:35,400
Isn't that right Ryo?
145
00:09:35,700 --> 00:09:37,750
It's just like you say
146
00:09:41,910 --> 00:09:45,770
Yes? It's me. What? Oh okay, got it.
147
00:09:45,780 --> 00:09:47,840
I'll send them out and pass it on immediately.
148
00:09:48,280 --> 00:09:49,940
Activate the Getter Machines, and get ready to launch!
149
00:09:50,210 --> 00:09:51,410
Did something happen??
150
00:09:51,710 --> 00:09:54,960
Michiru just reported some sort of emergency from her Command Machine.
151
00:09:54,970 --> 00:09:56,080
C'mon, Musashi
152
00:09:57,690 --> 00:10:03,250
Professor.. please, I'm confident and sure that I'll be fine. Please, let me go out in the Getter-3 and fight.
153
00:10:03,260 --> 00:10:05,940
Alright, I'll inform you of the operation. Hurry up and get going.
154
00:10:08,980 --> 00:10:10,310
Michiru, it's me.
155
00:10:10,320 --> 00:10:13,660
Oh, hey! Father, I just saw some sort of strange light near the tunnel in the mountains.
156
00:10:13,970 --> 00:10:16,380
Follow the plan and go check it out.
157
00:10:16,400 --> 00:10:16,870
Roger.
158
00:10:22,780 --> 00:10:24,370
Father! The nightly train is..
159
00:10:24,370 --> 00:10:24,770
What?
Father! The nightly train is..
160
00:10:37,470 --> 00:10:38,700
The dinosaurs!
161
00:10:38,760 --> 00:10:40,850
The Getter Machine is ready to launch!
162
00:10:48,230 --> 00:10:49,740
Getter-1, Launch!
163
00:10:54,070 --> 00:10:55,370
Getter-2, Launch!
164
00:10:59,280 --> 00:11:03,740
Alright! This time'll be perfect, I'll show them all what I can do, and do my best!
165
00:11:04,400 --> 00:11:05,880
Getter-3, Launch!
166
00:11:06,090 --> 00:11:08,320
I'll show you, you bastard! I'm not letting you fire me!
167
00:11:08,410 --> 00:11:11,530
The hell are you saying? Did you not hear my orders?!
168
00:11:11,620 --> 00:11:12,880
Oh! Sorry!
169
00:11:13,100 --> 00:11:13,990
Getter-3, Launch!!
170
00:11:14,380 --> 00:11:17,700
Alright, let's see here.. it's this one, where is it.. here it is!
171
00:11:27,840 --> 00:11:28,730
That was close!
172
00:11:34,350 --> 00:11:37,280
Those bastards.. making me follow this stupid dangerous course.
173
00:11:37,520 --> 00:11:41,790
The dinosaurs are inside the tunnel, combine as Getter-3 and go for it. Got it Musashi?
174
00:11:41,800 --> 00:11:44,730
Just what you wanted, right Musashi
175
00:11:52,160 --> 00:11:52,820
Not now!
176
00:11:52,840 --> 00:11:54,060
Combine into Getter-3!
177
00:11:54,070 --> 00:11:54,810
Yes sir
178
00:11:54,820 --> 00:11:58,350
Change, Getter- 3! Switch on.
179
00:12:03,110 --> 00:12:04,010
Damn
180
00:12:19,260 --> 00:12:21,790
Pick up a little more speed and get out of here Musashi!
181
00:12:26,940 --> 00:12:30,580
Goddamnit, why is it always me that they aim for?
182
00:12:32,830 --> 00:12:35,240
Damn, it's not looking good.. Musashi's losing his confidence.
183
00:12:35,250 --> 00:12:38,090
Combine into Getter-2! Michiru, help guide them!
184
00:12:38,100 --> 00:12:42,230
Roger. Musashi, get back over here in order to start the docking sequence.
185
00:12:43,820 --> 00:12:46,900
Change, Getter 2! Switch On.
186
00:12:57,310 --> 00:13:00,280
Alright! Hayato, use the Getter Vision and get out of there.
187
00:13:00,290 --> 00:13:04,660
What are you saying Professor?! The enemy's right in front of me, we can't pull out now!
188
00:13:05,780 --> 00:13:08,110
DRILL ARM!
189
00:13:09,880 --> 00:13:10,700
Damnit
190
00:13:10,710 --> 00:13:13,170
Hayato, get out of there quick!
191
00:13:14,920 --> 00:13:18,050
Stop it Hayato, quit fighting without thinking about the rest of us.
192
00:13:31,230 --> 00:13:36,700
Giga's the perfect counter to the Getter-2, and those stupid bastards don't even realize it.
193
00:13:36,710 --> 00:13:42,940
Giga, destroy them completely! Turn that Getter Robot into scrap metal!
194
00:13:43,380 --> 00:13:45,240
Can you hear me alright Hayato?
195
00:13:45,250 --> 00:13:47,440
I won't let them beat me!
196
00:13:52,120 --> 00:13:54,380
DRILL STORM!
197
00:14:06,170 --> 00:14:09,430
If you can hear me then respond damnit, Hayato. Why're you ignoring my orders?
198
00:14:09,440 --> 00:14:14,170
Use the Getter Vision and get out of there! Or just forget it! I'll enter Getter into auto-mode and do it myself.
199
00:14:25,110 --> 00:14:31,090
This is Michiru, Father, Getter-2 looks like it made it out of harm's way. We'll be back at the Lab in about 5 minutes.
200
00:14:31,100 --> 00:14:34,020
I don't want to hear any excuses!
201
00:14:34,030 --> 00:14:38,230
The Getter Robot's strength is only at it's peak when the three of you are combined!
202
00:14:38,240 --> 00:14:44,530
So what happened? The cooperation between the three of you today was a mess. And on top of that, you ignored my orders.
203
00:14:44,670 --> 00:14:45,510
Hayato.
204
00:14:45,510 --> 00:14:46,330
Yes, sir.
Hayato.
205
00:14:46,340 --> 00:14:51,200
Why'd you follow your own selfish plans instead? Why didn't you get out of there immediately?
206
00:14:51,210 --> 00:14:54,840
Well.. it's just, the enemy was right there.
207
00:14:54,850 --> 00:14:57,820
But that bastard couldn't have been defeated without Getter-3.
208
00:14:57,830 --> 00:14:59,630
I see.
209
00:15:01,660 --> 00:15:06,720
Being confident in yourself is a good thing, but overestimating yourself isn't.
210
00:15:06,730 --> 00:15:12,760
It's like I always say, if the teamwork between the three of you isn't solid, if it isn't unbreakable,
211
00:15:12,770 --> 00:15:15,710
..then you won't be able to defeat the Dinosaurs, understand?
212
00:15:15,720 --> 00:15:17,380
Professor...
213
00:15:17,420 --> 00:15:23,240
I'm sorry about earlier. The three of us will take our time reflecting on what went wrong tonight.
214
00:15:24,210 --> 00:15:25,840
Musashi.
215
00:15:30,590 --> 00:15:32,230
Don't cry Musashi
216
00:15:32,860 --> 00:15:37,030
It's my fault, if I hadn't failed you all out there, this wouldn't have happened.
217
00:15:37,070 --> 00:15:38,950
Everyone makes mistakes.
218
00:15:38,960 --> 00:15:42,130
Don't lose sleep over it, just keep it in mind.
219
00:15:42,140 --> 00:15:47,320
It'll be okay, it looks like the repairs on the Getter'll finish quicker than expected.
220
00:15:47,320 --> 00:15:50,920
C'mon, cheer up, Musashi
221
00:16:09,990 --> 00:16:12,190
Hayato, I want you to hit me!
222
00:16:12,200 --> 00:16:15,860
Hit me with all your strength until you're satisfied with it.
223
00:16:21,940 --> 00:16:26,510
Hey Ryo, I'm asking you, c'mon.. hit me.
224
00:16:26,520 --> 00:16:31,480
I need to fight in some way or I won't be able to calm down, so let me have it!
225
00:16:35,580 --> 00:16:37,840
Did you really see him Musashi?
226
00:16:38,690 --> 00:16:41,760
The man who was sitting in your machine..
227
00:16:42,130 --> 00:16:43,760
I saw him.
228
00:16:44,630 --> 00:16:46,470
Well, I think I did.
229
00:16:46,480 --> 00:16:47,970
You think you did??
230
00:16:47,980 --> 00:16:52,390
Even if you say that, it was really dark and blurry.. now that I think about it.
231
00:16:52,400 --> 00:16:56,090
How about wearing some glasses next time Musashi?
232
00:16:56,100 --> 00:17:00,930
I think something is wrong with me though, maybe I'm going crazy.
233
00:17:00,940 --> 00:17:02,800
Crazy?
234
00:17:02,810 --> 00:17:06,780
You always look pretty crazy.
235
00:17:09,240 --> 00:17:13,050
Damnit, the hell do you think you're doing you bastard?!
236
00:17:13,060 --> 00:17:15,330
Didn't you say you wanted someone to hit you?
237
00:17:17,660 --> 00:17:20,300
Guess you really are crazy.
238
00:17:21,970 --> 00:17:26,330
Maybe if you were a little smarter it wouldn't be so hard to understand?
239
00:17:27,040 --> 00:17:29,300
Goddamnit, how dare you!!
240
00:17:29,310 --> 00:17:30,900
Calm down Musashi
241
00:17:35,350 --> 00:17:38,010
Damnit! Damnit..
242
00:17:39,550 --> 00:17:44,280
Well, watch me now! I'll show you!
243
00:17:53,130 --> 00:17:57,190
It'd be better if Musashi had more confidence in himself, but..
244
00:17:57,200 --> 00:18:01,930
but right now it doesn't seem like anything would encourage him. I have to do something though..
245
00:18:06,140 --> 00:18:09,410
The simulator's turned on? But who'd be here this early?
246
00:18:18,860 --> 00:18:20,620
Who's there?! Tell me!
247
00:18:22,290 --> 00:18:24,940
Quit it! Stop the simulator!
248
00:18:27,460 --> 00:18:30,070
Alright then! I'll cut the electricity.
249
00:18:37,540 --> 00:18:38,570
Stop!!
250
00:18:42,480 --> 00:18:43,540
Damn.
251
00:18:55,160 --> 00:18:57,320
Michiru..
252
00:18:57,350 --> 00:18:58,890
Sorry.
253
00:18:59,330 --> 00:19:01,320
But.. why are you.. ?
254
00:19:01,460 --> 00:19:06,420
I'm sorry, I just wanted to.. I thought that maybe I could get better and be able to step in for someone.
255
00:19:06,430 --> 00:19:09,650
Please keep the truth a secret from Father..
256
00:19:10,240 --> 00:19:12,660
So that's what happened..
257
00:19:12,680 --> 00:19:14,940
What a troubling girl,
258
00:19:15,080 --> 00:19:18,370
But I hope that this is the last time and she'll give up on it now.
259
00:19:18,380 --> 00:19:22,040
The Dinosaur Empire killed my brother, I feel like I have to do something.
260
00:19:22,330 --> 00:19:26,010
Before you go off and kill the Dinosaurs though, you have to work on teamwork with your allies.
261
00:19:26,710 --> 00:19:29,620
Hayato, you should be able to understand how Michiru feels too.
262
00:19:29,920 --> 00:19:31,890
I'll have to apologize to Musashi too.
263
00:19:31,960 --> 00:19:37,390
I bet he'll be so happy he'll cry, he probably still thinks he's crazy.
264
00:19:37,400 --> 00:19:41,900
Dinosaurs have just appeared in the tunnel, prepare the Getter for launch quickly!
265
00:19:41,980 --> 00:19:44,730
Don't tell Musashi for now, Michiru.
266
00:19:44,870 --> 00:19:45,770
But..
267
00:19:45,910 --> 00:19:47,600
It's for his sake.
268
00:19:47,610 --> 00:19:51,310
Michiru, call Musashi, we need to head out immediately.
269
00:20:15,510 --> 00:20:19,610
If I get fired, then I get fired, I've thrown away those cares.
270
00:20:23,080 --> 00:20:28,730
The dinosaurs are right in the tunnel. You won't be able to enter with Getter-3.
271
00:20:28,740 --> 00:20:32,240
Is there any way Getter-2 could enter the tunnel from above?
272
00:20:32,250 --> 00:20:37,250
The tunnel is about 3 km. Since we don't know the exact position inside the tunnel, it'll be dangerous.
273
00:20:37,280 --> 00:20:40,280
Well if we can't use Getter-3.. Musashi,
274
00:20:40,290 --> 00:20:45,070
I've been waiting for your call, Professor. Just watch me do it!.. And tell Michiru to watch me too!
275
00:20:45,330 --> 00:20:47,630
Alright! Combine into Getter-3!
276
00:20:47,640 --> 00:20:51,550
Change, Getter-3! Switch On.
277
00:21:00,080 --> 00:21:01,640
The transformation was a success!
278
00:21:01,650 --> 00:21:03,180
Go for it Musashi!
279
00:21:03,190 --> 00:21:04,770
Yes sir!
280
00:21:13,430 --> 00:21:14,620
There's the dinosaurs.
281
00:21:14,630 --> 00:21:16,700
GETTER MISSILE
282
00:21:21,500 --> 00:21:24,840
Damnit, here goes!
283
00:21:38,490 --> 00:21:41,010
Damn, why don't we Change over to Getter-3.
284
00:21:41,020 --> 00:21:45,190
Wait a minute, Hayato. C'mon, fight back Musashi! The dinosaur's right behind you!
285
00:21:45,200 --> 00:21:46,230
Alright!
286
00:21:56,440 --> 00:21:58,590
The water!.. That one's weak to water!
287
00:21:58,610 --> 00:21:59,600
OK, Got it!!
288
00:22:02,980 --> 00:22:05,170
It's not working Ryo, I can't do it!
289
00:22:05,180 --> 00:22:07,990
Grab hold of him, Musashi, go for it!
290
00:22:08,000 --> 00:22:09,250
Alright!!
291
00:22:17,790 --> 00:22:19,760
GETTER MISSILE
292
00:22:29,570 --> 00:22:30,650
I did it!
293
00:22:30,660 --> 00:22:32,070
And you did well, Musashi
294
00:22:45,490 --> 00:22:48,280
Tatsuhito, thank you..
295
00:22:48,290 --> 00:22:52,250
Thanks to you we were able to defeat the dinosaurs.
296
00:22:52,260 --> 00:22:56,060
So please, rest in peace. And may you eternally rest in peace.
297
00:22:56,060 --> 00:22:58,710
Musashi, the truth is.. well..
298
00:23:00,160 --> 00:23:08,000
He really was your older brother, his blood runs in your veins too Michiru.
299
00:23:08,010 --> 00:23:12,640
He was definitely encouraging to Musashi, to all of us..
300
00:24:38,890 --> 00:24:41,920
Dinosaurs! The Plan To Attack Tokyo!
301
00:24:56,140 --> 00:24:57,570
On the next Getter Robo,
302
00:24:57,710 --> 00:25:00,140
Dinosaurs! The Plan To Attack Tokyo!
303
00:25:00,280 --> 00:25:02,770
Television! Switch On!
25729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.