All language subtitles for Garo.Red.Requiem.2010.720p.BDRip.x264.AC3-Zoo_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,134 --> 00:00:11,343 Horrors: demonic beasts that lurk in the darkness. 2 00:00:13,054 --> 00:00:16,306 They've thrived within the Makai since ancient times, 3 00:00:17,017 --> 00:00:21,520 venturing out into the human world through objects possessing Yin sides, 4 00:00:22,939 --> 00:00:26,358 so that they can consume human souls and flesh. 5 00:00:30,780 --> 00:00:36,118 As long as humans have darkness in them, it'll give rise to Yin forms, which will attract the Horrors. 6 00:00:37,579 --> 00:00:38,495 However... 7 00:00:39,330 --> 00:00:43,625 there are those who have dedicated their lives to battling Horrors. 8 00:00:46,212 --> 00:00:48,922 As the light of hope that cuts through the darkness, 9 00:00:50,091 --> 00:00:52,634 their battles will never end. 10 00:00:54,220 --> 00:00:56,430 And tonight... 11 00:01:29,589 --> 00:01:33,967 Karma is sure to like this place. 12 00:01:35,011 --> 00:01:35,969 Yeah. 13 00:01:36,638 --> 00:01:38,889 There's lots to eat here. 14 00:03:31,211 --> 00:03:33,545 Didn't you say you've been here before? 15 00:03:34,380 --> 00:03:35,172 Forget it. 16 00:03:35,798 --> 00:03:36,924 It was a long time ago. 17 00:03:37,842 --> 00:03:39,551 You're as cold as ever. 18 00:03:40,762 --> 00:03:42,012 There's something here. 19 00:03:43,014 --> 00:03:44,056 Do you feel it? 20 00:03:44,849 --> 00:03:46,975 I can feel a big hassle brewing. 21 00:03:59,948 --> 00:04:00,656 Excuse me... 22 00:04:34,148 --> 00:04:35,148 Help! 23 00:04:36,150 --> 00:04:37,234 Please help! 24 00:04:37,235 --> 00:04:39,069 Who would help you? 25 00:04:39,821 --> 00:04:40,529 Right? 26 00:05:06,848 --> 00:05:08,140 Here we go. 27 00:05:12,770 --> 00:05:13,312 Start it! 28 00:05:25,867 --> 00:05:26,491 Dammit! 29 00:05:26,868 --> 00:05:28,368 Do as I say! 30 00:05:34,417 --> 00:05:35,667 Dammit! 31 00:05:57,648 --> 00:05:58,398 Get her! 32 00:06:01,944 --> 00:06:02,736 Hey! 33 00:06:25,843 --> 00:06:26,843 Rekka? 34 00:06:27,220 --> 00:06:28,053 You're back. 35 00:06:31,557 --> 00:06:33,100 I'll brush this Horror away. 36 00:06:36,437 --> 00:06:38,355 You ruined my brand new body. 37 00:07:08,636 --> 00:07:09,302 Shiguto! 38 00:07:36,414 --> 00:07:38,748 When did you get back, Rekka? 39 00:07:38,749 --> 00:07:39,624 I just arrived. 40 00:07:39,625 --> 00:07:42,085 And you're already exterminating Horrors? 41 00:07:42,086 --> 00:07:43,086 Awesome. 42 00:07:43,880 --> 00:07:44,880 Wait... 43 00:07:44,881 --> 00:07:46,047 the baby. 44 00:07:48,885 --> 00:07:49,634 You been OK? 45 00:07:50,136 --> 00:07:50,677 Yeah. 46 00:08:04,901 --> 00:08:07,027 I'll take that baby if you don't mind. 47 00:08:11,908 --> 00:08:13,950 Too much for you guys to handle. 48 00:08:16,037 --> 00:08:18,079 Akaza, get rid of that baby 49 00:08:18,080 --> 00:08:18,455 Huh? 50 00:08:36,933 --> 00:08:38,558 It's a Tower Horror Bevil. 51 00:08:39,268 --> 00:08:40,894 It feasts on other horrors! 52 00:08:41,270 --> 00:08:43,230 Be careful, Kouga. 53 00:08:44,148 --> 00:08:44,731 Got it. 54 00:09:12,885 --> 00:09:16,346 Kouga, his armor is too hard. 55 00:09:34,615 --> 00:09:35,490 Get off! 56 00:09:50,840 --> 00:09:52,048 What do you think, Kouga? 57 00:09:52,550 --> 00:09:53,300 I've seen enough. 58 00:10:24,624 --> 00:10:25,457 Stand back. 59 00:12:09,937 --> 00:12:10,729 Hold on! 60 00:12:11,772 --> 00:12:13,022 Master Kouga Saejima. 61 00:12:15,735 --> 00:12:18,153 I'm a Makai Priest so I know who you are. 62 00:12:18,779 --> 00:12:21,781 You're the one who holds the title of Garo. 63 00:12:25,494 --> 00:12:27,537 I protect this area. 64 00:12:28,330 --> 00:12:29,497 My name is Akaza. 65 00:12:32,334 --> 00:12:34,169 This is my disciple Shiguto. 66 00:12:37,757 --> 00:12:39,466 She's Rekka. 67 00:12:41,051 --> 00:12:42,594 I followed a Horror to this town. 68 00:12:43,137 --> 00:12:48,141 A wicked Horror that lives in a mirror and feeds on humans who peer into it. 69 00:12:48,976 --> 00:12:49,893 It talks. 70 00:12:50,644 --> 00:12:52,479 The Demonic Horror Karma... 71 00:12:52,897 --> 00:12:53,521 Karma? 72 00:12:54,106 --> 00:12:57,442 Like the one we just vanquished, an apostle of evil. 73 00:12:58,110 --> 00:12:59,986 That's who we're after. 74 00:13:02,156 --> 00:13:03,615 I don't care about any other Horrors. 75 00:13:04,366 --> 00:13:05,575 I will vanquish Karma. 76 00:13:06,243 --> 00:13:08,161 I received my orders from the Watchdog Command. 77 00:13:08,954 --> 00:13:10,497 This is a job for a Makai Knight. 78 00:13:11,040 --> 00:13:12,916 Then I'll just find it first and beat you to it. 79 00:13:17,129 --> 00:13:18,963 Wait, Rekka! 80 00:13:18,964 --> 00:13:20,757 We haven't seen you for so long... 81 00:13:24,094 --> 00:13:25,637 Forgive her, Master Kouga. 82 00:13:26,680 --> 00:13:29,933 Have you noticed anything unusual lately? 83 00:13:30,643 --> 00:13:31,559 Unusual? 84 00:13:32,561 --> 00:13:33,269 Nothing. 85 00:13:33,687 --> 00:13:35,396 It's been very quiet. 86 00:13:59,922 --> 00:14:00,380 Hey... 87 00:14:00,965 --> 00:14:01,548 are you alone? 88 00:14:04,468 --> 00:14:05,260 Yeah. 89 00:14:06,428 --> 00:14:06,970 Why? 90 00:14:11,392 --> 00:14:12,058 That guy over there... 91 00:14:15,563 --> 00:14:17,063 Wants to talk to you. 92 00:14:32,413 --> 00:14:36,124 This is no ordinary mirror. 93 00:14:37,209 --> 00:14:39,961 If you look into it, you'll see whatever you most desire. 94 00:14:42,965 --> 00:14:43,715 Really? 95 00:14:57,855 --> 00:14:58,605 I see... 96 00:14:59,565 --> 00:15:01,774 Looks like you want fame and adoration. 97 00:15:04,236 --> 00:15:05,486 Go ahead. Touch it. 98 00:15:06,739 --> 00:15:08,197 Touch what you desire. 99 00:15:45,319 --> 00:15:46,611 Who are you? 100 00:15:48,614 --> 00:15:50,031 Where am I? 101 00:17:10,320 --> 00:17:11,738 What's wrong, Kouga? 102 00:17:12,364 --> 00:17:13,614 I felt something strange. 103 00:17:13,907 --> 00:17:16,951 But there's no sign of any Horrors. 104 00:17:19,788 --> 00:17:20,288 No. 105 00:17:21,248 --> 00:17:22,832 They're in this town. I'm sure of it. 106 00:17:30,382 --> 00:17:31,007 Look. 107 00:17:32,426 --> 00:17:34,385 Karma seems so satisfied. 108 00:17:35,345 --> 00:17:38,973 Flesh that goes from hope to despair is so nice and tender... 109 00:17:39,433 --> 00:17:41,059 It's delicious. 110 00:17:57,034 --> 00:17:59,035 Zaruba, don't you feel anything? 111 00:17:59,453 --> 00:18:00,578 Aw, Kouga... 112 00:18:01,080 --> 00:18:02,288 It's almost daybreak. 113 00:18:03,040 --> 00:18:05,208 Let's call it a night. 114 00:18:52,005 --> 00:18:54,966 That's a very touching song, 115 00:18:54,967 --> 00:18:55,675 Princess. 116 00:18:59,304 --> 00:19:00,346 Oh, it's you, Kouga Saejima. 117 00:19:03,725 --> 00:19:05,101 What's the name of your enchanted ring? 118 00:19:06,395 --> 00:19:06,936 Zaruba. 119 00:19:08,063 --> 00:19:08,896 Now listen to me, Zaruba. 120 00:19:09,565 --> 00:19:11,357 If you ever call me "princess" again, 121 00:19:12,359 --> 00:19:13,860 I'll shut that mouth. 122 00:19:14,319 --> 00:19:15,778 OK, Sorry. 123 00:19:15,779 --> 00:19:18,489 Your name's Rekka, right? 124 00:19:19,700 --> 00:19:20,158 That's right. 125 00:19:21,618 --> 00:19:21,993 Rekka, 126 00:19:23,412 --> 00:19:24,745 why are you chasing Karma? 127 00:19:25,330 --> 00:19:26,038 Why? 128 00:19:26,039 --> 00:19:26,455 Yes. 129 00:19:27,416 --> 00:19:28,166 Simple. 130 00:19:28,959 --> 00:19:30,168 It's a Horror. 131 00:19:31,044 --> 00:19:32,879 That's why I became a Makai Priestess. 132 00:19:33,505 --> 00:19:35,423 It's up to the Makei Knights to defeat the Horrors. 133 00:19:35,966 --> 00:19:37,008 It's not your place. 134 00:19:38,218 --> 00:19:40,303 You make the rules that suit yourselves. 135 00:19:41,513 --> 00:19:44,098 The Makai Priests were the first to battle the Horrors. 136 00:19:44,975 --> 00:19:49,478 The Priests weren't strong enough, which is why the Knights were needed. 137 00:19:49,938 --> 00:19:50,479 Zaruba... 138 00:19:51,064 --> 00:19:51,856 zip it. 139 00:19:52,399 --> 00:19:53,274 Sorry. 140 00:19:54,568 --> 00:19:57,612 This princess is just so snotty. 141 00:19:58,614 --> 00:19:59,238 I warned you. 142 00:20:03,160 --> 00:20:07,330 The only reason I couldn't become a Knight is because I'm a woman. 143 00:20:11,501 --> 00:20:13,461 Priest, Knight, who cares? 144 00:20:14,254 --> 00:20:16,380 I'm strong enough to vanquish Horrors! 145 00:20:17,257 --> 00:20:19,008 And I'm strong enough to vanquish Karma. 146 00:20:44,576 --> 00:20:45,284 Please! 147 00:20:45,994 --> 00:20:47,536 Take me with you! 148 00:20:52,584 --> 00:20:54,961 You're not ready to use the Makai Sword. 149 00:20:55,754 --> 00:20:56,128 But... 150 00:20:57,422 --> 00:20:59,215 I won't lose to anyone. 151 00:21:00,842 --> 00:21:02,885 I want to vanquish Horrors! 152 00:21:18,360 --> 00:21:20,945 I want to be like my father! 153 00:21:23,865 --> 00:21:25,616 This is how strong you are. 154 00:21:28,870 --> 00:21:31,580 You're not strong enough to vanquish a Horror yet. 155 00:21:42,175 --> 00:21:43,426 That little girl really did it. 156 00:21:43,927 --> 00:21:45,845 I couldn't open my mouth. 157 00:21:46,430 --> 00:21:47,888 Careful, Zaruba. 158 00:21:47,889 --> 00:21:49,307 She's young, but she's got skills. 159 00:21:50,142 --> 00:21:52,018 Don't blame me if she did it again. 160 00:21:52,644 --> 00:21:53,519 Don't be ridiculous. 161 00:22:09,536 --> 00:22:11,370 Can't you sell this for half price? 162 00:22:13,040 --> 00:22:14,248 I can't do that. 163 00:22:14,541 --> 00:22:16,625 I won't make any money. 164 00:22:17,044 --> 00:22:17,918 Come on. 165 00:22:17,919 --> 00:22:19,712 Give me a discount. 166 00:22:19,713 --> 00:22:21,339 I buy stuff here all the time. 167 00:22:21,340 --> 00:22:21,964 Give it a rest. 168 00:22:21,965 --> 00:22:23,174 Doesn't matter, not happening! 169 00:22:23,633 --> 00:22:25,843 And quit giving me a hard time. 170 00:22:26,136 --> 00:22:28,054 -Cheapskate! -Cheapskate! 171 00:22:28,055 --> 00:22:28,888 Welcome! 172 00:22:35,687 --> 00:22:36,228 Shion... 173 00:22:37,105 --> 00:22:39,440 a Makai Knight has come to town. 174 00:22:39,775 --> 00:22:40,691 A Makai Knight? 175 00:22:41,401 --> 00:22:42,485 It shouldn't matter... 176 00:22:43,236 --> 00:22:46,113 Karma has sent countless Makai Knights to their grave. 177 00:22:47,741 --> 00:22:48,616 I'm not worried. 178 00:22:48,617 --> 00:22:50,284 But he's a Golden Knight. 179 00:22:52,704 --> 00:22:53,913 He's a formidable opponent. 180 00:22:57,209 --> 00:22:58,459 The Golden Knight? 181 00:22:59,795 --> 00:23:01,962 Has he appeared in this town? 182 00:23:02,589 --> 00:23:03,089 It seems so. 183 00:23:04,466 --> 00:23:09,512 Even if sacrificing our own lives, 184 00:23:10,722 --> 00:23:12,431 we will protect you. 185 00:23:16,436 --> 00:23:18,479 I don't need protection. 186 00:23:19,272 --> 00:23:24,235 No one dare point their swords to me. 187 00:23:34,996 --> 00:23:39,291 As you can see, if there were Horrors nearby, we would know of it. 188 00:23:39,835 --> 00:23:41,836 Is Karma really that terrible? 189 00:23:42,629 --> 00:23:45,256 Yes, Karma does not possess humans. 190 00:23:45,257 --> 00:23:46,715 It's the Horror that only possesses mirrors. 191 00:23:47,342 --> 00:23:51,470 It's hard to defeat because it jumps from mirror to mirror. 192 00:23:52,389 --> 00:23:54,640 Whatever mirror it's in becomes cursed. 193 00:23:55,475 --> 00:23:58,102 The only way to fight it is to enter the mirror. 194 00:23:58,645 --> 00:23:59,270 That's right. 195 00:24:00,021 --> 00:24:03,149 Just how are we supposed to enter a cursed mirror? 196 00:24:04,734 --> 00:24:05,985 According to this book... 197 00:24:06,736 --> 00:24:10,573 It says "Part with your life in front of the cursed mirror. " 198 00:24:11,116 --> 00:24:11,574 So it says. 199 00:24:13,243 --> 00:24:15,870 You have to die. 200 00:24:16,329 --> 00:24:18,372 You can't enter without dying? 201 00:24:18,874 --> 00:24:20,249 Then Karma can't be vanquished! 202 00:24:20,625 --> 00:24:23,043 There's only one way to enter without dying. 203 00:24:24,421 --> 00:24:25,671 The Magic Sword of Luvis. 204 00:24:27,466 --> 00:24:30,134 If you use that sword, the mirror will open. 205 00:24:31,219 --> 00:24:34,305 Akaza, the last one should be here somewhere. 206 00:24:35,557 --> 00:24:36,265 It's here? 207 00:24:36,725 --> 00:24:37,475 Is that true? 208 00:24:38,727 --> 00:24:39,226 Yes. 209 00:24:56,536 --> 00:24:57,661 Magically wrought iron. 210 00:25:00,749 --> 00:25:05,628 This was made by Horrors, so it will open the portal to their world. 211 00:25:07,380 --> 00:25:10,382 So many Maki Knights and Makai Priests... 212 00:25:11,593 --> 00:25:14,220 used this device to enter the mirror. 213 00:25:16,223 --> 00:25:20,017 But not one of them ever returned. 214 00:25:20,519 --> 00:25:21,268 Why? 215 00:25:22,646 --> 00:25:25,731 It doesn't give the power to return to our world. 216 00:25:27,025 --> 00:25:29,360 If Karma is defeated, the mirror will shatter. 217 00:25:30,278 --> 00:25:31,946 There's only one way back. 218 00:25:33,615 --> 00:25:35,074 Vanquish Karma. 219 00:25:36,368 --> 00:25:37,117 I'll do it. 220 00:25:40,914 --> 00:25:42,456 That's why I came back. 221 00:25:45,001 --> 00:25:45,668 Don't touch it! 222 00:25:51,675 --> 00:25:55,553 I'll find out where Karma's hiding. 223 00:25:56,096 --> 00:25:57,346 Keep this safe until then. 224 00:25:58,640 --> 00:25:59,223 Right. 225 00:26:00,976 --> 00:26:02,393 I won't give it to anyone. 226 00:26:02,894 --> 00:26:03,435 But... 227 00:26:04,646 --> 00:26:05,980 No one has ever beaten Karma... 228 00:26:06,773 --> 00:26:08,357 Don't worry, Shiguto. 229 00:26:08,984 --> 00:26:10,734 There's a reason he's a Golden Knight. 230 00:26:13,363 --> 00:26:15,364 You said it, Mr. Zaruba. 231 00:26:15,991 --> 00:26:16,490 Shiguto. 232 00:26:20,120 --> 00:26:21,787 Don't call it Mister! 233 00:26:24,291 --> 00:26:25,457 I'm borrowing the key to your dojo. 234 00:27:26,645 --> 00:27:27,519 Incredible. 235 00:27:29,314 --> 00:27:30,648 I'm impressed. 236 00:27:31,274 --> 00:27:32,650 You fight beautifully. 237 00:27:33,818 --> 00:27:34,276 However... 238 00:27:35,570 --> 00:27:36,945 you don't keep your guard up. 239 00:27:38,198 --> 00:27:40,074 I don't need to keep my guard up. 240 00:27:42,118 --> 00:27:43,327 As long as I get thejob done. 241 00:27:51,920 --> 00:27:52,461 Stop. 242 00:27:53,463 --> 00:27:54,630 I don't want to hurt you. 243 00:28:06,976 --> 00:28:08,560 If I was your enemy, he'd be dead. 244 00:28:08,853 --> 00:28:09,728 That's not fair, Kouga! 245 00:28:09,729 --> 00:28:11,480 Would you say that to the Horror? 246 00:28:12,065 --> 00:28:12,606 What!? 247 00:28:14,859 --> 00:28:15,901 Stop it, Rekka! 248 00:28:15,902 --> 00:28:16,443 Get off! 249 00:28:36,589 --> 00:28:38,215 This is how strong you are. 250 00:28:46,808 --> 00:28:49,101 Forgive my insolence. 251 00:28:49,102 --> 00:28:49,893 No, no. 252 00:28:52,105 --> 00:28:55,232 It is Rekka who has been insolent. 253 00:29:30,727 --> 00:29:33,479 That dress would look great on you. 254 00:29:36,191 --> 00:29:40,027 I know a place where you would look fantastic in that dress. 255 00:29:41,988 --> 00:29:43,113 Want to go? 256 00:29:49,579 --> 00:29:52,206 Kouga, I can sense a Horror nearby. 257 00:30:26,241 --> 00:30:27,741 She got away. 258 00:30:27,742 --> 00:30:29,618 She's a fast one. 259 00:30:41,923 --> 00:30:43,841 The flesh of lustful women... 260 00:30:45,969 --> 00:30:47,135 looks so delicious... 261 00:30:47,929 --> 00:30:50,305 Who's this? 262 00:30:52,141 --> 00:30:55,519 Woman, what do you desire? 263 00:30:56,521 --> 00:30:58,689 What is this, magic? 264 00:30:58,690 --> 00:31:00,399 Look into the mirror. 265 00:31:02,527 --> 00:31:04,528 Your desire will appear. 266 00:31:05,405 --> 00:31:06,238 Seriously? 267 00:31:28,511 --> 00:31:29,595 A disturbance... 268 00:31:32,098 --> 00:31:35,767 Something does seem a bit off, Kouga, but maybe it's nothing. 269 00:31:36,394 --> 00:31:38,312 I don't sense any Horrors. 270 00:31:40,189 --> 00:31:40,981 I feel it. 271 00:31:42,066 --> 00:31:43,567 There are Horrors here. 272 00:31:43,568 --> 00:31:45,444 Why don't I feel anything? 273 00:31:53,995 --> 00:31:55,329 What was that? 274 00:31:55,955 --> 00:31:57,915 Now this place reeks of Horrors. 275 00:32:10,803 --> 00:32:11,803 Here's your answer. 276 00:32:11,804 --> 00:32:13,055 An invisible force field? 277 00:32:13,056 --> 00:32:14,389 Surprising. 278 00:32:14,390 --> 00:32:18,018 This is how the Horrors kept their evil from being detected. 279 00:32:19,896 --> 00:32:21,229 There's a traitor in our midst. 280 00:32:25,860 --> 00:32:29,237 Only a Makai Priest could do this. 281 00:33:11,572 --> 00:33:12,948 Hikari... 282 00:33:20,790 --> 00:33:23,125 Akaza, there are Horrors down by the pier! 283 00:33:23,710 --> 00:33:25,210 It's never been this strong before. 284 00:33:37,515 --> 00:33:38,140 Rekka... 285 00:33:39,267 --> 00:33:40,225 keep cool. 286 00:33:40,810 --> 00:33:41,893 Same to you. 287 00:33:49,027 --> 00:33:51,528 Wanna get a drink? 288 00:33:51,988 --> 00:33:54,489 You've got a good vibe. 289 00:34:02,915 --> 00:34:05,959 Wanna get out of here? 290 00:34:08,921 --> 00:34:12,007 Kouga, can't we have a little fun? 291 00:34:12,592 --> 00:34:13,550 Pipe down. 292 00:34:14,427 --> 00:34:16,011 This isn't my kind of place. 293 00:35:08,189 --> 00:35:10,190 Looking for someone? 294 00:35:13,236 --> 00:35:16,696 There's someone here who wants to meet you. 295 00:35:28,918 --> 00:35:29,751 This way. 296 00:35:38,427 --> 00:35:41,680 I'm starting to get a headache. 297 00:36:04,453 --> 00:36:09,708 This mirror will show you what you want to see. 298 00:36:10,918 --> 00:36:12,502 What I want to see... 299 00:36:12,503 --> 00:36:15,964 Look into your heart. 300 00:36:20,386 --> 00:36:21,261 Too bad. 301 00:36:22,513 --> 00:36:23,763 I don't have any evil thoughts. 302 00:36:23,764 --> 00:36:24,931 No evil thoughts? 303 00:36:26,017 --> 00:36:27,058 Are you sure? 304 00:36:36,360 --> 00:36:37,527 Rekka. 305 00:36:38,696 --> 00:36:39,404 Father. 306 00:36:40,239 --> 00:36:44,201 So you're this Makai Knight's daughter? 307 00:36:46,495 --> 00:36:47,412 Karma. 308 00:36:52,793 --> 00:36:55,503 You're as courageous as he was. 309 00:36:56,714 --> 00:36:57,464 Rekka. 310 00:36:57,924 --> 00:36:58,590 Father! 311 00:37:06,015 --> 00:37:07,057 Pain... 312 00:37:07,058 --> 00:37:08,391 Rekka... 313 00:37:08,684 --> 00:37:11,645 Help me! 314 00:37:11,854 --> 00:37:12,729 Father... 315 00:37:23,407 --> 00:37:49,891 Rekka! 316 00:39:16,395 --> 00:39:17,187 Look away! 317 00:39:39,960 --> 00:39:40,627 Let go! 318 00:39:54,392 --> 00:39:55,016 Get out! 319 00:40:08,697 --> 00:40:09,114 Go! 320 00:40:19,166 --> 00:40:20,208 Karma! 321 00:40:29,927 --> 00:40:30,635 Get off! 322 00:40:32,847 --> 00:40:33,930 Rekka, no! 323 00:40:33,931 --> 00:40:36,307 They're humans, not Horrors. 324 00:40:37,518 --> 00:40:40,603 When they're under the spell they'rejust like Horrors. 325 00:40:47,695 --> 00:40:48,403 Enough. 326 00:40:58,789 --> 00:40:59,706 Stop! 327 00:41:38,954 --> 00:41:39,621 You get out too. 328 00:41:40,080 --> 00:41:40,747 What? 329 00:41:41,499 --> 00:41:42,624 I'm taking down Karma! 330 00:41:45,794 --> 00:41:48,588 As if you could nail me like that. 331 00:41:50,799 --> 00:41:51,257 Wait! 332 00:43:29,064 --> 00:43:30,857 Your armor is in the mirror! 333 00:43:31,191 --> 00:43:32,191 What happened? 334 00:43:56,008 --> 00:44:00,011 Kurusu, start by devouring the girl. 335 00:44:37,633 --> 00:44:38,257 Rekka! 336 00:44:42,846 --> 00:44:43,429 Kouga! 337 00:46:15,898 --> 00:46:16,606 Rekka. 338 00:46:17,065 --> 00:46:17,565 Back off! 339 00:46:21,069 --> 00:46:21,903 Who betrayed us? 340 00:46:22,446 --> 00:46:24,530 What are you talking about? 341 00:46:24,948 --> 00:46:26,199 Who made the force field? 342 00:46:26,992 --> 00:46:28,701 Who helped that beast Karma? 343 00:46:30,662 --> 00:46:31,412 Forgive me. 344 00:46:36,794 --> 00:46:37,543 Why, Akaza? 345 00:46:38,712 --> 00:46:39,796 How dare you. 346 00:46:44,343 --> 00:46:45,009 Leave him alone! 347 00:46:45,010 --> 00:46:45,510 Let me go! 348 00:46:46,178 --> 00:46:47,720 Karma murdered my father. 349 00:46:47,721 --> 00:46:49,305 Akaza befriended the enemy! 350 00:47:03,821 --> 00:47:04,612 Rekka. 351 00:47:07,533 --> 00:47:08,491 Master Kouga... 352 00:47:44,653 --> 00:47:48,197 Why do you want to vanquish the Horrors? 353 00:47:49,908 --> 00:47:51,200 Because they're evil. 354 00:47:55,163 --> 00:47:56,914 That's not enough. 355 00:47:59,334 --> 00:48:02,587 Why do Makai Knights risk their lives fighting Horrors? 356 00:48:04,131 --> 00:48:05,464 And why I shouldn't take you along 357 00:48:06,592 --> 00:48:09,552 and go into battle? 358 00:48:11,555 --> 00:48:15,933 Once you become a full-fledged Makai Knight, you'll understand. 359 00:48:18,687 --> 00:48:21,022 Don't be hasty, little one. 360 00:48:24,109 --> 00:48:28,112 Your time is still a long ways off. 361 00:48:34,119 --> 00:48:35,119 Boy. 362 00:48:37,414 --> 00:48:41,000 Return to this place after you've become a strong Knight. 363 00:48:47,215 --> 00:48:49,008 I have a daughter. 364 00:48:50,510 --> 00:48:52,762 She's loud and obnoxious. 365 00:48:54,306 --> 00:48:57,516 But she says when she grows up, she's going to be a Makai Knight. 366 00:48:59,353 --> 00:49:01,187 But girls can't... 367 00:49:01,188 --> 00:49:02,146 Right. 368 00:49:03,148 --> 00:49:04,982 Girls can't become Makai Knights. 369 00:49:06,860 --> 00:49:07,693 However... 370 00:49:08,987 --> 00:49:11,280 every time she says it... 371 00:49:12,616 --> 00:49:13,908 it makes me happy. 372 00:49:56,118 --> 00:50:00,287 A song to comfort the spirits of the war dead. 373 00:50:03,000 --> 00:50:06,419 My daughter likes this song. 374 00:50:31,194 --> 00:50:32,236 That's soothing. 375 00:50:33,905 --> 00:50:35,406 But I'm not dead yet. 376 00:50:36,742 --> 00:50:37,366 You know this song? 377 00:50:41,580 --> 00:50:43,664 It's a lullaby for the departed. 378 00:50:44,416 --> 00:50:44,915 I know. 379 00:50:45,751 --> 00:50:47,209 I heard it as a boy. 380 00:50:49,546 --> 00:50:50,171 Kouga. 381 00:50:51,339 --> 00:50:52,590 I'm as bad as Akaza. 382 00:50:55,385 --> 00:50:56,886 I didn't try to protect anyone. 383 00:51:05,687 --> 00:51:08,814 It's my fault your armor was stolen. 384 00:51:10,942 --> 00:51:12,693 I lost myself. 385 00:51:14,946 --> 00:51:15,738 I... 386 00:51:18,700 --> 00:51:20,493 I hate what I've become. 387 00:51:22,454 --> 00:51:23,746 I'm glad I protected you. 388 00:51:26,291 --> 00:51:27,750 Your armor was stolen! 389 00:51:29,211 --> 00:51:30,211 I'm... 390 00:51:31,546 --> 00:51:33,047 I'm not worth protecting. 391 00:51:33,048 --> 00:51:34,215 Don't get it wrong. 392 00:51:38,220 --> 00:51:41,931 I didn'tjust save your life. 393 00:51:45,102 --> 00:51:46,477 Beyond every individual life... 394 00:51:48,021 --> 00:51:50,523 there are family and friends 395 00:51:51,900 --> 00:51:53,317 and loved ones. 396 00:51:55,112 --> 00:51:57,488 I fight to protect all those lives. 397 00:52:05,205 --> 00:52:05,955 Rekka... 398 00:52:07,249 --> 00:52:08,124 you're strong. 399 00:52:09,459 --> 00:52:12,128 With your strength, you will be able to protect many others. 400 00:52:14,548 --> 00:52:18,801 lfyou perish, many more lives will be lost. 401 00:52:20,428 --> 00:52:21,345 So, Rekka... 402 00:52:23,140 --> 00:52:26,267 it wasn'tjust your life I was protecting. 403 00:52:33,900 --> 00:52:36,277 Kouga, I... 404 00:52:39,906 --> 00:52:40,990 Don't be hasty. 405 00:52:42,450 --> 00:52:43,993 Your time will come. 406 00:53:00,218 --> 00:53:02,303 She will be a strong one. 407 00:53:11,521 --> 00:53:12,188 Zaruba... 408 00:53:13,815 --> 00:53:15,024 my armor was stolen. 409 00:53:16,026 --> 00:53:16,692 Yeah. 410 00:53:17,277 --> 00:53:18,819 That's not good. 411 00:53:20,405 --> 00:53:22,406 What will you do, Kouga? 412 00:53:24,117 --> 00:53:26,118 Can I even call myself a Knight... 413 00:53:27,454 --> 00:53:28,537 without my armor? 414 00:53:29,998 --> 00:53:33,542 Well, that's for you to decide. 415 00:53:35,170 --> 00:53:36,587 I'm just an enchanted ring. 416 00:53:37,422 --> 00:53:40,591 I haven't been taught how to console humans. 417 00:53:41,176 --> 00:53:46,388 But Kouga, I think you know the ancient word for hope in the Makai World. 418 00:53:50,227 --> 00:53:50,809 "Garo. " 419 00:53:51,853 --> 00:53:53,187 That's the name I inherited. 420 00:54:12,193 --> 00:54:13,068 Look. 421 00:54:13,069 --> 00:54:17,281 They are the victims of Karma, left in misery. 422 00:54:18,575 --> 00:54:20,033 And before long... 423 00:54:22,078 --> 00:54:25,080 He will follow in their footsteps. 424 00:54:37,677 --> 00:54:38,886 Leave it alone. 425 00:54:39,596 --> 00:54:42,473 We can use it to lure him here. 426 00:54:43,391 --> 00:54:44,349 As you wish. 427 00:54:51,274 --> 00:54:55,611 I'll put a shield around the building. 428 00:55:04,037 --> 00:55:04,870 It's beautiful. 429 00:55:17,050 --> 00:55:18,926 Through this mirror... 430 00:55:21,095 --> 00:55:23,639 I could see my departed wife and daughter. 431 00:55:27,477 --> 00:55:32,147 I knew they were just illusions. 432 00:55:32,148 --> 00:55:32,898 And yet... 433 00:55:35,360 --> 00:55:38,028 I could see them laughing again. 434 00:55:40,114 --> 00:55:42,533 Before I knew it, I couldn't stop. 435 00:55:53,169 --> 00:55:58,674 I fell right into Karma's trap. 436 00:56:05,598 --> 00:56:07,933 I have informed the Watchdog Command. 437 00:56:10,103 --> 00:56:12,896 I'm ready to pay for what I've done. 438 00:56:17,610 --> 00:56:22,614 I had hoped we could have sake together some day. 439 00:56:28,288 --> 00:56:30,914 Dying won't make amends. 440 00:56:34,794 --> 00:56:35,919 You don't have the strength. 441 00:56:40,008 --> 00:56:41,508 The Magic Sword of Luvis. 442 00:56:42,510 --> 00:56:45,679 I kept it hidden so one day I could use it against Karma. 443 00:56:46,306 --> 00:56:50,601 But now I don't have the courage to go through with it. 444 00:56:50,602 --> 00:56:53,812 It isn't courageous merely to accept certain death. 445 00:56:55,982 --> 00:56:57,149 Master Kouga, 446 00:56:57,150 --> 00:56:59,860 let me go to my death. 447 00:57:00,987 --> 00:57:03,697 Your death will just make Rekka feel worse. 448 00:57:07,201 --> 00:57:08,952 If you really want to make up... 449 00:57:10,413 --> 00:57:13,498 Pass on all you've got to your disciples before you meet your end. 450 00:57:46,199 --> 00:57:49,117 It seems to be somewhere around here. 451 00:57:49,118 --> 00:57:51,787 Shiguto, you have to be exact. 452 00:57:51,788 --> 00:57:53,622 Can't you locate it properly? 453 00:57:54,123 --> 00:57:55,499 I'll try again. 454 00:58:06,302 --> 00:58:08,053 He knows where they are. 455 00:58:09,180 --> 00:58:09,721 You're right. 456 00:58:10,473 --> 00:58:11,181 I got it. 457 00:58:11,724 --> 00:58:12,641 They're in the deserted house on the pier. 458 00:58:13,393 --> 00:58:14,601 How far is it from here? 459 00:58:15,019 --> 00:58:16,144 It's not far. 460 00:58:17,063 --> 00:58:17,896 I'll show you the way. 461 00:58:19,732 --> 00:58:20,357 Rekka. 462 00:58:20,900 --> 00:58:21,858 Don't worry. 463 00:58:22,443 --> 00:58:23,110 I'll behave. 464 00:58:24,362 --> 00:58:25,987 I just want to help you. 465 00:58:26,781 --> 00:58:29,449 I know I'd feel better if Rekka were with us. 466 00:58:30,201 --> 00:58:32,327 Kouga, do you have a plan? 467 00:58:36,207 --> 00:58:37,207 The Magic Sword of Luvis. 468 00:58:38,167 --> 00:58:39,710 I borrowed it from Akaza. 469 00:58:40,670 --> 00:58:43,004 If I enter the mirror, I can get my armor back. 470 00:58:43,673 --> 00:58:44,673 Hold on. 471 00:58:45,383 --> 00:58:46,341 What are you saying? 472 00:58:47,051 --> 00:58:48,343 We're not strong enough. 473 00:58:48,344 --> 00:58:50,178 Let's wait for help from the Watchdog Command. 474 00:58:50,179 --> 00:58:51,138 Don't worry. 475 00:58:52,098 --> 00:58:52,806 I will return. 476 00:58:53,391 --> 00:58:55,892 Shiguto, you stay here. 477 00:59:00,773 --> 00:59:01,898 Master Kouga. 478 00:59:03,776 --> 00:59:07,988 I'm not as strong as you or Rekka, but... 479 00:59:09,699 --> 00:59:10,907 But, I... 480 00:59:13,494 --> 00:59:14,995 Can you use the notes from the nether world? 481 00:59:18,499 --> 00:59:19,332 Of course I can. 482 00:59:23,546 --> 00:59:27,090 Shiguto, if you're going to turn back, do it now. 483 00:59:27,675 --> 00:59:29,509 Who said anything about turning back? 484 00:59:29,510 --> 00:59:32,053 Shiguto, don't do anything rash. 485 00:59:33,389 --> 00:59:35,599 Same to you, Rekka. 486 00:59:38,895 --> 00:59:39,603 Akaza... 487 00:59:40,146 --> 00:59:40,896 Master Kouga. 488 00:59:42,774 --> 00:59:46,234 This should be enough to take care of any minor Horrors. 489 00:59:48,196 --> 00:59:50,697 I brought everything I could find. 490 00:59:51,991 --> 00:59:52,991 This is incredible! 491 00:59:56,412 --> 00:59:58,997 Please let me accompany you. 492 01:00:02,585 --> 01:00:04,503 I'll never forgive you, Akaza. 493 01:00:06,714 --> 01:00:09,299 But it's your call, Kouga. 494 01:00:10,802 --> 01:00:12,552 I won't argue with whatever you decide. 495 01:00:16,808 --> 01:00:17,474 Priest... 496 01:00:20,186 --> 01:00:21,102 Pleasejoin us. 497 01:00:21,896 --> 01:00:23,605 Thank you very much. 498 01:00:28,110 --> 01:00:28,777 Let's go. 499 01:00:58,599 --> 01:01:00,976 What's with all these evil spirits? 500 01:01:02,311 --> 01:01:06,481 Kouga, it won't be easy finding Karma. 501 01:01:07,483 --> 01:01:09,901 We'll find her faster if we split up. 502 01:01:10,278 --> 01:01:11,987 Master Kouga and Rekka, you go ahead. 503 01:01:12,572 --> 01:01:15,073 Shiguto and I will follow after we've sealed the entrance. 504 01:01:15,074 --> 01:01:18,493 Shiguto, don't let any of these evil spirits get out. 505 01:01:18,911 --> 01:01:19,911 Understood. 506 01:01:19,912 --> 01:01:21,329 I'll send a signal if I find Karma. 507 01:01:22,498 --> 01:01:23,081 Let's go. 508 01:04:15,963 --> 01:04:16,880 Akaza! 509 01:05:46,303 --> 01:05:47,387 What was that? 510 01:05:48,013 --> 01:05:51,391 Man if estations of the suffering caused by being devoured by Karma. 511 01:05:51,392 --> 01:05:52,308 Man if estations? 512 01:05:53,018 --> 01:05:57,397 So Karma uses the misery of those she devours to fight her enemies. 513 01:05:58,274 --> 01:05:58,898 Unforgivable. 514 01:05:59,692 --> 01:06:00,650 Let's go, Akaza. 515 01:06:11,745 --> 01:06:15,248 Even after Karma graciously spared your life... 516 01:06:16,876 --> 01:06:18,209 What a fool. 517 01:06:20,004 --> 01:06:21,588 It is you who are foolish. 518 01:12:05,224 --> 01:12:06,057 Kouga! 519 01:12:06,058 --> 01:12:07,391 Rekka's giving the signal! 520 01:12:16,276 --> 01:12:16,984 Akaza. 521 01:12:38,298 --> 01:12:39,298 Shion... 522 01:12:43,887 --> 01:12:48,683 I've painted so many pictures of you. 523 01:12:53,105 --> 01:12:54,063 But it's no use. 524 01:12:54,648 --> 01:12:55,773 You... 525 01:12:57,609 --> 01:12:59,402 You're not Shion! 526 01:13:01,780 --> 01:13:02,863 What's your problem? 527 01:13:02,864 --> 01:13:03,990 Constantly muttering "Shion". 528 01:13:05,075 --> 01:13:06,200 Creeps me out. 529 01:13:07,536 --> 01:13:09,412 She's dead, isn't she? 530 01:13:09,663 --> 01:13:10,371 You're wrong! 531 01:13:11,790 --> 01:13:13,207 Shion... 532 01:13:13,208 --> 01:13:14,208 isn't dead! 533 01:13:23,802 --> 01:13:25,636 What is your desire? 534 01:13:27,097 --> 01:13:30,349 If there's something you desire, just touch it and see what happens. 535 01:13:57,002 --> 01:13:57,710 Shion... 536 01:14:22,903 --> 01:14:24,904 I've been waiting for you, Makai Priestess. 537 01:14:26,198 --> 01:14:30,993 You came back to hear more of your father begging for mercy? 538 01:14:31,453 --> 01:14:32,078 Karma! 539 01:14:34,122 --> 01:14:35,498 I'm here to destroy you. 540 01:14:39,378 --> 01:14:41,295 And how do you plan to do that? 541 01:14:42,005 --> 01:14:44,674 Care to join me in this world? 542 01:14:48,011 --> 01:14:48,594 Kouga. 543 01:14:56,687 --> 01:14:59,980 You took my precious Shion! 544 01:15:52,701 --> 01:15:55,244 Shiguto, guard the entrance. 545 01:15:55,954 --> 01:15:58,372 We have to protect them. 546 01:15:59,499 --> 01:16:00,291 Got it. 547 01:16:44,795 --> 01:16:47,296 So this is your true human form? 548 01:16:48,173 --> 01:16:52,092 I was meant to live forever with Shion. 549 01:16:52,886 --> 01:16:56,388 Any idea how many lives you spared so the two of you could live? 550 01:16:56,389 --> 01:16:57,389 Spared? 551 01:16:59,851 --> 01:17:00,810 No. 552 01:17:01,520 --> 01:17:02,603 They were feasted on. 553 01:17:04,105 --> 01:17:05,689 Their deaths weren't in vain. 554 01:17:06,399 --> 01:17:07,191 How dare you! 555 01:17:12,197 --> 01:17:13,364 Stand back. 556 01:17:14,157 --> 01:17:15,282 I'll handle this. 557 01:17:19,204 --> 01:17:21,205 You'll never understand. 558 01:17:22,374 --> 01:17:27,711 The sadness of losing a loved one. 559 01:17:28,129 --> 01:17:33,884 Karma returned to me my beloved Shion 560 01:17:37,180 --> 01:17:39,473 and we became Horrors. 561 01:17:41,184 --> 01:17:43,686 We received new life. 562 01:17:44,187 --> 01:17:48,691 Then you took it away from us. 563 01:17:49,401 --> 01:17:51,902 You killed my beloved Shion! 564 01:17:54,489 --> 01:17:55,990 It's you who don't understand. 565 01:17:56,449 --> 01:17:57,199 What? 566 01:17:59,411 --> 01:18:04,582 You turned the one you love into a Horror. 567 01:18:05,375 --> 01:18:09,211 Your eternal life was just a deception. 568 01:18:09,588 --> 01:18:10,379 Shut up! 569 01:18:14,843 --> 01:18:15,509 Garo! 570 01:20:11,376 --> 01:20:12,418 Goten! 571 01:20:55,086 --> 01:20:57,379 The spirits of the fallen heroes... 572 01:21:59,651 --> 01:22:00,275 Akaza. 573 01:22:02,112 --> 01:22:04,446 Rekka, play your flute. 574 01:22:04,447 --> 01:22:08,075 Summon the fallen heroes to help you battle Karma. 575 01:22:33,685 --> 01:22:36,937 Golden Knight, why do you persist? 576 01:22:42,193 --> 01:22:44,278 Hunting Horrors is my destiny! 577 01:22:48,783 --> 01:22:50,200 Be my servant. 578 01:22:50,577 --> 01:22:54,705 I will grant you eternal life, just as l did to the two before you. 579 01:22:56,499 --> 01:22:58,000 What eternal life? 580 01:22:59,294 --> 01:23:01,128 There is no future... 581 01:23:01,880 --> 01:23:02,671 in this world! 582 01:24:25,004 --> 01:24:25,587 Garo! 583 01:24:42,689 --> 01:24:43,438 Father? 584 01:24:58,579 --> 01:24:59,288 Rekka... 585 01:25:24,689 --> 01:25:26,106 Father! 586 01:27:19,095 --> 01:27:19,678 Rekka. 587 01:27:20,179 --> 01:27:20,971 Master Kouga. 588 01:27:23,182 --> 01:27:24,391 You're safe. 589 01:27:25,476 --> 01:27:28,645 Kouga, did you defeat Karma? 590 01:27:29,689 --> 01:27:30,188 Yes. 591 01:27:31,190 --> 01:27:32,190 Thanks to you. 592 01:27:34,444 --> 01:27:35,026 It wasn't me. 593 01:27:36,529 --> 01:27:37,654 The one who saved you was... 594 01:27:51,085 --> 01:27:52,085 Thank you, Akaza. 595 01:28:06,184 --> 01:28:08,477 Akaza! 596 01:28:10,104 --> 01:28:11,354 Akaza, don't give up! 597 01:28:11,981 --> 01:28:13,315 Wake up! 598 01:28:14,192 --> 01:28:15,442 Cut it out! 599 01:28:16,319 --> 01:28:18,111 I haven't forgiven you yet! 600 01:28:18,988 --> 01:28:20,155 Wake up! 601 01:28:20,990 --> 01:28:23,074 Wake up, and apologize to me! 602 01:28:23,075 --> 01:28:23,783 That's enough! 603 01:28:24,452 --> 01:28:26,077 Rekka, that's enough! 604 01:28:27,163 --> 01:28:27,829 No! 605 01:28:28,706 --> 01:28:30,165 I haven't forgiven you yet! 606 01:28:31,000 --> 01:28:33,001 You can't die before I forgive you! 607 01:28:33,002 --> 01:28:33,877 Enough! 608 01:28:40,301 --> 01:28:42,385 Akaza's dead. 609 01:28:44,305 --> 01:28:47,098 He died to save us. 610 01:28:49,894 --> 01:28:50,602 No. 611 01:28:53,481 --> 01:28:56,274 He didn'tjust save us. 612 01:28:58,694 --> 01:29:00,195 Isn't that right, Kouga? 613 01:29:02,573 --> 01:29:03,782 Isn't that right? 614 01:29:09,997 --> 01:29:10,580 Yes. 615 01:29:11,999 --> 01:29:15,377 He saved the future of millions. 616 01:29:17,004 --> 01:29:18,797 Now it's up to us to protect the future. 617 01:29:58,212 --> 01:30:00,255 This is the end of our tale. 618 01:30:01,173 --> 01:30:04,593 But the hunt for Horrors will never end. 619 01:30:05,511 --> 01:30:08,972 Knights will continue to fight for as long as they draw breath. 620 01:30:09,974 --> 01:30:11,808 They live to protect. 621 01:30:12,977 --> 01:30:15,395 That is their fate. 622 01:30:29,493 --> 01:30:31,703 Are you staying here, Rekka? 623 01:30:32,246 --> 01:30:34,789 Ah, I won't say anything if you want to go. 624 01:30:35,708 --> 01:30:36,333 I'm staying. 625 01:30:37,001 --> 01:30:39,002 Shiguto can't protect this town all by himself. 626 01:30:39,962 --> 01:30:42,297 A wise decision. 627 01:30:42,298 --> 01:30:43,757 What's that supposed to mean? 628 01:30:44,258 --> 01:30:45,383 Akaza would be pleased. 629 01:30:46,886 --> 01:30:47,510 You're right. 630 01:30:48,387 --> 01:30:49,179 Shiguto. 631 01:30:50,097 --> 01:30:50,805 Rekka. 632 01:30:51,891 --> 01:30:52,891 Thank you. 633 01:30:52,892 --> 01:30:54,976 Thanks, Master Kouga. 634 01:31:04,278 --> 01:31:05,779 You'rejust going to let him go? 635 01:31:11,577 --> 01:31:12,077 Kouga... 636 01:31:13,412 --> 01:31:15,372 Don't forget about me. 637 01:31:16,332 --> 01:31:19,376 Whenever you're in trouble, I'll be there for you. 638 01:31:30,971 --> 01:31:31,805 Take it with you. 639 01:31:32,682 --> 01:31:36,101 I'll call for you when I need a Makai Knight. 640 01:31:39,271 --> 01:31:40,146 I understand. 641 01:31:41,273 --> 01:31:41,981 It's a promise. 642 01:32:00,710 --> 01:32:03,378 I never thought I'd actually get to meet a Golden Knight. 643 01:32:05,005 --> 01:32:07,632 He's the light of all our hopes. 644 01:32:20,438 --> 01:32:29,362 Go forth like the wind, swordsman of destiny... 645 01:32:29,363 --> 01:32:34,576 Shrouded in the darkness 646 01:32:45,087 --> 01:32:49,799 What does he fight for? 647 01:32:49,800 --> 01:32:53,428 Simply ask his sword... 648 01:32:53,888 --> 01:33:02,187 Justice and love aren't for him 649 01:33:02,897 --> 01:33:07,609 Born to darkness, cloaked within the darkness... 650 01:33:07,610 --> 01:33:12,071 Outing through the darkness 651 01:33:12,406 --> 01:33:25,376 Because this duty was bestowed from an ancient, distanttime... 652 01:33:25,377 --> 01:33:34,260 Go forth liket he wind, Swordsman of the Makai 653 01:33:34,261 --> 01:33:43,186 On a moonlit night, give forth your golden radiance 654 01:33:43,187 --> 01:33:52,070 The grand figure of a solitary warrior... 655 01:33:52,071 --> 01:33:56,199 Place your soul into it 656 01:33:57,034 --> 01:34:09,838 As you wield your furious blade and carve outyour history, Garo! 657 01:34:18,848 --> 01:34:23,476 Crushed by a dream, having lost it 658 01:34:23,519 --> 01:34:28,398 and now idolizing it 659 01:34:28,399 --> 01:34:36,781 Hoping for a bright new daythat cannot be seen yet 660 01:34:36,782 --> 01:34:41,202 Give riseto it 661 01:34:41,203 --> 01:34:50,378 Rise up in your vengeance, Swordsman of the Makai 662 01:34:50,379 --> 01:34:59,095 The song of your fate demands that you do so 663 01:34:59,096 --> 01:35:07,812 Shine in the moonlight, solitary warrior 664 01:35:07,813 --> 01:35:12,108 Against the encroaching shadows... 665 01:35:12,943 --> 01:35:25,872 Deliver consummate destruction with your proud roar, Garo! 666 01:35:25,873 --> 01:35:36,799 Go forth like the wind, soldier of fate 667 01:35:36,800 --> 01:35:46,184 Bring light to the darkness... 668 01:35:52,775 --> 01:35:56,277 Fubuki, geiru, Akane... 669 01:35:56,278 --> 01:35:58,279 What are you babbling about? 670 01:35:58,322 --> 01:36:00,907 I'm trying to come up with a good name for her. 671 01:36:03,911 --> 01:36:05,578 Kaoru... 672 01:36:06,372 --> 01:36:07,956 What about Kaoru? 673 01:36:08,707 --> 01:36:09,791 Give it a rest. 674 01:36:18,676 --> 01:36:23,137 GARO 43568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.