All language subtitles for Friends.S06E22.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,336 --> 00:00:04,545 - Hi, you guys. - Hey. 2 00:00:04,713 --> 00:00:06,255 What's the matter? 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,466 Well, it's just... It's one of these situations that I just hate. 4 00:00:09,634 --> 00:00:12,386 You know, a massage client gave me three tickets... 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,347 ...to the Helmut Peltz Exhibit at the Morgan Chase Museum. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,850 Now you're thinking you gotta sleep with him. 7 00:00:18,727 --> 00:00:22,688 No. No, it's just that he gave me three tickets and there are six of us. 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,315 - I'll give up my ticket. - Me too. 9 00:00:26,234 --> 00:00:27,484 Okay. That's so generous. 10 00:00:27,652 --> 00:00:30,571 And I think Ross is generous too. 11 00:00:31,281 --> 00:00:32,990 Great. Okay. Then it's just us girls. 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,159 - Great. - Yeah. 13 00:00:36,119 --> 00:00:37,619 So, what is the exhibit? 14 00:00:37,787 --> 00:00:40,497 It's mostly just photographs... 15 00:00:40,665 --> 00:00:45,544 ...of, um, lesbian love scenes interspersed with video games and free sandwiches. 16 00:00:49,424 --> 00:00:50,883 Oh, man. 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,346 - Hi. GROUP: Hi. Hi there. 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,973 Hey, Ross, listen. 19 00:00:58,141 --> 00:01:01,935 Chandler got you out of going to the lesbian sandwich museum this weekend. 20 00:01:03,772 --> 00:01:08,609 Thanks? But I have plans. Uh, Elizabeth and I are going out of town. 21 00:01:08,777 --> 00:01:10,027 - Oh, that's great. - Yeah. 22 00:01:10,195 --> 00:01:12,488 Think about all the money that you're gonna make. 23 00:01:12,655 --> 00:01:13,697 Why? What? 24 00:01:13,865 --> 00:01:15,783 Well, her father pays you for babysitting, right? 25 00:01:15,950 --> 00:01:17,034 - Uh-oh. - Ha, ha. 26 00:01:18,244 --> 00:01:20,996 No, no. That's funny. But maybe it's time to move on. 27 00:01:21,164 --> 00:01:22,831 You know, let it go. Stop it. 28 00:01:23,917 --> 00:01:26,418 Besides, Rachel's going out with Elizabeth's father. 29 00:01:26,586 --> 00:01:29,546 So, uh, he's much older than she is. 30 00:01:30,006 --> 00:01:34,635 Looks like I'm not the only one interested in fossils. Huh? 31 00:01:35,678 --> 00:01:39,431 Ross, all that does is remind us that you are interested in fossils. 32 00:01:41,226 --> 00:01:42,267 Okay, okay. 33 00:01:42,435 --> 00:01:47,940 Uh, well, Rachel's gonna need to yell sweet nothings in his ear. Huh? 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,363 - Ross? - Oh, come on, that's funny, you know? 35 00:01:54,531 --> 00:01:57,533 Because he's got, like, a hearing aid, you know? 36 00:01:58,827 --> 00:02:00,410 Because he's all old. 37 00:02:00,578 --> 00:02:02,746 [BOTH LAUGHING] 38 00:02:08,419 --> 00:02:10,003 One second. 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,715 Okay, look, Ross. 40 00:02:14,551 --> 00:02:16,969 Just so you know, since Lizzie likes you so much... 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,388 ...I accept the fact that you're going out with her. 42 00:02:19,556 --> 00:02:21,473 Really? Okay, that's great. 43 00:02:21,641 --> 00:02:24,393 Yeah. But then I changed my mind. 44 00:02:24,561 --> 00:02:26,270 I'm funny like that. 45 00:02:27,230 --> 00:02:29,106 So I've told Lizzie and now I'm telling you. 46 00:02:29,274 --> 00:02:31,692 I don't want you seeing my daughter anymore. 47 00:02:31,860 --> 00:02:34,236 All right, look. I realize it upsets you. 48 00:02:34,404 --> 00:02:35,654 Yes, it does. 49 00:02:37,782 --> 00:02:40,868 But Elizabeth and I are both adults... 50 00:02:41,035 --> 00:02:44,872 ...and so I don't think there's really anything you can do about it. 51 00:02:45,039 --> 00:02:47,875 I'll tell the university about your relationship and have you fired. 52 00:02:48,042 --> 00:02:50,586 Oh, a man with a plan. 53 00:03:32,295 --> 00:03:36,131 This is so exciting. You get your picture back up on the wall of fame. 54 00:03:36,299 --> 00:03:38,800 I know. It was so cool when it was up there before. 55 00:03:38,968 --> 00:03:42,596 Me and Jim Belushi would just be cracking up about something. 56 00:03:42,764 --> 00:03:46,058 Then I get fired off Days of Our Lives and he takes me down. 57 00:03:46,226 --> 00:03:48,310 Now he's just laughing at me. 58 00:03:49,062 --> 00:03:52,648 Look at him. That smug Belushi bastard. 59 00:03:53,316 --> 00:03:54,316 [GASPS] 60 00:03:54,484 --> 00:03:57,194 Oh. Okay. Maybe when they put your picture back up... 61 00:03:57,362 --> 00:03:59,529 ...they could put you next to Matt Lauer. 62 00:03:59,697 --> 00:04:02,950 Look at him just smiling at me. Hee-hee. 63 00:04:04,160 --> 00:04:06,703 Yeah, I know. We'd be great together. 64 00:04:09,290 --> 00:04:12,668 - Hey. So I'm back. - Who are you? 65 00:04:15,546 --> 00:04:17,339 Joey Tribbiani. 66 00:04:17,507 --> 00:04:19,174 From the wall? 67 00:04:19,342 --> 00:04:22,010 Okay, maybe this will jog your memory, huh? 68 00:04:23,680 --> 00:04:24,763 Huh? 69 00:04:26,307 --> 00:04:27,516 Okay, anyway. 70 00:04:27,684 --> 00:04:31,603 I'm ready to go back up on the wall. I'm the star of a new TV show. 71 00:04:32,563 --> 00:04:35,774 - Show me in the TV book. - Oh, well, it's not on TV yet. 72 00:04:35,942 --> 00:04:38,110 Well, then it's not on the wall yet. 73 00:04:39,779 --> 00:04:43,865 Okay, fine. I will bring you a tape. Huh? 74 00:04:44,534 --> 00:04:47,411 So, um, now, do you have any of Matt Lauer's clothes here? 75 00:04:47,578 --> 00:04:50,372 Maybe just ones that haven't been cleaned yet? 76 00:04:52,834 --> 00:04:54,084 God. 77 00:04:58,256 --> 00:04:59,631 I love museums. 78 00:04:59,799 --> 00:05:01,967 - Soaking up all the culture. - Yeah. 79 00:05:02,135 --> 00:05:04,094 - Where do you want to start? - Ooh, the gift shop. 80 00:05:04,262 --> 00:05:05,721 Yeah. 81 00:05:05,888 --> 00:05:09,057 - Hey, and then lunch. - Oh, wait, yes, but I can't eat too much. 82 00:05:09,225 --> 00:05:12,602 Paul's taking me out to dinner tonight. He said he has a big surprise planned. 83 00:05:12,770 --> 00:05:17,024 Ow, wow. What do you think? Maybe he's gonna tell you he's gay? 84 00:05:18,276 --> 00:05:19,651 What? No, why? 85 00:05:19,819 --> 00:05:23,238 No reason. That would just be a really big surprise, right? 86 00:05:24,365 --> 00:05:27,701 You could put the aisle over here and then have the wedding ceremony here. 87 00:05:28,077 --> 00:05:30,120 I didn't know you could get married here. 88 00:05:30,288 --> 00:05:32,456 This would be a beautiful place to get married. 89 00:05:32,623 --> 00:05:36,084 Yeah, but I wouldn't put the aisle there. And I'd never have the ceremony there. 90 00:05:36,252 --> 00:05:38,712 You'd have the ceremony under this big, beautiful arch. 91 00:05:38,880 --> 00:05:40,464 May I help you? 92 00:05:41,132 --> 00:05:44,051 Oh, sorry. Didn't mean to interrupt. It's a beautiful space. 93 00:05:44,218 --> 00:05:46,553 - Do you do a lot of weddings here? - Yes, we're very popular. 94 00:05:46,721 --> 00:05:49,348 There's a two-year waiting list. Sorry. 95 00:05:50,641 --> 00:05:53,018 Monica, you should totally put your name down for this place. 96 00:05:53,186 --> 00:05:55,437 What? Are you crazy? 97 00:05:55,605 --> 00:05:58,357 I'm not getting married. I'm not even engaged. 98 00:05:58,524 --> 00:06:02,027 Yeah, but there's a two-year wait. What if you get engaged in two years? 99 00:06:02,195 --> 00:06:04,404 Then you've gotta wait another two years for this place? 100 00:06:04,572 --> 00:06:07,074 That's four years. Chandler's not gonna wait that long. 101 00:06:07,241 --> 00:06:09,076 He's gonna find somebody else, you know? 102 00:06:09,243 --> 00:06:11,912 - Someone who put their name on the list. - Mm-hm. 103 00:06:12,997 --> 00:06:15,248 Yeah. Honey, it can't hurt to put your name down. 104 00:06:15,416 --> 00:06:18,919 If in two years you're not engaged, you just don't use it. 105 00:06:19,379 --> 00:06:22,214 Well, I guess there is no harm in putting my name down. 106 00:06:22,382 --> 00:06:25,675 - I'm gonna do it too. - Me too. 107 00:06:25,885 --> 00:06:27,344 Really? Who would you marry? 108 00:06:27,512 --> 00:06:29,888 I don't know. I don't have anyone right now, you know? 109 00:06:30,056 --> 00:06:31,348 Oh, Pheebs. 110 00:06:31,724 --> 00:06:34,851 Don't feel too sorry for me. At least my boyfriend isn't gay. 111 00:06:37,271 --> 00:06:40,690 - Phoebe, that's not... - Don't even get me started on yours. 112 00:06:42,902 --> 00:06:43,944 Hey. 113 00:06:44,112 --> 00:06:47,072 - So, did you watch the tape of my show? - I did. 114 00:06:47,240 --> 00:06:50,784 - All right. Let's get me back up there. - No. You don't go up on the wall. 115 00:06:52,286 --> 00:06:56,373 - What? But you saw the show. - Yes. It was very offensive to my people. 116 00:06:58,835 --> 00:07:00,210 Dry cleaners? 117 00:07:02,630 --> 00:07:05,841 Russians. It showed them as terrorists and villains. 118 00:07:06,008 --> 00:07:09,386 Okay, okay. Look, you got Harrison Ford up there. 119 00:07:09,554 --> 00:07:11,930 That's right. Mr. Ford is a very good customer. 120 00:07:12,098 --> 00:07:14,391 He brings us a lot of clothes. You bring us nothing. 121 00:07:14,559 --> 00:07:15,934 Okay, well, that may be true. 122 00:07:16,102 --> 00:07:20,564 But in Air Force One, okay, the Russians were terrorists and evil. 123 00:07:20,731 --> 00:07:24,151 And plus, he kills a bunch of them. That's offensive to Russians. 124 00:07:24,318 --> 00:07:27,320 - I've never seen it. - Oh, you should. It's great. 125 00:07:33,244 --> 00:07:35,787 This place is really beautiful. 126 00:07:35,955 --> 00:07:39,833 Yeah. I've been coming here since I was a kid. This used to be my grandma's. 127 00:07:40,001 --> 00:07:43,545 Wow. The only thing I got from my grandmother was her eyes. Heh. 128 00:07:43,713 --> 00:07:46,423 I mean, not her actual eyeballs. 129 00:07:46,591 --> 00:07:49,718 But people say that my eyes look... 130 00:07:49,886 --> 00:07:52,095 - Do you want to make out? - Sure. Ha, ha. 131 00:07:57,018 --> 00:07:58,560 Are you okay? 132 00:07:58,728 --> 00:07:59,978 - What's wrong? - Uh... 133 00:08:00,146 --> 00:08:02,606 Yeah, I was just thinking about your father. 134 00:08:03,691 --> 00:08:06,401 - Well, whatever works for you. - No. 135 00:08:08,529 --> 00:08:12,699 No, no. Uh, he just really freaked me out before. 136 00:08:12,867 --> 00:08:13,909 Oh. 137 00:08:14,076 --> 00:08:17,120 Well, so we have to hide our relationship from one more person. 138 00:08:17,288 --> 00:08:20,832 Big deal. Besides, we've had fun hiding it. 139 00:08:21,334 --> 00:08:22,709 Yeah. 140 00:08:26,005 --> 00:08:27,172 - Hey. - Yeah. 141 00:08:27,340 --> 00:08:28,965 Um, you brought protection, right? 142 00:08:29,133 --> 00:08:31,927 Why? Are there, like, bears or something? 143 00:08:33,471 --> 00:08:36,181 - No. - Oh, uh... 144 00:08:36,349 --> 00:08:40,435 Oh, protection, yeah. No. That I forgot. 145 00:08:40,895 --> 00:08:42,854 Ha, ha. I'll just run to the store and get some. 146 00:08:43,022 --> 00:08:45,482 No. Hey, hey. I'm the guy. I'll get it. 147 00:08:45,650 --> 00:08:48,735 - Do you know where the store is? - No. 148 00:08:48,903 --> 00:08:51,738 Do you want to ride around town on my little pink bicycle? 149 00:08:52,532 --> 00:08:54,032 A little bit. 150 00:08:55,409 --> 00:08:57,202 - I'll be back in 10 minutes. - Okay. 151 00:08:57,370 --> 00:08:59,996 Why don't you get in the hot tub and I'll meet you there. 152 00:09:00,164 --> 00:09:01,998 Oh, okay. 153 00:09:14,303 --> 00:09:15,679 [DOOR OPENS] 154 00:09:15,846 --> 00:09:19,724 RACHEL: Oh, my God. What a great surprise. This is such a beautiful house. 155 00:09:19,892 --> 00:09:23,812 PAUL: Thank you. It used to be my mother's. So this is the kitchen. 156 00:09:27,400 --> 00:09:29,859 [PHONE RINGS] 157 00:09:30,778 --> 00:09:33,196 CHANDLER [ON RECORDING]: You've reached Monica and Chandler's. 158 00:09:33,364 --> 00:09:35,824 If you're listening to this message, we're probably screening. 159 00:09:35,992 --> 00:09:37,909 Yeah, we are. 160 00:09:38,911 --> 00:09:41,621 HILDY: Hi, this is Hildy from the Morgan Chase Museum. 161 00:09:41,789 --> 00:09:43,498 I'm calling for Monica Geller. 162 00:09:43,666 --> 00:09:45,750 I want to let her know there was a cancellation. 163 00:09:45,918 --> 00:09:49,838 If she's still interested in having the Bing-Geller wedding at our facility... 164 00:09:50,006 --> 00:09:52,173 ...it is available. 165 00:09:52,341 --> 00:09:54,968 This is Chandler Bing. This is Chandler Bing. 166 00:09:55,511 --> 00:09:58,513 Yes, the groom. No, not the groom! 167 00:10:03,894 --> 00:10:05,645 It's so secluded up here. 168 00:10:06,439 --> 00:10:09,649 - I know. That's why I like it here. - Mm-hm. 169 00:10:10,109 --> 00:10:12,485 I feel like we're the only two people in the world. 170 00:10:14,113 --> 00:10:16,489 Whoops. Sorry. 171 00:10:17,617 --> 00:10:19,242 [SCREAMS] 172 00:10:21,495 --> 00:10:23,288 What's the matter, honey? 173 00:10:23,456 --> 00:10:26,708 - Did you see a little mouse? - No. Big bear. Big bear outside. 174 00:10:26,876 --> 00:10:27,876 I think I... 175 00:10:28,044 --> 00:10:30,587 Actually, would you go check on that? 176 00:10:30,755 --> 00:10:32,631 Honey, we don't have any bears here. 177 00:10:32,840 --> 00:10:34,257 Well, okay. 178 00:10:34,425 --> 00:10:36,468 Would you get me a Diet Coke? 179 00:10:37,678 --> 00:10:40,555 - Okay. Be right back. - Okay. 180 00:10:45,186 --> 00:10:47,604 - What are you doing here? - What are you doing here? 181 00:10:47,772 --> 00:10:51,232 - I came with Paul. - Yeah. I recognized the ankles. 182 00:10:51,400 --> 00:10:52,942 Hurry up. Get out. 183 00:10:53,819 --> 00:10:55,487 PAUL: Here you go, honey. 184 00:10:55,655 --> 00:10:59,074 - Ah. Thank you. - Diet Coke. 185 00:10:59,492 --> 00:11:01,868 Oh. Ice. 186 00:11:02,036 --> 00:11:03,453 I need ice. 187 00:11:05,581 --> 00:11:06,873 Okay. 188 00:11:07,041 --> 00:11:08,333 - Thank you. - Be right back. 189 00:11:08,501 --> 00:11:10,210 Okay. 190 00:11:11,128 --> 00:11:13,546 - You and your ice. - Oh. 191 00:11:14,256 --> 00:11:16,549 Get out. Get out. Go. Come on. 192 00:11:16,717 --> 00:11:18,343 Quick. 193 00:11:19,845 --> 00:11:22,263 No, not in there! Not in there! He's in there! 194 00:11:23,265 --> 00:11:25,809 - Did you really hear a bear? - Go! 195 00:11:28,979 --> 00:11:30,480 PAUL: Here you go, honey. 196 00:11:31,857 --> 00:11:34,484 One Diet Coke with ice. 197 00:11:34,652 --> 00:11:37,112 Oh, thank you. 198 00:11:37,279 --> 00:11:41,074 I am so happy that you're here. 199 00:11:41,575 --> 00:11:43,785 - Here I am. - Elizabeth. 200 00:11:43,953 --> 00:11:45,662 Oh, look. Elizabeth's here. 201 00:11:48,290 --> 00:11:50,417 Who were you talking to? 202 00:11:50,835 --> 00:11:52,460 You guys? 203 00:11:54,088 --> 00:11:55,630 How did you know we were here? 204 00:11:55,798 --> 00:11:59,092 - Um... - Well, she obviously saw the tire tracks... 205 00:11:59,260 --> 00:12:02,011 ...that were leading up to the closed garage. 206 00:12:02,930 --> 00:12:04,514 Obviously. Heh. 207 00:12:05,391 --> 00:12:09,644 Elizabeth, what are you doing here? 208 00:12:15,651 --> 00:12:18,903 Did you come up here to work on that term paper or something? 209 00:12:19,447 --> 00:12:20,530 Yeah. Yeah. 210 00:12:20,698 --> 00:12:24,159 Well, why don't you, you know, go in that room and do your homework? 211 00:12:24,326 --> 00:12:27,829 Oh, I wouldn't do it in there. Um, that's my dad's bedroom. 212 00:12:29,999 --> 00:12:33,042 That's your dad's bedroom. 213 00:12:33,210 --> 00:12:36,713 [YELLING] Ha, ha. That's your dad's bedroom. 214 00:12:37,673 --> 00:12:39,048 Ho-ho. 215 00:12:39,216 --> 00:12:40,800 - Why are you yelling? - Oh! 216 00:12:40,968 --> 00:12:44,596 That Diet Coke, I think, went straight to my head. Whoo! 217 00:12:49,226 --> 00:12:50,727 Hi, honey. 218 00:12:50,895 --> 00:12:52,562 See you later. 219 00:12:53,439 --> 00:12:55,857 Wait. I bought groceries. I was gonna make you dinner. 220 00:12:56,150 --> 00:12:58,067 Well, next time, ask. 221 00:13:01,113 --> 00:13:03,072 Or at least wait for me to ask. 222 00:13:13,667 --> 00:13:16,586 HILDY [ON RECORDING]: Hi, this is Hildy from the Morgan Chase Museum. 223 00:13:16,754 --> 00:13:18,421 I'm calling for Monica Geller. 224 00:13:18,589 --> 00:13:19,798 Oh, no. 225 00:13:19,965 --> 00:13:22,133 HILDY: I wanna let her know there's been a cancellation. 226 00:13:22,301 --> 00:13:26,346 If she's still interested in having the Bing-Geller wedding at our facility... 227 00:13:26,514 --> 00:13:27,972 ...it is available. 228 00:13:28,140 --> 00:13:29,682 Please. He didn't hear it. 229 00:13:29,850 --> 00:13:32,602 CHANDLER: This is Chandler Bing. This is Chandler Bing. 230 00:13:34,355 --> 00:13:35,647 No! 231 00:13:39,068 --> 00:13:40,109 Can I help you? 232 00:13:40,277 --> 00:13:44,280 Uh, yeah. Where's the guy who decides whose pictures go up on the wall? 233 00:13:44,448 --> 00:13:47,450 - He's not here right now. - Oh, you're kidding me. 234 00:13:47,618 --> 00:13:51,746 All right, well, make sure you tell him that Joey Tribbiani dropped off these clothes. 235 00:13:51,914 --> 00:13:55,041 Okay? I'm an actor. I'm trying to get my picture up there on the wall. 236 00:13:55,209 --> 00:13:59,337 You know, there are two people who could get your picture up there. 237 00:13:59,713 --> 00:14:01,589 Oh, really? 238 00:14:02,341 --> 00:14:05,593 Well, maybe you and I go out for drinks. 239 00:14:06,512 --> 00:14:07,929 You're the other one, right? 240 00:14:11,475 --> 00:14:13,935 So, Lizzie, are you planning on staying the night? 241 00:14:14,103 --> 00:14:17,313 Oh, no, no. Believe me, I'm leaving as soon as possible. 242 00:14:17,982 --> 00:14:22,777 Good, good. Not that we don't want you to stay. Obviously, you're welcome. 243 00:14:22,945 --> 00:14:25,196 How much more homework do you have? 244 00:14:25,614 --> 00:14:29,826 Uh, I just have one problem left that I do not know how to solve. 245 00:14:29,994 --> 00:14:33,288 Uh, Rachel, maybe you want to come upstairs and help me figure it out? 246 00:14:33,831 --> 00:14:34,956 Really? 247 00:14:36,041 --> 00:14:37,166 Okay. 248 00:14:37,334 --> 00:14:39,502 Okay, I'll go upstairs... 249 00:14:39,670 --> 00:14:43,047 ...if you get me something from the car. 250 00:14:43,215 --> 00:14:45,049 What do you need from the car? 251 00:14:45,551 --> 00:14:47,427 Surprise me. 252 00:14:49,471 --> 00:14:51,097 - Okay. - Okay. 253 00:14:51,265 --> 00:14:54,726 [YELLING] So you're gonna be in the car. I will be upstairs. 254 00:14:54,894 --> 00:14:56,853 And that's where everybody's gonna be. 255 00:15:14,997 --> 00:15:16,331 [SIGHS] 256 00:15:21,003 --> 00:15:24,088 Just relax. Just relax, Paul. You're doing great. 257 00:15:24,256 --> 00:15:26,090 She likes you. She... 258 00:15:26,592 --> 00:15:29,052 I think she likes you. She likes you. 259 00:15:29,219 --> 00:15:33,139 You know why? Because you're a neat guy. 260 00:15:35,392 --> 00:15:40,438 You are the man. 261 00:15:44,151 --> 00:15:45,735 Still got it. 262 00:15:46,487 --> 00:15:48,321 Still sexy. 263 00:15:49,156 --> 00:15:51,324 You're just a love machine. 264 00:15:52,451 --> 00:15:54,369 [SINGING] I'm just a love machine 265 00:15:55,621 --> 00:15:58,665 So proud of what you have, baby 266 00:15:58,832 --> 00:16:01,668 [GRUNTING] 267 00:16:08,467 --> 00:16:10,176 Showtime. 268 00:16:11,011 --> 00:16:16,057 [SINGING] I'mjust a love machine Hey, baby 269 00:16:17,351 --> 00:16:18,351 - Phoebe? - Yeah? 270 00:16:18,519 --> 00:16:20,144 - Have you seen Chandler? - No, why? 271 00:16:20,312 --> 00:16:23,231 The woman from the museum called and said that there was a cancellation... 272 00:16:23,399 --> 00:16:25,566 ...and we could move up our wedding. Chandler heard. 273 00:16:25,734 --> 00:16:26,776 [GASPS] 274 00:16:26,944 --> 00:16:28,778 I know. How bad is this? 275 00:16:28,946 --> 00:16:33,074 Well, with a regular guy, it's bad. With Chandler, oh, dear God. 276 00:16:34,660 --> 00:16:37,662 I know. I know. He totally freaked out and I can't find him anywhere. 277 00:16:37,830 --> 00:16:41,207 - Well, what are you gonna do? - I'm never listening to you again, for sure. 278 00:16:41,375 --> 00:16:44,669 [IMITATING] "What harm can it do to put your name down?" 279 00:16:45,546 --> 00:16:47,714 - Rachel said that. - Well, Rachel's not here! 280 00:16:55,597 --> 00:16:57,015 Ooh, here it is. 281 00:16:57,182 --> 00:17:00,101 Ooh, Joey, why did you sign it, "son of a bitch"? 282 00:17:03,439 --> 00:17:06,691 - I didn't do that. Who would've done that? - Son of a bitch. 283 00:17:07,317 --> 00:17:09,527 Okay. Maybe ask this guy. 284 00:17:09,862 --> 00:17:11,654 You. Get out of my shop. 285 00:17:11,822 --> 00:17:13,906 - What did he do? - He went out with my wife. 286 00:17:14,074 --> 00:17:16,701 - Joey. - Whoa, whoa, whoa. 287 00:17:16,869 --> 00:17:20,204 Hey, I did not go out with your wife. Okay? 288 00:17:20,372 --> 00:17:22,707 - I went out with her. - That's my wife. 289 00:17:23,959 --> 00:17:25,001 Get out! 290 00:17:25,169 --> 00:17:27,503 [YELLING IN RUSSIAN] 291 00:17:28,255 --> 00:17:30,548 - Well, we should go. - Yeah. 292 00:17:32,593 --> 00:17:37,597 Ross? 293 00:17:37,890 --> 00:17:39,682 Elizabeth. 294 00:17:42,770 --> 00:17:46,731 Okay. Okay. I'm gonna go out this window. 295 00:17:46,899 --> 00:17:48,274 I'll meet you at the front door. 296 00:17:48,442 --> 00:17:51,235 - Just tell them you're going home, okay? - Okay. 297 00:17:51,403 --> 00:17:53,446 RACHEL: Wait, wait. No, don't go in there. 298 00:17:53,614 --> 00:17:56,157 Don't go in there. I need another soda. 299 00:17:57,242 --> 00:17:58,701 Ross. 300 00:18:00,287 --> 00:18:03,790 Oh, my God. Ross, what in heaven's name are you doing here? 301 00:18:06,668 --> 00:18:10,713 And that is why we cannot see each other anymore. 302 00:18:13,383 --> 00:18:16,886 Ross, you and I are gonna have to have a little talk. 303 00:18:17,054 --> 00:18:18,179 - Daddy, I... - You're next. 304 00:18:18,347 --> 00:18:21,015 Okay. I didn't know he was here. 305 00:18:23,936 --> 00:18:25,728 Let me just see if I got this straight. 306 00:18:25,896 --> 00:18:29,190 I tell you to stay away from my daughter or I'll have you fired. 307 00:18:29,358 --> 00:18:31,901 What you heard was: "Take my daughter... 308 00:18:32,069 --> 00:18:34,862 ...come up to my country house and ruin my weekend with Rachel." 309 00:18:35,155 --> 00:18:40,201 - Okay. Please, Paul. Just let me explain. - No. Let me explain. Fired. 310 00:18:41,411 --> 00:18:44,664 Okay, fine. Fine. Have me fired. 311 00:18:46,041 --> 00:18:48,543 But, uh, I want you to know... 312 00:18:48,710 --> 00:18:52,964 ...that you and I are not all that different. I mean... 313 00:18:53,590 --> 00:18:56,717 ...l, too, am a neat guy. 314 00:19:05,978 --> 00:19:07,395 What? 315 00:19:09,273 --> 00:19:11,440 And I, too... 316 00:19:11,608 --> 00:19:13,609 ...am just a love machine. 317 00:19:17,406 --> 00:19:19,615 [HUMMING] 318 00:19:23,871 --> 00:19:25,621 [GRUNTS] 319 00:19:34,047 --> 00:19:35,506 Ross. 320 00:19:37,342 --> 00:19:39,719 Let me show you where the guest room is. 321 00:19:51,315 --> 00:19:54,233 I'm so sorry. Please stop freaking out. 322 00:19:55,235 --> 00:19:57,028 I'm not freaking out. 323 00:19:59,114 --> 00:20:00,573 Why would I freak out? 324 00:20:00,741 --> 00:20:03,075 A woman named Hildy called and said we were getting married. 325 00:20:03,243 --> 00:20:05,411 But that happens every day. Ah-ah-ah! 326 00:20:08,415 --> 00:20:11,167 Honey, we were at this beautiful place. 327 00:20:11,335 --> 00:20:13,711 And I just put our names down for fun. 328 00:20:13,879 --> 00:20:15,713 - I mean, what's the harm in that? - Right here. 329 00:20:15,881 --> 00:20:17,089 [YELPS] 330 00:20:18,926 --> 00:20:21,636 Please don't think I was trying to pressure you. 331 00:20:21,803 --> 00:20:24,055 - Phoebe and Rachel just thought... - Phoebe and Rachel? 332 00:20:24,223 --> 00:20:27,683 So the people that knew about our wedding before me were you... 333 00:20:27,851 --> 00:20:29,560 ...Phoebe and Rachel, Hildy... 334 00:20:29,728 --> 00:20:32,313 ...and apparently some band called Star Light Magic Seven... 335 00:20:32,481 --> 00:20:35,024 ...who are available, by the way. 336 00:20:36,860 --> 00:20:38,361 It was a mistake. 337 00:20:38,528 --> 00:20:42,156 Please don't take this to mean anything, because it doesn't. 338 00:20:44,910 --> 00:20:46,327 Okay. 339 00:20:46,912 --> 00:20:48,412 Really? 340 00:20:48,997 --> 00:20:52,500 Yes. If it really doesn't mean anything, because you know I'm just not ready. 341 00:20:52,668 --> 00:20:55,753 I know. 342 00:20:56,255 --> 00:20:57,546 Okay. 343 00:20:58,215 --> 00:20:59,340 All right. 344 00:20:59,508 --> 00:21:02,176 Now, I'm gonna go tell Joey that you're back. 345 00:21:02,344 --> 00:21:04,679 We were really worried about you. 346 00:21:10,185 --> 00:21:13,187 - Hey, did she buy it? - Totally. 347 00:21:13,605 --> 00:21:17,525 - So did Hildy show you the place? - Yeah. It's beautiful. 348 00:21:18,443 --> 00:21:20,861 I can't believe you're gonna ask Monica to marry you. 349 00:21:21,280 --> 00:21:22,321 I know. 350 00:21:33,583 --> 00:21:36,168 - Hey, Gunther. - Take these cappuccinos to Table 11. 351 00:21:36,336 --> 00:21:38,671 And that guy over there wants some biscotti. 352 00:21:38,839 --> 00:21:42,216 Oh. Well, I just actually came in for a cup of coffee to go. 353 00:21:44,219 --> 00:21:46,012 Do you still work here? 354 00:21:47,264 --> 00:21:50,308 No, no. I quit a long time ago. 355 00:21:50,642 --> 00:21:53,060 Did I forget to tell you that? I'm sorry. 356 00:21:53,729 --> 00:21:56,147 - Oh, it's cool. I was gonna fire you anyway. - Great. 357 00:22:00,944 --> 00:22:02,945 [English - US - SDH] 27750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.