Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,545 --> 00:00:16,150
[Breathing shakily]
2
00:00:16,184 --> 00:00:19,720
North, West, South, report.
3
00:00:19,753 --> 00:00:20,721
[Walkie-talkie clicks]
4
00:00:20,754 --> 00:00:21,722
♪♪
5
00:00:21,755 --> 00:00:23,257
Rick: Hey.
6
00:00:23,291 --> 00:00:24,525
Hey.
7
00:00:26,194 --> 00:00:28,462
What does that mean?
8
00:00:28,496 --> 00:00:32,100
What I said.
9
00:00:32,133 --> 00:00:36,204
You ho the guy makes it.
10
00:00:36,237 --> 00:00:39,107
That's not enough.
11
00:00:39,140 --> 00:00:41,542
If you give a shit... Carl.
12
00:00:41,575 --> 00:00:44,845
If you care, you do something.
13
00:00:44,878 --> 00:00:47,815
You don't just hope.
14
00:00:47,848 --> 00:00:50,584
It takes more than that.
15
00:00:50,618 --> 00:00:52,353
That's what I meant.
16
00:00:52,386 --> 00:00:57,525
♪♪
17
00:00:57,558 --> 00:01:00,361
There's gonna be something
after the fight's over.
18
00:01:00,394 --> 00:01:02,596
Not for everyone.
19
00:01:02,630 --> 00:01:05,299
Okay, yeah, but...
20
00:01:05,333 --> 00:01:07,168
What about for you?
21
00:01:07,201 --> 00:01:14,208
♪♪
22
00:01:17,211 --> 00:01:24,218
♪♪
23
00:01:27,221 --> 00:01:32,226
♪♪
24
00:01:32,260 --> 00:01:33,861
Different from picture.
25
00:01:33,894 --> 00:01:38,432
[Machine-gun fire]
26
00:01:38,466 --> 00:01:40,134
Jadis!
27
00:01:40,168 --> 00:01:42,270
It's coming from the window!
28
00:01:42,303 --> 00:01:44,905
We hit it and fall... back.
29
00:01:44,938 --> 00:01:48,876
[Machine-gun fire]
30
00:01:48,909 --> 00:01:51,579
[Vehicle approaches]
31
00:01:51,612 --> 00:01:55,749
♪♪
32
00:01:55,783 --> 00:02:00,188
[Machine-gun fire]
33
00:02:00,221 --> 00:02:01,155
Rick: Go!
34
00:02:01,189 --> 00:02:03,657
[Engine revs]
35
00:02:03,691 --> 00:02:04,892
They got out.
36
00:02:04,925 --> 00:02:06,294
It hasn't been long.
We have to warn everyone.
37
00:02:06,327 --> 00:02:08,829
They're gonna hit back. We can get
the cars near the East lookout
38
00:02:08,862 --> 00:02:09,663
and split up.
39
00:02:09,697 --> 00:02:11,532
Jerry: Might have to find
other rides.
40
00:02:11,565 --> 00:02:13,501
The snipers probably used theirs
to get away.
41
00:02:14,568 --> 00:02:16,437
I don't think they got away.
42
00:02:16,470 --> 00:02:18,672
♪♪
43
00:02:18,706 --> 00:02:21,141
You're gonna live, Dad.
44
00:02:23,744 --> 00:02:26,247
Why are we doing this?
45
00:02:26,280 --> 00:02:28,716
Why are we fighting them?
46
00:02:28,749 --> 00:02:30,418
So it isn't like
how they want it,
47
00:02:30,451 --> 00:02:32,420
with everyone working for them,
48
00:02:32,453 --> 00:02:34,222
everyone living for them?
49
00:02:36,924 --> 00:02:39,260
We're fighting so it's all
of us working together
50
00:02:39,293 --> 00:02:42,963
for something more than
just killing other people.
51
00:02:42,996 --> 00:02:47,335
Well, you think
we're gonna be out there,
52
00:02:47,368 --> 00:02:49,437
picking strawberries with Negan?
53
00:02:49,470 --> 00:02:51,505
If that's what it takes.
54
00:02:51,539 --> 00:02:53,841
It's more than just hope.
55
00:02:53,874 --> 00:02:56,544
What, are we just gonna
kill all of them?
56
00:02:56,577 --> 00:02:59,880
♪♪
57
00:02:59,913 --> 00:03:04,252
Finding some way forward,
that's harder.
58
00:03:04,285 --> 00:03:07,788
That's something more.
59
00:03:07,821 --> 00:03:09,823
Dad, that's how it's got to be.
60
00:03:09,857 --> 00:03:16,864
♪♪
61
00:03:19,867 --> 00:03:26,874
♪♪
62
00:03:29,877 --> 00:03:36,884
♪♪
63
00:03:39,887 --> 00:03:46,894
♪♪
64
00:03:49,897 --> 00:03:56,904
♪♪
65
00:03:58,639 --> 00:04:04,945
[Negan Whistling]
66
00:04:04,978 --> 00:04:07,881
♪♪
67
00:04:07,915 --> 00:04:13,487
[Negan Whistling]
68
00:04:13,521 --> 00:04:18,359
♪♪
69
00:04:18,392 --> 00:04:25,399
♪♪
70
00:04:27,768 --> 00:04:34,775
♪♪
71
00:04:37,345 --> 00:04:44,352
♪♪
72
00:04:46,720 --> 00:04:53,727
♪♪
73
00:04:59,600 --> 00:05:06,607
[Engine whirs]
74
00:05:07,908 --> 00:05:09,810
♪♪
75
00:05:09,843 --> 00:05:12,846
They have to talk to us, right?
76
00:05:12,880 --> 00:05:15,816
After coming all this way?
77
00:05:15,849 --> 00:05:18,919
♪♪
78
00:05:18,952 --> 00:05:19,953
Sorry.
79
00:05:19,987 --> 00:05:21,422
I was just...
80
00:05:23,524 --> 00:05:25,559
What?
81
00:05:25,593 --> 00:05:26,494
Uh...
82
00:05:28,629 --> 00:05:32,132
Eric and I used to take
trips like this...
83
00:05:32,165 --> 00:05:34,568
back when we were
looking for people
84
00:05:34,602 --> 00:05:38,839
to bring to Alexandria.
85
00:05:38,872 --> 00:05:41,008
We drove to the Hilltop
just a few days ago
86
00:05:41,041 --> 00:05:43,644
and... helped armor those cars.
87
00:05:43,677 --> 00:05:47,781
He was always right there,
where you are now.
88
00:05:49,883 --> 00:05:51,852
I was just...
89
00:05:51,885 --> 00:05:53,020
remembering that.
90
00:05:53,053 --> 00:05:56,590
I'm sorry.
91
00:05:56,624 --> 00:06:02,430
I need to make sure
he died for a reason.
92
00:06:02,463 --> 00:06:04,565
Tell me what you were saying?
93
00:06:04,598 --> 00:06:06,500
I was, uh...
94
00:06:06,534 --> 00:06:09,503
I was just thinking
about Oceanside.
95
00:06:09,537 --> 00:06:11,472
Wondering if they'll talk to us.
96
00:06:11,505 --> 00:06:13,407
I hope so.
97
00:06:13,441 --> 00:06:15,042
We got to try not to scare them.
98
00:06:15,075 --> 00:06:17,110
Tara said that, up until her,
99
00:06:17,144 --> 00:06:19,112
they killed on sight.
100
00:06:21,982 --> 00:06:23,417
It's going to be a risk.
101
00:06:25,719 --> 00:06:28,689
We need to have them
be a part of this.
102
00:06:28,722 --> 00:06:32,626
We just have to convince them.
103
00:06:32,660 --> 00:06:34,962
We have to.
104
00:06:36,864 --> 00:06:38,031
We should've brought guns
for them.
105
00:06:38,065 --> 00:06:41,935
We have to hold on
to those guns.
106
00:06:41,969 --> 00:06:43,637
I could give Cyndie mine.
107
00:06:43,671 --> 00:06:46,640
You're gonna need your gun,
Enid.
108
00:06:46,674 --> 00:06:47,908
Right.
109
00:06:50,778 --> 00:06:53,981
I just want it to end
before that.
110
00:06:54,014 --> 00:06:56,149
I do, too.
111
00:07:02,756 --> 00:07:04,558
You know how to drive?
112
00:07:05,693 --> 00:07:07,194
Uh, yeah.
113
00:07:07,227 --> 00:07:09,830
Well, sort of.
114
00:07:09,863 --> 00:07:11,632
I'm better than Carl, anyways.
115
00:07:11,665 --> 00:07:12,700
[Chuckles]
116
00:07:22,910 --> 00:07:24,478
Aaron: Why are you turning?
117
00:07:24,512 --> 00:07:26,547
We're supposed to be
going straight.
118
00:07:26,580 --> 00:07:30,651
Uh, I just want to check
something out.
119
00:07:30,684 --> 00:07:31,852
Maybe it's just about
120
00:07:31,885 --> 00:07:34,154
giving them something
they can use.
121
00:07:34,187 --> 00:07:36,524
[Chuckles]
122
00:07:36,557 --> 00:07:38,526
You're right.
123
00:07:38,559 --> 00:07:41,161
We can't show up empty-handed.
124
00:07:41,194 --> 00:07:44,498
Social graces. [Chuckles]
125
00:07:44,532 --> 00:07:51,539
♪♪
126
00:07:54,542 --> 00:07:59,713
♪♪
127
00:07:59,747 --> 00:08:04,885
♪♪
128
00:08:04,918 --> 00:08:06,053
We'll be back soon.
129
00:08:06,086 --> 00:08:08,922
I'll bring your daddy, too,
okay?
130
00:08:08,956 --> 00:08:11,625
Can you say bye-bye?
131
00:08:11,659 --> 00:08:13,961
Bye-bye. Bye.
132
00:08:13,994 --> 00:08:21,001
♪♪
133
00:08:23,937 --> 00:08:25,573
Hey. Hi.
134
00:08:27,274 --> 00:08:29,109
I'm glad you came back.
135
00:08:29,142 --> 00:08:31,211
It's better
we go out there together.
136
00:08:31,244 --> 00:08:33,547
It worked.
137
00:08:33,581 --> 00:08:35,849
We'll roll in,
tell them to give up.
138
00:08:35,883 --> 00:08:37,117
They're gonna give up.
139
00:08:40,187 --> 00:08:41,855
I'm sorry.
140
00:08:41,889 --> 00:08:44,992
I couldn't.
141
00:08:45,025 --> 00:08:46,660
Don't be.
142
00:08:46,694 --> 00:08:48,295
It worked.
143
00:08:50,598 --> 00:08:57,605
♪♪
144
00:09:00,608 --> 00:09:07,615
♪♪
145
00:09:10,618 --> 00:09:17,625
♪♪
146
00:09:20,628 --> 00:09:27,635
♪♪
147
00:09:30,638 --> 00:09:37,645
♪♪
148
00:09:40,648 --> 00:09:47,655
♪♪
149
00:09:50,658 --> 00:09:53,727
♪♪
150
00:10:02,335 --> 00:10:04,638
[Exhales sharply]
151
00:10:06,840 --> 00:10:09,142
It worked.
152
00:10:09,176 --> 00:10:10,110
We opened it up for the walkers.
153
00:10:10,143 --> 00:10:11,712
They're in.
154
00:10:17,084 --> 00:10:18,018
Okay.
155
00:10:18,051 --> 00:10:20,087
So we'll finish it,
just like we planned.
156
00:10:20,120 --> 00:10:22,122
Yeah.
157
00:10:22,155 --> 00:10:24,958
You stop by that warehouse
on your way back?
158
00:10:24,992 --> 00:10:27,060
Find any guns, ammo?
159
00:10:27,094 --> 00:10:28,662
Uh...
160
00:10:29,830 --> 00:10:31,098
No, nothing heavy.
161
00:10:31,131 --> 00:10:33,867
Just some stun grenades,
smoke grenades...
162
00:10:33,901 --> 00:10:36,904
air horn,
probably for redirects.
163
00:10:36,937 --> 00:10:39,172
Cool.
164
00:10:39,206 --> 00:10:40,140
Well, after they surrender,
165
00:10:40,173 --> 00:10:41,942
we should use this stuff
to redirect the herd.
166
00:10:41,975 --> 00:10:43,877
We should take it with us.
167
00:10:46,914 --> 00:10:48,215
[Grunts]
168
00:10:52,085 --> 00:10:53,821
Yeah. That's good.
169
00:10:53,854 --> 00:10:55,022
Yeah, stack it up.
170
00:10:55,055 --> 00:10:58,025
Yeah, keep going.
171
00:10:58,058 --> 00:11:00,894
Great. What about that
really heavy-looking crate?
172
00:11:00,928 --> 00:11:02,262
Awesome.
173
00:11:02,295 --> 00:11:03,430
What about the air horn?
174
00:11:03,463 --> 00:11:06,166
Cool. Okay.
175
00:11:06,199 --> 00:11:07,400
Sure.
176
00:11:08,201 --> 00:11:10,804
[Straining] Yeah, I got it.
177
00:11:10,838 --> 00:11:11,805
[Truck door closes]
178
00:11:11,839 --> 00:11:17,477
♪♪
179
00:11:17,510 --> 00:11:23,350
♪♪
180
00:11:23,383 --> 00:11:25,152
[Engine shuts off]
181
00:11:25,185 --> 00:11:32,192
♪♪
182
00:11:35,195 --> 00:11:37,898
♪♪
183
00:11:37,931 --> 00:11:39,733
[Engine shuts off]
184
00:11:39,767 --> 00:11:45,873
♪♪
185
00:11:45,906 --> 00:11:47,474
This good?
186
00:11:47,507 --> 00:11:50,110
I don't know.
187
00:11:50,143 --> 00:11:52,880
It's as good a place as any.
188
00:11:52,913 --> 00:11:54,181
Yeah.
189
00:11:54,214 --> 00:12:01,221
♪♪
190
00:12:03,223 --> 00:12:09,963
[Crickets chirping]
191
00:12:09,997 --> 00:12:17,004
♪♪
192
00:12:20,007 --> 00:12:27,014
♪♪
193
00:12:30,017 --> 00:12:37,024
♪♪
194
00:12:40,027 --> 00:12:47,034
♪♪
195
00:12:50,303 --> 00:12:51,171
Aaron: [Grunts]
196
00:12:51,204 --> 00:12:54,207
Natania: You shouldn't have
come here.
197
00:12:54,241 --> 00:12:55,275
[Gunshot]
198
00:12:55,308 --> 00:12:57,110
[Body thuds]
199
00:12:59,279 --> 00:13:02,549
[Groans]
200
00:13:02,582 --> 00:13:04,384
Woman: Drop it! Now!
201
00:13:04,417 --> 00:13:08,021
Get up. Slow.
202
00:13:08,055 --> 00:13:10,123
Cyndie: Grandma?
203
00:13:10,157 --> 00:13:15,128
Grandma!
204
00:13:15,162 --> 00:13:20,300
[Crying]
205
00:13:20,333 --> 00:13:22,369
Oh, God!
206
00:13:22,402 --> 00:13:26,139
[Crying continues]
207
00:13:26,173 --> 00:13:29,442
♪♪
208
00:13:29,476 --> 00:13:30,978
No!
209
00:13:31,011 --> 00:13:33,446
♪♪
210
00:13:33,480 --> 00:13:34,948
[Grate creaking]
211
00:13:34,982 --> 00:13:41,989
[Crickets chirping]
212
00:13:44,157 --> 00:13:45,158
Michonne: Carl.
213
00:13:49,897 --> 00:13:52,499
I've been lookin' for you.
214
00:13:52,532 --> 00:13:53,566
We're about ready to head out.
215
00:13:53,600 --> 00:13:55,102
What are you doing?
216
00:13:57,270 --> 00:14:00,440
I'm helping someone.
217
00:14:00,473 --> 00:14:02,075
A traveler.
218
00:14:04,945 --> 00:14:06,179
In the sewer?
219
00:14:08,148 --> 00:14:13,486
[Metallic clanging]
220
00:14:13,520 --> 00:14:14,888
[Feedback]
221
00:14:14,922 --> 00:14:16,156
Negan: You may be wondering
222
00:14:16,189 --> 00:14:19,993
why the hell your lookouts
didn't sound the alarm.
223
00:14:20,027 --> 00:14:22,229
See, we are polite.
224
00:14:22,262 --> 00:14:24,397
I mean, I don't know
when they're gonna wake up
225
00:14:24,431 --> 00:14:25,532
from that kinda shot,
226
00:14:25,565 --> 00:14:27,500
but they should wake up.
227
00:14:27,534 --> 00:14:29,937
So let's just
cut through the cow shit...
228
00:14:29,970 --> 00:14:31,571
You lose.
229
00:14:31,604 --> 00:14:33,506
It's over.
230
00:14:33,540 --> 00:14:35,608
So you're gonna line up
in front of your little houses,
231
00:14:35,642 --> 00:14:37,510
and you're gonna
work up some apologies,
232
00:14:37,544 --> 00:14:39,913
and then the person
with the lamest one
233
00:14:39,947 --> 00:14:41,381
is gonna get killed.
234
00:14:41,414 --> 00:14:43,283
Then I kill Rick
in front of everybody,
235
00:14:43,316 --> 00:14:44,918
and we move on.
236
00:14:44,952 --> 00:14:47,320
You have three...
Count 'em, three minutes
237
00:14:47,354 --> 00:14:48,989
to open this gate,
238
00:14:49,022 --> 00:14:51,224
or we start bombing
the shit out of you!
239
00:14:51,258 --> 00:14:53,460
They got out.
240
00:14:53,493 --> 00:14:55,062
[Whistling] Come on.
241
00:14:58,565 --> 00:15:02,202
♪♪
242
00:15:02,235 --> 00:15:03,703
Michonne.
243
00:15:03,736 --> 00:15:05,272
Come on!
244
00:15:07,007 --> 00:15:09,542
[Whistling continues]
245
00:15:09,576 --> 00:15:16,316
♪♪
246
00:15:16,349 --> 00:15:23,056
♪♪
247
00:15:23,090 --> 00:15:25,192
[Crashing, tires screeching]
248
00:15:28,395 --> 00:15:35,402
♪♪
249
00:15:38,338 --> 00:15:45,345
♪♪
250
00:15:48,348 --> 00:15:55,355
♪♪
251
00:15:58,325 --> 00:15:59,592
[Explosion in distance]
252
00:15:59,626 --> 00:16:01,228
[People screaming]
253
00:16:01,261 --> 00:16:03,096
Ezekiel: [Grunts]
254
00:16:03,130 --> 00:16:08,101
[People screaming]
255
00:16:08,135 --> 00:16:09,336
[Explosion]
256
00:16:09,369 --> 00:16:11,371
Man: Spread out and find him!
257
00:16:11,404 --> 00:16:18,411
♪♪
258
00:16:21,414 --> 00:16:23,650
♪♪
259
00:16:27,420 --> 00:16:29,656
[Sighs]
260
00:16:29,689 --> 00:16:32,392
Do you think they'll surrender?
261
00:16:32,425 --> 00:16:34,261
They will.
262
00:16:34,294 --> 00:16:35,762
Eventually.
263
00:16:37,197 --> 00:16:39,232
Not now?
264
00:16:39,266 --> 00:16:42,802
Would we give up that quick?
265
00:16:42,835 --> 00:16:45,272
No, we wouldn't.
266
00:16:45,305 --> 00:16:48,208
Damn straight.
267
00:16:48,241 --> 00:16:50,443
They don't surrender today,
they will soon.
268
00:16:50,477 --> 00:16:55,682
Just need to run out of
food... water...
269
00:16:55,715 --> 00:16:58,185
choices.
270
00:17:06,359 --> 00:17:08,061
Slow down.
271
00:17:11,464 --> 00:17:13,700
Dianne: What is it?
272
00:17:13,733 --> 00:17:17,570
Tree in the road
wasn't there before.
273
00:17:17,604 --> 00:17:18,738
Could've fallen on its own.
274
00:17:18,771 --> 00:17:20,540
Trees do that.
275
00:17:20,573 --> 00:17:22,475
It's them.
276
00:17:22,509 --> 00:17:24,077
Something happened.
277
00:17:34,154 --> 00:17:35,588
[Engine shuts off]
278
00:17:35,622 --> 00:17:38,225
Bertie, turn around.
279
00:17:38,258 --> 00:17:40,693
♪♪
280
00:17:40,727 --> 00:17:42,362
Bertie!
281
00:17:44,697 --> 00:17:46,466
Dianne: Maggie.
282
00:17:46,499 --> 00:17:53,506
♪♪
283
00:17:54,807 --> 00:17:59,879
[Vehicle approaching]
284
00:17:59,912 --> 00:18:07,120
♪♪
285
00:18:07,887 --> 00:18:15,094
♪♪
286
00:18:15,862 --> 00:18:22,869
♪♪
287
00:18:23,870 --> 00:18:29,176
♪♪
288
00:18:29,209 --> 00:18:31,811
[Vehicle doors open]
289
00:18:31,844 --> 00:18:33,813
Neil: Oh, shit.
290
00:18:33,846 --> 00:18:40,753
♪♪
291
00:18:40,787 --> 00:18:47,794
♪♪
292
00:18:50,797 --> 00:18:57,804
♪♪
293
00:19:00,807 --> 00:19:07,814
♪♪
294
00:19:10,817 --> 00:19:15,288
♪♪
295
00:19:15,322 --> 00:19:17,890
[Truck door opens]
296
00:19:17,924 --> 00:19:22,795
♪♪
297
00:19:22,829 --> 00:19:24,764
Hello, hello, hello!
298
00:19:27,367 --> 00:19:30,470
Ahh.
299
00:19:30,503 --> 00:19:33,506
What a damn nice night.
300
00:19:33,540 --> 00:19:36,209
[Negan whistling] Carl: You need to make
it look like we're escaping out back.
301
00:19:36,243 --> 00:19:37,710
Get to the woods,
halfway to the quarry,
302
00:19:37,744 --> 00:19:38,945
and cut the lights.
303
00:19:38,978 --> 00:19:40,380
Get enough of a lead on them,
304
00:19:40,413 --> 00:19:42,449
hit them, and get away on foot.
305
00:19:42,482 --> 00:19:44,351
You know where we'll be.
306
00:19:44,384 --> 00:19:46,586
Just have to get the guns,
get everyone else here,
307
00:19:46,619 --> 00:19:47,787
and we'll meet you there.
308
00:19:47,820 --> 00:19:49,822
Negan: Two minutes, people!
309
00:19:49,856 --> 00:19:50,890
Dig deep.
310
00:19:50,923 --> 00:19:53,893
I want these apologies
to be memorable.
311
00:19:53,926 --> 00:19:56,596
Bonus points for creativity.
312
00:19:56,629 --> 00:19:58,431
Work up a poem, sing a song.
313
00:19:58,465 --> 00:19:59,966
I love that shit.
314
00:19:59,999 --> 00:20:00,833
Get going.
315
00:20:00,867 --> 00:20:02,235
There's gonna people
in the infirmary.
316
00:20:02,269 --> 00:20:03,436
They're gonna need your help.
317
00:20:03,470 --> 00:20:05,438
[Negan whistling]
Look, we got guns.
318
00:20:05,472 --> 00:20:06,239
We can fight them.
319
00:20:06,273 --> 00:20:08,375
We will, but not now.
Carl's right.
320
00:20:08,408 --> 00:20:10,710
Carl, we can't just let them
have this place.
321
00:20:10,743 --> 00:20:12,011
We can.
322
00:20:12,044 --> 00:20:14,547
All you need to do
is survive tonight.
323
00:20:14,581 --> 00:20:17,484
This is my show. You said it.
324
00:20:17,517 --> 00:20:19,819
This is my plan,
and you're gonna do it.
325
00:20:19,852 --> 00:20:21,020
You're all gonna do it.
326
00:20:21,053 --> 00:20:22,655
So let's go!
327
00:20:22,689 --> 00:20:24,524
One minute!
328
00:20:24,557 --> 00:20:26,826
One minute!
329
00:20:26,859 --> 00:20:33,866
♪♪
330
00:20:36,869 --> 00:20:43,643
♪♪
331
00:20:43,676 --> 00:20:50,450
♪♪
332
00:20:50,483 --> 00:20:53,320
Well, here we are.
333
00:20:53,353 --> 00:20:55,054
I didn't want it
to come to this.
334
00:20:55,087 --> 00:20:57,390
Much rather would've been
at home tonight.
335
00:20:57,424 --> 00:20:59,492
But you folks wanted
to order off the menu.
336
00:20:59,526 --> 00:21:01,628
And look at that!
337
00:21:01,661 --> 00:21:05,532
Now you have to eat shit.
338
00:21:05,565 --> 00:21:07,867
God knows I didn't want to be
the one serving it up.
339
00:21:07,900 --> 00:21:13,906
♪♪
340
00:21:13,940 --> 00:21:19,712
The Kingdom and everyone in it
now belongs to Negan.
341
00:21:19,746 --> 00:21:20,947
Moving forward,
342
00:21:20,980 --> 00:21:24,717
everything that you produce
will belong to us.
343
00:21:24,751 --> 00:21:26,052
We're going to give you
344
00:21:26,085 --> 00:21:28,788
just enough to keep you working,
345
00:21:28,821 --> 00:21:31,958
but you're probably
going to lose the freshman 15
346
00:21:31,991 --> 00:21:33,926
pretty quick.
347
00:21:33,960 --> 00:21:35,595
In addition,
348
00:21:35,628 --> 00:21:38,097
all able-bodied men and women
349
00:21:38,130 --> 00:21:40,833
will also be transported
to the Sanctuary
350
00:21:40,867 --> 00:21:43,903
to see to
its repair and refurbishment.
351
00:21:43,936 --> 00:21:46,439
And...
352
00:21:46,473 --> 00:21:49,376
since you made our former home
353
00:21:49,409 --> 00:21:53,446
a goddamn mess of death
and the dead,
354
00:21:53,480 --> 00:21:55,815
we'll be hanging our hat here.
355
00:21:55,848 --> 00:22:01,754
♪♪
356
00:22:05,625 --> 00:22:11,664
♪♪
357
00:22:11,698 --> 00:22:14,801
Simon: You all know the drill.
358
00:22:14,834 --> 00:22:16,369
Due to your recent decisions,
359
00:22:16,403 --> 00:22:17,704
everything has changed.
360
00:22:17,737 --> 00:22:22,809
And yet, nothin' has changed.
361
00:22:22,842 --> 00:22:26,145
Everyone needs
to hand over their guns.
362
00:22:26,178 --> 00:22:30,383
♪♪
363
00:22:30,417 --> 00:22:32,084
Gary,
shoot that beautiful bastard
364
00:22:32,118 --> 00:22:33,620
if anyone tries anything.
365
00:22:33,653 --> 00:22:36,088
Same goes for everyone
in the cars.
366
00:22:36,122 --> 00:22:43,129
♪♪
367
00:22:46,132 --> 00:22:53,139
♪♪
368
00:22:56,142 --> 00:22:59,712
♪♪
369
00:22:59,746 --> 00:23:01,180
[Guns cock]
370
00:23:01,213 --> 00:23:03,650
Negan: Okeydokey.
371
00:23:03,683 --> 00:23:06,118
Brought this on yourself, Rick.
372
00:23:06,152 --> 00:23:08,655
See, I was willing
to work with you.
373
00:23:08,688 --> 00:23:10,557
All you had to do
374
00:23:10,590 --> 00:23:14,594
was follow
a few very simple rules.
375
00:23:14,627 --> 00:23:15,628
Now...
376
00:23:15,662 --> 00:23:19,832
Well, now I see
that you got to go.
377
00:23:19,866 --> 00:23:23,470
Scorched earth, you dick!
378
00:23:23,503 --> 00:23:24,771
Carl: He's not home.
379
00:23:24,804 --> 00:23:27,707
Oh-ho-holy shit!
380
00:23:27,740 --> 00:23:29,676
Everybody hold your fire.
381
00:23:29,709 --> 00:23:31,944
It's Carl.
382
00:23:31,978 --> 00:23:33,913
Look at you.
383
00:23:33,946 --> 00:23:37,717
Answering the door
like a big boy.
384
00:23:37,750 --> 00:23:40,219
I am so proud.
385
00:23:40,252 --> 00:23:43,055
Daddy's not home, huh?
386
00:23:43,089 --> 00:23:44,724
Well,
I guess he's gonna get back
387
00:23:44,757 --> 00:23:46,559
to a big old smoky surprise.
388
00:23:46,593 --> 00:23:48,728
There's families in here.
389
00:23:48,761 --> 00:23:50,196
Kids.
390
00:23:50,229 --> 00:23:52,699
My little sister.
391
00:23:54,534 --> 00:23:57,637
Well, that shit
just breaks my heart.
392
00:23:57,670 --> 00:23:59,706
There's kids at the Sanctuary.
393
00:23:59,739 --> 00:24:02,775
You must've seen 'em.
394
00:24:02,809 --> 00:24:05,778
Negan: Even had a little baby
at one of the outposts.
395
00:24:05,812 --> 00:24:08,214
I wonder what happened to her.
396
00:24:08,247 --> 00:24:15,454
♪♪
397
00:24:16,255 --> 00:24:20,993
None of this shit's fair, kid.
398
00:24:21,027 --> 00:24:23,029
Hell, you know that.
399
00:24:23,062 --> 00:24:26,866
You had to kill your own mom.
400
00:24:26,899 --> 00:24:30,937
That is screwed up.
401
00:24:30,970 --> 00:24:32,939
Ergo, we need someone in charge
402
00:24:32,972 --> 00:24:34,607
who's willing to do
whatever it takes
403
00:24:34,641 --> 00:24:37,109
to make sure that shit
doesn't happen.
404
00:24:38,745 --> 00:24:42,281
Oh. Wait.
405
00:24:42,314 --> 00:24:42,949
That's me.
406
00:24:42,982 --> 00:24:44,183
Carl: Bad stuff does happen,
407
00:24:44,216 --> 00:24:45,685
but we can figure this out.
408
00:24:45,718 --> 00:24:46,786
We can stop this.
409
00:24:46,819 --> 00:24:50,056
Oh, now you want to talk?
410
00:24:50,089 --> 00:24:51,524
See, your dad had it
that I died,
411
00:24:51,558 --> 00:24:53,926
no matter what.
412
00:24:53,960 --> 00:24:56,829
He gave my people a choice.
413
00:24:56,863 --> 00:24:59,098
Not me.
414
00:24:59,131 --> 00:25:01,267
Now we're gonna need
a new understanding.
415
00:25:01,300 --> 00:25:04,036
Apologies, punish...
416
00:25:04,070 --> 00:25:05,705
Kill me.
417
00:25:05,738 --> 00:25:11,811
♪♪
418
00:25:11,844 --> 00:25:17,884
♪♪
419
00:25:17,917 --> 00:25:20,286
What did you say?
420
00:25:20,319 --> 00:25:22,889
If you have to kill someone,
421
00:25:22,922 --> 00:25:24,123
if there has to be punishment,
422
00:25:24,156 --> 00:25:28,160
then kill me.
423
00:25:28,194 --> 00:25:30,930
I'm serious.
424
00:25:30,963 --> 00:25:33,766
♪♪
425
00:25:33,800 --> 00:25:37,737
You wanna die?
426
00:25:37,770 --> 00:25:38,938
No, I don't.
427
00:25:38,971 --> 00:25:40,807
♪♪
428
00:25:40,840 --> 00:25:42,208
But I will.
429
00:25:42,241 --> 00:25:44,711
♪♪
430
00:25:44,744 --> 00:25:46,312
It's gonna happen.
431
00:25:46,345 --> 00:25:47,980
♪♪
432
00:25:48,014 --> 00:25:52,084
And i... if me dying
could stop this,
433
00:25:52,118 --> 00:25:54,020
if it can
make things different...
434
00:25:54,053 --> 00:25:58,591
For us, for you,
for all those other kids...
435
00:25:58,625 --> 00:26:00,026
It'd be worth it.
436
00:26:04,063 --> 00:26:08,200
I mean, was this the plan?
437
00:26:08,234 --> 00:26:09,969
Was it supposed to be this way?
438
00:26:10,002 --> 00:26:12,739
♪♪
439
00:26:12,772 --> 00:26:14,741
Is this who you wanted to be?
440
00:26:14,774 --> 00:26:21,781
♪♪
441
00:26:24,784 --> 00:26:31,791
♪♪
442
00:26:34,794 --> 00:26:36,395
♪♪
443
00:26:36,428 --> 00:26:40,933
[Guns cock]
444
00:26:40,967 --> 00:26:42,201
Cars aren't gonna be enough, D.
445
00:26:42,234 --> 00:26:43,402
We should've had the trucks.
446
00:26:43,435 --> 00:26:46,005
No, it'll hold.
447
00:26:46,038 --> 00:26:48,908
Just get ready for cleanup.
448
00:26:51,143 --> 00:26:55,948
[Machine-gun fire]
449
00:26:55,982 --> 00:26:57,083
Well, I'll be damned.
450
00:26:57,116 --> 00:26:58,785
Come on! Let's get 'em!
451
00:26:58,818 --> 00:27:00,386
Got a convoy out. We're on 'em.
452
00:27:00,419 --> 00:27:05,224
♪♪
453
00:27:05,257 --> 00:27:10,396
[Engines revving,
tires screeching]
454
00:27:10,429 --> 00:27:17,303
♪♪
455
00:27:17,336 --> 00:27:19,438
Negan: Son of a bitch, Carl!
456
00:27:19,471 --> 00:27:20,740
Was that just a play?!
457
00:27:20,773 --> 00:27:22,108
I thought
we were havin' a moment,
458
00:27:22,141 --> 00:27:23,309
you little asshole!
459
00:27:23,342 --> 00:27:25,044
Bombs away!
460
00:27:25,077 --> 00:27:26,312
[Guns cock]
461
00:27:27,780 --> 00:27:30,382
[Explosions]
462
00:27:35,988 --> 00:27:37,423
[Body thuds]
463
00:27:37,456 --> 00:27:39,225
[Groans]
464
00:27:40,159 --> 00:27:44,731
[Explosion]
465
00:27:44,764 --> 00:27:51,771
♪♪
466
00:27:54,774 --> 00:28:01,781
♪♪
467
00:28:04,784 --> 00:28:07,219
♪♪
468
00:28:07,253 --> 00:28:11,457
[Explosion]
469
00:28:11,490 --> 00:28:17,129
♪♪
470
00:28:17,163 --> 00:28:22,835
♪♪
471
00:28:22,869 --> 00:28:25,204
[Explosion]
472
00:28:26,272 --> 00:28:31,477
Gavin: Now, there's
one last piece of business.
473
00:28:31,510 --> 00:28:32,478
One person here
474
00:28:32,511 --> 00:28:38,150
who has to answer
for all of this.
475
00:28:38,184 --> 00:28:40,019
Ezekiel.
476
00:28:40,052 --> 00:28:41,487
I need him.
477
00:28:41,520 --> 00:28:44,423
We haven't found him yet.
478
00:28:44,456 --> 00:28:47,860
I don't expect anyone
to give him up.
479
00:28:47,894 --> 00:28:50,797
But I will say,
to do yourselves a favor
480
00:28:50,830 --> 00:28:54,200
and cooperate now.
481
00:28:54,233 --> 00:28:59,471
♪♪
482
00:28:59,505 --> 00:29:01,540
We didn't see
any goons with dreadlocks
483
00:29:01,573 --> 00:29:03,042
back at what was left
of the homestead,
484
00:29:03,075 --> 00:29:04,877
so he's gotta be here.
485
00:29:04,911 --> 00:29:11,984
♪♪
486
00:29:12,018 --> 00:29:14,453
There are rules,
and he broke them!
487
00:29:14,486 --> 00:29:18,925
And if you do not
give him up right now,
488
00:29:18,958 --> 00:29:25,531
this... moves into
something traumatic.
489
00:29:25,564 --> 00:29:27,366
I don't want that.
490
00:29:27,399 --> 00:29:34,406
♪♪
491
00:29:35,141 --> 00:29:37,309
Don't make this any worse
than it already is.
492
00:29:37,343 --> 00:29:39,345
There's goddamn kids here.
493
00:29:39,378 --> 00:29:41,480
They don't need
to see this shit.
494
00:29:41,513 --> 00:29:47,286
♪♪
495
00:29:47,319 --> 00:29:53,092
♪♪
496
00:29:53,125 --> 00:29:54,360
All right.
497
00:29:57,096 --> 00:29:59,165
You got five minutes.
498
00:29:59,198 --> 00:30:00,900
Then it's Negan's way.
499
00:30:02,935 --> 00:30:04,403
And that's on you.
500
00:30:05,471 --> 00:30:07,373
Not me.
501
00:30:07,406 --> 00:30:11,277
♪♪
502
00:30:11,310 --> 00:30:14,513
How'd you get out?
503
00:30:14,546 --> 00:30:18,484
Three guesses.
504
00:30:18,517 --> 00:30:22,288
Well, let's just say
we figured it out.
505
00:30:25,157 --> 00:30:26,025
What'd you do to the
others... Oh, yes!
506
00:30:26,058 --> 00:30:28,194
That's exactly
where I was going next.
507
00:30:28,227 --> 00:30:31,998
Right now, Kingdom is getting
its innards splayed out
508
00:30:32,031 --> 00:30:33,933
for the world to see.
509
00:30:33,966 --> 00:30:37,169
And the Saviors will be taking
possession of that property,
510
00:30:37,203 --> 00:30:39,305
starting tonight.
511
00:30:39,338 --> 00:30:41,507
Same with Alexandria.
512
00:30:41,540 --> 00:30:43,442
As long as they don't
make it complicated.
513
00:30:43,475 --> 00:30:46,478
[Chuckles]
514
00:30:46,512 --> 00:30:48,247
But Hilltop?
515
00:30:48,280 --> 00:30:49,581
The farmers?
516
00:30:49,615 --> 00:30:52,952
The breadbasket
of our nascent civilization?
517
00:30:52,985 --> 00:30:54,921
It's your lucky day.
518
00:30:56,655 --> 00:30:59,358
You've been chosen
to keep producing.
519
00:31:03,963 --> 00:31:06,933
Gregory made a little bit
of a fool out of me
520
00:31:06,966 --> 00:31:08,367
in front of the big man,
521
00:31:08,400 --> 00:31:12,238
so I am hoping
that you are the one
522
00:31:12,271 --> 00:31:13,572
to make things right.
523
00:31:13,605 --> 00:31:20,279
[Music plays in distance]
524
00:31:20,312 --> 00:31:23,182
You hear that?
525
00:31:23,215 --> 00:31:29,421
I need you to shift
into active listening.
526
00:31:29,455 --> 00:31:32,258
Eugene!
527
00:31:32,291 --> 00:31:34,393
Who, by the way,
528
00:31:34,426 --> 00:31:36,528
I was admittedly skeptical of,
529
00:31:36,562 --> 00:31:41,033
but, man, worked out
like gangbusters.
530
00:31:41,067 --> 00:31:43,002
He helped us get
out of the situation
531
00:31:43,035 --> 00:31:45,671
with the masses of the cold
and impolite.
532
00:31:45,704 --> 00:31:52,044
And now my guys are leading
the rest of the herd away.
533
00:31:52,078 --> 00:31:54,046
So...
534
00:31:54,080 --> 00:31:57,083
this can go one of two ways.
535
00:31:57,116 --> 00:32:01,120
One,
I can kill this likable gent
536
00:32:01,153 --> 00:32:03,055
on his knees over there,
537
00:32:03,089 --> 00:32:05,357
drag you out of this car,
538
00:32:05,391 --> 00:32:09,028
and put you in this box.
539
00:32:09,061 --> 00:32:10,963
Hmm?
540
00:32:12,498 --> 00:32:16,568
In which you will not
suffocate to death...
541
00:32:16,602 --> 00:32:19,138
like your friend.
542
00:32:19,171 --> 00:32:21,140
Sasha.
543
00:32:23,442 --> 00:32:28,014
And then we take you to Hilltop,
544
00:32:28,047 --> 00:32:29,315
gather everyone up,
545
00:32:29,348 --> 00:32:32,684
and kill you
in front of the whole place.
546
00:32:33,452 --> 00:32:35,487
And then drag you
back to Sanctuary
547
00:32:35,521 --> 00:32:39,591
and put on the spike
in front of HQ.
548
00:32:39,625 --> 00:32:42,661
And then my people
will lead the walker herd
549
00:32:42,694 --> 00:32:43,595
to the Hilltop
550
00:32:43,629 --> 00:32:46,065
and pull off the same move
551
00:32:46,098 --> 00:32:48,500
that your people
tried unsuccessfully
552
00:32:48,534 --> 00:32:50,236
at our place.
553
00:32:50,269 --> 00:32:52,671
[Scoffs]
554
00:32:52,704 --> 00:32:58,610
What a pain in the ass
for everyone concerned.
555
00:32:58,644 --> 00:33:04,483
Hmm?
556
00:33:04,516 --> 00:33:09,188
Or two, you turn around,
go home,
557
00:33:09,221 --> 00:33:11,590
start watering that sorghum,
558
00:33:11,623 --> 00:33:14,726
save everyone,
and, most importantly, me,
559
00:33:14,760 --> 00:33:18,530
a lot of trouble.
560
00:33:18,564 --> 00:33:21,333
And, yeah...
561
00:33:21,367 --> 00:33:25,571
we're gonna have to kill
one of your people.
562
00:33:25,604 --> 00:33:27,473
But then we're aces.
563
00:33:27,506 --> 00:33:32,211
♪♪
564
00:33:32,244 --> 00:33:36,115
Simon: Nah, Gary.
565
00:33:36,148 --> 00:33:37,349
I got this.
566
00:33:37,383 --> 00:33:39,518
[Gunshot] [Glass shatters]
567
00:33:39,551 --> 00:33:44,790
♪♪
568
00:33:44,823 --> 00:33:47,226
I just really needed you
569
00:33:47,259 --> 00:33:49,461
to know what I was
talkin' about.
570
00:33:49,495 --> 00:33:52,398
[Breathes shakily]
I need you to smell it.
571
00:33:52,431 --> 00:33:55,267
Now tell me I don't got to kill
572
00:33:55,301 --> 00:33:57,403
this gent
with the lustrous mane.
573
00:33:57,436 --> 00:33:59,438
Tell me I don't
got to go down the line!
574
00:33:59,471 --> 00:34:02,074
Tell me, Maggie!
575
00:34:02,108 --> 00:34:03,675
Gary! No!
576
00:34:11,117 --> 00:34:13,219
You don't need to do any of it.
577
00:34:17,689 --> 00:34:20,058
I just want to ask you a favor.
578
00:34:23,262 --> 00:34:25,297
What is that?
579
00:34:25,331 --> 00:34:28,100
I'd like that box.
580
00:34:28,134 --> 00:34:31,870
Take Neil home, to bury him in.
581
00:34:31,903 --> 00:34:38,144
♪♪
582
00:34:38,177 --> 00:34:39,678
Favor granted.
583
00:34:39,711 --> 00:34:46,718
♪♪
584
00:34:47,386 --> 00:34:54,393
♪♪
585
00:34:54,760 --> 00:34:58,597
[Truck door opens, closes]
586
00:35:06,205 --> 00:35:13,212
♪♪
587
00:35:13,712 --> 00:35:14,713
[Clicks]
588
00:35:14,746 --> 00:35:20,386
♪♪
589
00:35:20,419 --> 00:35:25,891
♪♪
590
00:35:25,924 --> 00:35:27,459
[Bed creaks]
591
00:35:27,493 --> 00:35:34,500
♪♪
592
00:35:37,503 --> 00:35:42,408
♪♪
593
00:35:42,441 --> 00:35:47,346
♪♪
594
00:35:47,379 --> 00:35:49,481
[Exhales sharply]
595
00:35:49,515 --> 00:35:56,522
♪♪
596
00:35:59,525 --> 00:36:04,730
♪♪
597
00:36:04,763 --> 00:36:08,300
♪♪
598
00:36:08,334 --> 00:36:11,303
[Breathes deeply]
599
00:36:13,004 --> 00:36:17,443
♪♪
600
00:36:17,476 --> 00:36:18,944
[Exhales shallowly]
601
00:36:21,913 --> 00:36:28,920
♪♪
602
00:36:31,923 --> 00:36:38,930
♪♪
603
00:36:41,933 --> 00:36:48,940
♪♪
604
00:36:51,943 --> 00:36:58,950
♪♪
605
00:37:01,953 --> 00:37:03,589
♪♪
606
00:37:03,622 --> 00:37:05,891
[Explosion in distance]
607
00:37:07,593 --> 00:37:11,029
♪♪
608
00:37:11,062 --> 00:37:13,365
[Explosion]
609
00:37:13,399 --> 00:37:20,406
♪♪
610
00:37:23,409 --> 00:37:28,780
♪♪
611
00:37:28,814 --> 00:37:34,386
♪♪
612
00:37:34,420 --> 00:37:37,022
[Glass shatters]
613
00:37:37,055 --> 00:37:41,927
♪♪
614
00:37:41,960 --> 00:37:48,033
[Explosion]
615
00:37:48,066 --> 00:37:55,273
♪♪
616
00:37:58,076 --> 00:38:05,283
♪♪
617
00:38:08,086 --> 00:38:15,293
♪♪
618
00:38:18,096 --> 00:38:25,303
♪♪
619
00:38:35,581 --> 00:38:38,316
Tara: They didn't get out because
of what we did with the truck.
620
00:38:39,985 --> 00:38:44,055
Rosita: Even if they did,
it was just a mistake.
621
00:38:44,089 --> 00:38:46,792
And I made one, too.
622
00:38:46,825 --> 00:38:48,594
If I hadn't gone to
the Sanctuary to kill Negan,
623
00:38:48,627 --> 00:38:52,030
maybe Sasha
would still be alive.
624
00:38:52,063 --> 00:38:54,032
Maybe she would've gone herself.
625
00:38:54,065 --> 00:38:55,401
Maybe everything
would've ended up going
626
00:38:55,434 --> 00:38:58,437
exactly the same way.
627
00:38:58,470 --> 00:38:59,505
I didn't want you guys to do it,
628
00:38:59,538 --> 00:39:01,072
but maybe you needed to.
629
00:39:01,106 --> 00:39:03,041
Maybe you needed
to play things out
630
00:39:03,074 --> 00:39:04,776
to figure shit out.
631
00:39:06,712 --> 00:39:08,914
Where the hell are they?
632
00:39:10,816 --> 00:39:14,720
[Vehicles approaching]
633
00:39:27,766 --> 00:39:29,735
Stop the car.
634
00:39:29,768 --> 00:39:30,869
I just want to take
a closer look.
635
00:39:30,902 --> 00:39:32,404
D, stop the damn car!
636
00:39:32,438 --> 00:39:34,873
You're leading the trucks
right into it!
637
00:39:34,906 --> 00:39:36,642
You're gonna get us killed!
638
00:39:36,675 --> 00:39:42,781
♪♪
639
00:39:42,814 --> 00:39:43,982
Now!
640
00:39:44,015 --> 00:39:51,022
[Machine-gun fire]
641
00:39:53,792 --> 00:39:56,094
Man #1: Aah!
642
00:39:56,127 --> 00:39:58,430
Man #2: Aah!
643
00:39:58,464 --> 00:40:01,533
Man #3: Unh!
644
00:40:01,567 --> 00:40:07,939
♪♪
645
00:40:07,973 --> 00:40:09,140
[Gunshots]
646
00:40:16,247 --> 00:40:18,550
[Gunshot]
647
00:40:23,154 --> 00:40:25,891
[Breathing shallowly]
648
00:40:25,924 --> 00:40:27,793
[Gunshot] Aah!
649
00:40:27,826 --> 00:40:30,729
That's why you didn't want to
block the gate with the trucks.
650
00:40:30,762 --> 00:40:32,698
That's why you drove
right up to this!
651
00:40:32,731 --> 00:40:34,633
It was you!
652
00:40:34,666 --> 00:40:35,701
All of it!
653
00:40:37,268 --> 00:40:39,204
You tell them to stop!
654
00:40:39,237 --> 00:40:40,739
It doesn't work like that.
655
00:40:40,772 --> 00:40:41,907
[Gunfire, glass shatters]
656
00:40:41,940 --> 00:40:46,978
♪♪
657
00:40:47,012 --> 00:40:48,980
[Gun rattles]
658
00:40:49,014 --> 00:40:51,517
[Exhales sharply]
659
00:41:03,562 --> 00:41:05,931
[Tires screech]
660
00:41:05,964 --> 00:41:11,537
♪♪
661
00:41:11,570 --> 00:41:13,905
[Chuckles]
662
00:41:19,578 --> 00:41:21,947
Well, shit. We could
have used those.
663
00:41:21,980 --> 00:41:25,617
Solar panels?
664
00:41:25,651 --> 00:41:28,153
That convoy, they got away, huh?
665
00:41:28,186 --> 00:41:31,256
All of 'em?
666
00:41:31,289 --> 00:41:32,724
Kid's still gotta be here.
667
00:41:32,758 --> 00:41:35,827
I think he wanted to go down
with the ship.
668
00:41:35,861 --> 00:41:36,762
Search the place.
669
00:41:36,795 --> 00:41:38,697
Find him, tie him up.
670
00:41:38,730 --> 00:41:39,931
Don't kill him.
671
00:41:39,965 --> 00:41:43,201
Blow up every other house.
672
00:41:43,234 --> 00:41:46,037
I'm gonna go to Rick's,
make a little spaghetti.
673
00:41:46,071 --> 00:41:49,541
When he shows up,
send him my way.
674
00:41:49,575 --> 00:41:51,777
[Explosion]
675
00:41:51,810 --> 00:41:57,749
♪♪
676
00:41:57,783 --> 00:42:03,722
♪♪
677
00:42:03,755 --> 00:42:09,795
♪♪
678
00:42:09,828 --> 00:42:15,834
♪♪
679
00:42:15,867 --> 00:42:17,569
Norris: On the ground, kid!
680
00:42:17,603 --> 00:42:24,610
♪♪
681
00:42:28,146 --> 00:42:30,281
Dammit. D.J.: Come on!
682
00:42:30,315 --> 00:42:37,322
♪♪
683
00:42:41,159 --> 00:42:45,130
[Door opens, closes]
684
00:42:45,163 --> 00:42:52,170
♪♪
685
00:42:52,738 --> 00:42:55,140
Shh.
686
00:42:55,173 --> 00:43:01,379
♪♪
687
00:43:01,412 --> 00:43:04,049
Eugene: I will acquiesce
and facilitate your wishes,
688
00:43:04,082 --> 00:43:05,951
regardless of the foolhardiness.
689
00:43:05,984 --> 00:43:08,186
However, on a personal note,
it is my sincere opinion
690
00:43:08,219 --> 00:43:10,321
that venturing from
the confines of this infirmary
691
00:43:10,355 --> 00:43:12,658
will be a fatal mistake.
692
00:43:12,691 --> 00:43:14,960
The doctor is more than capable
of returning on his own.
693
00:43:14,993 --> 00:43:17,896
You, on the other hand,
will likely succumb to illness
694
00:43:17,929 --> 00:43:20,699
or bodily rending en route.
695
00:43:20,732 --> 00:43:22,668
But I know that that's
the stratagem you're choosing,
696
00:43:22,701 --> 00:43:25,003
and it's a dirty game.
697
00:43:25,036 --> 00:43:25,971
Will one of you please tell me
698
00:43:26,004 --> 00:43:29,340
what the hell is going on?
699
00:43:29,374 --> 00:43:31,209
Gabriel believes
he's on a mission from God
700
00:43:31,242 --> 00:43:32,343
to return you to Hilltop
701
00:43:32,377 --> 00:43:37,282
to tend to the birthing
of Maggie and Glenn's child.
702
00:43:37,315 --> 00:43:38,950
Look, he...
He can't go anywhere.
703
00:43:38,984 --> 00:43:39,885
That is a conversation
704
00:43:39,918 --> 00:43:43,254
the two of you need
to have sotto, solo.
705
00:43:43,288 --> 00:43:44,255
I'm just here to inform you
706
00:43:44,289 --> 00:43:47,392
that the guard
at the Northside gate is OOC.
707
00:43:47,425 --> 00:43:49,661
What you choose to do or not do
with that knowledge
708
00:43:49,695 --> 00:43:50,962
is none of my beeswax
or card stacks.
709
00:43:50,996 --> 00:43:54,332
Wait. You killed a guard?
710
00:43:54,365 --> 00:43:56,001
No.
711
00:43:56,034 --> 00:43:58,336
His coffee was compromised.
712
00:43:58,369 --> 00:43:59,971
He's currently riding
a porcelain bus
713
00:44:00,005 --> 00:44:02,841
with laxative and melted
sugar-free-gum-induced diarrhea.
714
00:44:02,874 --> 00:44:04,876
In fact,
unless he was fleet of foot,
715
00:44:04,910 --> 00:44:05,911
he may very well be
716
00:44:05,944 --> 00:44:11,349
catastrophically crapping
his khakis right now.
717
00:44:11,382 --> 00:44:12,383
Why?
718
00:44:19,024 --> 00:44:20,892
Just, uh...
719
00:44:22,327 --> 00:44:24,963
....plan on sleeping tonight.
720
00:44:25,931 --> 00:44:27,866
So come with us.
721
00:44:27,899 --> 00:44:31,069
It's not too late.
They'll take you back.
722
00:44:31,102 --> 00:44:36,742
♪♪
723
00:44:36,775 --> 00:44:39,110
I shan't be doin' that.
724
00:44:40,812 --> 00:44:42,147
[Keys rattle, thud]
725
00:44:42,180 --> 00:44:44,049
Oops.
726
00:44:44,082 --> 00:44:45,784
I seem to have dropped
the keys to a vehicle
727
00:44:45,817 --> 00:44:46,617
located just outside
728
00:44:46,651 --> 00:44:50,321
the aforementioned
Northside gate.
729
00:44:50,355 --> 00:44:52,357
You're doing the right thing.
730
00:44:52,390 --> 00:44:55,126
As previously debated,
that assessment is relative.
731
00:44:55,160 --> 00:44:56,862
No.
732
00:44:56,895 --> 00:44:58,997
It isn't.
733
00:44:59,798 --> 00:45:02,167
♪♪
734
00:45:02,200 --> 00:45:05,136
[Door opens, closes]
735
00:45:05,170 --> 00:45:12,177
♪♪
736
00:45:15,180 --> 00:45:22,187
♪♪
737
00:45:25,190 --> 00:45:32,197
♪♪
738
00:45:34,499 --> 00:45:36,134
[Explosion]
739
00:45:39,404 --> 00:45:40,471
What're you lookin' at me for?!
740
00:45:40,505 --> 00:45:41,472
Go!
741
00:45:41,506 --> 00:45:47,312
♪♪
742
00:45:47,345 --> 00:45:48,413
[Vehicle approaching]
743
00:45:48,446 --> 00:45:51,917
♪♪
744
00:45:51,950 --> 00:45:53,484
[Brakes squeal]
745
00:45:53,518 --> 00:45:55,486
♪♪
746
00:45:55,520 --> 00:45:56,888
Unh!
747
00:45:56,922 --> 00:46:03,294
♪♪
748
00:46:03,328 --> 00:46:05,363
That's Ezekiel!
We need him alive.
749
00:46:05,396 --> 00:46:07,532
Goddamn king's worth
more than all of 'em.
750
00:46:07,565 --> 00:46:08,967
Go!
751
00:46:09,000 --> 00:46:13,371
♪♪
752
00:46:13,404 --> 00:46:16,107
Nabila! Where's Ezekiel?
753
00:46:16,141 --> 00:46:17,575
He's still in there... I think.
754
00:46:17,608 --> 00:46:19,577
I don't know.
755
00:46:19,610 --> 00:46:21,312
You've got to get everyone
to safety.
756
00:46:21,346 --> 00:46:23,181
Take Cookman Parkway
to Kingsley,
757
00:46:23,214 --> 00:46:24,449
beige house, 2 miles down.
758
00:46:24,482 --> 00:46:26,918
It's got a fence.
I'll meet you there.
759
00:46:26,952 --> 00:46:32,858
♪♪
760
00:46:32,891 --> 00:46:34,359
Your Majesty.
761
00:46:34,392 --> 00:46:35,526
♪♪
762
00:46:35,560 --> 00:46:37,095
Save 'em...
763
00:46:37,128 --> 00:46:38,263
like you saved me.
764
00:46:38,296 --> 00:46:39,364
Wait.
765
00:46:39,397 --> 00:46:41,399
Ezekiel, no!
766
00:46:41,432 --> 00:46:43,902
♪♪
767
00:46:43,935 --> 00:46:44,970
[Lock clicks]
768
00:46:45,003 --> 00:46:52,077
♪♪
769
00:46:52,110 --> 00:46:53,011
Ohh!
770
00:47:19,570 --> 00:47:22,507
Margaret, I... I understand
you putting me in here,
771
00:47:22,540 --> 00:47:25,310
a-a-and message received, but...
772
00:47:25,343 --> 00:47:27,913
you know I don't belong in here.
Shut up.
773
00:47:27,946 --> 00:47:30,648
Kal: What happened out there?
774
00:47:30,681 --> 00:47:32,884
That one.
775
00:47:32,918 --> 00:47:35,020
Get him out.
776
00:47:35,053 --> 00:47:36,922
He gets out?
777
00:47:36,955 --> 00:47:38,323
[Scoffs]
778
00:47:40,691 --> 00:47:42,360
[Gate opens]
779
00:47:42,393 --> 00:47:44,229
Jesus: Maggie,
what are you doing?
780
00:47:44,262 --> 00:47:45,463
Kal, I need your gun.
781
00:47:56,307 --> 00:47:59,377
[Door closes, lock clicks]
782
00:48:00,578 --> 00:48:02,413
This one tried to kill you.
783
00:48:14,292 --> 00:48:15,426
Alden: Maggie,
you don't wanna do this.
784
00:48:15,460 --> 00:48:17,228
Shut up, Al!
785
00:48:17,262 --> 00:48:18,696
If Cupcake wants
to put on a show,
786
00:48:18,729 --> 00:48:20,431
let her put on a show.
787
00:48:20,966 --> 00:48:23,034
[Body thuds]
788
00:48:23,068 --> 00:48:25,236
You wanna be next?
789
00:48:25,270 --> 00:48:27,072
♪♪
790
00:48:27,105 --> 00:48:28,406
No, I don't.
791
00:48:28,439 --> 00:48:35,580
♪♪
792
00:48:35,613 --> 00:48:39,417
Saviors killed one of our own
tonight on the road.
793
00:48:39,450 --> 00:48:41,319
We aren't even,
but that was a start.
794
00:48:41,352 --> 00:48:43,421
Jesus: Maggie.
795
00:48:43,454 --> 00:48:45,523
Get more guards on duty.
796
00:48:45,556 --> 00:48:48,226
Start fortifying the walls
and bury Neil.
797
00:48:48,259 --> 00:48:50,261
First light, everybody else
starts tending crops.
798
00:48:50,295 --> 00:48:51,429
I thought we don't give up.
799
00:48:51,462 --> 00:48:53,464
No, we don't.
800
00:48:53,498 --> 00:48:55,433
Simon said the others
are under attack,
801
00:48:55,466 --> 00:48:57,268
which means there's
no more supplies going in,
802
00:48:57,302 --> 00:48:58,469
but there might be people.
803
00:48:58,503 --> 00:49:00,438
We have to be ready.
804
00:49:00,471 --> 00:49:03,041
Gonna be up to Hilltop
to make the last stand.
805
00:49:03,074 --> 00:49:09,714
♪♪
806
00:49:09,747 --> 00:49:16,587
♪♪
807
00:49:16,621 --> 00:49:23,494
♪♪
808
00:49:27,698 --> 00:49:34,305
♪♪
809
00:49:34,339 --> 00:49:41,046
♪♪
810
00:49:41,079 --> 00:49:42,513
It's over!
811
00:49:42,547 --> 00:49:49,554
♪♪
812
00:49:50,121 --> 00:49:51,556
[Gun rattles]
813
00:49:51,589 --> 00:49:56,294
♪♪
814
00:49:56,327 --> 00:50:00,231
I made sure you guys
could get out the back.
815
00:50:00,265 --> 00:50:03,734
I drove the convoy
right up to the roadblock.
816
00:50:03,768 --> 00:50:05,736
I knew what it was.
817
00:50:05,770 --> 00:50:11,109
♪♪
818
00:50:11,142 --> 00:50:15,246
I can't go back.
819
00:50:15,280 --> 00:50:16,114
One of 'em got away.
820
00:50:16,147 --> 00:50:19,650
She's gonna tell them.
821
00:50:19,684 --> 00:50:22,120
How'd they get out?
822
00:50:22,153 --> 00:50:24,355
Was it what I did?
823
00:50:24,389 --> 00:50:29,560
♪♪
824
00:50:29,594 --> 00:50:31,729
Eugene.
825
00:50:34,665 --> 00:50:37,735
I can still help you.
826
00:50:37,768 --> 00:50:41,572
I know how they work,
how Negan thinks.
827
00:50:41,606 --> 00:50:43,241
I want you to win.
828
00:50:43,274 --> 00:50:46,111
I want Negan to die.
829
00:50:47,745 --> 00:50:49,447
And we can settle up after.
830
00:50:49,480 --> 00:50:56,487
♪♪
831
00:50:58,623 --> 00:51:00,291
Aah!
832
00:51:05,296 --> 00:51:07,632
We need to get back... now.
833
00:51:22,847 --> 00:51:24,549
[Grunts]
834
00:51:24,582 --> 00:51:31,589
♪♪
835
00:51:34,592 --> 00:51:41,599
♪♪
836
00:51:44,602 --> 00:51:51,609
♪♪
837
00:51:54,612 --> 00:51:59,317
♪♪
838
00:51:59,350 --> 00:52:01,352
Leave it where they'll find it.
839
00:52:01,386 --> 00:52:04,622
Gavin:
We had a good thing going.
840
00:52:04,655 --> 00:52:07,492
I felt bad about the kid, too.
841
00:52:07,525 --> 00:52:10,228
I didn't want that.
You know that!
842
00:52:10,261 --> 00:52:12,230
♪♪
843
00:52:12,263 --> 00:52:18,336
And now a lot more people
have to die.
844
00:52:18,369 --> 00:52:23,274
Sometimes you just have
to swallow it!
845
00:52:23,308 --> 00:52:26,944
I do.
846
00:52:26,977 --> 00:52:30,381
Jesus, I thought
you knew that, too.
847
00:52:33,418 --> 00:52:36,287
I liked you, Ezekiel.
848
00:52:36,321 --> 00:52:39,957
Your people are gonna look up
at the Sanctuary fence,
849
00:52:39,990 --> 00:52:44,729
and they're gonna see
their king... is dead.
850
00:52:44,762 --> 00:52:48,799
♪♪
851
00:52:48,833 --> 00:52:50,468
Keep loading the trucks.
852
00:52:50,501 --> 00:52:54,272
His Highness tries anything,
break his arms.
853
00:52:54,305 --> 00:52:55,906
Tired of playin' bean bag.
854
00:52:55,940 --> 00:52:57,342
♪♪
855
00:52:57,375 --> 00:53:00,745
[Manhole cover scraping]
856
00:53:00,778 --> 00:53:06,217
♪♪
857
00:53:06,251 --> 00:53:07,985
[Water splashes]
858
00:53:08,018 --> 00:53:10,321
[Explosions in distance]
859
00:53:10,355 --> 00:53:17,362
♪♪
860
00:53:20,365 --> 00:53:27,372
♪♪
861
00:53:30,375 --> 00:53:36,714
♪♪
862
00:53:36,747 --> 00:53:39,350
I'm sorry.
863
00:53:39,384 --> 00:53:41,419
I am.
864
00:53:41,452 --> 00:53:48,459
♪♪
865
00:53:48,726 --> 00:53:51,762
[Walkers growling]
866
00:53:51,796 --> 00:53:53,698
Rosita: Michonne.
867
00:53:53,731 --> 00:53:54,765
♪♪
868
00:53:54,799 --> 00:53:56,401
Michonne.
869
00:53:56,434 --> 00:54:02,640
♪♪
870
00:54:02,673 --> 00:54:03,974
Michonne!
871
00:54:04,008 --> 00:54:04,909
♪♪
872
00:54:04,942 --> 00:54:07,745
[Manhole cover closes]
873
00:54:07,778 --> 00:54:14,785
♪♪
874
00:54:17,788 --> 00:54:21,526
♪♪
875
00:54:21,559 --> 00:54:28,566
[Explosions in distance]
876
00:54:30,067 --> 00:54:37,274
♪♪
877
00:54:39,344 --> 00:54:40,845
Carl.
878
00:54:42,413 --> 00:54:43,714
Judith.
879
00:54:46,551 --> 00:54:47,918
Michonne.
880
00:54:50,588 --> 00:54:53,524
[Grunting]
881
00:54:53,558 --> 00:54:55,526
[Groans]
882
00:54:55,560 --> 00:54:58,529
Negan: This shit
isn't funny anymore.
883
00:54:58,563 --> 00:55:02,667
Aah! [Gasps]
884
00:55:02,700 --> 00:55:05,069
Don't make me do this now, Rick.
885
00:55:05,102 --> 00:55:07,538
I got plans for you.
886
00:55:07,572 --> 00:55:08,473
Cut you up
in little bitty pieces,
887
00:55:08,506 --> 00:55:10,741
feed you to the dead,
and make you watch.
888
00:55:10,775 --> 00:55:11,976
Aah! [Grunts]
889
00:55:13,678 --> 00:55:15,413
Then, when you're some sort of
890
00:55:15,446 --> 00:55:17,515
screwed-up, creepy stump
with a head...
891
00:55:17,548 --> 00:55:19,784
[Both grunt]
892
00:55:19,817 --> 00:55:21,386
Negan:...that's when
I'm gonna kill you...
893
00:55:21,419 --> 00:55:23,588
In front of everybody.
894
00:55:23,621 --> 00:55:27,692
You ever shut the hell up? Nope!
895
00:55:27,725 --> 00:55:30,027
[Chuckles]
896
00:55:31,662 --> 00:55:35,866
You know your kid
volunteered to die?
897
00:55:35,900 --> 00:55:38,403
What kind of boy you raise,
Rick?
898
00:55:38,436 --> 00:55:39,970
I'm gonna fix him.
899
00:55:40,004 --> 00:55:41,939
'Cause I like him.
900
00:55:41,972 --> 00:55:43,541
A few years,
901
00:55:43,574 --> 00:55:45,376
he's gonna be
one of my top guys!
902
00:55:45,410 --> 00:55:47,111
[Both grunting]
903
00:55:49,414 --> 00:55:50,548
Rick: Aah!
904
00:55:53,518 --> 00:55:55,119
When I am done with you,
905
00:55:55,152 --> 00:55:57,955
nobody will ever try to do
what you did...
906
00:55:57,988 --> 00:55:59,590
Not ever again!
907
00:55:59,624 --> 00:56:02,593
Not your friends,
not your son...
908
00:56:06,130 --> 00:56:08,065
Aah! Don't you touch her!
909
00:56:08,098 --> 00:56:15,105
♪♪
910
00:56:18,108 --> 00:56:19,710
[Both shout]
911
00:56:21,178 --> 00:56:27,585
♪♪
912
00:56:27,618 --> 00:56:29,754
Shit.
913
00:56:29,787 --> 00:56:34,959
[Walker growling]
914
00:56:37,662 --> 00:56:44,669
♪♪
915
00:56:47,672 --> 00:56:53,210
♪♪
916
00:56:53,243 --> 00:56:55,680
[Grunts] They're all dead.
917
00:56:55,713 --> 00:56:57,648
And you missed it... all of you.
918
00:56:57,682 --> 00:56:59,116
This is your fault.
919
00:56:59,149 --> 00:57:01,051
[Screams]
920
00:57:03,621 --> 00:57:04,822
Hyah!
921
00:57:04,855 --> 00:57:06,924
♪♪
922
00:57:06,957 --> 00:57:10,127
Hyah! Hyah!
923
00:57:10,160 --> 00:57:11,996
Hyah!
924
00:57:12,029 --> 00:57:13,498
Hyah!
925
00:57:13,531 --> 00:57:16,867
[Grunting]
926
00:57:16,901 --> 00:57:18,235
Michonne!
927
00:57:18,268 --> 00:57:20,638
[Breathing heavily]
928
00:57:23,541 --> 00:57:26,644
Hey.
929
00:57:26,677 --> 00:57:28,679
Where are they?
930
00:57:28,713 --> 00:57:31,482
[Groans]
931
00:57:31,516 --> 00:57:34,652
Oh... God.
932
00:57:34,685 --> 00:57:41,692
♪♪
933
00:57:44,695 --> 00:57:51,702
♪♪
934
00:57:54,705 --> 00:58:01,712
♪♪
935
00:58:04,715 --> 00:58:11,722
♪♪
936
00:58:14,725 --> 00:58:21,732
♪♪
937
00:58:24,735 --> 00:58:31,742
♪♪
938
00:58:34,745 --> 00:58:41,752
♪♪
939
00:58:44,755 --> 00:58:51,762
♪♪
940
00:58:54,765 --> 00:59:01,772
♪♪
941
00:59:04,775 --> 00:59:11,782
♪♪
942
00:59:14,785 --> 00:59:21,792
♪♪
943
00:59:24,795 --> 00:59:31,802
♪♪
944
00:59:34,805 --> 00:59:41,812
♪♪
945
00:59:44,815 --> 00:59:51,822
♪♪
946
00:59:54,825 --> 00:59:57,962
♪♪
947
00:59:57,995 --> 01:00:00,264
Carl: I brought him here.
948
01:00:00,297 --> 01:00:07,304
♪♪
949
01:00:10,307 --> 01:00:17,314
♪♪
950
01:00:18,115 --> 01:00:20,718
That's how it happened.
951
01:00:20,751 --> 01:00:27,758
♪♪
952
01:00:30,761 --> 01:00:36,834
♪♪
953
01:00:36,867 --> 01:00:40,437
[Shuddered breathing]
954
01:00:40,470 --> 01:00:47,678
♪♪
955
01:00:50,480 --> 01:00:57,688
♪♪
956
01:01:00,490 --> 01:01:07,698
♪♪
957
01:01:10,500 --> 01:01:17,708
♪♪
958
01:01:20,510 --> 01:01:27,718
♪♪
959
01:01:30,520 --> 01:01:37,728
♪♪
960
01:01:41,999 --> 01:01:49,006
♪♪
961
01:01:50,407 --> 01:01:57,414
♪♪
962
01:01:59,049 --> 01:02:06,056
♪♪
963
01:02:07,524 --> 01:02:14,731
♪♪
57918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.