All language subtitles for laura esta sola

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,193 --> 00:00:57,531 I shall never forget the weekend Laura died. 3 00:00:57,614 --> 00:01:03,328 A silver sun burned through the sky like a huge magnifying glass. 4 00:01:03,411 --> 00:01:07,624 It was the hottest Sunday in my recollection. 5 00:01:07,707 --> 00:01:11,753 I felt as if I were the only human being left in New York. 6 00:01:13,588 --> 00:01:17,050 For with Laura's horrible death, I was alone. 7 00:01:18,552 --> 00:01:21,471 I, Waldo Lydecker... 8 00:01:21,555 --> 00:01:24,558 was the only one who really knew her... 9 00:01:26,143 --> 00:01:30,230 and I had just begun to write Laura's story when... 10 00:01:30,355 --> 00:01:33,608 another of those detectives came to see me. 11 00:01:34,693 --> 00:01:36,653 I had him wait. 12 00:01:39,781 --> 00:01:42,534 I could watch him through the half-open door. 13 00:01:56,089 --> 00:01:59,050 I noted that his attention was fixed upon my clock. 14 00:02:00,343 --> 00:02:02,679 There was only one other in existence... 15 00:02:02,763 --> 00:02:05,432 and that was in Laura's apartment... 16 00:02:05,557 --> 00:02:08,435 in the very room where she was murdered. 17 00:02:12,689 --> 00:02:15,484 Careful there. That stuff is priceless. 18 00:02:16,693 --> 00:02:18,653 Come in here, please. 19 00:02:25,452 --> 00:02:27,329 Mr. Lydecker? 20 00:02:27,454 --> 00:02:29,790 Ah, you recognize me. How splendid. 21 00:02:29,915 --> 00:02:31,875 Sit down, please. 22 00:02:34,920 --> 00:02:37,172 Nice little place you have here, Mr. Lydecker. 23 00:02:37,297 --> 00:02:40,425 It's lavish, but I call it home. 24 00:02:40,550 --> 00:02:43,595 I suppose you're here about the Laura Hunt murder. 25 00:02:43,720 --> 00:02:45,931 Yesterday morning, after Laura's body was found... 26 00:02:46,014 --> 00:02:49,309 I was questioned by Sergeants McAvity and Schultz... 27 00:02:49,392 --> 00:02:51,353 and I stated... 28 00:02:51,478 --> 00:02:54,606 "On Friday night, Laura had a dinner engagement with me... 29 00:02:54,689 --> 00:02:58,026 "after which she was ostensibly going out of town. 30 00:02:58,151 --> 00:03:02,280 "She phoned and canceled our engagement at exactly 7:00. 31 00:03:02,364 --> 00:03:04,324 - After that I..." - You "ate a lonely dinner... 32 00:03:04,407 --> 00:03:07,661 then got into the tub to read." 33 00:03:07,744 --> 00:03:09,663 Why did you write it down? 34 00:03:09,746 --> 00:03:11,998 Afraid you'd forget it? 35 00:03:12,082 --> 00:03:15,669 I am the most widely misquoted man in America. 36 00:03:15,794 --> 00:03:18,296 When my friends do it, I resent it. 37 00:03:18,380 --> 00:03:21,758 From Sergeants McAvity and Schultz, I should find it intolerable. 38 00:03:21,842 --> 00:03:24,553 Hand me that washcloth, please, Mr. - 39 00:03:24,678 --> 00:03:26,847 Mr. - 40 00:03:26,972 --> 00:03:28,849 McPherson. 41 00:03:28,974 --> 00:03:31,685 McPherson. McPherson. 42 00:03:31,768 --> 00:03:34,521 Mark McPherson- the siege of Babylon, Long Island. 43 00:03:34,646 --> 00:03:37,023 The gangster with the machine gun. Killed three policemen. 44 00:03:37,107 --> 00:03:39,568 I told the story over the air and wrote a column about it. 45 00:03:39,693 --> 00:03:41,653 Are you the one with the leg full of lead... 46 00:03:41,736 --> 00:03:44,030 - the man who walked right in and got him? - Yeah. 47 00:03:44,114 --> 00:03:46,867 Well, well. Hand me my robe, please. 48 00:03:51,204 --> 00:03:53,957 You have a pretty good memory, Mr. Lydecker. 49 00:03:54,040 --> 00:03:57,878 I always liked that detective with the silver shinbone. 50 00:03:57,961 --> 00:04:02,215 Thanks. I hope you won't have any reason to change your mind about me. 51 00:04:02,299 --> 00:04:05,260 - Have you any more questions? - Yeah, just one. 52 00:04:05,385 --> 00:04:07,804 Two years ago, in your October 17 column... 53 00:04:07,888 --> 00:04:10,056 you started out to write a book review... 54 00:04:10,182 --> 00:04:13,727 but at the bottom of the column, you switched over to the Harrington murder case. 55 00:04:13,852 --> 00:04:18,023 Are the processes of the creative mind now under the jurisdiction of the police? 56 00:04:18,106 --> 00:04:22,903 You said Harrington was rubbed out with a shotgun loaded with buckshot... 57 00:04:22,986 --> 00:04:25,739 the way Laura Hunt was murdered night before last. 58 00:04:25,864 --> 00:04:27,741 - Did I? - Yeah. 59 00:04:27,866 --> 00:04:30,827 But he was really killed with a sash weight. 60 00:04:30,911 --> 00:04:34,831 How ordinary. My version was obviously superior. 61 00:04:34,915 --> 00:04:36,917 I never bother with details, you know. 62 00:04:37,000 --> 00:04:39,920 I do. Well, so long. 63 00:04:41,004 --> 00:04:43,423 Mind if I go with you? 64 00:04:43,507 --> 00:04:46,927 - What for? - Murder is my favorite crime. 65 00:04:47,052 --> 00:04:49,054 I write about it regularly... 66 00:04:49,179 --> 00:04:52,224 and I know you'll have to visit everyone on your list of suspects. 67 00:04:53,266 --> 00:04:55,352 I'd like to study their reactions. 68 00:04:55,435 --> 00:04:58,230 - You're on the list yourself, you know. - Good. 69 00:04:58,313 --> 00:05:01,775 To have overlooked me would have been a pointed insult. 70 00:05:01,900 --> 00:05:05,570 You're not the sort of man one would insult, Mr. Lydecker. 71 00:05:05,654 --> 00:05:08,615 - Do you really suspect me? - Yes. 72 00:05:08,698 --> 00:05:12,702 McPherson, if you know anything about faces, look at mine. 73 00:05:15,247 --> 00:05:18,375 How singularly innocent I look this morning. 74 00:05:18,458 --> 00:05:21,461 Have you ever seen such candid eyes? 75 00:05:26,174 --> 00:05:29,344 Something you confiscated in a raid on a kindergarten? 76 00:05:29,469 --> 00:05:33,640 Takes a lot of control. Would you like to try it? 77 00:05:33,765 --> 00:05:36,101 No, thanks. 78 00:05:36,184 --> 00:05:38,979 Were you in love with Laura Hunt, Mr. Lydecker? 79 00:05:41,815 --> 00:05:43,984 Was she in love with you? 80 00:05:44,109 --> 00:05:46,445 Laura considered me the wisest, the wittiest... 81 00:05:46,528 --> 00:05:49,573 the most interesting man she'd ever met. 82 00:05:49,656 --> 00:05:52,367 I was in complete accord with her on that point. 83 00:05:53,452 --> 00:05:55,454 She thought me also the kindest... 84 00:05:55,537 --> 00:05:57,706 the gentlest... 85 00:05:57,831 --> 00:06:00,208 the most sympathetic man in the world. 86 00:06:00,333 --> 00:06:02,878 Did you agree with her there too? 87 00:06:03,003 --> 00:06:05,338 McPherson, you won't understand this... 88 00:06:06,631 --> 00:06:10,135 but I tried to become the kindest, the gentlest... 89 00:06:11,219 --> 00:06:13,346 the most sympathetic man in the world. 90 00:06:13,472 --> 00:06:15,891 Have any luck? 91 00:06:16,016 --> 00:06:19,144 Let me put it this way. 92 00:06:19,269 --> 00:06:23,732 I should be sincerely sorry to see my neighbors' children devoured by wolves. 93 00:06:23,857 --> 00:06:25,817 Shall we go? 94 00:06:49,091 --> 00:06:51,343 - Good morning, Lieutenant. - Good morning, Mrs. Treadwell. 95 00:06:51,426 --> 00:06:53,345 - Waldo. - Good morning, Ann. 96 00:06:53,428 --> 00:06:56,723 - I've just taken over the Laura Hunt case. - Won't you sit down? 97 00:06:56,807 --> 00:06:59,142 Thanks. I have all the reports... 98 00:06:59,226 --> 00:07:01,561 but there are a few more questions I'd like to ask. 99 00:07:01,686 --> 00:07:03,647 Certainly. I'll do anything I can to help. 100 00:07:03,730 --> 00:07:05,774 You were fond of your niece, Mrs. Treadwell? 101 00:07:05,899 --> 00:07:07,859 Why, I adored her. Cigarette? 102 00:07:07,984 --> 00:07:10,821 No, thanks. You collapsed when you identified the body. 103 00:07:10,904 --> 00:07:14,950 I can quite understand that. A shotgun loaded with buckshot, close range. 104 00:07:15,075 --> 00:07:18,161 - It's not very nice to look at. - It was horrible. 105 00:07:18,245 --> 00:07:20,872 Her maid Bessie, I suppose she was devoted to Miss Hunt? 106 00:07:20,956 --> 00:07:24,251 Oh, she worshipped her. Laura had had her for years. 107 00:07:24,334 --> 00:07:27,462 I'll never forget her scream when she saw Laura lying there. 108 00:07:27,587 --> 00:07:31,508 Did you approve of Miss Hunt's coming marriage to Mr. Carpenter? 109 00:07:31,591 --> 00:07:35,220 Why? Shouldn't I approve? 110 00:07:35,345 --> 00:07:39,391 I don't know. What is your relationship with Mr. Carpenter? 111 00:07:39,516 --> 00:07:41,476 What do you mean? 112 00:07:41,601 --> 00:07:44,563 What I mean is, he's been a frequent guest in your home. 113 00:07:44,688 --> 00:07:47,357 Is he an acquaintance? Friend? Are you in love with him? 114 00:07:47,441 --> 00:07:49,734 This is beginning to assume fabulous aspects. 115 00:07:49,818 --> 00:07:52,571 Oh, shut up, Waldo! What are you driving at? 116 00:07:52,654 --> 00:07:55,449 The truth, Mrs. Treadwell. Are you in love with him? 117 00:07:57,784 --> 00:08:01,746 Why, no. I'm... I'm very fond of Mr. Carpenter, of course. 118 00:08:01,872 --> 00:08:04,166 - Everybody is. - I'm not. I'll be hanged if I am. 119 00:08:04,291 --> 00:08:06,626 Oh, don't be so annoying, Waldo! 120 00:08:06,752 --> 00:08:08,712 Did you give Mr. Carpenter money? 121 00:08:08,795 --> 00:08:12,883 - What do you mean? - A couple of checks went through your account endorsed by him. 122 00:08:12,966 --> 00:08:17,721 One on May 15 for $250. One on May 22 for $400. 123 00:08:17,804 --> 00:08:21,016 Oh, that. I... 124 00:08:21,141 --> 00:08:23,810 I asked him to do some shopping for me. That's all. 125 00:08:23,935 --> 00:08:25,896 Shelby's a very obliging fellow. 126 00:08:25,979 --> 00:08:29,733 For some time, also, you've been withdrawing various amounts in cash. 127 00:08:29,816 --> 00:08:31,902 Sometimes 1,500. 128 00:08:33,028 --> 00:08:34,946 Sometimes 1,700 at a clip. 129 00:08:35,030 --> 00:08:37,324 Yes. I needed that money. 130 00:08:38,742 --> 00:08:43,872 The day you took out $1,500, Mr. Carpenter deposited 1,350. 131 00:08:43,997 --> 00:08:47,250 When you withdrew 1,700, he deposited 1,550. 132 00:08:47,334 --> 00:08:49,336 Maybe they were shooting crap. 133 00:08:49,419 --> 00:08:51,963 Oh, must I be insulted like this? 134 00:08:55,133 --> 00:08:58,345 I'm sorry, Mrs. Treadwell, but I have to find out about these things. 135 00:08:58,428 --> 00:09:03,100 Shelby needed some money, and I lent it to him. That's all. After all, it is my money. 136 00:09:03,183 --> 00:09:05,727 - I suppose I can do as I please with it. - Sure. Of course. 137 00:09:05,852 --> 00:09:08,814 Now, on Friday night, Mrs. Treadwell, you stayed home alone all evening? 138 00:09:08,939 --> 00:09:11,942 - Yes. - Why didn't you go to the concert with Shelby? 139 00:09:13,193 --> 00:09:15,195 Because he didn't ask me. 140 00:09:15,278 --> 00:09:17,364 We were just talking about you, Carpenter. 141 00:09:17,489 --> 00:09:20,325 - What a coincidence to find you here. - This is Lieutenant McPherson. 142 00:09:20,408 --> 00:09:23,995 - Oh, how do you do, Lieutenant? - I didn't know you were here, Mr. Carpenter. 143 00:09:24,079 --> 00:09:26,706 As a matter of fact, I was just lying down here. 144 00:09:26,832 --> 00:09:30,502 My hotel room was so hot, and then all the people and reporters and telephone. 145 00:09:30,585 --> 00:09:32,546 You know how it is, Lieutenant. 146 00:09:32,671 --> 00:09:35,465 I've hardly slept a wink since it happened. 147 00:09:35,549 --> 00:09:38,176 Is that a sign of guilt or innocence, McPherson? 148 00:09:38,301 --> 00:09:41,847 I'm at your disposal, Lieutenant. I'm as eager to find the murderer as you are. 149 00:09:41,930 --> 00:09:44,433 But what possible motive could I have for killing Laura? 150 00:09:44,558 --> 00:09:47,436 Miss Hunt and I were going to be married this week, you know. 151 00:09:47,561 --> 00:09:49,604 No, he doesn't know, and neither do I... 152 00:09:49,729 --> 00:09:53,191 - or you or anyone else alive. - What do you mean by that? 153 00:09:53,316 --> 00:09:56,319 Laura had not definitely made up her mind to marry him. 154 00:09:56,403 --> 00:10:00,407 She told me so herself last Friday when she called up to cancel our dinner engagement. 155 00:10:00,532 --> 00:10:04,035 As a matter of fact, she was going to the country to think it over. 156 00:10:04,161 --> 00:10:06,538 She was extremely kind, but I was always sure... 157 00:10:06,621 --> 00:10:10,876 she would never have thrown her life away on a male beauty in distress. 158 00:10:10,959 --> 00:10:13,044 I suppose you've heard losers whine before... 159 00:10:13,170 --> 00:10:15,130 especially in your profession, eh? 160 00:10:15,255 --> 00:10:17,132 Would you like a bite of lunch, Lieutenant? 161 00:10:17,257 --> 00:10:19,259 That's very thoughtful... the perfect host. 162 00:10:19,384 --> 00:10:21,678 - Waldo. - You'd almost think he was in his own home. 163 00:10:21,762 --> 00:10:25,098 Shelby knows how distracted I am. Would you, Lieutenant? 164 00:10:25,223 --> 00:10:27,601 Thank you, Mrs. Treadwell, but I've got to be going. 165 00:10:27,726 --> 00:10:31,438 But, Lieutenant, I... Well, I rather thought you'd want to ask me some questions. 166 00:10:31,563 --> 00:10:34,816 Oh, yes. What did they play at the concert Friday night? 167 00:10:34,941 --> 00:10:37,652 Oh, Brahms's First and Beethoven's Ninth. 168 00:10:37,778 --> 00:10:41,114 Uh-huh. Have you got a key to Miss Hunt's house up in the country? 169 00:10:41,239 --> 00:10:43,992 No, but I think there's one up in her apartment. 170 00:10:44,117 --> 00:10:46,578 - Okay, I'll have a look. - Perhaps I could help you? 171 00:10:46,661 --> 00:10:48,622 All right. Come along. 172 00:10:48,747 --> 00:10:51,166 I'll be seeing you, Mrs. Treadwell. 173 00:10:55,545 --> 00:10:58,507 Extra! Extra! Girl victim in brutal slaying! 174 00:10:58,632 --> 00:11:00,967 Extra! Girl victim in brutal slaying! 175 00:11:01,093 --> 00:11:03,595 Read all about it! Girl victim in brutal slaying! 176 00:11:03,720 --> 00:11:06,389 Girl victim in brutal slaying! Read all about it! 177 00:11:11,812 --> 00:11:13,855 All right. Break it up. Break it up. 178 00:11:14,981 --> 00:11:16,983 Ice-cold drinks! 179 00:11:43,677 --> 00:11:46,388 - The doorbell rang. - What? 180 00:11:46,513 --> 00:11:49,766 As she opened the door, the shot was fired. 181 00:11:49,850 --> 00:11:51,852 And how do you deduce that? 182 00:11:51,935 --> 00:11:54,980 She fell backward. The body was there. 183 00:11:56,398 --> 00:11:59,359 I thought you hadn't been up here before. 184 00:11:59,443 --> 00:12:01,403 I saw the police photos. 185 00:12:10,662 --> 00:12:12,789 I guess I better try and find that key. 186 00:12:14,708 --> 00:12:18,253 McPherson, tell me, why did they have to photograph her in that horrible condition? 187 00:12:18,378 --> 00:12:21,006 When a dame gets killed, she doesn't worry about how she looks. 188 00:12:21,089 --> 00:12:24,009 Will you stop calling her a dame? Look around. 189 00:12:25,552 --> 00:12:27,804 Is this the home of a dame? 190 00:12:29,639 --> 00:12:31,558 Look at her. 191 00:12:34,686 --> 00:12:37,105 Not bad. 192 00:12:37,230 --> 00:12:40,150 Jacoby was in love with her when he painted it... 193 00:12:40,233 --> 00:12:42,444 but he never captured her vibrance, her warmth. 194 00:12:44,362 --> 00:12:46,865 Have you ever been in love? 195 00:12:46,990 --> 00:12:49,951 A doll in Washington Heights once got a fox fur out of me. 196 00:12:50,076 --> 00:12:53,455 Ever know a woman who wasn't a "doll" or a "dame"? 197 00:12:55,665 --> 00:12:59,336 Yeah, one, but she kept walking me past furniture windows... 198 00:12:59,419 --> 00:13:02,589 to look at the parlor suites. 199 00:13:02,714 --> 00:13:05,425 - Would you mind turning that off? - Why? Don't you like it? 200 00:13:05,550 --> 00:13:09,304 It was one of Laura's favorites. Not exactly classical, but sweet. 201 00:13:09,429 --> 00:13:12,349 - You know a lot about music? - I don't know a lot about anything... 202 00:13:12,432 --> 00:13:14,518 but I know a little about practically everything. 203 00:13:14,601 --> 00:13:16,728 Yeah? Then why did you say... 204 00:13:16,853 --> 00:13:20,899 they played Brahms's First and Beethoven's Ninth at the concert Friday night? 205 00:13:20,982 --> 00:13:24,236 They changed the program at the last minute and played nothing but Sibelius. 206 00:13:24,319 --> 00:13:26,780 I suppose I should have told you in the first place. 207 00:13:26,863 --> 00:13:29,449 I'd been working on that advertising campaign with Laura. 208 00:13:29,574 --> 00:13:32,828 Well, we'd been working so hard, I... I just couldn't keep my eyes open. 209 00:13:32,953 --> 00:13:35,497 I didn't hear a note at the concert. I fell asleep. 210 00:13:35,622 --> 00:13:38,500 Next he'll produce photographic evidence of his dreams. 211 00:13:38,625 --> 00:13:41,628 I know it sounds suspicious, but I'm resigned to that by now. 212 00:13:41,753 --> 00:13:45,298 I'm a natural-born suspect just because I'm not the conventional type. 213 00:13:45,424 --> 00:13:47,634 I wouldn't worry about it, Mr. Carpenter. 214 00:13:47,759 --> 00:13:51,096 It sounds reasonable. I fall asleep at concerts myself. 215 00:13:51,179 --> 00:13:53,140 Thank you. 216 00:13:54,141 --> 00:13:56,059 You found that key yet? 217 00:13:56,143 --> 00:14:00,564 No. I looked for it in the den, but it wasn't there. It may be in here. 218 00:14:07,696 --> 00:14:09,614 Yes, here it is. 219 00:14:09,698 --> 00:14:12,159 I knew there must be one around somewhere. 220 00:14:12,242 --> 00:14:14,745 The police are very fussy about their inventories. 221 00:14:14,828 --> 00:14:18,248 That key isn't on the list of things that were in that drawer yesterday. 222 00:14:18,331 --> 00:14:20,834 Then it's made a recent reappearance. 223 00:14:20,917 --> 00:14:23,211 You put it there, didn't you? 224 00:14:23,336 --> 00:14:25,714 - Yes. - Why? 225 00:14:25,839 --> 00:14:29,050 It's just that I didn't want to give it to you while Waldo was present. 226 00:14:29,176 --> 00:14:31,845 - Oh. - I have private reasons that don't concern him. 227 00:14:31,970 --> 00:14:33,847 Everything about Laura concerns me. 228 00:14:33,972 --> 00:14:37,851 You have private reasons, no doubt, to lie about the key. 229 00:14:37,934 --> 00:14:40,979 Waldo, for your own good, I'm warning you to stop implying... 230 00:14:41,104 --> 00:14:43,356 that I had anything to do with Laura's death. 231 00:14:43,440 --> 00:14:45,859 Very well. I'll stop implying. 232 00:14:45,984 --> 00:14:47,861 I'll make a direct statement. 233 00:14:47,986 --> 00:14:49,863 All right, you asked for it. 234 00:14:49,946 --> 00:14:52,866 I wouldn't. 235 00:14:52,991 --> 00:14:55,452 Will you please stop dawdling with that infernal puzzle? 236 00:14:55,535 --> 00:14:59,831 - It's getting on my nerves. - I know, but it keeps me calm. 237 00:14:59,915 --> 00:15:02,000 Okay, let's go. 238 00:15:17,516 --> 00:15:19,684 This was our table... 239 00:15:19,768 --> 00:15:21,770 Laura's and mine. 240 00:15:23,146 --> 00:15:25,273 We spent many quiet evenings here together. 241 00:15:27,901 --> 00:15:30,654 I remember we dined here the night before her 22nd birthday. 242 00:15:32,197 --> 00:15:34,074 Just we two... 243 00:15:34,199 --> 00:15:37,953 happy, making plans for her future. 244 00:15:39,746 --> 00:15:42,207 - Good luck. But this was a far cry... 245 00:15:42,332 --> 00:15:47,045 from the girl who walked into my life at the Algonquin Hotel five years before. 246 00:15:48,422 --> 00:15:50,757 Pardon me. Excuse me. 247 00:15:53,009 --> 00:15:54,970 Excuse me. 248 00:16:04,062 --> 00:16:07,065 Mr. Lydecker, how do you do? 249 00:16:07,190 --> 00:16:10,735 My name is Laura Hunt, and I'm with Bullitt and Company. 250 00:16:10,819 --> 00:16:13,113 You know, the big advertising firm. 251 00:16:13,238 --> 00:16:16,116 And I'd like to talk something over with you, if I may. 252 00:16:16,241 --> 00:16:20,412 You can hardly fail to realize that I am engaged in eating my lunch. 253 00:16:20,537 --> 00:16:24,291 Yes, I know. I'm awfully sorry to interrupt this way... 254 00:16:24,416 --> 00:16:27,461 but it's so hard to get to see you the regular way, and... 255 00:16:27,586 --> 00:16:29,546 this will only take a minute, really. 256 00:16:32,632 --> 00:16:34,509 - Now, this is... - Young woman... 257 00:16:34,634 --> 00:16:38,847 either you have been raised in some incredibly rustic community... 258 00:16:38,972 --> 00:16:40,891 where good manners are unknown... 259 00:16:40,974 --> 00:16:43,393 or you suffer from the common feminine delusion... 260 00:16:43,477 --> 00:16:45,479 that the mere fact of being a woman... 261 00:16:45,562 --> 00:16:48,523 exempts you from the rules of civilized conduct. 262 00:16:49,733 --> 00:16:51,651 Or possibly both. 263 00:16:51,735 --> 00:16:54,529 Possibly, but here's what I wanted to show you. 264 00:16:54,654 --> 00:16:56,656 It's for the Wallace Flow-Rite pen. 265 00:16:56,782 --> 00:17:00,952 I know my company would be glad to pay you $5,000 if you'll endorse the ad. 266 00:17:01,036 --> 00:17:02,954 I don't use a pen. 267 00:17:03,038 --> 00:17:05,165 I write with a goose quill dipped in venom. 268 00:17:05,290 --> 00:17:08,210 Yes, but this is a very fine pen, Mr. Lydecker... 269 00:17:08,335 --> 00:17:10,212 the best on the market. 270 00:17:10,337 --> 00:17:12,964 Wouldn't you at least consider endorsing it? 271 00:17:13,048 --> 00:17:17,344 I'll neither consider, endorse or use the Wallace pen. 272 00:17:17,469 --> 00:17:19,638 I hate pens. 273 00:17:19,721 --> 00:17:23,016 If your employers wish me to publish that statement in my column... 274 00:17:23,141 --> 00:17:25,811 you may tell them that I shall be delighted to oblige. 275 00:17:25,936 --> 00:17:29,981 Oh, no. You mustn't do that. 276 00:17:30,107 --> 00:17:32,234 Don't blame Bullitt and Company, Mr. Lydecker. 277 00:17:32,359 --> 00:17:35,987 They don't know anything about this. It was my idea to see you. 278 00:17:37,030 --> 00:17:38,949 Indeed? 279 00:17:39,032 --> 00:17:43,370 Yes. I know they'd give anything down at the office to get your endorsement... 280 00:17:43,453 --> 00:17:45,622 only they think there's no use asking. 281 00:17:45,705 --> 00:17:48,708 So I had this ad made up all on my own... 282 00:17:48,792 --> 00:17:52,295 because I thought, well, what's the harm in trying? 283 00:17:52,379 --> 00:17:54,756 There was always a chance that you might, Mr. Lydecker. 284 00:17:54,881 --> 00:17:56,758 Just think what it would mean... 285 00:17:56,883 --> 00:18:01,096 You seem to be completely disregarding something more important than your career. 286 00:18:01,221 --> 00:18:03,849 - What? - My lunch. 287 00:18:06,268 --> 00:18:08,437 Do you really believe that? 288 00:18:08,562 --> 00:18:11,022 Implicitly. 289 00:18:11,148 --> 00:18:13,608 I never heard of anything so selfish. 290 00:18:13,733 --> 00:18:18,363 In my case, self-absorption is completely justified. 291 00:18:18,447 --> 00:18:21,908 I have never discovered any other subject quite so worthy of my attention. 292 00:18:21,992 --> 00:18:24,578 But you write about people... 293 00:18:24,703 --> 00:18:27,998 with such real understanding and sentiment. 294 00:18:29,541 --> 00:18:31,585 That's what makes your column so good. 295 00:18:31,710 --> 00:18:35,088 Sentiment comes easily at 50 cents a word. 296 00:18:36,590 --> 00:18:38,800 Well, if that's the way you really feel... 297 00:18:39,926 --> 00:18:42,929 you must be very lonely. 298 00:18:43,054 --> 00:18:46,975 Will you kindly continue this character analysis elsewhere? 299 00:18:47,100 --> 00:18:50,353 - You begin to bore me. - You're a poor man. 300 00:18:50,437 --> 00:18:52,564 I'm very sorry for you. 301 00:18:55,275 --> 00:18:57,986 Naturally, I was annoyed by the incident... 302 00:18:59,196 --> 00:19:01,531 but she had something about her, that girl. 303 00:19:02,783 --> 00:19:06,828 I had to speak to her again. I had to see her. 304 00:19:06,953 --> 00:19:09,289 - Miss, would you mind if I... - Just a moment, please. 305 00:19:09,372 --> 00:19:11,708 I'll tell Mr. Bullitt right away. He's on the telephone. 306 00:19:11,792 --> 00:19:14,127 Thank you. 307 00:19:34,815 --> 00:19:38,151 Boy, Waldo Lydecker to see Miss Laura Hunt. 308 00:19:40,320 --> 00:19:43,073 Announce me. 309 00:19:43,156 --> 00:19:45,492 Johnny, please tell the gentleman I'm busy. 310 00:19:50,414 --> 00:19:54,126 Miss Hunt, I have something to say to you. 311 00:19:54,251 --> 00:19:56,670 You've already said it, Mr. Lydecker. 312 00:19:56,795 --> 00:20:00,424 I wish to point out that you caught me at my most difficult moment. 313 00:20:00,507 --> 00:20:03,260 Ordinarily I am not without a heart. 314 00:20:03,343 --> 00:20:05,262 Really? 315 00:20:05,345 --> 00:20:07,848 Shall I produce X-ray pictures to prove it? 316 00:20:11,184 --> 00:20:13,520 I wish to apologize. 317 00:20:13,603 --> 00:20:15,564 Your apology is accepted. 318 00:20:17,983 --> 00:20:19,860 Good-bye, Mr. Lydecker. 319 00:20:19,985 --> 00:20:22,195 If you come a little bit closer, my boy... 320 00:20:22,320 --> 00:20:24,823 I can just crack your skull with my stick. 321 00:20:28,910 --> 00:20:32,122 And now, for reasons which are too embarrassing to mention... 322 00:20:33,248 --> 00:20:35,208 I'd like to endorse that pen. 323 00:20:36,209 --> 00:20:38,253 Mr. Lydecker! 324 00:20:38,378 --> 00:20:40,338 Thank you. 325 00:20:42,883 --> 00:20:45,969 - You're a very strange man. - What? 326 00:20:46,052 --> 00:20:50,098 You're really sorry for the way you acted, aren't you? 327 00:20:50,223 --> 00:20:52,684 Let's not be psychiatric, Miss Hunt... 328 00:20:52,809 --> 00:20:55,687 but in a word, yes. 329 00:20:57,063 --> 00:20:58,982 It's very kind of you, you know. 330 00:20:59,065 --> 00:21:02,694 I'm not kind. I'm vicious. It's the secret of my charm. 331 00:21:05,322 --> 00:21:07,532 But if you choose to think me kind... 332 00:21:08,575 --> 00:21:11,036 I'll call for you at 6:00. 333 00:21:12,245 --> 00:21:14,831 All right? 334 00:21:14,915 --> 00:21:17,000 All right. 335 00:21:20,253 --> 00:21:23,215 Her career began with my endorsement of the pen. 336 00:21:23,298 --> 00:21:26,468 I secured other endorsements for her... 337 00:21:26,593 --> 00:21:28,595 introduced her to important clients. 338 00:21:30,222 --> 00:21:32,516 I gave her her start... 339 00:21:32,599 --> 00:21:34,559 but it was her own talent and imagination... 340 00:21:34,684 --> 00:21:37,521 that enabled her to rise to the top of her profession... 341 00:21:37,604 --> 00:21:39,564 and stay there. 342 00:21:40,690 --> 00:21:44,027 She had an eager mind always. 343 00:21:44,111 --> 00:21:47,781 She was always quick to seize upon anything that would improve her mind... 344 00:21:47,906 --> 00:21:49,866 or her appearance. 345 00:21:51,159 --> 00:21:53,203 Laura had innate breeding. 346 00:21:58,250 --> 00:22:00,752 But she deferred to my judgment and taste. 347 00:22:02,337 --> 00:22:04,673 I selected a more attractive hairdress for her. 348 00:22:08,176 --> 00:22:11,096 I taught her what clothes were more becoming to her. 349 00:22:13,306 --> 00:22:16,101 Through me, she met everyone. 350 00:22:16,226 --> 00:22:18,895 The famous and the infamous. 351 00:22:18,979 --> 00:22:23,316 Her youth and beauty, her poise and charm of manner... 352 00:22:23,442 --> 00:22:25,569 captivated them all. 353 00:22:25,694 --> 00:22:28,238 She had warmth, vitality. 354 00:22:29,281 --> 00:22:31,658 She had authentic magnetism. 355 00:22:33,201 --> 00:22:36,496 Wherever we went, she stood out. 356 00:22:36,621 --> 00:22:40,500 Men admired her. Women envied her. 357 00:22:40,625 --> 00:22:44,713 She became as well known as Waldo Lydecker's walking stick... 358 00:22:44,796 --> 00:22:47,048 and his white carnation. 359 00:22:47,132 --> 00:22:50,385 But Tuesday and Friday nights we stayed home... 360 00:22:50,469 --> 00:22:53,847 dining quietly, listening to my records. 361 00:22:54,890 --> 00:22:57,809 I read my articles to her. 362 00:22:57,934 --> 00:23:00,937 The way she listened was more eloquent than speech. 363 00:23:03,440 --> 00:23:04,149 These were the best nights. 364 00:23:06,985 --> 00:23:10,197 Then one Tuesday, she phoned and said she couldn't come. 365 00:23:11,531 --> 00:23:14,034 It didn't matter, really. 366 00:23:14,117 --> 00:23:17,537 But when it happened again the following Friday, I was disturbed. 367 00:23:19,956 --> 00:23:23,502 I couldn't understand it. I felt betrayed... 368 00:23:24,795 --> 00:23:27,422 and yet I knew Laura would never betray anyone. 369 00:23:34,304 --> 00:23:36,264 I walked for a long time. 370 00:23:38,433 --> 00:23:41,978 Then I found myself before her apartment building. 371 00:23:42,104 --> 00:23:46,775 The lights were on. It pleased me to know she was home... 372 00:23:46,900 --> 00:23:48,860 till I saw she was not alone. 373 00:23:51,154 --> 00:23:55,367 But I waited. I wanted to see who he was. 374 00:24:00,288 --> 00:24:03,250 It was Jacoby, who had recently painted her portrait. 375 00:24:04,292 --> 00:24:06,169 I never liked the man. 376 00:24:06,294 --> 00:24:11,425 He was so obviously conscious of looking more like an athlete than an artist. 377 00:24:11,508 --> 00:24:14,594 I sat up the rest of the night writing a column about him. 378 00:24:14,678 --> 00:24:16,596 I demolished his affectations... 379 00:24:16,680 --> 00:24:20,016 exposed his camouflaged imitations of better painters... 380 00:24:20,142 --> 00:24:22,811 ridiculed his theories. 381 00:24:22,894 --> 00:24:26,189 I did it for her, knowing Jacoby was unworthy of her. 382 00:24:26,314 --> 00:24:30,152 It was a masterpiece because it was a labor of love. 383 00:24:30,277 --> 00:24:33,447 Naturally, she could never regard him seriously again. 384 00:24:34,865 --> 00:24:37,868 There were others, of course... 385 00:24:37,951 --> 00:24:39,953 but her own discrimination ruled them out... 386 00:24:40,036 --> 00:24:42,748 before it became necessary for me to intercede... 387 00:24:44,374 --> 00:24:47,711 until one night at a party at Ann Treadwell's. 388 00:24:47,836 --> 00:24:51,715 It was one of her usual roundups of bizarre and nondescript characters... 389 00:24:51,798 --> 00:24:54,342 - corralled from every stratum of society. - How are you this evening? 390 00:24:54,468 --> 00:24:56,887 This is Mr. And Mrs. Preston. They've been waiting to meet you. 391 00:24:56,970 --> 00:24:58,889 How do you do? 392 00:25:01,975 --> 00:25:03,935 - Hello, Shelby. - Excuse me, honey. 393 00:25:08,482 --> 00:25:10,650 You're Laura Hunt. 394 00:25:10,734 --> 00:25:14,279 - Yes? - Hello. I'm Shelby Carpenter. 395 00:25:14,404 --> 00:25:17,657 - Want to dance? - I'm not alone. 396 00:25:19,284 --> 00:25:22,287 Oh, him? I'll bet he's still doing the polka. 397 00:25:22,412 --> 00:25:25,040 Excuse me, please. Yes. 398 00:25:25,123 --> 00:25:27,042 Betsy Ross taught it to me. 399 00:25:27,125 --> 00:25:29,127 - Hello, Waldo. Darling, how are you? - Hello, darling. 400 00:25:29,252 --> 00:25:31,129 - I see you've met Shelby. - Hello, Ann. 401 00:25:31,254 --> 00:25:33,924 - Unavoidably. - He was awfully nice to me in Louisville at the Derby. 402 00:25:34,049 --> 00:25:36,343 His family's from Kentucky. 403 00:25:36,426 --> 00:25:38,428 Sharecroppers, no doubt. 404 00:25:43,767 --> 00:25:46,520 Louise. Louise, for the last time, will you marry me? 405 00:25:46,603 --> 00:25:48,980 I won't, but I've saved some chicken livers for you. 406 00:25:49,106 --> 00:25:50,982 Oh, you're an angel. In the meantime, darling... 407 00:25:51,108 --> 00:25:53,360 you think you could get this spot out for me? 408 00:25:53,443 --> 00:25:56,113 I can afford a blemish on my character but not on my clothes. 409 00:25:56,238 --> 00:25:58,949 - Mmm. Couldn't eat another mouthful. - I'm afraid it's rouge. 410 00:25:59,074 --> 00:26:01,034 - I'm afraid it's liquor. - Louise. Oh. 411 00:26:01,118 --> 00:26:04,121 - May I have a glass of milk for Mr. Lydecker? - Of course, Miss Hunt. 412 00:26:04,204 --> 00:26:06,248 I forgot to tell you. I also read palms. 413 00:26:06,373 --> 00:26:10,293 I cook, I swallow swords, I mend my own socks, I never eat garlic or onions. 414 00:26:10,419 --> 00:26:12,295 What more can you want of a man? 415 00:26:12,421 --> 00:26:15,298 - Don't listen to that scalawag. - I didn't expect to find him here, Louise. 416 00:26:15,424 --> 00:26:17,300 What do you mean? We're old friends. 417 00:26:17,426 --> 00:26:19,302 She feeds me, humors me, repairs me... 418 00:26:19,428 --> 00:26:21,430 and refuses to marry me, don't you, honey? 419 00:26:21,555 --> 00:26:23,473 - I do. - She has good sense. 420 00:26:23,557 --> 00:26:26,268 - Now, wait just a minute. Thanks, Louise. - You're wasting your time. 421 00:26:26,351 --> 00:26:28,937 - She's got good sense too. - You're jealous. 422 00:26:30,772 --> 00:26:33,608 And what does it feel like, Mr. Carpenter? 423 00:26:33,692 --> 00:26:36,361 What does what feel like, Miss Hunt? 424 00:26:36,486 --> 00:26:38,780 Living on the income from an estate. 425 00:26:38,905 --> 00:26:40,782 - Well, I, uh- - Or don't you know? 426 00:26:40,907 --> 00:26:45,412 Well, I did, until the sheriff took it over 10 years ago. 427 00:26:45,495 --> 00:26:47,414 Why maintain the fiction? Why not work? 428 00:26:47,497 --> 00:26:50,792 Believe it or not, I asked one of my many friends for a job once... 429 00:26:50,917 --> 00:26:53,420 executive of a big company... 2,500 employees. 430 00:26:53,503 --> 00:26:56,423 He could have pressed a button and done it, but he just laughed. 431 00:26:56,506 --> 00:26:58,425 - He thought I was joking. - Weren't you? 432 00:26:58,508 --> 00:27:01,511 No. When I convinced him, he got embarrassed, said he'd phone me. 433 00:27:01,595 --> 00:27:06,600 That was months ago. Now whenever he sees me, he looks the other way. 434 00:27:13,774 --> 00:27:16,777 - Do you really want a job? - Yes. 435 00:27:19,613 --> 00:27:21,615 Oh, here you are. 436 00:27:21,698 --> 00:27:25,410 Laura, dear, I cannot stand these morons any longer. 437 00:27:25,535 --> 00:27:29,331 If you don't come with me this instant, I shall run amok. 438 00:27:29,456 --> 00:27:31,374 All right, Waldo. 439 00:27:32,417 --> 00:27:34,586 10:30 tomorrow, Bullitt and Company. 440 00:27:35,629 --> 00:27:37,881 You've got a job. 441 00:27:38,006 --> 00:27:41,593 I concealed my annoyance with masterly self-control... 442 00:27:42,969 --> 00:27:46,640 but I sensed a situation which would bear watching. 443 00:27:46,723 --> 00:27:50,685 Laura, take a look at this. 444 00:27:50,769 --> 00:27:54,231 Do you like it? Do you think it'll make people want to bathe more often? 445 00:27:54,314 --> 00:27:56,858 It should. It's excellent. 446 00:27:56,983 --> 00:27:58,902 - There you are. - Good night, Miss Hunt. 447 00:27:59,027 --> 00:28:00,904 - Good night. - Good night, Mr. Carpenter. 448 00:28:01,029 --> 00:28:03,490 - Good night, honey. - It's really very good. Who's the model? 449 00:28:03,573 --> 00:28:06,451 A girl named Diane Redfern. You hired her yourself last week. 450 00:28:06,576 --> 00:28:08,453 - Don't you remember? - Oh, yeah. 451 00:28:08,578 --> 00:28:11,540 Well, let's go, moon of my delight. I am starved. 452 00:28:11,623 --> 00:28:14,000 You usually are. 453 00:28:14,084 --> 00:28:16,002 - I approve of that hat. - You do? 454 00:28:16,086 --> 00:28:18,797 Mm-hmm. And the girl in it too. 455 00:28:18,922 --> 00:28:20,882 Thank you. 456 00:28:23,927 --> 00:28:25,846 I knew there was something on my mind. 457 00:28:25,929 --> 00:28:29,307 What is it? Oh, yes. Will you dine with me tomorrow night? 458 00:28:29,433 --> 00:28:31,852 - Maybe. - No, that isn't what's worrying me. 459 00:28:31,935 --> 00:28:34,062 - It's the next night. - But, Shelby, I can't be... 460 00:28:34,187 --> 00:28:37,190 Good. What about three weeks from tonight and all the nights in between? 461 00:28:37,274 --> 00:28:39,192 Don't you think I have any other engagements? 462 00:28:39,276 --> 00:28:42,487 What about two months from now and the month after that? 463 00:28:42,612 --> 00:28:45,782 - What about next year? - That's all settled. What about breakfast? 464 00:28:46,867 --> 00:28:48,869 What about dancing? 465 00:28:48,952 --> 00:28:50,871 What about lunch? Beautiful lunches... 466 00:28:50,954 --> 00:28:53,749 - day after day after day after day? - What about work? 467 00:28:53,832 --> 00:28:56,668 Beautiful work, day after day after day? 468 00:28:56,793 --> 00:28:58,712 Why, Miss Hunt, the way you talk. 469 00:28:58,795 --> 00:29:00,839 You'd think I was in love with you. 470 00:29:06,636 --> 00:29:08,847 Yes, Laura, I heard everything he said. 471 00:29:12,517 --> 00:29:14,478 I went to call for you. 472 00:29:15,896 --> 00:29:17,898 I'm sorry, Waldo. 473 00:29:18,023 --> 00:29:19,983 And that reminds me. 474 00:29:22,402 --> 00:29:25,072 Old Mother Hubbard has something in the cupboard. 475 00:29:27,657 --> 00:29:29,618 The results of my private investigation... 476 00:29:29,743 --> 00:29:32,162 of that sterling character, Mr. Shelby Carpenter. 477 00:29:34,289 --> 00:29:36,750 By stooping so low, you only degrade yourself, Waldo. 478 00:29:38,376 --> 00:29:41,963 Did you know that he almost went to jail for passing rubber checks... 479 00:29:42,047 --> 00:29:44,341 that he was suspected of stealing his hostess's jewels... 480 00:29:44,466 --> 00:29:46,635 when he was a houseguest in Virginia? 481 00:29:46,760 --> 00:29:49,304 Naturally they'd suspect him, because he isn't rich. 482 00:29:50,430 --> 00:29:52,641 Those are only insinuations... 483 00:29:52,724 --> 00:29:54,851 the cheapest kind. 484 00:29:54,976 --> 00:29:57,562 These aren't only insinuations, my dear. 485 00:29:57,687 --> 00:29:59,648 There you are. Read them. 486 00:30:01,608 --> 00:30:03,652 What of it? 487 00:30:03,735 --> 00:30:07,739 I know his faults. A man can change, can't he? 488 00:30:07,864 --> 00:30:10,534 People are always ready to hold out a hand to slap you down... 489 00:30:10,659 --> 00:30:12,536 but never to pick you up. 490 00:30:12,661 --> 00:30:14,996 All right, I'm helping Shelby. 491 00:30:15,122 --> 00:30:17,207 His past is his own affair. 492 00:30:17,332 --> 00:30:20,210 I only care about the present. 493 00:30:20,335 --> 00:30:23,505 Speaking of the changed Mr. Carpenter in the present tense... 494 00:30:25,048 --> 00:30:27,801 he's now running around with a model from your own office. 495 00:30:27,884 --> 00:30:30,095 Her name is Diane Redfern. 496 00:30:32,347 --> 00:30:35,642 I'm closer to despising you than I thought I ever would be. 497 00:30:42,357 --> 00:30:46,069 I'm sorry. I should have told you before. 498 00:30:46,194 --> 00:30:48,739 Shelby and I are going to be married next week. 499 00:30:52,993 --> 00:30:56,371 I believe you presented him with a cigarette case on his last birthday. 500 00:30:59,916 --> 00:31:01,793 Rather valuable, isn't it? 501 00:31:01,918 --> 00:31:03,920 Where did you get it? 502 00:31:04,045 --> 00:31:07,340 From the pawnshop where Diane Redfern took it after he gave it to her. 503 00:31:07,424 --> 00:31:10,802 I don't believe it. He probably needed money and was too proud to borrow. 504 00:31:10,927 --> 00:31:12,888 Carpenter proud? 505 00:31:14,264 --> 00:31:16,767 Perhaps that's why the pawn ticket was in her name. 506 00:31:16,892 --> 00:31:18,935 Before this goes any further, why, I'll just... 507 00:31:21,229 --> 00:31:23,190 He isn't home. 508 00:31:30,781 --> 00:31:32,657 He's dining at Ann Treadwell's. 509 00:31:32,783 --> 00:31:34,868 He can't be. He asked me to dinner. 510 00:31:34,951 --> 00:31:38,705 He would have canceled his appointment with her if you had accepted. 511 00:31:38,789 --> 00:31:41,416 He treats her rather badly these days. 512 00:31:43,543 --> 00:31:45,754 I'm afraid she'll say he isn't there. 513 00:31:55,138 --> 00:31:57,099 Waldo... 514 00:31:58,225 --> 00:32:00,185 why are you doing this? 515 00:32:05,482 --> 00:32:07,484 For you, Laura. 516 00:32:09,402 --> 00:32:12,280 Shall we pay them a visit? 517 00:32:12,364 --> 00:32:15,867 He won't be there, Waldo. I know he won't. 518 00:32:15,992 --> 00:32:18,161 All right. We'll see. 519 00:32:20,789 --> 00:32:24,251 Don't you want to take this little bauble along in case he is there? 520 00:32:32,342 --> 00:32:34,219 - Good evening. - Good evening. 521 00:32:34,344 --> 00:32:37,139 - I'm sorry. Mrs. Treadwell is not home. - We know, dear. 522 00:32:50,026 --> 00:32:51,987 Good evening. 523 00:32:56,867 --> 00:32:59,911 Hello, darling. I didn't expect to see you tonight. 524 00:33:00,036 --> 00:33:01,913 There you are, my dear. 525 00:33:02,038 --> 00:33:04,666 In a moment of supreme disaster, he's trite. 526 00:33:04,750 --> 00:33:07,544 You've been reading too many melodramas, Waldo. 527 00:33:07,669 --> 00:33:10,756 I was just telling Ann about our getting married. 528 00:33:10,881 --> 00:33:12,758 Well, have you two had dinner? 529 00:33:13,884 --> 00:33:15,844 Would you like a glass of wine? 530 00:33:15,927 --> 00:33:18,054 Why don't you sit down? 531 00:33:26,563 --> 00:33:30,400 I couldn't find out if she saw Carpenter in the meantime. 532 00:33:30,525 --> 00:33:33,987 All I know is that on Friday she had lunch with Diane Redfern. 533 00:33:35,655 --> 00:33:38,492 What came of it, I hoped to hear that night. 534 00:33:38,575 --> 00:33:42,120 - I alternated between moods of over optimism and over pessimism. 535 00:33:42,245 --> 00:33:44,956 When the phone rang, I had a foreboding of disaster. 536 00:33:49,002 --> 00:33:51,963 I called to tell you, Waldo, I'm frightfully sorry. 537 00:33:52,089 --> 00:33:54,424 I can't have dinner with you tonight. 538 00:33:54,549 --> 00:33:58,136 Oh, no, no. I'm not sick. I'm just dreadfully nervous. 539 00:33:58,261 --> 00:34:00,806 I'm going to the country for a few days. 540 00:34:00,931 --> 00:34:02,808 Yes. I'm afraid it's about Shelby. 541 00:34:04,017 --> 00:34:06,228 Oh, no. Please. There's nothing you can do. 542 00:34:06,311 --> 00:34:08,772 I've got to think this thing out for myself. 543 00:34:08,897 --> 00:34:12,901 I'm sorry. I'll call you when I get back. Good-bye. 544 00:34:14,694 --> 00:34:17,280 It was the last time I ever heard her voice. 545 00:34:18,615 --> 00:34:21,618 I was sure she had too much pride to forgive him. 546 00:34:23,120 --> 00:34:25,288 But... 547 00:34:25,414 --> 00:34:28,417 Where does this Diane Redfern live? 548 00:34:28,542 --> 00:34:30,919 Brooklyn somewhere. She's in the phone book. 549 00:34:33,130 --> 00:34:35,090 Come on. It's late. Let's get going. 550 00:34:36,174 --> 00:34:38,135 - Waiter. - Yes, sir. 551 00:34:41,388 --> 00:34:43,390 - All right. - Thank you, Mr. Lydecker. 552 00:34:48,019 --> 00:34:49,980 Good night. 553 00:34:53,567 --> 00:34:56,737 I shall never forgive myself for letting her become involved with Shelby. 554 00:34:57,988 --> 00:35:00,449 It was my fault. 555 00:35:00,532 --> 00:35:03,118 I should have stopped it somehow. 556 00:35:03,243 --> 00:35:05,203 Well, it's too late now. 557 00:35:08,999 --> 00:35:11,126 Thanks for the wine. 558 00:35:28,518 --> 00:35:30,645 Hello. Mosconi's? 559 00:35:30,729 --> 00:35:33,982 This is Lieutenant McPherson, Homicide Bureau. 560 00:35:34,065 --> 00:35:38,111 Laura Hunt had been buying her liquor from you for several years, hadn't she? 561 00:35:38,236 --> 00:35:40,447 Yeah. 562 00:35:40,530 --> 00:35:43,784 Did she ever buy a brand of scotch called Black Pony? 563 00:35:45,452 --> 00:35:47,329 Yeah. 564 00:35:48,371 --> 00:35:51,083 I see. 565 00:35:51,208 --> 00:35:53,293 Well, that's all I wanted to know. Thanks. 566 00:35:53,376 --> 00:35:55,295 She's here, McPherson... the maid. 567 00:35:55,378 --> 00:35:57,839 Okay. 568 00:35:57,923 --> 00:36:00,675 - Come in, Miss Clary. - Never mind the "Miss Clary" stuff. 569 00:36:00,759 --> 00:36:04,596 My name's Bessie, and I'm a domestic, and I got nothin' to be ashamed of. 570 00:36:04,721 --> 00:36:06,723 Sit down, Bessie. 571 00:36:07,891 --> 00:36:09,976 Her letters. 572 00:36:10,060 --> 00:36:11,978 And her private diary. 573 00:36:13,188 --> 00:36:15,148 You've been reading them, pawing over them. 574 00:36:15,232 --> 00:36:18,693 It's a shame in the face of the dead. That's what it is. It's a shame. 575 00:36:18,819 --> 00:36:21,405 - Sit down, Bessie. - I'll stand on my own two feet. 576 00:36:21,530 --> 00:36:23,532 Don't you go ordering me around. 577 00:36:23,657 --> 00:36:28,161 I ain't afraid of cops. I was brought up to spit whenever I saw one. 578 00:36:28,286 --> 00:36:32,082 Okay, go ahead and spit if that'll make you feel better. 579 00:36:37,462 --> 00:36:40,132 What do you want to know? 580 00:36:40,257 --> 00:36:42,551 What we all want to know... who killed Laura Hunt. 581 00:36:42,634 --> 00:36:44,594 How would I know? 582 00:36:46,138 --> 00:36:48,473 You don't think I done it? 583 00:36:48,598 --> 00:36:51,226 I know you cops get crazy notions... 584 00:36:51,351 --> 00:36:53,687 but if you got any notion concerning me... 585 00:36:53,770 --> 00:36:57,232 Ask anyone... anyone who ever come to this house. 586 00:36:57,315 --> 00:36:59,234 I would have worked for her. 587 00:36:59,317 --> 00:37:01,236 I would have washed, ironed, scrubbed... 588 00:37:01,319 --> 00:37:05,031 done everything she wanted of me, whether she paid me for it or not. 589 00:37:05,115 --> 00:37:09,077 And it wasn't only on account of the thousand sweet things she done for me. 590 00:37:09,202 --> 00:37:11,705 It was because she was so sweet herself... 591 00:37:11,788 --> 00:37:15,375 because she was a real fine lady. 592 00:37:16,460 --> 00:37:20,255 But you cops wouldn't know about that. 593 00:37:20,380 --> 00:37:25,635 But you do. That's all the more reason why you should help me, Bessie. 594 00:37:25,761 --> 00:37:28,722 Do you happen to know how this got into her liquor cabinet? 595 00:37:30,307 --> 00:37:32,309 I put it there. 596 00:37:32,434 --> 00:37:35,896 But she never bought cheap stuff like that... not a lady like Miss Hunt. 597 00:37:35,979 --> 00:37:38,982 - No. - When did you put it in the cabinet? 598 00:37:39,065 --> 00:37:40,942 - Saturday. - Before the police came. 599 00:37:41,068 --> 00:37:44,529 - Was it there Friday night before you left? - No. 600 00:37:44,654 --> 00:37:46,698 Are you sure of that? 601 00:37:46,823 --> 00:37:49,409 I cleaned out the cabinet on Friday... 602 00:37:49,493 --> 00:37:51,495 and put the empties in the basement. 603 00:37:52,954 --> 00:37:55,207 Then somebody was with her in the apartment Friday night... 604 00:37:55,332 --> 00:37:57,209 someone who brought that bottle. 605 00:37:57,334 --> 00:37:59,252 - Yes. - Who? 606 00:37:59,336 --> 00:38:01,630 I don't know, but I didn't want anyone... 607 00:38:01,755 --> 00:38:05,008 getting any wrong ideas about her, God rest her soul. 608 00:38:05,133 --> 00:38:08,095 That's why I took it out of the bedroom and put it in the cabinet... 609 00:38:08,220 --> 00:38:10,138 before the police got here. 610 00:38:10,222 --> 00:38:12,724 And that ain't all I done. 611 00:38:12,849 --> 00:38:15,894 I washed out the glasses and cleaned off the bottle too. 612 00:38:16,019 --> 00:38:18,355 Do you know what happens to people who destroy evidence? 613 00:38:18,480 --> 00:38:21,316 I don't care. 614 00:38:21,441 --> 00:38:23,652 You ain't gonna tell the newspaper reporters, are ya... 615 00:38:23,735 --> 00:38:25,779 and let them make up their nasty stories... 616 00:38:25,862 --> 00:38:27,864 and drag her name through the mud? 617 00:38:29,157 --> 00:38:31,535 Go ahead, but it won't do you any good. 618 00:38:31,660 --> 00:38:34,496 - I'll say you lied. I'll say... - Take it easy, Bessie. 619 00:38:34,579 --> 00:38:37,791 Get me some ice and a setup, will you? 620 00:38:37,874 --> 00:38:40,127 All right. 621 00:38:40,210 --> 00:38:42,254 A couple of highball glasses. 622 00:38:46,883 --> 00:38:48,802 Good morning. Lieutenant McPherson sent for us. 623 00:38:48,885 --> 00:38:50,804 - Good morning, Lieutenant. - Hello, McPherson. 624 00:38:50,887 --> 00:38:53,723 - This is quite a delegation. I only sent for you, Carpenter. - I know. 625 00:38:53,849 --> 00:38:56,101 Shelby's dropping me off at the hairdresser's later... 626 00:38:56,226 --> 00:38:59,479 - so I thought I might as well come along. - My excuse is equally feeble. 627 00:38:59,563 --> 00:39:01,690 I just popped in to pay my dubious respects... 628 00:39:01,773 --> 00:39:03,733 and inquire as to the state of your health. 629 00:39:03,859 --> 00:39:06,403 - Insipid, I trust. - I was just going to pour myself a drink. 630 00:39:06,528 --> 00:39:09,990 - Care to join me? - A very nice idea. Shelby, wouldn't you like one? 631 00:39:10,073 --> 00:39:11,992 - I'll get it. - Never mind. 632 00:39:12,075 --> 00:39:14,244 - Bessie, would you bring a couple more glasses? - Yes, sir. 633 00:39:14,369 --> 00:39:16,538 Hi, Bessie. What are you doing here? 634 00:39:16,663 --> 00:39:18,832 I'm paid up for the week, and I'm working, regardless. 635 00:39:18,915 --> 00:39:21,626 - Would you like one, Lydecker? - I see no reason to exclude myself... 636 00:39:21,752 --> 00:39:23,628 if the host provides scotch. 637 00:39:23,754 --> 00:39:26,047 - This do? - I presume it'll have to. 638 00:39:26,173 --> 00:39:28,341 How about you, Carpenter? It's cheap, but it's potent. 639 00:39:28,425 --> 00:39:32,429 As a matter of fact, I don't think I care for any. I'm not much of a daytime drinker. 640 00:39:32,554 --> 00:39:36,767 - Uh-huh. That'll be all for you, Bessie. You can go home now. - But I... Yes, sir. 641 00:39:38,143 --> 00:39:40,395 I remember when Laura bought these glasses. 642 00:39:40,479 --> 00:39:42,731 She loved them. She loved all her things so. 643 00:39:42,856 --> 00:39:45,233 What are you going to do? Sell them? 644 00:39:45,358 --> 00:39:48,236 I don't know. I suppose so. Thank you. 645 00:39:48,361 --> 00:39:52,365 If I'm appointed administrator of the estate, I shall probably just call in Corey. 646 00:39:52,449 --> 00:39:54,576 You mean Lancaster Corey, the art dealer? 647 00:39:54,659 --> 00:39:56,578 Yes. He was a friend of Laura's. 648 00:39:56,661 --> 00:39:59,998 Let him dispose of everything. It'll be less gruesome that way. 649 00:40:00,123 --> 00:40:03,126 Not quite everything, Ann. 650 00:40:03,251 --> 00:40:05,545 Two or three things in here belong to me. 651 00:40:05,629 --> 00:40:07,756 This vase, for instance... 652 00:40:08,882 --> 00:40:10,801 and that, uh, clock, of course... 653 00:40:10,926 --> 00:40:13,804 and the antique fire screen. 654 00:40:13,929 --> 00:40:16,431 - I only lent them to Laura, you know. - Oh, really, Waldo. 655 00:40:16,556 --> 00:40:20,185 Yes, really. This vase is the gem of my collection. I intend to have it back. 656 00:40:20,310 --> 00:40:22,229 And the clock and the screen too. 657 00:40:22,312 --> 00:40:25,273 But they aren't yours. You gave them to Laura. I won't permit it. 658 00:40:25,357 --> 00:40:28,693 Does an alleged fiance have any voice in this matter? 659 00:40:28,819 --> 00:40:33,740 I'll take the vase with me now and send someone to collect the other things this very day. 660 00:40:33,865 --> 00:40:37,452 Nothing is leaving here except you, Lydecker. 661 00:40:37,577 --> 00:40:40,747 Is that your quaint way of indicating dismissal? 662 00:40:40,831 --> 00:40:43,834 We're all going anyway. I have to be back at headquarters by noon. 663 00:40:43,959 --> 00:40:47,796 Lieutenant, I don't understand. You sent for me, didn't you? 664 00:40:47,921 --> 00:40:49,881 - Yeah. - Well, don't you want to see me? 665 00:40:50,006 --> 00:40:52,634 - Don't you want to ask me some questions? - I'll be seeing you. 666 00:40:52,759 --> 00:40:54,928 - Well... - I bid you good day. 667 00:40:55,011 --> 00:40:58,765 - Come along, Shelby. - Are you making any progress on the case, Lieutenant? 668 00:41:00,392 --> 00:41:02,352 We're doing all right. 669 00:41:16,701 --> 00:41:19,496 - Hello, Mark. - Go get something to eat. I'll take over. 670 00:41:19,579 --> 00:41:21,748 - Thanks. - Take your time. 671 00:44:21,261 --> 00:44:23,513 Fred? 672 00:44:27,767 --> 00:44:30,103 - Yes? - What's the matter? Did you go to sleep? 673 00:44:30,228 --> 00:44:33,023 This is McPherson. Any calls come through? 674 00:44:34,774 --> 00:44:36,735 Well, keep listening. 675 00:44:36,860 --> 00:44:38,904 No. Nothing new. 676 00:44:45,118 --> 00:44:47,245 I happened to see the lights on. 677 00:44:48,580 --> 00:44:50,457 Have you sublet this apartment? 678 00:44:50,582 --> 00:44:52,500 You're here often enough to pay rent. 679 00:44:52,584 --> 00:44:55,879 - Any objections? - Yes. 680 00:44:56,004 --> 00:44:57,964 I object to you prying into Laura's letters... 681 00:44:58,089 --> 00:44:59,966 especially those from me. 682 00:45:00,091 --> 00:45:03,053 - Why? Yours are the best in the bunch. - Thanks. 683 00:45:03,136 --> 00:45:05,388 But I didn't write them to you. 684 00:45:05,513 --> 00:45:07,891 Haven't you any sense of privacy? 685 00:45:09,100 --> 00:45:12,228 Murder victims have no claim to privacy. 686 00:45:12,354 --> 00:45:16,149 Have detectives who buy portraits of murder victims a claim to privacy? 687 00:45:17,901 --> 00:45:21,154 Lancaster Corey told me that you've already put in a bid for it. 688 00:45:21,279 --> 00:45:23,698 That's none of your business. 689 00:45:23,782 --> 00:45:27,786 McPherson, did it ever strike you that you're acting very strangely? 690 00:45:27,911 --> 00:45:31,414 It's a wonder you don't come here like a suitor, with roses and a box of candy... 691 00:45:31,539 --> 00:45:33,500 drugstore candy, of course. 692 00:45:34,709 --> 00:45:37,128 Have you ever dreamed of Laura as your wife... 693 00:45:37,254 --> 00:45:40,298 by your side at the policeman's ball, or in the bleachers... 694 00:45:40,423 --> 00:45:43,551 or listening to the heroic story of how you got a silver shinbone... 695 00:45:43,635 --> 00:45:45,887 from a gun battle with a gangster? 696 00:45:47,597 --> 00:45:51,184 - I see you have. - Why don't you go home? I'm busy. 697 00:45:52,394 --> 00:45:54,354 Perhaps we can come to terms now. 698 00:45:55,689 --> 00:45:58,858 You want the portrait. Perfectly understandable. 699 00:45:58,984 --> 00:46:02,320 I want my possessions... my vase, my clock and my screen. 700 00:46:02,445 --> 00:46:04,739 Also perfectly understandable. Now, if you... 701 00:46:04,823 --> 00:46:06,741 Get going. 702 00:46:06,825 --> 00:46:11,413 You better watch out, McPherson, or you'll end up in a psychiatric ward. 703 00:46:11,496 --> 00:46:15,667 I don't think they've ever had a patient who fell in love with a corpse. 704 00:47:45,924 --> 00:47:47,884 What are you doing here? 705 00:47:50,178 --> 00:47:52,055 You're alive. 706 00:47:52,180 --> 00:47:55,475 If you don't get out at once, I'm going to call the police. 707 00:47:55,600 --> 00:47:57,978 You are Laura Hunt, aren't you? 708 00:47:59,729 --> 00:48:01,606 Aren't you? 709 00:48:01,731 --> 00:48:04,317 - I'm going to call the police. - Well, I am the police. 710 00:48:06,152 --> 00:48:08,405 Mark McPherson. 711 00:48:09,614 --> 00:48:11,616 What's this all about? 712 00:48:11,741 --> 00:48:13,952 Don't you know? 713 00:48:14,077 --> 00:48:17,706 - Don't you know what's happened? - No. 714 00:48:17,789 --> 00:48:20,458 Haven't you seen the papers? Where have you been? 715 00:48:20,584 --> 00:48:24,754 Up in the country. I-I don't get a newspaper. 716 00:48:24,879 --> 00:48:28,883 - Haven't you got a radio? - It was broken. 717 00:48:29,009 --> 00:48:30,927 What... 718 00:48:49,029 --> 00:48:51,698 Somebody was murdered in this room. 719 00:48:51,823 --> 00:48:53,700 Do you have any idea who it was? 720 00:48:53,825 --> 00:48:55,702 No. 721 00:48:55,827 --> 00:48:58,330 Who had a key to your apartment? 722 00:48:58,455 --> 00:49:00,457 Nobody. 723 00:49:00,582 --> 00:49:02,459 Are you sure? 724 00:49:03,501 --> 00:49:07,297 - When did it happen? - Friday night. 725 00:49:10,216 --> 00:49:12,260 What are you going to do now? 726 00:49:12,344 --> 00:49:14,471 Find out who was murdered... 727 00:49:14,554 --> 00:49:17,557 and then find the murderer. 728 00:49:20,185 --> 00:49:23,647 You'd better take off those wet clothes. You might catch cold. 729 00:49:28,109 --> 00:49:29,986 Yeah. 730 00:49:39,621 --> 00:49:41,498 I found this in my closet. 731 00:49:41,623 --> 00:49:43,541 It's Diane Redfern's. 732 00:49:43,667 --> 00:49:46,836 It wasn't here when I left. She's one of our models. 733 00:49:46,920 --> 00:49:49,172 Just about my size. 734 00:49:49,297 --> 00:49:52,175 Beautiful, wasn't she? 735 00:49:52,259 --> 00:49:54,386 Do you suppose... 736 00:49:58,807 --> 00:50:00,767 Sit down, please. 737 00:50:04,896 --> 00:50:07,816 This is Monday night. You left on Friday. 738 00:50:07,899 --> 00:50:11,653 - Rather a long weekend, isn't it? - Yes. 739 00:50:11,736 --> 00:50:13,738 What train did you take? 740 00:50:13,863 --> 00:50:15,740 The 7:26. 741 00:50:15,865 --> 00:50:18,994 - See anybody you knew on the train? - No. 742 00:50:19,077 --> 00:50:23,290 - Then what? - Then I got off the train at Norwalk. 743 00:50:23,415 --> 00:50:26,835 - Saw nobody you knew at the station either? - No. 744 00:50:26,960 --> 00:50:31,172 - Go on. - Then I went to the garage where I keep my car. 745 00:50:31,256 --> 00:50:35,176 It's a private garage. Nobody saw me there either. 746 00:50:35,260 --> 00:50:37,220 Then I drove to my house. 747 00:50:37,345 --> 00:50:40,098 You were there three days. What did you do? 748 00:50:40,223 --> 00:50:42,851 Work in my garden. 749 00:50:42,934 --> 00:50:44,894 You didn't go out in all that time? 750 00:50:45,020 --> 00:50:48,732 No. I had everything I needed in the house. 751 00:50:48,815 --> 00:50:51,067 - Nobody came to see you? - Nobody. 752 00:50:51,151 --> 00:50:53,069 I went there to be alone. 753 00:50:53,153 --> 00:50:56,489 Police were there on Saturday. There was no one in the house. 754 00:50:57,616 --> 00:51:01,202 Oh, yes. Saturday, I took a long walk. 755 00:51:01,286 --> 00:51:03,371 I walked for hours in the woods. 756 00:51:03,496 --> 00:51:08,501 Mm-hmm. You were going to marry Shelby Carpenter this week. 757 00:51:08,627 --> 00:51:10,503 Thursday, if I'm not mistaken. 758 00:51:12,005 --> 00:51:13,924 Yes. 759 00:51:14,007 --> 00:51:16,968 Yet you went away just before your wedding... 760 00:51:17,093 --> 00:51:20,180 for a long weekend to be alone. 761 00:51:20,305 --> 00:51:22,766 I was tired. I'd been working hard. 762 00:51:22,849 --> 00:51:26,061 You know Shelby Carpenter has a key to this apartment. Why didn't you tell me? 763 00:51:26,144 --> 00:51:28,521 I know nothing of the sort. He hasn't. 764 00:51:28,647 --> 00:51:30,607 How else did the girl get into the apartment? 765 00:51:30,690 --> 00:51:33,735 You knew she was in love with Carpenter, that he'd given her your cigarette case. 766 00:51:33,860 --> 00:51:35,820 You know all that, don't you? 767 00:51:35,946 --> 00:51:38,698 I knew that she was in love with him. She told me so herself. 768 00:51:38,823 --> 00:51:41,952 - When did she tell you? - At lunch last Friday. 769 00:51:42,077 --> 00:51:45,789 I also know she meant nothing to Shelby. I understand him better than you do. 770 00:51:45,914 --> 00:51:48,166 She was found in your dressing gown and slippers. 771 00:51:48,291 --> 00:51:50,710 That's hardly the regulation costume for an impersonal chat... 772 00:51:50,835 --> 00:51:53,630 between a man and woman who mean nothing to each other. 773 00:51:53,755 --> 00:51:56,508 Did you know or did you suspect he was going to bring her here Friday night? 774 00:51:56,633 --> 00:51:59,427 How could I? I don't know that he brought her here. Neither do you. 775 00:51:59,511 --> 00:52:01,972 - You merely assume it. - What other assumption is possible? 776 00:52:02,055 --> 00:52:05,517 Do you love Carpenter so much you'd risk your own safety to protect him? 777 00:52:05,600 --> 00:52:08,395 My own safety? Do you suspect me? 778 00:52:08,520 --> 00:52:11,731 I suspect nobody and everybody. I'm merely trying to get at the truth. 779 00:52:11,856 --> 00:52:14,025 I see you have been trying to get at the truth. 780 00:52:14,150 --> 00:52:16,861 You've read things I never meant anyone else to look at. 781 00:52:16,987 --> 00:52:18,947 Strictly routine. 782 00:52:19,030 --> 00:52:20,991 I'm sorry. Really. 783 00:52:23,785 --> 00:52:26,705 I'd better be going. I'll see you in the morning, Miss Hunt. 784 00:52:26,830 --> 00:52:30,834 Oh, I must ask you not to leave the house or use the phone. 785 00:52:30,959 --> 00:52:34,379 But... But I've got to let my friends know I'm alive. 786 00:52:34,504 --> 00:52:36,923 Sorry, Miss Hunt, but I must insist you do as I say. 787 00:52:37,048 --> 00:52:40,010 - Am I under arrest? - No. 788 00:52:40,093 --> 00:52:43,638 But if anything should happen to you this time, I wouldn't like it. 789 00:52:44,723 --> 00:52:46,725 All right. I promise. 790 00:52:46,808 --> 00:52:49,686 There's one more thing. You may as well know what I know... 791 00:52:49,769 --> 00:52:51,730 some of it, at any rate. 792 00:52:51,855 --> 00:52:55,233 It'll save time and a lot of unnecessary fencing. 793 00:52:55,358 --> 00:52:58,028 I know that you went away to make up your mind... 794 00:53:01,114 --> 00:53:04,576 whether you'd marry Shelby Carpenter or... or not. 795 00:53:05,869 --> 00:53:08,538 What did you decide? I want the truth. 796 00:53:10,707 --> 00:53:12,667 I decided not to marry him. 797 00:53:14,210 --> 00:53:16,671 I'll see you in the morning. Good night. 798 00:53:16,755 --> 00:53:18,757 Good night. 799 00:53:32,604 --> 00:53:36,066 Really? Does McPherson know that? 800 00:53:36,191 --> 00:53:38,902 Uh-huh. Well, okay. Good-bye. 801 00:53:40,362 --> 00:53:42,822 Say, Mark, that was the medical examiner's report. 802 00:53:42,948 --> 00:53:46,243 It wasn't Laura Hunt. It was Diane Redfern that was bumped off upstairs. 803 00:53:46,326 --> 00:53:48,912 - Kinda balls things up, doesn't it? - Yeah. 804 00:53:48,995 --> 00:53:51,331 Say, you're not taking it too hard. 805 00:53:51,456 --> 00:53:53,792 Wait a minute. 806 00:53:53,917 --> 00:53:56,336 - Hello? - This is Laura. I've... 807 00:53:56,461 --> 00:53:58,421 Don't say anything on the phone. Meet me right away. 808 00:53:58,505 --> 00:54:01,549 I'll wait for you in my car in front of Bullitt's. 809 00:54:01,633 --> 00:54:03,677 - Was that... - Yeah. 810 00:54:03,802 --> 00:54:06,096 Dames are always pulling a switch on you. 811 00:54:06,179 --> 00:54:08,098 Stand by. 812 00:54:25,490 --> 00:54:27,450 You follow her. I'm gonna tail him. 813 00:55:19,878 --> 00:55:22,088 Are you taking it down or putting it away, Carpenter? 814 00:55:35,101 --> 00:55:38,521 - It's been fired lately. - Yes. I killed some rabbits with it. 815 00:55:38,605 --> 00:55:41,316 - When? - Oh, a while back. I don't know exactly. 816 00:55:41,399 --> 00:55:43,360 You know about guns, don't you? 817 00:55:43,485 --> 00:55:46,238 - Yes. - How come you didn't clean it afterward? 818 00:55:46,363 --> 00:55:49,032 I don't know. I forgot, I suppose. 819 00:55:49,115 --> 00:55:52,744 - Your initials? - Yes. I gave it to Laura for protection. 820 00:55:52,869 --> 00:55:55,121 She didn't want it, but I insisted. 821 00:55:55,247 --> 00:55:57,916 This house is rather isolated, as you see. 822 00:55:58,041 --> 00:56:00,460 - Did you teach her how to use it? - No. 823 00:56:00,585 --> 00:56:04,130 - Does she know how? - I don't know. It didn't occur to me to ask. 824 00:56:04,256 --> 00:56:06,383 You're a vague sort of a fellow, aren't you, Carpenter? 825 00:56:06,466 --> 00:56:10,011 I've spent very little time in observing my own character, Mr. McPherson. 826 00:56:10,136 --> 00:56:12,764 You haven't borrowed it lately? You didn't just bring it back tonight? 827 00:56:12,889 --> 00:56:16,935 You followed me here. You saw me come in. You ought to know. 828 00:56:17,060 --> 00:56:20,730 You, uh, realize the spot you're in, Carpenter? 829 00:56:20,814 --> 00:56:22,774 You took that poor girl to Miss Hunt's apartment. 830 00:56:22,899 --> 00:56:25,402 You knew all along it was she who was murdered. 831 00:56:27,237 --> 00:56:30,574 Didn't you know Laura Hunt would come back any day and spill the whole thing? 832 00:56:32,284 --> 00:56:34,244 Or did you plan to kill her too... 833 00:56:34,369 --> 00:56:37,330 hide the body someplace and cover up your first crime? 834 00:56:37,455 --> 00:56:40,875 You're being fantastic, McPherson. 835 00:56:41,001 --> 00:56:43,628 You took a bottle of Black Pony to her house Friday night. 836 00:56:43,753 --> 00:56:45,797 I took it there over a week ago. 837 00:56:45,922 --> 00:56:48,425 Bessie said it wasn't there Friday night. It was Saturday morning. 838 00:56:48,550 --> 00:56:50,969 I can't help what Bessie said. 839 00:56:54,055 --> 00:56:56,975 - Where's the key to her apartment? - I haven't got it. 840 00:56:57,100 --> 00:57:01,938 - What did you do with it, give it back to her tonight? - I never had one. 841 00:57:02,063 --> 00:57:04,482 You didn't take the bottle of scotch to her house Friday night. 842 00:57:04,608 --> 00:57:06,943 You haven't got a key to her apartment. How did you get in? 843 00:57:07,068 --> 00:57:09,029 - Well, I... - You had a key, and I know it. 844 00:57:09,154 --> 00:57:11,531 - Now, come on, Carpenter. Spill it. - I... 845 00:57:11,656 --> 00:57:16,036 Laura kept a duplicate key at her office. I went over and got it. 846 00:57:16,161 --> 00:57:20,248 I'd asked Diane to dine with me. I wanted to have it out with her once and for all. 847 00:57:20,332 --> 00:57:24,878 You know, she thought... Well, she thought she was in love with me. 848 00:57:24,961 --> 00:57:28,214 Well, we couldn't go on talking in public places. She was too upset. 849 00:57:28,340 --> 00:57:30,675 I couldn't go to her room, and I didn't want to take her to my hotel. 850 00:57:30,800 --> 00:57:33,470 - So we went to Laura's. - Yeah? 851 00:57:33,553 --> 00:57:35,513 We talked there for about three hours... 852 00:57:35,639 --> 00:57:39,100 - and then the doorbell rang and... - Go on. 853 00:57:39,184 --> 00:57:41,895 Diane was frightened. But knowing Laura as I've known her... 854 00:57:41,978 --> 00:57:43,939 I've learned to be surprised at nothing. 855 00:57:44,022 --> 00:57:47,317 - What do you mean by that? - Her friends would come to her with their troubles... 856 00:57:47,442 --> 00:57:49,653 at all hours of the day or night. 857 00:57:49,736 --> 00:57:52,155 I asked Diane to answer the door. 858 00:57:52,239 --> 00:57:56,034 - Why didn't you go yourself? - Supposing one of Laura's friends had found me there. 859 00:57:56,159 --> 00:57:58,954 - Why open the door at all? - They must have seen the light. 860 00:57:59,037 --> 00:58:01,790 What about the girl? Diane... what about her reputation? 861 00:58:01,873 --> 00:58:05,710 I asked her to tell them Laura had let her the apartment while she was away. 862 00:58:05,835 --> 00:58:08,004 Anybody that knew Laura would have believed that. 863 00:58:08,129 --> 00:58:11,466 - Yeah. Go on. - Well, then the doorbell rang again. 864 00:58:11,549 --> 00:58:14,344 I could hear Diane's mules... Laura's they were... 865 00:58:14,427 --> 00:58:17,389 clattering across the bare boards between the rugs. 866 00:58:17,514 --> 00:58:19,975 Then there was a moment's silence and then a shot. 867 00:58:21,226 --> 00:58:23,895 It was an awful explosion. 868 00:58:24,020 --> 00:58:26,982 By the time I reached her, the door was closed. 869 00:58:27,107 --> 00:58:29,651 - She lay there on the floor. - Did you go out to see who it was? 870 00:58:29,734 --> 00:58:33,446 No. I was too confused, too horrified, incapable of doing anything. 871 00:58:33,572 --> 00:58:36,533 The room was dark. I saw only a vague heap lying on the floor. 872 00:58:36,616 --> 00:58:40,954 I... I don't think I fully grasped the situation. 873 00:58:41,037 --> 00:58:44,165 I think I called her name, but I'm not sure. I... 874 00:58:44,249 --> 00:58:47,335 I remember kneeling on the floor, feeling her heart. 875 00:58:49,045 --> 00:58:51,006 My first instinct was to call the police. 876 00:58:51,089 --> 00:58:53,049 - Why didn't you? - I don't know. 877 00:58:53,174 --> 00:58:56,344 Or rather, I was afraid... not only for myself, but for Laura. 878 00:58:56,428 --> 00:59:00,807 In a panicky sort of way, I felt I must keep out of this to keep Laura out of it. 879 00:59:00,932 --> 00:59:03,059 I know now how foolish and hopeless it was... 880 00:59:03,143 --> 00:59:05,687 but there was only one thing on my mind... 881 00:59:05,812 --> 00:59:08,440 the safety of a person whose life was dearer to me than my own. 882 00:59:08,565 --> 00:59:10,525 Don't you understand that? 883 00:59:10,609 --> 00:59:12,903 Did you think Laura had done it? 884 00:59:12,986 --> 00:59:15,906 - Did you? - I don't remember what I thought. 885 00:59:16,031 --> 00:59:19,034 - Do you think so now? - No. 886 00:59:19,159 --> 00:59:21,286 - But you didn't? - No. 887 00:59:21,411 --> 00:59:24,706 On Saturday, when our men went to the hotel to tell you that Laura was dead... 888 00:59:24,789 --> 00:59:28,710 - you seemed sincerely shocked. - I was. I hadn't expected that mistake. 889 00:59:28,793 --> 00:59:30,837 But you had your alibi ready no matter who was dead. 890 00:59:30,962 --> 00:59:33,757 Yet you knew the minute Laura got back it wouldn't stick. 891 00:59:33,882 --> 00:59:36,509 Don't you see? I was incapable of thinking that far ahead. 892 00:59:36,635 --> 00:59:39,095 I was incapable of thinking at all. 893 00:59:39,220 --> 00:59:42,641 I was groping for some way to keep Laura's name out of it. 894 00:59:42,766 --> 00:59:47,229 I was heartbroken about Diane and panic-stricken about Laura. 895 00:59:47,312 --> 00:59:49,814 I haven't slept a full two hours since this thing happened. 896 00:59:49,940 --> 00:59:53,026 Let's get back to the present. What did you and Laura talk about tonight? 897 00:59:53,109 --> 00:59:55,820 I told her the whole story, just as I've told you. 898 00:59:57,656 --> 00:59:59,866 She phoned you after she promised me she wouldn't call anybody. 899 00:59:59,991 --> 01:00:02,953 - What did she want? - It's perfectly natural she should want to see me... 900 01:00:03,078 --> 01:00:04,955 especially after what's happened. 901 01:00:05,080 --> 01:00:07,916 Why don't you tell the truth? She sent you here to get rid of this gun. 902 01:00:07,999 --> 01:00:11,294 She did not. It was my own idea. She doesn't even know I'm here. 903 01:00:18,009 --> 01:00:22,222 - It works fine, doesn't it? - Yes. Did you think it wouldn't? 904 01:00:22,305 --> 01:00:24,849 I hoped it wouldn't. All right. Let's go. 905 01:00:26,309 --> 01:00:30,272 - Well, am I under arrest? - No, but you're not to leave town... 906 01:00:30,397 --> 01:00:32,857 and it would be foolish of you to try it. 907 01:00:50,235 --> 01:00:52,237 - Good morning. - Good morning. 908 01:00:55,323 --> 01:00:57,284 - What's that? - Breakfast. 909 01:00:57,367 --> 01:00:59,828 You didn't buy any food when you went out last night. 910 01:01:05,792 --> 01:01:09,546 I'll fix some bacon and eggs. Can you make coffee? 911 01:01:09,671 --> 01:01:13,425 Suppose you set the table while I get breakfast. 912 01:01:13,508 --> 01:01:15,510 Do you always sound like this in the morning? 913 01:01:15,594 --> 01:01:17,554 Don't tell me you can cook. 914 01:01:17,679 --> 01:01:21,808 My mother always listened sympathetically to my dreams of a career... 915 01:01:21,892 --> 01:01:24,394 and then taught me another recipe. 916 01:01:24,519 --> 01:01:27,105 Shh! Don't move. 917 01:01:31,943 --> 01:01:34,404 It's all right, Bessie. It's all right, Bessie. 918 01:01:34,529 --> 01:01:37,949 She's alive. 919 01:01:38,075 --> 01:01:40,035 It's all been a mistake, Bessie. 920 01:01:40,118 --> 01:01:42,996 I'm not a ghost. Really. 921 01:01:43,080 --> 01:01:45,957 I found you, and you were dead. 922 01:01:46,083 --> 01:01:48,126 It was Miss Redfern's body you found. 923 01:01:50,337 --> 01:01:52,506 How about taking over here... 924 01:01:52,589 --> 01:01:55,008 fixing us some coffee and eggs. 925 01:01:55,092 --> 01:01:59,388 But I... I saw it with my own eyes. 926 01:01:59,471 --> 01:02:01,848 I... I don't understand it. 927 01:02:01,932 --> 01:02:04,768 Have you ever heard a ghost ask for eggs? 928 01:02:04,893 --> 01:02:06,853 No, miss. 929 01:02:06,978 --> 01:02:08,939 You'll be all right, Bessie. 930 01:02:18,907 --> 01:02:22,244 Somebody should have warned her. Poor Bessie. 931 01:02:22,369 --> 01:02:25,455 By the way, I've asked Waldo Lydecker to come here this morning. 932 01:02:25,580 --> 01:02:27,874 - Did you tell him? - No. 933 01:02:27,958 --> 01:02:29,960 Why not? It's brutal. 934 01:02:30,085 --> 01:02:33,422 I'm not doing it for fun. 935 01:02:33,547 --> 01:02:36,925 Why did you break your promise and go out and see Shelby last night? 936 01:02:37,050 --> 01:02:39,177 You forced me to give you my word. 937 01:02:39,302 --> 01:02:41,555 I never have been and I never will be bound by anything... 938 01:02:41,638 --> 01:02:44,015 I don't do of my own free will. 939 01:02:44,141 --> 01:02:46,852 Redfern was in love with Carpenter. 940 01:02:46,977 --> 01:02:48,937 You admitted that last night. 941 01:02:49,020 --> 01:02:51,857 - May I have a match, please? - Oh, I'm sorry. 942 01:02:51,982 --> 01:02:55,485 I also told you that he wasn't in love with her. 943 01:02:55,610 --> 01:02:58,071 Just sit still. 944 01:03:05,537 --> 01:03:08,331 Hello, Lieutenant. 945 01:03:08,457 --> 01:03:11,084 - Morning, my darling. - Hello, dear. 946 01:03:11,168 --> 01:03:13,795 Ah. Thank you. 947 01:03:13,920 --> 01:03:16,048 Oh. It's on again. 948 01:03:16,173 --> 01:03:19,843 Do I have to get a permit from the police department to kiss my fiancee good morning? 949 01:03:19,968 --> 01:03:21,928 So he made you change your mind. 950 01:03:22,012 --> 01:03:24,306 Speaking of changing one's mind, Mr. McPherson... 951 01:03:24,389 --> 01:03:26,558 I have just come from my lawyer. 952 01:03:26,641 --> 01:03:29,311 Yeah? Did he tell you how much you'll get off for good behavior? 953 01:03:29,394 --> 01:03:31,563 No, but he told me that anything I may have said last night... 954 01:03:31,646 --> 01:03:34,649 was said under duress and can't be used against me. 955 01:03:34,733 --> 01:03:36,693 Besides, none of it was true. 956 01:03:36,818 --> 01:03:40,489 Smart lawyer you've got. Maybe he told you how that scotch got up here Friday night... 957 01:03:40,614 --> 01:03:42,574 after you'd bought it at Mosconi's. 958 01:03:42,657 --> 01:03:44,743 Maybe it was the lawyer who brought Diane Redfern up here. 959 01:03:44,826 --> 01:03:46,828 Maybe... 960 01:03:51,375 --> 01:03:54,044 Well, McPherson... 961 01:03:54,169 --> 01:03:56,963 have you thought over the deal I suggested? 962 01:04:00,592 --> 01:04:03,136 Waldo. 963 01:04:03,261 --> 01:04:05,222 Waldo. 964 01:04:08,809 --> 01:04:10,936 Right-hand pocket. 965 01:04:11,019 --> 01:04:13,105 You want a doctor? 966 01:04:13,230 --> 01:04:15,690 Right-hand pocket. 967 01:04:15,816 --> 01:04:18,276 We'd better take him into the bedroom. 968 01:04:30,247 --> 01:04:32,207 - What... - Don't try and say anything, dear. 969 01:04:32,332 --> 01:04:34,334 Just be quiet. 970 01:04:36,795 --> 01:04:38,839 I think this is carrying things too far. 971 01:04:38,964 --> 01:04:41,299 Your methods are vicious. There ought to be a law against it. 972 01:04:41,425 --> 01:04:43,885 - Yeah? - How does he feel now? 973 01:04:44,010 --> 01:04:45,971 It was a terrible shock. Poor darling. 974 01:04:46,054 --> 01:04:48,056 Don't tell me you're in love with him too. 975 01:04:48,140 --> 01:04:50,308 Look here, fella. You're not to talk that way to Miss Hunt. 976 01:04:50,434 --> 01:04:52,436 Shut up. Why do you cover up for a guy like him? 977 01:04:52,561 --> 01:04:55,147 - Don't answer him, Laura. - What story did he tell you last night? 978 01:04:55,272 --> 01:04:57,899 - Don't answer him. Let him talk to our lawyer. - Our lawyer? 979 01:04:57,983 --> 01:04:59,943 - So now you're covering up for each other. - Look at him, Laura. 980 01:05:00,068 --> 01:05:02,779 He's beginning to crack up. He'd use anything to make an arrest... 981 01:05:02,904 --> 01:05:04,865 just so he can be a big shot in the headlines. 982 01:05:04,948 --> 01:05:06,992 I've got enough on you to arrest you right now. 983 01:05:07,075 --> 01:05:09,077 Quick, McPherson, the handcuffs. 984 01:05:09,161 --> 01:05:11,580 - Trundle him off to the hoosegow. - You keep out of this. 985 01:05:11,705 --> 01:05:14,958 - You'll look nice in bracelets. - Why don't you get down on all fours again, Waldo? 986 01:05:15,083 --> 01:05:17,753 It's the only time you've ever kept your mouth shut. 987 01:05:17,836 --> 01:05:20,797 I hope you'll forgive my wee touch of epilepsy, my dear. 988 01:05:20,922 --> 01:05:23,050 It's an old family custom. 989 01:05:23,133 --> 01:05:26,344 Well, McPherson, what does Laura's resurrection do to you? 990 01:05:26,470 --> 01:05:29,431 Too bad Diane Redfern can't be resurrected. 991 01:05:29,556 --> 01:05:31,933 I'm afraid I've interrupted what you call "a pinch." 992 01:05:32,017 --> 01:05:35,020 Do your duty, McPherson. 993 01:05:35,103 --> 01:05:38,440 You know, Lydecker, you've made me change my mind. 994 01:05:38,523 --> 01:05:40,484 - For the moment. - Well, in that case... 995 01:05:40,609 --> 01:05:42,611 we'll have time for a little get-together. 996 01:05:42,736 --> 01:05:46,740 - You'd better order some liquor and some food, Laura. - What for? 997 01:05:46,865 --> 01:05:48,825 People are coming to celebrate your return. 998 01:05:48,950 --> 01:05:50,994 Ann and Bullitt and Corey. Everybody. 999 01:05:51,119 --> 01:05:54,289 - Who asked them to come? - I did, when I was in there. 1000 01:05:54,414 --> 01:05:56,375 I phoned my man, and he's calling everyone. 1001 01:05:56,500 --> 01:06:00,379 - Why did you do that, Waldo? - A sense of the fitness of things, my dear. 1002 01:06:00,504 --> 01:06:04,257 Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. Eh, McPherson? 1003 01:06:04,341 --> 01:06:06,802 Sorry you went to all that trouble. I've already called them. 1004 01:06:11,473 --> 01:06:13,433 You're working yourself to death, darling. 1005 01:06:13,517 --> 01:06:16,853 - I haven't had a moment with you all day. - It's a very thirsty crowd. 1006 01:06:16,978 --> 01:06:19,398 Oh, after all, it isn't your homecoming. 1007 01:06:19,523 --> 01:06:21,983 Aren't you being a little bit nasty, Ann? 1008 01:06:22,067 --> 01:06:24,027 I feel nasty when I don't see you. 1009 01:06:24,152 --> 01:06:27,739 Well, you look very sweet. That's a completely wonderful hat, darling. 1010 01:06:27,823 --> 01:06:30,826 Now, if you'll forgive me, Laura wants a cocktail. 1011 01:06:30,951 --> 01:06:33,328 - So do I. - Well, here you go. 1012 01:06:34,496 --> 01:06:36,957 Shelby, why don't you come to your senses? 1013 01:06:37,040 --> 01:06:40,585 You know it's all over between you and Laura, or it soon will be. 1014 01:06:40,669 --> 01:06:44,005 But you haven't lost me. Why don't we get married now? 1015 01:06:44,131 --> 01:06:46,842 - Ann, dear, you don't seem to realize the situation. - Yes, but I do. 1016 01:06:46,925 --> 01:06:50,303 That's why you need me. We'll get the best lawyer that money can buy. 1017 01:06:50,387 --> 01:06:54,015 When it's all over, we'll go away... anywhere you want... and forget about all this. 1018 01:06:54,141 --> 01:06:57,519 Thanks, Ann, but you see, Laura needs me. Sorry. 1019 01:07:00,188 --> 01:07:02,190 Uh-uh. 1020 01:07:04,359 --> 01:07:06,695 - Laura. - Thanks. 1021 01:07:06,778 --> 01:07:09,531 If you don't mind, I'd like a word with Miss Hunt. 1022 01:07:09,614 --> 01:07:12,159 I don't mind. Talk to her as much as you like. 1023 01:07:13,577 --> 01:07:16,830 - I see he's taking a new tack. - What do you mean? 1024 01:07:16,913 --> 01:07:20,751 Trying to make you like him to make you talk. 1025 01:07:20,876 --> 01:07:23,920 Shelby, tell me, why did you go to... 1026 01:07:25,547 --> 01:07:27,507 Excuse me. 1027 01:07:28,842 --> 01:07:31,303 Why did you go to the cottage last night? 1028 01:07:31,386 --> 01:07:33,388 But don't you know? I was afraid... 1029 01:07:33,472 --> 01:07:36,224 you wouldn't think of hiding that shotgun. 1030 01:07:36,308 --> 01:07:40,020 - What shotgun? - The one I gave you. 1031 01:07:40,103 --> 01:07:42,439 You don't have to lie to me, darling. 1032 01:07:42,564 --> 01:07:44,524 I'll stand by you. 1033 01:07:51,656 --> 01:07:53,950 What's the matter, Laura? 1034 01:07:54,076 --> 01:07:57,370 Oh, I guess I'm just nervous. That's all. 1035 01:07:57,454 --> 01:08:00,207 So am I. 1036 01:08:00,290 --> 01:08:02,584 McPherson suspects Shelby. 1037 01:08:03,752 --> 01:08:05,712 He seems to suspect me too. 1038 01:08:06,838 --> 01:08:08,799 And so do some of my friends. 1039 01:08:08,924 --> 01:08:10,926 You? Don't be absurd. 1040 01:08:11,051 --> 01:08:13,678 - You could never do a thing like that. - And Shelby? 1041 01:08:13,762 --> 01:08:15,764 Oh, I don't think he did it. 1042 01:08:15,847 --> 01:08:17,808 But he's capable of it. 1043 01:08:19,768 --> 01:08:22,270 Are you as interested in McPherson as he is in you? 1044 01:08:22,396 --> 01:08:24,523 But, Ann, I only met him last night. 1045 01:08:24,648 --> 01:08:26,900 That's more than long enough sometimes. 1046 01:08:26,983 --> 01:08:31,613 Anyway, he's better for you than Shelby. Anybody is. 1047 01:08:31,738 --> 01:08:35,117 - Shelby's better for me. - Why? 1048 01:08:35,200 --> 01:08:38,203 Because I can afford him, and I understand him. 1049 01:08:39,287 --> 01:08:42,249 He's no good, but he's what I want. 1050 01:08:42,374 --> 01:08:45,293 I'm not a nice person, Laura. Neither is he. 1051 01:08:45,377 --> 01:08:48,922 He knows I know he's... just what he is. 1052 01:08:49,047 --> 01:08:52,092 He also knows that I don't care. 1053 01:08:52,217 --> 01:08:56,680 We belong together because we're both weak and can't seem to help it. 1054 01:08:56,805 --> 01:08:59,683 That's why I know he's capable of murder. 1055 01:08:59,808 --> 01:09:01,768 He's like me. 1056 01:09:03,729 --> 01:09:05,647 No, dear, I didn't... 1057 01:09:06,690 --> 01:09:08,650 but I thought of it. 1058 01:09:26,001 --> 01:09:29,880 Hello? Yes. Yes. 1059 01:09:30,005 --> 01:09:32,507 Oh, it's for you, Lieutenant. 1060 01:09:32,632 --> 01:09:35,010 Thank you, Bessie. 1061 01:09:35,093 --> 01:09:37,054 McPherson. 1062 01:09:38,180 --> 01:09:40,807 Yeah, I know. Don't worry. 1063 01:09:40,932 --> 01:09:42,976 I told you I'd bring in the killer today. 1064 01:09:44,728 --> 01:09:47,022 Yeah. I was just gonna make the arrest when you called. 1065 01:09:47,147 --> 01:09:50,692 No, I can't tell you now. I'm not alone. 1066 01:09:53,153 --> 01:09:55,072 You'll see when I come in. 1067 01:09:55,197 --> 01:09:57,157 Right. See you later. 1068 01:10:17,094 --> 01:10:19,054 All right. Let's go. 1069 01:10:19,179 --> 01:10:20,639 - You mean... - Yeah. 1070 01:10:20,722 --> 01:10:22,724 Oh, no! 1071 01:10:24,559 --> 01:10:26,895 No. No, no. 1072 01:10:27,020 --> 01:10:29,022 Not Miss Hunt. 1073 01:10:29,147 --> 01:10:31,108 Please! 1074 01:10:32,234 --> 01:10:34,152 Thank you, Bessie. 1075 01:10:35,195 --> 01:10:37,155 Thank you. 1076 01:10:38,740 --> 01:10:42,119 Now will you please be good enough to go and get me my things? 1077 01:10:42,244 --> 01:10:44,538 - Yes, miss. - Laura. 1078 01:10:45,706 --> 01:10:48,709 Don't worry, darling. Let them accuse you. 1079 01:10:48,792 --> 01:10:50,752 We'll fight them. 1080 01:10:50,877 --> 01:10:54,381 I have every weapon... money, connections, prestige. 1081 01:10:54,506 --> 01:10:59,845 And my column. Every day, millions will read about you and rally to your defense. 1082 01:10:59,928 --> 01:11:02,639 You talk as if you wanted to see her tried for murder. 1083 01:11:02,764 --> 01:11:08,186 Yes. Rather than let you blacken her name with suspicions and rumors. 1084 01:11:08,270 --> 01:11:13,483 Try to prove her guilty. Get on the witness stand with your poor shreds of evidence. 1085 01:11:13,608 --> 01:11:17,863 I'll expose your cheap methods you used on her. 1086 01:11:17,946 --> 01:11:20,907 - Thank you, Bessie. - Laura, I told you to watch out for this fella. 1087 01:11:20,991 --> 01:11:23,160 - Can we go now? - I warned you. 1088 01:11:25,579 --> 01:11:28,790 It's too bad you didn't open that door Friday night, Carpenter. 1089 01:11:28,874 --> 01:11:31,793 - Wait a minute. - Shelby! 1090 01:11:34,296 --> 01:11:36,465 Oh, did he hurt you, darling? 1091 01:11:36,548 --> 01:11:38,508 Darling. 1092 01:11:39,760 --> 01:11:41,720 Ann. 1093 01:11:45,891 --> 01:11:48,477 Come in. 1094 01:11:48,602 --> 01:11:50,562 Sit down. 1095 01:11:51,688 --> 01:11:53,648 - That'll be all, Gallagher. - Yes, sir. 1096 01:11:57,235 --> 01:12:01,323 All right. Let's have it. Look at me. 1097 01:12:03,742 --> 01:12:06,161 What are you trying to do, force a confession out of me? 1098 01:12:06,244 --> 01:12:08,747 You've been holding out, and I want to know why. 1099 01:12:08,830 --> 01:12:10,832 It'll be easier for you if you tell the truth. 1100 01:12:12,334 --> 01:12:14,753 What difference does it make what I say? 1101 01:12:14,836 --> 01:12:17,005 You've made up your mind I'm guilty. 1102 01:12:17,130 --> 01:12:20,884 - Are you? - Don't tell me you have any doubts. 1103 01:12:21,009 --> 01:12:23,637 Since you... Oh, I can't. 1104 01:12:23,720 --> 01:12:25,847 Please. Do I have to have those lights in my face? 1105 01:12:32,229 --> 01:12:36,316 Thanks. No, I didn't kill Diane Redfern... 1106 01:12:36,400 --> 01:12:38,360 or anyone else. 1107 01:12:39,861 --> 01:12:42,322 Then why... 1108 01:12:42,406 --> 01:12:45,617 Why did you tell me the radio at your country place was broken? 1109 01:12:45,700 --> 01:12:47,911 - Because it was broken. - Not when I tried it. 1110 01:12:48,036 --> 01:12:51,039 Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it. 1111 01:12:51,164 --> 01:12:55,085 - How did he get in? - I always leave a key under the flowerpot on the porch. 1112 01:12:55,210 --> 01:13:00,090 You're too intelligent to make up something I could check so easily... 1113 01:13:00,215 --> 01:13:05,137 but you're intelligent enough to have broken it yourself to strengthen your story. 1114 01:13:05,220 --> 01:13:08,974 The main thing I want to know is why you pulled that switch on me about Carpenter. 1115 01:13:09,057 --> 01:13:12,561 You told me last night you decided not to marry him. 1116 01:13:12,686 --> 01:13:17,023 - Yes, I guess I did. - But today it was on again. Why? 1117 01:13:17,107 --> 01:13:21,361 Well, I... I changed my mind. 1118 01:13:21,445 --> 01:13:25,907 What are you trying to hide? Don't you realize you're involved in a murder? 1119 01:13:25,991 --> 01:13:28,869 You've got yourself in a jam it's not going to be easy to get out of... 1120 01:13:28,952 --> 01:13:30,996 unless you're on the level with me. 1121 01:13:31,079 --> 01:13:33,582 This is no time for secrets. 1122 01:13:33,665 --> 01:13:35,751 Now, did you really decide to call it off... 1123 01:13:35,876 --> 01:13:39,421 or did you just tell me that because you knew I wanted to hear it? 1124 01:13:43,925 --> 01:13:46,928 What went on between you and Carpenter when you saw him last night? 1125 01:13:47,054 --> 01:13:49,473 Did he persuade you to make up? 1126 01:13:50,807 --> 01:13:53,018 Or did you agree to pretend you had? 1127 01:13:53,101 --> 01:13:56,563 - Was that it? - Well, we... That is, both of us thought... 1128 01:13:56,646 --> 01:13:59,191 He convinced you that if you broke the engagement now... 1129 01:13:59,274 --> 01:14:02,069 people would think you believed he was guilty. 1130 01:14:02,152 --> 01:14:05,614 Yes, but now I know it was only because he thought I was. 1131 01:14:05,739 --> 01:14:08,700 - Did you believe he was guilty? - No. I'm sure he isn't. 1132 01:14:08,784 --> 01:14:11,745 But he'd gotten himself into an awfully suspicious position... 1133 01:14:11,828 --> 01:14:15,290 and he's the sort of man that people are always ready to believe the worst about. 1134 01:14:16,792 --> 01:14:18,794 Are you in love with him? 1135 01:14:23,131 --> 01:14:25,258 I don't see how I ever could have been. 1136 01:14:29,888 --> 01:14:31,848 Come on. You're going home. 1137 01:14:34,309 --> 01:14:37,646 - But I thought I was... - That's... That's what I wanted you to think. 1138 01:14:37,771 --> 01:14:40,982 You and a few others. I didn't even book you. 1139 01:14:41,066 --> 01:14:43,276 You mean this was some sort of a game? 1140 01:14:43,360 --> 01:14:46,154 I was 99% certain about you... 1141 01:14:46,279 --> 01:14:48,615 but I had to get rid of that one percent doubt. 1142 01:14:48,698 --> 01:14:51,785 Wasn't there an easier way to make sure? 1143 01:14:51,868 --> 01:14:55,288 I'd... reached a point where I needed official surroundings. 1144 01:14:57,290 --> 01:14:59,876 Then it was worth it, Mark. 1145 01:15:02,963 --> 01:15:04,923 I'll call a cab for you. 1146 01:15:18,353 --> 01:15:20,397 Good night. I'll see you tomorrow. 1147 01:15:20,522 --> 01:15:22,482 Good night, Mark. 1148 01:15:23,734 --> 01:15:25,694 I'm going over to Lydecker's apartment. 1149 01:16:48,902 --> 01:16:50,904 It still doesn't make sense to me, Laura. 1150 01:16:50,987 --> 01:16:53,657 He's playing some sort of a game with you. 1151 01:16:53,782 --> 01:16:56,451 - I don't think so. - I don't deny that he's infatuated with you... 1152 01:16:56,535 --> 01:16:59,871 in some warped way of his own. 1153 01:16:59,955 --> 01:17:03,917 But he isn't capable of any normal, warm human relationship. 1154 01:17:04,042 --> 01:17:06,586 He's been dealing with criminals too long. 1155 01:17:09,131 --> 01:17:11,425 When you were unattainable... when he thought you were dead... 1156 01:17:11,508 --> 01:17:13,468 that's when he wanted you most. 1157 01:17:13,593 --> 01:17:15,554 But he was glad when I came back... 1158 01:17:15,637 --> 01:17:17,639 as if he were waiting for me. 1159 01:17:17,723 --> 01:17:21,017 Do you know what he calls women? "Dames." 1160 01:17:21,143 --> 01:17:24,479 A "dame" in Washington Heights got a fox fur out of him. 1161 01:17:24,563 --> 01:17:28,108 - His very words. - That doesn't mean anything. 1162 01:17:28,191 --> 01:17:30,318 He isn't like that. 1163 01:17:30,444 --> 01:17:33,363 Laura, you have one tragic weakness. 1164 01:17:33,488 --> 01:17:36,533 With you, a lean, strong body is the measure of a man... 1165 01:17:36,658 --> 01:17:38,618 and you always get hurt. 1166 01:17:40,203 --> 01:17:42,789 No man is ever going to hurt me again. 1167 01:17:42,914 --> 01:17:45,834 No one, not even you. 1168 01:17:45,917 --> 01:17:49,337 I? Hurt you? 1169 01:17:49,421 --> 01:17:51,506 Laura, look at me. 1170 01:17:53,842 --> 01:17:57,054 When a man has everything in the world that he wants... 1171 01:17:57,179 --> 01:18:00,307 except what he wants most... 1172 01:18:00,390 --> 01:18:02,768 he loses his self-respect. 1173 01:18:02,851 --> 01:18:05,812 It makes him bitter, Laura. 1174 01:18:05,896 --> 01:18:08,440 He wants to hurt someone as he's been hurt. 1175 01:18:10,817 --> 01:18:14,154 You were a long time in finding out about Shelby... 1176 01:18:14,237 --> 01:18:18,325 but... that's over now. 1177 01:18:18,408 --> 01:18:22,079 We'll be back together again. 1178 01:18:22,204 --> 01:18:25,540 Haven't you heard of science's newest triumph... the doorbell? 1179 01:18:27,250 --> 01:18:29,211 I don't like to remind her. 1180 01:18:31,046 --> 01:18:35,801 - That was the murderer's signal. - Did you eavesdrop too? I hope. 1181 01:18:35,884 --> 01:18:39,930 I thought you'd like to know. We tested your shotgun. It isn't the one. 1182 01:18:40,055 --> 01:18:42,391 Now, that's what I call a typical move... 1183 01:18:42,474 --> 01:18:45,477 a real key to the man's character. 1184 01:18:45,560 --> 01:18:47,854 First he tells you that he thinks you're innocent... 1185 01:18:47,938 --> 01:18:50,023 then proceeds to check up on you. 1186 01:18:50,148 --> 01:18:52,192 When I report that I think she's innocent... 1187 01:18:52,275 --> 01:18:54,486 that's my own personal opinion. 1188 01:18:54,569 --> 01:18:57,197 When I submit proof, it becomes the opinion of the department. 1189 01:18:57,322 --> 01:18:59,574 This entire maneuver could be a trick to get you off your guard. 1190 01:18:59,699 --> 01:19:01,827 It could be, but it isn't. 1191 01:19:01,910 --> 01:19:05,622 - I believe you, Mark. - It's the same obvious pattern, Laura. 1192 01:19:05,747 --> 01:19:09,418 If McPherson weren't muscular and handsome in a cheap sort of way... 1193 01:19:09,543 --> 01:19:11,503 you'd see through him in a second. 1194 01:19:11,586 --> 01:19:15,048 Waldo, I mean to be as kind about this as I know how... 1195 01:19:15,173 --> 01:19:19,553 but I must tell you-you're the one who follows the same obvious pattern. 1196 01:19:19,636 --> 01:19:21,972 First it was Jacoby, then Shelby. And now I suppose... 1197 01:19:22,097 --> 01:19:24,683 - Laura, I... - I don't think we should see each other again. 1198 01:19:24,766 --> 01:19:28,729 - You're not yourself, darling. - Yes, I am. 1199 01:19:28,854 --> 01:19:32,274 For the first time in ages, I know what I'm doing. 1200 01:19:34,609 --> 01:19:36,862 Very well. 1201 01:19:36,945 --> 01:19:39,573 I hope you'll never regret what promises to be... 1202 01:19:39,656 --> 01:19:42,451 a disgustingly earthy relationship. 1203 01:19:44,202 --> 01:19:46,997 My congratulations, McPherson. 1204 01:19:47,122 --> 01:19:50,250 Listen to my broadcast in 15 minutes. 1205 01:19:50,333 --> 01:19:53,128 I'm discussing great lovers of history. 1206 01:20:12,814 --> 01:20:18,153 - It was the most difficult thing I ever had to do in my life. 1207 01:20:18,236 --> 01:20:20,655 All I need is the gun. 1208 01:20:25,035 --> 01:20:29,039 - What are you doing? - Do you know the combination to this thing? 1209 01:20:29,164 --> 01:20:32,793 - I never knew it had one. - It must be somewhere. Oh. 1210 01:20:44,721 --> 01:20:48,809 - Have you ever seen this before? - No. 1211 01:20:48,934 --> 01:20:51,686 Waldo gave you that clock, didn't he? 1212 01:20:51,812 --> 01:20:53,772 Yes. 1213 01:20:55,148 --> 01:20:57,234 The doorbell rang... 1214 01:20:57,359 --> 01:21:00,153 and Diane Redfern went to the door in your negligee. 1215 01:21:01,738 --> 01:21:05,200 She opened the door. The room was dark. 1216 01:21:06,743 --> 01:21:09,663 Waldo saw a girl standing there, and he assumed it was you. 1217 01:21:10,997 --> 01:21:12,958 He figured that if he couldn't have you himself... 1218 01:21:13,041 --> 01:21:15,043 he was gonna make sure that nobody else did. 1219 01:21:15,127 --> 01:21:17,129 So he let her have it... 1220 01:21:20,716 --> 01:21:22,718 with both barrels, right in the face. 1221 01:21:25,011 --> 01:21:27,848 She fell here. 1222 01:21:27,931 --> 01:21:30,851 Waldo heard Shelby running from the next room... 1223 01:21:30,934 --> 01:21:33,311 so he hid in the stairway outside. 1224 01:21:35,147 --> 01:21:38,024 Shelby was scared, so he ran out as fast as he could. 1225 01:21:38,108 --> 01:21:41,403 Then Waldo came back and placed the gun in that clock. 1226 01:21:43,697 --> 01:21:45,657 I knew it. 1227 01:21:45,741 --> 01:21:48,201 I've felt it ever since I came back... 1228 01:21:48,285 --> 01:21:50,704 but I didn't want to believe it. 1229 01:21:50,787 --> 01:21:53,582 I couldn't make myself believe that... 1230 01:21:53,707 --> 01:21:56,543 Waldo was a murderer. 1231 01:21:56,626 --> 01:22:00,672 - Well, he is. - He didn't really kill Diane Redfern. 1232 01:22:00,756 --> 01:22:02,966 - I killed her. - What are you talking about? 1233 01:22:03,091 --> 01:22:07,471 But I did, Mark. I did as surely as if I'd pulled the trigger myself. 1234 01:22:07,596 --> 01:22:09,556 That's nonsense. Forget it. 1235 01:22:09,639 --> 01:22:13,518 No, Mark, I can't. I'm as guilty as he is... 1236 01:22:13,602 --> 01:22:17,731 not for anything I did, but for what I didn't do. 1237 01:22:19,274 --> 01:22:23,278 But I couldn't help myself. I owed him too much. 1238 01:22:28,200 --> 01:22:30,869 I can understand that, Laura... 1239 01:22:30,952 --> 01:22:34,706 but I can't understand why you've tried so hard to protect Shelby these last few days. 1240 01:22:34,790 --> 01:22:37,000 I was nearly frantic for fear you'd arrest Shelby. 1241 01:22:37,125 --> 01:22:40,087 I knew he wasn't guilty. He hasn't enough courage to kill a fly. 1242 01:22:40,212 --> 01:22:43,340 And Waldo was doing everything he could to incriminate him. 1243 01:22:43,465 --> 01:22:45,550 It was his way of getting rid of Shelby... 1244 01:22:45,634 --> 01:22:47,636 just as he did Jacoby. 1245 01:22:50,305 --> 01:22:52,474 I must say, for a charming, intelligent girl... 1246 01:22:52,599 --> 01:22:56,228 you've certainly surrounded yourself with a remarkable collection of dopes. 1247 01:22:57,979 --> 01:23:00,774 Don't touch anything. Fingerprints will be important. 1248 01:23:03,068 --> 01:23:05,028 I'll have the clock picked up tomorrow. 1249 01:23:05,153 --> 01:23:07,239 - What are you going to do? - Arrest Waldo. 1250 01:23:07,322 --> 01:23:09,950 - Mark. - Can't be helped. 1251 01:23:16,540 --> 01:23:19,126 That's to make sure you're not disturbed. 1252 01:23:19,209 --> 01:23:21,628 If the doorbell rings, don't answer it. 1253 01:23:21,712 --> 01:23:25,549 - I'll phone you in the morning. - Good night, Mark. 1254 01:23:25,674 --> 01:23:28,802 Get some sleep. Forget the whole thing like a bad dream. 1255 01:25:21,206 --> 01:25:25,168 And thus, as history has proved, love is eternal. 1256 01:25:25,293 --> 01:25:29,131 It has been the strongest motivation for human actions... 1257 01:25:29,214 --> 01:25:31,425 throughout centuries. 1258 01:25:31,508 --> 01:25:34,052 Love is stronger than life. 1259 01:25:34,136 --> 01:25:36,722 It reaches beyond the dark shadow of death. 1260 01:25:37,931 --> 01:25:40,308 I close this evening's broadcast... 1261 01:25:40,392 --> 01:25:43,395 with some favorite lines from Dowson. 1262 01:25:43,478 --> 01:25:45,480 "Brief Life." 1263 01:25:47,315 --> 01:25:51,319 "They are not long, the weeping and the laughter... 1264 01:25:51,445 --> 01:25:54,448 "love and desire and hate. 1265 01:25:55,824 --> 01:25:58,285 "I think they have no portion in us... 1266 01:25:58,410 --> 01:26:01,163 after we pass the gate." 1267 01:26:01,288 --> 01:26:04,791 - Who's tailing Lydecker? - I was going to, when he came out. 1268 01:26:04,875 --> 01:26:07,711 - He left five minutes ago. - He didn't come out this way. 1269 01:26:07,836 --> 01:26:11,048 Must've gone out the back way. Come on. Let's check. 1270 01:26:11,173 --> 01:26:16,762 "They are not long, the days of wine and roses. 1271 01:26:16,845 --> 01:26:20,974 "Out of a misty dream, our path emerges for a while... 1272 01:26:21,099 --> 01:26:23,435 then closes within a dream." 1273 01:26:25,520 --> 01:26:27,647 - That's the way it is, isn't it, Laura? - Waldo! 1274 01:26:27,773 --> 01:26:30,108 You have heard the voice of Waldo Lydecker... 1275 01:26:30,192 --> 01:26:32,110 by electrical transcription. 1276 01:26:32,194 --> 01:26:36,448 Waldo, you've taken one life. Isn't that enough? 1277 01:26:36,531 --> 01:26:41,161 The best part of myself... that's what you are. 1278 01:26:41,286 --> 01:26:43,997 Do you think I'm going to leave it to the vulgar pawing... 1279 01:26:44,081 --> 01:26:47,292 of a second-rate detective who thinks you're a dame? 1280 01:26:47,376 --> 01:26:50,128 Do you think I could bear the thought of him holding you in his arms... 1281 01:26:50,212 --> 01:26:52,839 kissing you, loving you? 1282 01:26:53,882 --> 01:26:56,218 Laura! It's Mark. Open the door! 1283 01:26:56,301 --> 01:26:58,345 - There he is now. - Laura! 1284 01:26:58,428 --> 01:27:01,890 He'll find us together, Laura... 1285 01:27:01,973 --> 01:27:05,227 as we always have been, as we always should be, as we always will be. 1286 01:27:13,151 --> 01:27:15,070 Mark! 1287 01:27:26,248 --> 01:27:28,250 Good-bye, Laura. 1288 01:27:37,300 --> 01:27:40,095 Good-bye, my love. 1289 01:27:41,305 --> 01:27:47,289 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 107890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.