Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,161 --> 00:02:11,597
Could we reduce the top light?
2
00:02:11,998 --> 00:02:16,833
We can remove that monitor,
or turn it off.
3
00:02:27,947 --> 00:02:33,476
Well, these rumors...
It's partly old grudges that linger.
4
00:02:33,786 --> 00:02:36,812
I was bloody ill-tempered
when I was young.
5
00:02:37,524 --> 00:02:45,192
I remember once I lost my temper...
6
00:02:45,632 --> 00:02:50,194
I lost my rag in a radio studio.
7
00:02:50,570 --> 00:02:52,800
I took a bag...
8
00:02:54,207 --> 00:02:57,768
quite a heavy bag,
it was full of old seventy-eights...
9
00:02:58,111 --> 00:03:01,808
I got so furious that I threw the
bag through the glass window.
10
00:03:02,982 --> 00:03:05,246
I did behave badly...
11
00:03:06,386 --> 00:03:08,547
and was quite volatile.
12
00:03:10,423 --> 00:03:13,950
But nowadays when I...
13
00:03:14,494 --> 00:03:22,560
or rather, over the past
twenty years
14
00:03:23,169 --> 00:03:28,664
when I've been unsettled
in terms of my work,
15
00:03:29,776 --> 00:03:34,270
I've come to see this, clearly,
16
00:03:35,848 --> 00:03:41,787
as a lapse of professionalism.
17
00:03:42,355 --> 00:03:47,349
I would feel I had failed
in my profession.
18
00:03:48,494 --> 00:03:51,793
Because I feel that it is
enormously important...
19
00:03:51,998 --> 00:04:02,340
in this fantastic
and peculiar environment
20
00:04:02,675 --> 00:04:06,907
that a film or TV studio constitutes,
21
00:04:07,113 --> 00:04:10,742
where so many different kinds
of people have to work together,
22
00:04:12,352 --> 00:04:15,412
I feel it's enormously important
23
00:04:16,055 --> 00:04:22,722
that there is a gentle,
smooth, calm, cheerful,
24
00:04:24,631 --> 00:04:29,466
quiet and balanced atmosphere
to work in.
25
00:04:29,602 --> 00:04:31,467
But at the same time dynamic,
26
00:04:32,171 --> 00:04:35,265
so that no one flags,
or begins to feel that:
27
00:04:36,309 --> 00:04:43,272
"That's it now, we can't go on."
28
00:04:43,716 --> 00:04:49,586
I think that the language used
between actors and director
29
00:04:49,822 --> 00:04:51,847
is full of codes and signals.
30
00:04:52,992 --> 00:04:56,723
You could say that Ingmar
and Sj�berg too
31
00:04:56,863 --> 00:04:59,491
- not to mention Molander -
32
00:04:59,932 --> 00:05:02,833
can afford to have regular outbursts
33
00:05:02,969 --> 00:05:06,803
and the actors can take it,
they know what it's about.
34
00:05:08,174 --> 00:05:12,577
You would have one outburst per
what you called 'instruction period'.
35
00:05:13,012 --> 00:05:18,541
It was the same with Alf Sj�berg.
You'd think: "Oh, it's that day."
36
00:05:18,751 --> 00:05:22,016
That's true...
37
00:05:22,722 --> 00:05:28,922
However, the people that spread
these legends about me...
38
00:05:30,530 --> 00:05:35,593
usually are people who
have never worked with me.
39
00:05:36,369 --> 00:05:40,066
When interviewed, actors always
speak very highly of Ingmar.
40
00:05:40,773 --> 00:05:43,241
And this, of course,
annoys some people.
41
00:05:43,776 --> 00:05:46,267
You've made the headlines
in the past
42
00:05:46,412 --> 00:05:50,473
- like when you punched a critic -
43
00:05:50,616 --> 00:05:54,017
these incidents
have been blown up.
44
00:05:54,253 --> 00:05:59,054
That wasn't in a fit of temper.
45
00:05:59,292 --> 00:06:03,023
It was entirely premeditated
on my part.
46
00:06:04,764 --> 00:06:09,929
I saw him sitting there
diagonally opposite me.
47
00:06:10,703 --> 00:06:15,436
By then he'd been hounding me
for some years
48
00:06:16,109 --> 00:06:18,805
in quite a nasty way.
49
00:06:20,046 --> 00:06:24,608
It was a dress rehearsal...
50
00:06:25,618 --> 00:06:30,248
I thought that if I catch him in
the interval and land him one,
51
00:06:30,390 --> 00:06:34,451
I'll be rid of him for the rest
of my life.
52
00:06:34,594 --> 00:06:39,998
The paper couldn't possibly
let him review my work after that.
53
00:06:41,467 --> 00:06:43,128
The paper called me and asked
54
00:06:43,269 --> 00:06:46,170
what I thought of violence
in the theatre.
55
00:06:47,807 --> 00:06:52,471
Not one of the easier questions
in my life as an artistic director.
56
00:06:52,879 --> 00:06:56,144
The critics' guild held a meeting,
57
00:06:56,282 --> 00:07:02,187
declaring you can't behave like that.
58
00:07:02,555 --> 00:07:05,023
But I actually think,
why shouldn't you?
59
00:07:05,158 --> 00:07:08,889
Verbal violence
is just as terrible as physical.
60
00:07:09,328 --> 00:07:15,062
Having been subjected to it in a
major broadsheet year after year,
61
00:07:16,536 --> 00:07:23,738
it felt good to do.
And I never actually punched him.
62
00:07:23,976 --> 00:07:27,104
He was so scared that he sat down
before I got there.
63
00:07:27,246 --> 00:07:29,612
I grabbed him by the collar
and he disappeared down
64
00:07:29,749 --> 00:07:33,185
in the middle of all these music
stands and that was all.
65
00:07:34,554 --> 00:07:37,523
Then I was fined 5,000 kronor
66
00:07:37,890 --> 00:07:42,918
because some woman prosecutor
wanted to make a name for herself.
67
00:07:44,163 --> 00:07:45,926
It was well worth it.
68
00:07:46,065 --> 00:07:49,159
But this critic
- who fully knew the score -
69
00:07:49,302 --> 00:07:53,261
when he couldn't get at me,
70
00:07:53,406 --> 00:07:57,001
started abusing Erland,
since he knew we were friends.
71
00:07:57,677 --> 00:08:01,374
Some of my children
and people close to me
72
00:08:01,514 --> 00:08:06,383
were involved in the theatre,
and he attacked them.
73
00:08:08,120 --> 00:08:12,682
May he burn in hell.
74
00:08:13,559 --> 00:08:18,326
I hate that man,
even though he's dead.
75
00:08:18,865 --> 00:08:22,631
I don't hate many people,
but him - yes.
76
00:08:22,768 --> 00:08:24,793
He was a...
77
00:08:27,673 --> 00:08:29,937
I'll never forgive him.
78
00:08:36,315 --> 00:08:39,648
Erland, you were artistic director
of the Royal Dramatic Theatre.
79
00:08:40,052 --> 00:08:42,282
What was it like
to be Ingmar's superior?
80
00:08:43,723 --> 00:08:45,850
For the most part it was lots of fun.
81
00:08:46,726 --> 00:08:52,130
I had Ingmar there, and Alf Sj�berg,
another superb director.
82
00:08:52,265 --> 00:08:57,669
A dialogue developed
between Ingmar and Alf
83
00:08:58,037 --> 00:09:00,369
around the productions
and the actors.
84
00:09:00,907 --> 00:09:07,437
There was a lot of talk about
Ingmar having too much power.
85
00:09:08,648 --> 00:09:11,378
He didn't, or things wouldn't
have been what they were.
86
00:09:12,351 --> 00:09:14,012
Better or worse, I don't know...
87
00:09:14,453 --> 00:09:18,890
But I was artistic director
from '66 to '75,
88
00:09:19,025 --> 00:09:23,826
during a much needed process
of democratization of the theatre.
89
00:09:24,897 --> 00:09:29,266
It wasn't easy to be the boss
during that turmoil.
90
00:09:30,036 --> 00:09:34,097
And you can't be liked by
everybody when you're boss.
91
00:09:34,240 --> 00:09:39,405
When people said Ingmar and Alf
had too much power,
92
00:09:39,545 --> 00:09:42,105
I'd answer that I thought
they had too little power.
93
00:09:42,248 --> 00:09:45,183
That was my response.
94
00:09:46,519 --> 00:09:49,682
And you wanted Erland
to be your successor.
95
00:09:50,690 --> 00:09:53,989
Yes, we arranged that.
96
00:09:54,493 --> 00:09:57,860
I discovered that...
97
00:09:59,131 --> 00:10:01,895
I was the artistic director
for three years, and...
98
00:10:03,102 --> 00:10:06,503
Not for ten years, three.
99
00:10:06,706 --> 00:10:10,107
- I said three.
- It's because my hearing's bad.
100
00:10:14,480 --> 00:10:16,948
Thinking about your lives,
101
00:10:17,083 --> 00:10:21,486
when I've watched your films
and read your autobiographies...
102
00:10:21,988 --> 00:10:25,947
I'm a woman, and I also like my job,
it's a great job.
103
00:10:26,092 --> 00:10:29,755
I only have three children -
you two have many more.
104
00:10:30,196 --> 00:10:34,758
As a woman and mother,
this is a never-ending conflict.
105
00:10:35,234 --> 00:10:37,896
You always have a guilty
conscience,
106
00:10:38,471 --> 00:10:40,769
where am I best needed?
107
00:10:40,906 --> 00:10:42,168
Ingmar's laughing...
108
00:10:42,308 --> 00:10:47,871
But reading your accounts,
the word 'father' is barely present.
109
00:10:48,014 --> 00:10:49,811
I don't think it's there at all.
110
00:10:50,549 --> 00:10:51,982
Why are you laughing?
111
00:10:53,819 --> 00:10:54,808
You start.
112
00:10:54,954 --> 00:10:58,651
We've got many children... many.
113
00:11:01,661 --> 00:11:06,360
I've never thought about there not
being anything about my father.
114
00:11:08,200 --> 00:11:12,102
- Or do you mean me as a father?
- Yes.
115
00:11:12,605 --> 00:11:17,702
- You say a lot about your fathers.
- We certainly do.
116
00:11:18,210 --> 00:11:23,614
For some peculiar reason
our roles as fathers
117
00:11:23,749 --> 00:11:25,376
haven't been included
in our confessions.
118
00:11:26,886 --> 00:11:30,481
Because you do expose yourselves
and admit to a lot...
119
00:11:30,623 --> 00:11:34,821
There was nothing to confess
120
00:11:34,960 --> 00:11:38,259
as we didn't have a role as fathers.
121
00:11:39,799 --> 00:11:44,634
- Perhaps you did, whereas I was...
- I suppose I did.
122
00:11:46,172 --> 00:11:54,102
It must be a sore point with me,
or I would have a sensible answer.
123
00:11:54,246 --> 00:11:56,339
But it's obvious that I neglected
my children.
124
00:11:56,482 --> 00:11:59,883
In my defense I've always said
it's not all bad
125
00:12:00,019 --> 00:12:05,013
that they're not cosseted,
that I don't interfere all the time.
126
00:12:05,157 --> 00:12:09,321
We're very close - I think. I can't
be sure, but I think we're close.
127
00:12:10,830 --> 00:12:13,765
That's partly due to their tolerance,
128
00:12:13,899 --> 00:12:16,732
partly to the fact that
I've taken an interest in them.
129
00:12:17,770 --> 00:12:20,295
You were away a lot when
they were little, you traveled...
130
00:12:20,439 --> 00:12:26,810
You say somewhere
it may have been good for them.
131
00:12:27,513 --> 00:12:32,576
one couldn't say for sure,
it would be great if it were so, but...
132
00:12:32,718 --> 00:12:34,583
But now they're grown-up,
133
00:12:34,720 --> 00:12:37,154
they show very little
aggression towards me.
134
00:12:37,323 --> 00:12:39,382
But you didn't have a guilty
conscience?
135
00:12:39,525 --> 00:12:42,688
I'm sure I did, but not very.
136
00:12:42,828 --> 00:12:44,659
I can't say I did.
137
00:12:46,699 --> 00:12:50,362
You want to live as well.
138
00:12:50,669 --> 00:12:54,537
They're part of your life,
but there are other parts.
139
00:12:54,673 --> 00:12:58,404
I think I mention this,
that if they suddenly
140
00:12:58,544 --> 00:13:01,138
were to feel I lived only for them,
141
00:13:01,280 --> 00:13:05,740
it would be a great burden
for them, a heavy burden.
142
00:13:06,152 --> 00:13:10,282
In that respect,
I've made things easy for them!
143
00:13:11,657 --> 00:13:16,185
But there's one thing
we should add, Erland,
144
00:13:16,328 --> 00:13:22,267
and that is that the mothers
have been really splendid ladies.
145
00:13:22,868 --> 00:13:24,733
- Really.
- They certainly have.
146
00:13:25,204 --> 00:13:27,297
They've never slagged us off.
147
00:13:27,506 --> 00:13:29,838
They certainly said a thing
or two to us,
148
00:13:29,975 --> 00:13:33,604
but they have never injected
any venom
149
00:13:33,746 --> 00:13:39,048
coming out of the bitterness,
sorrow or disappointment
150
00:13:40,152 --> 00:13:46,523
that they may have experienced.
Not one of them.
151
00:13:47,193 --> 00:13:52,529
They all have that in common,
don't you agree?
152
00:13:52,665 --> 00:13:54,292
Yes, absolutely.
153
00:13:54,500 --> 00:13:58,368
You started laughing when I put
the question to you. Why?
154
00:13:59,572 --> 00:14:01,597
That's because...
155
00:14:01,740 --> 00:14:05,767
I had a bit of a row
with one of my sons,
156
00:14:05,911 --> 00:14:08,607
and I said to him that...
157
00:14:09,915 --> 00:14:13,749
"I know that I've been
a poor father."
158
00:14:14,286 --> 00:14:17,153
Then he roared at me:
159
00:14:17,289 --> 00:14:20,281
"A 'poor father'?
You haven't been a father at all!"
160
00:14:22,061 --> 00:14:26,760
And he may be right in that.
161
00:14:27,433 --> 00:14:31,062
I haven't really met any...
162
00:14:33,239 --> 00:14:38,267
any criteria in that area.
I really haven't.
163
00:14:38,777 --> 00:14:42,110
In my life, however...
164
00:14:42,414 --> 00:14:46,077
these women, these ladies...
165
00:14:47,553 --> 00:14:52,855
who have had my children,
they have been generous enough...
166
00:14:54,927 --> 00:15:00,331
never to speak ill of me
to the children.
167
00:15:01,000 --> 00:15:06,370
What intrigues me is that,
judging from your own words,
168
00:15:06,505 --> 00:15:09,941
you don't seem to have a guilty
conscience.
169
00:15:10,075 --> 00:15:12,908
I suffer from it constantly.
170
00:15:13,679 --> 00:15:16,546
It's always there,
especially in women.
171
00:15:17,283 --> 00:15:20,309
- That's true.
- But not in you.
172
00:15:20,753 --> 00:15:25,918
There's one thing
I think I should add.
173
00:15:26,325 --> 00:15:29,783
I'm very good friends
with my children.
174
00:15:30,262 --> 00:15:35,598
You're like me, you have a great
interest in your children.
175
00:15:35,734 --> 00:15:37,895
An honest interest.
176
00:15:38,237 --> 00:15:43,197
It's human... I'm interested in them.
177
00:15:44,410 --> 00:15:48,710
And another thing, which
I can thank my wife Ingrid for,
178
00:15:48,847 --> 00:15:50,712
was that on my sixtieth birthday,
179
00:15:51,450 --> 00:15:57,650
she arranged for all the children
to gather at my place on Faro.
180
00:15:58,891 --> 00:16:00,688
All nine of them were there.
181
00:16:01,293 --> 00:16:06,731
Several of them were barely aware
of each other's existence.
182
00:16:08,100 --> 00:16:13,436
But they've all maintained
close contact with each other
183
00:16:13,572 --> 00:16:17,838
after that family get-together. They
discovered they liked each other.
184
00:16:17,977 --> 00:16:20,411
The way things are now,
185
00:16:20,746 --> 00:16:25,615
regardless of whether I'm there,
186
00:16:25,751 --> 00:16:30,450
they all come
to Faro on my birthday.
187
00:16:30,589 --> 00:16:35,117
And since I find large parties
hard work,
188
00:16:36,362 --> 00:16:39,854
- I only hear in one ear -
189
00:16:40,366 --> 00:16:47,363
they all have a fine dinner while
I sit by myself with my fishcakes.
190
00:16:47,673 --> 00:16:52,201
After that we all spend
a fabulous evening together.
191
00:16:52,678 --> 00:16:57,308
They have more or less decided
that this is a tradition.
192
00:16:57,649 --> 00:17:00,447
On 14 July, they all come to Faro.
193
00:17:01,153 --> 00:17:02,882
Are we the last generation to enjoy
194
00:17:03,022 --> 00:17:06,617
these generous and
indulgent women?
195
00:17:07,226 --> 00:17:11,663
Maybe they don't put up with it
anymore, we're the last of that line.
196
00:17:12,865 --> 00:17:17,666
We two have agreed that
in many respects we are dinosaurs.
197
00:17:17,903 --> 00:17:20,929
On the point of extinction.
198
00:17:22,007 --> 00:17:24,976
A dying breed.
199
00:17:25,210 --> 00:17:31,513
You both describe how rehearsals
would go on until late at night.
200
00:17:31,884 --> 00:17:34,614
Impossible to combine
with small children.
201
00:17:35,054 --> 00:17:37,420
So why did you have
so many children?
202
00:17:38,223 --> 00:17:41,681
You'd imagine you'd come to know
your limitations.
203
00:17:42,728 --> 00:17:47,097
In those days, even a low income
actor could afford domestic help.
204
00:17:47,800 --> 00:17:50,894
Things were different
in that respect.
205
00:17:52,004 --> 00:17:57,067
From necessity,
because actresses, like our wives,
206
00:17:57,209 --> 00:18:00,303
would be back on stage
a fortnight after delivery.
207
00:18:00,779 --> 00:18:04,010
You must have had a desire
for that many children.
208
00:18:04,983 --> 00:18:11,479
I'd like to say that I don't have
any planned children.
209
00:18:12,357 --> 00:18:14,382
They just happened!
210
00:18:15,360 --> 00:18:17,385
They happened...
211
00:18:18,897 --> 00:18:23,596
My children are all love-children.
212
00:18:24,369 --> 00:18:25,802
Very much so.
213
00:18:26,772 --> 00:18:28,672
I'm immensely fond of them.
214
00:18:29,208 --> 00:18:33,235
And it's wonderful
with all the grandchildren.
215
00:18:33,378 --> 00:18:38,179
I have grow-up grandchildren,
and little ones.
216
00:18:38,317 --> 00:18:40,945
I even have great-grandchildren.
217
00:18:42,154 --> 00:18:46,181
I'm absolutely enchanted by
these little grandchildren
218
00:18:46,325 --> 00:18:49,920
that are popping out
one after another.
219
00:18:50,496 --> 00:18:55,729
I want to be with them,
but I can only do one hour at a time,
220
00:18:55,868 --> 00:19:00,032
then I have to take a Valium and
go to bed, because it's hard work.
221
00:19:00,939 --> 00:19:04,272
But I enjoy it a lot.
222
00:19:06,378 --> 00:19:10,872
You were talking about women
having a guilty conscience.
223
00:19:11,416 --> 00:19:14,408
Trust me to try and suppress that...
224
00:19:15,087 --> 00:19:18,352
I had a strict upbringing.
225
00:19:19,091 --> 00:19:25,587
It was common in those days
226
00:19:25,731 --> 00:19:31,533
that you were brought up
to have a guilty conscience.
227
00:19:31,737 --> 00:19:34,433
A guilty conscience
was part of the upbringing.
228
00:19:36,074 --> 00:19:37,166
Moreover...
229
00:19:37,309 --> 00:19:45,614
I was a rat in many ways,
I was a liar and a cheat.
230
00:19:45,751 --> 00:19:47,810
I went from one to the other.
231
00:19:47,953 --> 00:19:51,787
I behaved like an absolute bastard.
232
00:19:51,924 --> 00:19:57,328
In the end this became
unbearable for me.
233
00:19:57,729 --> 00:20:00,061
I decided not to have
a guilty conscience,
234
00:20:00,199 --> 00:20:03,191
as I felt it became
a form of posturing
235
00:20:03,335 --> 00:20:06,532
to have a guilty conscience
about the suffering you cause.
236
00:20:06,672 --> 00:20:11,006
So I got rid of my guilty conscience.
237
00:20:11,210 --> 00:20:12,643
How do you do that?
238
00:20:13,512 --> 00:20:17,778
A guilty conscience is one thing,
feelings of guilt another.
239
00:20:18,617 --> 00:20:22,747
I could never liquidate
my feelings of guilt.
240
00:20:23,255 --> 00:20:26,281
But as I got rid of my guilty conscience.
I decided to become
241
00:20:26,425 --> 00:20:33,831
the world's foremost
in my profession.
242
00:20:34,600 --> 00:20:41,130
There would be no limits to my
conquests as a professional.
243
00:20:41,873 --> 00:20:43,864
It was all closely linked:
244
00:20:44,009 --> 00:20:49,037
My feelings of absolute failure...
245
00:20:50,882 --> 00:20:52,645
as a human being,
246
00:20:53,752 --> 00:20:58,553
and wanting to compensate for this
by being
247
00:20:59,224 --> 00:21:05,857
as accomplished a professional
as was virtually possible.
248
00:21:07,532 --> 00:21:13,198
This in its turn forced me
to make certain decisions.
249
00:21:16,675 --> 00:21:22,307
A tremendously ascetic lifestyle.
250
00:21:22,914 --> 00:21:26,611
Precision, punctuality, soberness...
251
00:21:27,786 --> 00:21:33,588
A rigor which became a trial
for my colleagues.
252
00:21:35,060 --> 00:21:37,119
I demanded the same of them.
253
00:21:39,464 --> 00:21:42,524
We've been talking about life,
254
00:21:42,668 --> 00:21:47,435
and for both of you art
- theatre and film - is life.
255
00:21:47,572 --> 00:21:52,635
But love and women have
also been leitmotifs in your lives.
256
00:21:53,578 --> 00:21:55,842
- Many women...
- Here we go.
257
00:21:56,148 --> 00:21:58,810
There still are.
Erland is moving in with someone.
258
00:21:59,184 --> 00:22:02,984
It has always been important.
259
00:22:03,588 --> 00:22:07,820
Of course there have
been conflicts...
260
00:22:07,959 --> 00:22:12,362
and storms.
261
00:22:14,433 --> 00:22:16,663
Despair and joy,
262
00:22:17,369 --> 00:22:20,566
and this turmoil in body and soul
that love will create.
263
00:22:21,840 --> 00:22:24,536
"Here we go," you said, Ingmar.
264
00:22:25,410 --> 00:22:29,710
You're used to it being brought up,
your love life.
265
00:22:30,782 --> 00:22:33,148
But it's formed an essential part
of your lives.
266
00:22:35,120 --> 00:22:39,079
Yes, but I resist talking about it.
267
00:22:40,125 --> 00:22:42,889
It's hard when it's made public.
268
00:22:43,695 --> 00:22:47,825
Often because I feel I've let
too many people down in the past.
269
00:22:49,134 --> 00:22:52,626
I've had too many shortcomings
in these affairs.
270
00:22:54,172 --> 00:23:00,702
'Affairs' is the wrong word
- episodes.
271
00:23:02,714 --> 00:23:06,150
But there must be many wonderful
and enjoyable things to tell...
272
00:23:06,284 --> 00:23:10,311
Oh yes, I've been very...
273
00:23:12,324 --> 00:23:17,387
I've been very much in love,
I am in love - continuously.
274
00:23:17,763 --> 00:23:20,197
It's a tempting profession.
275
00:23:21,433 --> 00:23:23,060
You very soon become
very intimate
276
00:23:23,201 --> 00:23:24,668
with the people you play against.
277
00:23:25,637 --> 00:23:30,904
A love affair in the workplace is
the most natural thing that can happen.
278
00:23:31,743 --> 00:23:35,008
It's considered such a strange thing.
279
00:23:36,014 --> 00:23:38,983
I think it's perfectly reasonable that
love springs up in the workplace.
280
00:23:40,552 --> 00:23:42,918
You just sit there smiling, Ingmar.
281
00:23:44,356 --> 00:23:49,521
I've always marveled at how
- we two go back many years -
282
00:23:49,661 --> 00:23:53,461
how girls would chase Erland,
he never had to do anything.
283
00:23:53,598 --> 00:23:57,056
When I've fallen in love
with someone,
284
00:23:57,202 --> 00:24:01,366
I've always had to work hard at it.
285
00:24:02,841 --> 00:24:12,944
But Erland and Sven Nykvist
never had to do a thing.
286
00:24:13,218 --> 00:24:16,210
The girls just fall madly in love,
and I can never understand...
287
00:24:16,755 --> 00:24:17,949
Why?
288
00:24:18,190 --> 00:24:23,184
I could never understand
how they did it.
289
00:24:23,628 --> 00:24:27,894
I've always had a devil of a job
290
00:24:28,166 --> 00:24:30,964
being something of love's carthorse
all my life.
291
00:24:32,370 --> 00:24:34,964
I don't agree with you there.
292
00:24:35,941 --> 00:24:37,966
You can't be a judge of that.
293
00:24:40,645 --> 00:24:44,137
- I suppose I can't!
- No, you can't.
294
00:24:44,282 --> 00:24:49,185
You don't know how it works.
295
00:24:49,321 --> 00:24:51,448
If you want a brief description
of me...
296
00:24:52,023 --> 00:24:53,752
On the subject of Bergman
and love:
297
00:24:53,892 --> 00:24:59,592
I have always been deeply in love...
298
00:25:00,966 --> 00:25:04,595
for as long as I can remember.
It started with my mother.
299
00:25:05,303 --> 00:25:08,830
I was madly in love with my mother.
300
00:25:10,141 --> 00:25:11,699
She was so beautiful.
301
00:25:13,245 --> 00:25:17,682
But she had of course
had a puritanical upbringing,
302
00:25:18,116 --> 00:25:21,347
so any tokens of affection
303
00:25:21,987 --> 00:25:25,047
were out of the question...
304
00:25:25,457 --> 00:25:27,891
because I was a boy.
305
00:25:30,128 --> 00:25:38,467
But if you were ill - my mother
was a trained nurse -
306
00:25:41,339 --> 00:25:46,777
so when you were ill,
then she would let loose
307
00:25:47,112 --> 00:25:52,015
all her enormous love.
308
00:25:52,284 --> 00:25:57,813
No wonder I was ill all the time!
309
00:25:58,089 --> 00:26:00,956
But as she was a nurse
310
00:26:01,092 --> 00:26:05,961
she'd see through me...
311
00:26:06,097 --> 00:26:07,860
And this has continued...
312
00:26:07,999 --> 00:26:14,871
Looking at the women in your life,
they last about three years
313
00:26:15,173 --> 00:26:19,371
and then you find someone else...
Five years, you say.
314
00:26:19,711 --> 00:26:21,144
Five years.
315
00:26:21,479 --> 00:26:25,438
That's barely enough time
to get started.
316
00:26:26,017 --> 00:26:27,780
But then I met Ingrid.
317
00:26:29,154 --> 00:26:33,215
That lasted for twenty-four years.
318
00:26:34,392 --> 00:26:39,796
Then Ingrid died,
or we would have carried on.
319
00:26:39,931 --> 00:26:43,594
But in that Ingrid came
to the decision
320
00:26:43,735 --> 00:26:46,033
that she wanted to marry me,
321
00:26:46,805 --> 00:26:51,208
all other traffic ceased.
322
00:26:53,011 --> 00:26:56,208
Was it true love, or had you
matured? It was true love.
323
00:26:56,548 --> 00:26:59,745
Yes. And it was a matter of...
324
00:27:01,953 --> 00:27:07,892
I was fifty-two when
we got married,
325
00:27:08,026 --> 00:27:14,727
and I was coming out of puberty
then, pretty much.
326
00:27:15,567 --> 00:27:21,369
And this marriage,
that I subsequently lived in,
327
00:27:21,673 --> 00:27:28,374
was immensely close.
328
00:27:30,348 --> 00:27:33,374
The funny thing was that Ingrid
329
00:27:34,219 --> 00:27:36,346
looked so much like my mother.
330
00:27:37,722 --> 00:27:41,453
That could have had some
significance, somehow.
331
00:27:43,161 --> 00:27:48,030
We had such a deep
understanding...
332
00:27:50,368 --> 00:27:58,275
so that... everything
came together there.
333
00:27:59,411 --> 00:28:05,372
What is also funny is that,
on the other hand,
334
00:28:05,583 --> 00:28:08,848
it shows what wonderful girls
they all were.
335
00:28:09,254 --> 00:28:11,950
I'm good friends with all these girls.
336
00:28:12,190 --> 00:28:16,456
It's hard to believe when you read
how you treated some of them.
337
00:28:17,195 --> 00:28:19,993
It's hard to understand
338
00:28:20,265 --> 00:28:21,823
how they could be so forgiving.
339
00:28:22,067 --> 00:28:28,768
Your first wife, for example,
who contracted TB.
340
00:28:29,441 --> 00:28:32,569
While she was in treatment
you met someone else.
341
00:28:33,812 --> 00:28:37,043
To be abandoned
in these circumstances...
342
00:28:37,515 --> 00:28:40,075
To do that, and still remain friends...
343
00:28:40,752 --> 00:28:46,281
It's quite amazing
that they've been so generous.
344
00:28:47,525 --> 00:28:50,551
There could have been
so much bitterness and hate.
345
00:28:52,030 --> 00:28:54,897
Somehow the bitterness subsides.
346
00:28:55,366 --> 00:28:59,234
I have also caused a lot
of bitterness, which has subsided.
347
00:28:59,604 --> 00:29:04,234
You go through it together,
that's something you can't avoid.
348
00:29:05,310 --> 00:29:10,976
I'm also very good friends
with my ex-wives.
349
00:29:11,983 --> 00:29:16,613
When reading about you I get
an impression of two lady-killers,
350
00:29:16,755 --> 00:29:19,189
also from your autobiographies.
351
00:29:19,324 --> 00:29:21,588
Try not to look too flattered!
352
00:29:22,293 --> 00:29:27,560
Still you describe yourselves as ugly
when you were growing up.
353
00:29:27,899 --> 00:29:31,892
- You did in your book The Colour.
- It might have been there.
354
00:29:32,203 --> 00:29:35,798
Your head was big,
you had red hair...
355
00:29:36,307 --> 00:29:39,401
And also curly hair
and masses of freckles.
356
00:29:39,677 --> 00:29:42,942
In those days you were bullied
for being a redhead.
357
00:29:43,948 --> 00:29:49,250
When I look at photographs
I'm surprised that I felt so ugly.
358
00:29:49,587 --> 00:29:52,579
You can't tell from photographs,
but I felt horribly ugly.
359
00:29:53,358 --> 00:29:59,820
Did this feeling have anything to do
with you becoming an actor?
360
00:30:00,698 --> 00:30:03,326
To be someone.
361
00:30:03,635 --> 00:30:05,227
To play the lover,
become someone else...
362
00:30:05,537 --> 00:30:07,334
I played many romantic roles
in Gothenburg,
363
00:30:07,705 --> 00:30:10,606
and enjoyed it immensely.
364
00:30:11,309 --> 00:30:14,801
It was a great achievement for me
365
00:30:14,946 --> 00:30:19,406
not to be so embarrassed
about my body and all that.
366
00:30:20,185 --> 00:30:23,848
It was an enjoyable time
in that respect.
367
00:30:24,722 --> 00:30:26,417
But the same...
368
00:30:27,892 --> 00:30:32,056
Bergman's looking highly amused...
What?
369
00:30:33,198 --> 00:30:38,864
What? I'm just delighted,
listening to you makes me enthusiastic.
370
00:30:43,007 --> 00:30:48,172
Also, it appealed to my mixture
of shyness and exhibitionism.
371
00:30:48,413 --> 00:30:51,041
Being on stage is very good
for that.
372
00:30:51,549 --> 00:30:53,744
I didn't want to be either
seen or heard,
373
00:30:53,885 --> 00:30:55,876
but I quote Isaac Grunewald:
374
00:30:56,020 --> 00:30:58,250
"A day without being in the papers
is a lost day."
375
00:30:58,623 --> 00:31:03,026
In that respect I'm really
quite ambivalent.
376
00:31:06,264 --> 00:31:08,061
To tie it up:
377
00:31:08,199 --> 00:31:12,329
I was of course
very easily seduced,
378
00:31:12,904 --> 00:31:16,340
as I was so fond of being noticed
379
00:31:16,474 --> 00:31:22,037
and appreciated, especially
by women.
380
00:31:22,480 --> 00:31:25,506
- Who fell in love with you?
- I suppose that many did.
381
00:31:25,917 --> 00:31:29,318
And I fell in love with many
of them.
382
00:31:31,222 --> 00:31:35,090
You also describe yourself as ugly:
spotty and sickly...
383
00:31:35,226 --> 00:31:37,820
I really was hideous.
384
00:31:38,796 --> 00:31:43,665
I was tall and stooped.
385
00:31:44,869 --> 00:31:48,999
I was terrifically skinny - as thin
as a scratch on a negative.
386
00:31:49,641 --> 00:31:54,738
On top of that I had appalling acne.
387
00:31:56,080 --> 00:32:04,146
I felt enormously ill at ease
with my body
388
00:32:04,589 --> 00:32:09,549
and with all the hormonal storms
389
00:32:09,827 --> 00:32:12,819
that I was subjected to.
390
00:32:13,965 --> 00:32:17,560
Furthermore, the girls thought...
391
00:32:17,869 --> 00:32:23,637
that I looked enormously comical.
392
00:32:24,809 --> 00:32:32,238
I had a difficult time with girls,
there's no doubt about that.
393
00:32:33,017 --> 00:32:37,078
During my schooldays
I had a hard time with girls.
394
00:32:42,226 --> 00:32:45,855
There was one girl who
took pity on me.
395
00:32:48,700 --> 00:32:52,796
She must have been around
fourteen.
396
00:32:52,937 --> 00:32:57,033
I was sixteen.
That's where it started.
397
00:32:57,175 --> 00:33:00,736
She was really quite fat.
398
00:33:02,480 --> 00:33:07,144
She must have been twice my size
and not very attractive.
399
00:33:08,353 --> 00:33:10,218
That's where it all started.
400
00:33:12,023 --> 00:33:18,189
She was really sweet and we used
to do our homework together.
401
00:33:18,463 --> 00:33:24,891
And my mother, who kept a close
eye on the chastity of her children,
402
00:33:25,036 --> 00:33:27,834
she thought this girls was so ugly
403
00:33:28,239 --> 00:33:31,697
that she couldn't possibly be
a threat to little Ingmar's chastity.
404
00:33:32,143 --> 00:33:33,474
But that's just what she was.
405
00:33:33,911 --> 00:33:37,403
We started practicing diligently
at her house
406
00:33:37,548 --> 00:33:42,542
on a shabby, saggy couch.
407
00:33:45,289 --> 00:33:49,851
It must have felt like a vindication
for you.
408
00:33:50,428 --> 00:33:52,692
The pimply boy that no one
wanted...
409
00:33:52,830 --> 00:33:56,197
Of course, eventually I got that.
410
00:33:56,334 --> 00:33:59,132
I got that...
411
00:33:59,270 --> 00:34:04,333
I started making films in 1945.
412
00:34:07,278 --> 00:34:11,374
And for the first time I experienced
413
00:34:11,516 --> 00:34:16,078
this intensely powerful...
414
00:34:17,755 --> 00:34:23,216
erotic atmosphere.
But that's not quite true, either.
415
00:34:23,528 --> 00:34:26,292
As I was so young and insecure...
416
00:34:26,431 --> 00:34:29,093
so scared,
417
00:34:30,701 --> 00:34:32,635
and knew so little...
418
00:34:33,337 --> 00:34:38,104
I spent most of my time
being extremely angry.
419
00:34:38,943 --> 00:34:42,879
I was constantly shouting
and kicking up a row.
420
00:34:44,282 --> 00:34:47,945
It wasn't actually
until after a few years,
421
00:34:48,086 --> 00:34:51,783
when I began to master
my profession,
422
00:34:52,857 --> 00:34:56,987
that this incredible feeling
423
00:34:57,361 --> 00:35:00,057
of attraction and affinity appeared
424
00:35:00,198 --> 00:35:02,530
within this magic circle
created by the lights.
425
00:35:03,835 --> 00:35:08,602
That didn't appear until later.
426
00:35:08,739 --> 00:35:13,438
I consistently fell in love
with my leading actresses.
427
00:35:14,011 --> 00:35:16,980
It didn't always result
in love affairs,
428
00:35:17,115 --> 00:35:20,846
but it certainly
was a loving atmosphere.
429
00:35:21,052 --> 00:35:23,850
- And there were children...
- And complications.
430
00:35:23,988 --> 00:35:28,687
- A new film and a new love.
- Yes, that was often the case.
431
00:35:28,893 --> 00:35:33,887
It must have been hard
to go through all these separations.
432
00:35:35,366 --> 00:35:38,995
It can't just have been a matter of
stepping in and out of relationships.
433
00:35:39,137 --> 00:35:43,574
- It sounds like it's been painful.
- It's been tough.
434
00:35:43,708 --> 00:35:48,042
A feeling of doom...
obscurity and strangeness.
435
00:35:48,179 --> 00:35:55,108
I avenged my ugliness
by being funny.
436
00:35:55,453 --> 00:35:57,182
I always had to be funny.
437
00:35:58,022 --> 00:36:00,547
I have been dogged by this
over the years.
438
00:36:02,927 --> 00:36:06,761
Being funny was a way
of keeping both
439
00:36:06,898 --> 00:36:10,425
myself and the world at a distance.
440
00:36:10,568 --> 00:36:12,126
But I've grown out of it,
now I'm just dull.
441
00:36:12,270 --> 00:36:13,635
You're still funny.
442
00:36:13,771 --> 00:36:17,798
Oh well... I still use it
in the struggle for existence.
443
00:36:18,943 --> 00:36:22,902
I'm skeptical about this thing
of 'being oneself'.
444
00:36:23,414 --> 00:36:25,575
I'm not sure what that means.
445
00:36:27,451 --> 00:36:29,612
I'm quite happy not having a core.
446
00:36:30,988 --> 00:36:32,683
I have to remember
having said that!
447
00:36:38,162 --> 00:36:41,563
So you don't go and say:
"I'm quite happy having a core."
448
00:36:42,333 --> 00:36:51,605
In contrast to Erland, who says he's
quite happy not having a core...
449
00:36:53,744 --> 00:36:59,205
Is that what you said?
450
00:37:00,151 --> 00:37:04,383
It's a bit different for me.
451
00:37:04,522 --> 00:37:06,387
Instead I rather feel
452
00:37:06,524 --> 00:37:08,389
that I live in a terrible
state of chaos
453
00:37:08,526 --> 00:37:10,858
that I have to keep a check on.
454
00:37:11,429 --> 00:37:14,865
If I don't keep a check on it,
455
00:37:15,833 --> 00:37:18,393
I will perish in my chaos.
456
00:37:18,803 --> 00:37:21,101
I could perish in this chaos.
457
00:37:21,872 --> 00:37:24,397
Is that why you like to be
in control?
458
00:37:24,842 --> 00:37:30,178
As regards the world around me,
459
00:37:30,314 --> 00:37:32,874
and as regards myself,
460
00:37:33,017 --> 00:37:37,181
I'm extremely organized
and controlled.
461
00:37:37,855 --> 00:37:40,415
I detest any kind of improvisation.
462
00:37:41,859 --> 00:37:43,850
And nowadays...
463
00:37:44,161 --> 00:37:50,464
I don't have a social life at all.
464
00:37:50,635 --> 00:37:53,570
Since Ingrid passed away
five years ago
465
00:37:54,138 --> 00:37:58,199
I don't meet any people
outside my work.
466
00:37:58,576 --> 00:38:02,012
Erland and I met at the theatre,
or talk on the phone.
467
00:38:02,613 --> 00:38:05,878
We never go out together,
or have dinner.
468
00:38:06,050 --> 00:38:07,347
Why did this stop?
469
00:38:08,986 --> 00:38:13,855
I've never found it difficult
to be alone.
470
00:38:16,027 --> 00:38:20,828
On the contrary
I've felt a great need of solitude.
471
00:38:22,333 --> 00:38:26,895
Ever since I was a child
I've liked being on my own,
472
00:38:27,038 --> 00:38:31,304
playing alone,
pottering about on my own.
473
00:38:32,143 --> 00:38:34,771
Solitude has never been a problem
for me.
474
00:38:35,813 --> 00:38:41,217
But then I had those exceptional
twenty-four years with Ingrid,
475
00:38:41,886 --> 00:38:46,380
where I came to experience
something extraordinary:
476
00:38:46,524 --> 00:38:47,991
a close relationship.
477
00:38:48,626 --> 00:38:50,617
That could never be recreated.
478
00:38:52,129 --> 00:38:57,396
So now I have reverted to solitude.
479
00:38:58,536 --> 00:39:05,271
But to this I now have to add
my sense of deep loss.
480
00:39:05,710 --> 00:39:11,307
Because I carry that with me
every day.
481
00:39:12,583 --> 00:39:17,680
Although my need of company...
482
00:39:17,888 --> 00:39:24,259
hasn't changed in any way,
it remains nonexistent.
483
00:39:26,397 --> 00:39:28,194
But I do love
484
00:39:28,799 --> 00:39:32,963
my time at the theatre,
at the rehearsals.
485
00:39:34,238 --> 00:39:37,230
But I also love my solitude at Faro.
486
00:39:41,011 --> 00:39:46,415
- We haven't said much about death.
- No...
487
00:39:48,786 --> 00:39:51,254
- Do you dislike talking about it?
- No.
488
00:39:53,157 --> 00:39:57,821
- Most people do.
- Why? It's an absolute reality...
489
00:39:58,929 --> 00:40:04,458
Both Erland and I have good reason
490
00:40:05,569 --> 00:40:07,059
to contemplate it.
491
00:40:07,405 --> 00:40:10,340
I think of Strindberg,
whom you both love,
492
00:40:10,474 --> 00:40:13,841
of his play Thunder in the Air.
493
00:40:13,978 --> 00:40:16,742
There are in the accounts
of ageing
494
00:40:16,881 --> 00:40:21,147
a feeling of reconciliation,
together with the pain.
495
00:40:21,619 --> 00:40:24,383
I get the same feeling
when listening to you.
496
00:40:25,122 --> 00:40:28,751
I don't know if this is just
my impression.
497
00:40:29,460 --> 00:40:34,329
Is it wishful thinking on my part,
that ageing brings reconciliation?
498
00:40:36,133 --> 00:40:40,866
- Do you want to start, or shall I?
- You start.
499
00:40:41,505 --> 00:40:44,565
I can carry on.
500
00:40:44,708 --> 00:40:47,677
We should talk in chorus,
501
00:40:47,812 --> 00:40:54,240
as we both feel the same way
about growing old.
502
00:40:54,985 --> 00:40:58,045
We were never told it would be
so hard.
503
00:40:58,489 --> 00:41:00,047
It's hard work.
504
00:41:00,658 --> 00:41:02,819
It's very hard work.
505
00:41:02,960 --> 00:41:08,523
Especially when you feel
yourself waning,
506
00:41:08,666 --> 00:41:13,035
and your ailments begin
to take over.
507
00:41:13,270 --> 00:41:17,104
Ridiculous, slightly humiliating
ailments begin to take over.
508
00:41:18,175 --> 00:41:25,707
Before you get used to this,
and they become part of your life,
509
00:41:25,850 --> 00:41:27,147
you have a hard time.
510
00:41:27,751 --> 00:41:30,777
Ageing is strenuous work.
511
00:41:31,222 --> 00:41:39,095
It isn't something often talked about.
512
00:41:39,697 --> 00:41:42,689
We should talk more about it.
513
00:41:43,200 --> 00:41:46,499
Ageing in itself
514
00:41:46,871 --> 00:41:51,399
is a full-time job.
515
00:41:52,409 --> 00:41:57,642
Making yourself function
516
00:41:57,915 --> 00:42:05,879
in a reasonably dignified manner.
We've talked about this.
517
00:42:06,690 --> 00:42:08,555
Your way of talking about
your ailments
518
00:42:08,692 --> 00:42:10,683
is a mixture of seriousness
and joking.
519
00:42:10,828 --> 00:42:12,295
Joking about it is like casting
a spell.
520
00:42:12,429 --> 00:42:15,660
And there is a comical side to it.
521
00:42:15,799 --> 00:42:20,736
If you spend five minutes
trying to button a cuff link
522
00:42:20,871 --> 00:42:22,532
you start laughing after
four minutes,
523
00:42:22,673 --> 00:42:26,040
seeing the ridiculous side of it.
524
00:42:27,077 --> 00:42:31,776
But I also have to say
that I'm very reluctant to die.
525
00:42:32,216 --> 00:42:34,776
Much more so than Ingmar.
I don't want to die.
526
00:42:35,753 --> 00:42:38,586
Ingmar is more resigned to
the thought, but then I'm younger.
527
00:42:38,722 --> 00:42:42,351
Not resigned.
528
00:42:42,860 --> 00:42:47,661
We had an agreement,
we even used to joke about it...
529
00:42:50,534 --> 00:42:53,628
I would die first.
530
00:42:56,807 --> 00:42:59,401
Ingrid would sit with me
and hold my hand.
531
00:42:59,810 --> 00:43:02,210
Ingrid would be the last
person I saw.
532
00:43:02,880 --> 00:43:08,614
She was going to take over
everything on Faro
533
00:43:08,886 --> 00:43:11,218
and everything was to go on
as before.
534
00:43:12,723 --> 00:43:14,816
And then this happened...
535
00:43:16,961 --> 00:43:20,829
Probably the cruelest thing
to befall me in my life
536
00:43:21,265 --> 00:43:27,431
and which has crippled me.
Ingrid suddenly died.
537
00:43:28,072 --> 00:43:31,269
Not suddenly, it took a year.
538
00:43:34,011 --> 00:43:39,176
To go on living now
539
00:43:40,451 --> 00:43:42,009
is for me
540
00:43:43,087 --> 00:43:44,987
so utterly irrelevant.
541
00:43:45,823 --> 00:43:47,586
I try...
542
00:43:49,693 --> 00:43:55,529
I try to fill in the gaps
in my knowledge.
543
00:43:56,433 --> 00:43:58,799
I try to keep my life in order.
544
00:43:59,403 --> 00:44:03,806
I keep set hours.
I get up at six in the morning.
545
00:44:04,308 --> 00:44:07,607
I work methodically until noon.
546
00:44:08,646 --> 00:44:13,015
Then there's the theatre.
547
00:44:17,454 --> 00:44:20,582
I try to maintain a strict order.
548
00:44:22,026 --> 00:44:25,359
To me...
549
00:44:28,499 --> 00:44:33,436
To me life itself is a heavy burden.
550
00:44:34,438 --> 00:44:37,032
That I'm never going to see
Ingrid again...
551
00:44:38,108 --> 00:44:42,238
is to me deeply distressing.
552
00:44:42,579 --> 00:44:44,240
It's a dreadful thought.
553
00:44:45,416 --> 00:44:54,552
You see, I really felt
that Ingrid was still there.
554
00:44:55,726 --> 00:45:00,789
I had an uninterrupted conversation
going on with her.
555
00:45:01,065 --> 00:45:04,626
She wasn't altogether gone,
she was still near.
556
00:45:05,769 --> 00:45:14,734
But then notions of life and death
as existence and non-existence
557
00:45:14,878 --> 00:45:17,904
clashed violently.
558
00:45:18,182 --> 00:45:20,446
"That means I'll never again
see Ingrid."
559
00:45:22,453 --> 00:45:25,388
Then Erland and I
560
00:45:25,989 --> 00:45:32,019
had a good conversation about it,
which meant an awful lot to me.
561
00:45:33,964 --> 00:45:37,991
Erland asked: "What are your
thoughts on the matter?"
562
00:45:38,535 --> 00:45:43,029
I said: "I'm very doubtful
at the moment."
563
00:45:43,474 --> 00:45:45,999
"But I think I'll see Ingrid again."
564
00:45:46,343 --> 00:45:49,471
Because I do believe in other
realities, I always have.
565
00:45:50,347 --> 00:45:53,839
I think I'll meet Ingrid again.
And Erland wisely replied:
566
00:45:54,318 --> 00:46:00,052
"So affirm that belief."
And that's what I've been doing.
567
00:46:00,824 --> 00:46:04,453
I'm not actually afraid of dying.
568
00:46:04,962 --> 00:46:10,594
On the contrary, really.
I think it'll be interesting.
569
00:46:13,270 --> 00:46:16,137
- So this is where you differ.
- Yes, I think it's ghastly.
570
00:46:17,207 --> 00:46:18,435
I don't want to.
571
00:46:19,143 --> 00:46:24,206
But I know that I eventually
will be defeated by my body.
572
00:46:24,681 --> 00:46:26,410
When it gives up.
573
00:46:27,184 --> 00:46:32,144
I know I said several years ago,
when I felt it approaching,
574
00:46:32,456 --> 00:46:36,324
that I somehow had to find
a philosophy of dying.
575
00:46:37,327 --> 00:46:42,264
It's as if you're just going
with the stream,
576
00:46:42,599 --> 00:46:45,159
instead of deciding where
to put in the oars
577
00:46:45,302 --> 00:46:46,701
and start rowing for yourself.
578
00:46:47,671 --> 00:46:52,267
I prefer to do my own rowing,
and not be caught off guard.
579
00:46:54,344 --> 00:46:58,007
I suppose my fear has lessened
the past few years.
580
00:46:58,615 --> 00:47:01,106
- Have you found a philosophy?
- No.
581
00:47:01,251 --> 00:47:05,654
- You've helped Ingmar.
- We've talked about this, but...
582
00:47:06,356 --> 00:47:10,258
Well, maybe, I don't know,
something has changed in me.
583
00:47:11,161 --> 00:47:18,397
I feel that the one thing
that would be really appalling,
584
00:47:18,535 --> 00:47:21,402
would be to end up a vegetable.
585
00:47:22,139 --> 00:47:24,767
Or to be a burden to other people.
586
00:47:25,576 --> 00:47:35,042
If my dying spirit had to live
in a body...
587
00:47:35,552 --> 00:47:42,924
where the organs were increasingly
undermining me.
588
00:47:43,527 --> 00:47:52,834
To me that would be rather
gruesome.
589
00:47:53,136 --> 00:47:55,934
Though there are possibilities...
590
00:47:56,340 --> 00:48:02,336
You can actually decide for
yourself if you want to go on living.
591
00:48:02,679 --> 00:48:07,241
I hope that I'll have the presence
of mind to make that decision.
592
00:48:07,818 --> 00:48:10,582
- You would take your own life?
- Absolutely.
593
00:48:10,721 --> 00:48:14,088
And that's not posturing on my part.
594
00:48:14,992 --> 00:48:18,587
It will be a completely natural
ending
595
00:48:18,729 --> 00:48:23,792
to do that while I have
my wits about me,
596
00:48:23,934 --> 00:48:29,099
and still have the capability
to plan and organize it.
597
00:48:30,874 --> 00:48:33,570
I fully share that view.
598
00:48:39,583 --> 00:48:44,452
It's nice to have Ingmar
and Ulla there,
599
00:48:44,688 --> 00:48:47,156
to control my mental faculties.
I ask them if I'm going senile.
600
00:48:48,692 --> 00:48:51,217
You see, we've promised
each other this...
601
00:48:51,428 --> 00:48:55,660
As I mentioned earlier,
Erland and I have an agreement
602
00:48:55,933 --> 00:48:58,527
that we will gauge
603
00:48:58,936 --> 00:49:07,401
each other's senility potential.
Haven't we?
604
00:49:07,811 --> 00:49:10,371
We won't know who's judging who,
605
00:49:10,514 --> 00:49:12,379
and then we'll just lie there
laughing.
606
00:49:13,116 --> 00:49:15,778
Hey guys, it didn't work!
607
00:49:20,857 --> 00:49:24,987
Is there still curiosity and joy, the
desire to experience new things?
608
00:49:25,796 --> 00:49:30,665
We may be sad, but neither Ingmar
nor I have lost our cheerfulness.
609
00:49:31,268 --> 00:49:35,705
- I don't think so. We laugh a lot.
- Yes.
610
00:49:35,839 --> 00:49:41,436
But that's necessary, really.
It's all you can do, isn't it?
611
00:49:42,679 --> 00:49:45,113
While we still have our teeth...
612
00:49:46,850 --> 00:49:50,911
- Even when they've fallen out...
- We'll still be laughing.
613
00:49:51,154 --> 00:49:54,885
We'll be laughing about that.
"Look, there go my teeth...
614
00:49:55,859 --> 00:50:02,788
You see, throughout my life,
615
00:50:02,933 --> 00:50:08,838
ever since I was a little boy,
I have been tremendously curious.
616
00:50:10,540 --> 00:50:12,440
And my curiosity...
617
00:50:15,412 --> 00:50:21,180
on all possible and various levels,
618
00:50:23,153 --> 00:50:26,452
because there are many kinds
of curiosity -
619
00:50:27,257 --> 00:50:30,385
but my curiosity actually
is boundless.
620
00:50:32,929 --> 00:50:38,959
There's even a recognized disease
called loss of curiosity.
621
00:50:39,336 --> 00:50:42,794
You lose your vital force.
622
00:50:44,041 --> 00:50:50,241
Picture the phone conversations
between these two curious persons.
623
00:50:52,482 --> 00:50:54,950
We have a lot to talk about.
624
00:50:55,519 --> 00:51:01,890
I feel it's a wonderful gift.
625
00:51:02,025 --> 00:51:05,586
With time we've come to realize
what life has bestowed on us:
626
00:51:05,729 --> 00:51:07,720
This contact we have with one another,
this friendship.
627
00:51:08,732 --> 00:51:11,530
This intimate friendship.
50960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.