All language subtitles for The.Andy.Griffith.Show.S05E13.Andy.And.Helen.Have.Their.Day.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,677 --> 00:00:13,047 STARRING ANDY GRIFFITH... 2 00:00:13,081 --> 00:00:15,483 WITH RONNY HOWARD... 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,552 ALSO STARRING DON KNOTTS. 4 00:00:27,261 --> 00:00:28,529 MORNING. 5 00:00:28,562 --> 00:00:30,698 MORNING. 6 00:00:37,138 --> 00:00:40,674 AH, OH, BOY. 7 00:00:40,708 --> 00:00:44,312 OH, YOU LOOK TIRED THIS MORNING. 8 00:00:45,713 --> 00:00:49,317 WELL, I WAS OUT A LITTLE BIT LATE LAST NIGHT. 9 00:00:49,350 --> 00:00:52,220 WHAT DID YOU DO? HAVE A DATE? 10 00:00:52,253 --> 00:00:54,288 YEAH. 11 00:00:54,322 --> 00:00:55,623 WHAT TIME DID YOU GO TO BED? 12 00:00:55,656 --> 00:00:56,757 OH, I DON'T KNOW. 13 00:00:56,790 --> 00:00:58,492 I DON'T THINK MY HEAD HIT THE PILLOW 14 00:00:58,526 --> 00:00:59,827 BEFORE A QUARTER TO 11:00. 15 00:00:59,860 --> 00:01:01,362 MMM. 16 00:01:01,395 --> 00:01:05,333 I DON'T KNOW HOW YOU KEEP UP A PACE LIKE THAT. 17 00:01:07,868 --> 00:01:09,837 WHERE'D YOU GO 18 00:01:09,870 --> 00:01:12,740 WELL, WE STARTED OUT AT MORELLI'S. 19 00:01:12,773 --> 00:01:14,575 YEAH. THEN WHAT? 20 00:01:14,608 --> 00:01:18,812 WELL, WE WENT OVER TO HER HOUSE AND WATCHED A LITTLE "TV." 21 00:01:18,846 --> 00:01:19,847 OH. 22 00:01:21,149 --> 00:01:22,550 LIGHTS OFF, HUH? 23 00:01:22,583 --> 00:01:25,286 YEAH. IT'S KIND OF HARD ON YOUR EYES 24 00:01:25,319 --> 00:01:27,655 TO WATCH TV WITH THE LIGHTS ON. 25 00:01:29,257 --> 00:01:30,624 YEAH, BOY, YOU AND THELMA LOU 26 00:01:30,658 --> 00:01:32,260 STAYIN' RIGHT AT IT, AIN'T YOU? 27 00:01:32,293 --> 00:01:34,728 WELL, IT, UH... 28 00:01:34,762 --> 00:01:37,798 IT WASN'T THELMA LOU. 29 00:01:39,900 --> 00:01:43,637 IT WAS JUANITA, ACTUALLY. 30 00:01:43,671 --> 00:01:45,873 FROM THE DINER? 31 00:01:45,906 --> 00:01:48,709 YEAH. YOU DON'T NEED TO MENTION THAT TO ANYBODY. 32 00:01:48,742 --> 00:01:50,478 WELL, I WON'T TELL IT AROUND 33 00:01:50,511 --> 00:01:53,447 BUT YOU OUGHT NOT TO BE TAKIN' HER TO MORELLI'S. 34 00:01:53,481 --> 00:01:55,483 EVERYBODY GOES OUT THERE. 35 00:01:55,516 --> 00:01:56,784 YEAH, I SUPPOSE. 36 00:02:02,290 --> 00:02:05,526 DID YOU HAVE A DATE WITH HELEN LAST NIGHT? 37 00:02:05,559 --> 00:02:08,162 NO. 38 00:02:09,730 --> 00:02:11,665 YOU GOT ONE WITH HER TONIGHT? 39 00:02:11,699 --> 00:02:12,700 MM-HMM. 40 00:02:12,733 --> 00:02:14,335 WHERE ARE YOU GOING? 41 00:02:14,368 --> 00:02:15,503 MMM, I DON'T KNOW. 42 00:02:15,536 --> 00:02:16,604 THE MOVIES. 43 00:02:16,637 --> 00:02:19,307 MMM. THOUGHT SO. 44 00:02:19,340 --> 00:02:22,243 WHAT'S THE MATTER WITH THAT? WE LIKE TO GO TO THE MOVIES. 45 00:02:22,276 --> 00:02:23,611 OH, I DON'T KNOW. 46 00:02:23,644 --> 00:02:25,313 IT'S JUST THAT YOU AND HELEN ARE IN SUCH A RUT. 47 00:02:25,346 --> 00:02:27,715 YOU TAKE HER TO THE MOVIES AND YOU BUY HER A SODA 48 00:02:27,748 --> 00:02:29,617 AND YOU WALK HER HOME. GOOD NIGHT. 49 00:02:29,650 --> 00:02:31,185 TOUT DE SUITE AND THAT'S IT. 50 00:02:31,219 --> 00:02:33,421 I MEAN, YOU COULD GO ON LIKE THAT FOR YEARS. 51 00:02:33,454 --> 00:02:34,855 WHAT DO YOU WANT US TO DO? 52 00:02:34,888 --> 00:02:36,390 GO OVER TO MORELLI'S 53 00:02:36,424 --> 00:02:38,692 AND THEN GO TO HER HOUSE AND TURN OFF THE LIGHTS 54 00:02:38,726 --> 00:02:40,294 AND WATCH TV? 55 00:02:40,328 --> 00:02:42,863 IT BEATS GOING TO THE MOVIES, I'LL TELL YOU THAT. 56 00:02:43,997 --> 00:02:45,666 HI, ANDY. HELLO, BARNEY. 57 00:02:45,699 --> 00:02:47,235 Andy: HI, HELEN. 58 00:02:47,268 --> 00:02:50,438 HI, HELEN. ANDY AND I WERE JUST TALKING ABOUT YOU. 59 00:02:50,471 --> 00:02:52,306 SOMETHING NICE, I HOPE. 60 00:02:52,340 --> 00:02:53,774 OH, THE BEST, THE BEST. 61 00:02:53,807 --> 00:02:57,678 I UNDERSTAND YOU TWO ARE GOING OUT ON THE TOWN TONIGHT. 62 00:02:57,711 --> 00:03:00,248 OH, WELL, THAT'S WHY I STOPPED IN, ANDY. 63 00:03:00,281 --> 00:03:01,682 I CAN'T MAKE IT TONIGHT. 64 00:03:01,715 --> 00:03:02,950 WHAT? 65 00:03:02,983 --> 00:03:04,818 WELL, I'VE GOT ALL THESE PAPERS TO GRADE. 66 00:03:04,852 --> 00:03:06,854 I HAVE TO HAVE THEM FIRST THING IN THE MORNING. 67 00:03:06,887 --> 00:03:08,689 I'LL PROBABLY BE AT IT TILL AFTER MIDNIGHT. 68 00:03:08,722 --> 00:03:10,724 WELL, COULDN'T YOU DO SOME TONIGHT 69 00:03:10,758 --> 00:03:12,260 AND SOME IN THE MORNING? 70 00:03:12,293 --> 00:03:14,262 I HAVE TO HAVE THEM ALL IN THE MORNING. 71 00:03:14,295 --> 00:03:15,963 WELL, LISTEN, I HAVE AN IDEA. 72 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 WHY DON'T YOU GIVE ME THOSE PAPERS TO CORRECT? 73 00:03:19,032 --> 00:03:20,901 I GOT NOTHING TO DO TONIGHT. 74 00:03:20,934 --> 00:03:21,902 WHAT SUBJECT IS IT? 75 00:03:21,935 --> 00:03:23,271 WELL, BARNEY, IT'S HISTORY. 76 00:03:23,304 --> 00:03:24,438 HISTORY? THAT'S MY SUBJECT! 77 00:03:24,472 --> 00:03:25,773 GIVE ME THOSE PAPERS. 78 00:03:25,806 --> 00:03:27,741 I'LL HAVE THEM MARKED AND CORRECTED IN NO TIME. 79 00:03:27,775 --> 00:03:30,778 WELL, THANK YOU, BARNEY, BUT I COULDN'T DO THAT. 80 00:03:30,811 --> 00:03:32,513 WHY NOT? I'M GLAD TO DO IT. 81 00:03:32,546 --> 00:03:33,714 WELL, THANKS, BARNEY, BUT NO. 82 00:03:33,747 --> 00:03:35,416 WELL, SUIT YOURSELF. 83 00:03:35,449 --> 00:03:38,552 HISTORY JUST HAPPENS TO BE MY SUBJECT. 84 00:03:40,654 --> 00:03:42,356 I'M SORRY, ANDY. 85 00:03:42,390 --> 00:03:45,293 MMM, WELL. 86 00:03:45,326 --> 00:03:49,563 CAN'T BE HELPED, I GUESS. 87 00:03:51,632 --> 00:03:53,301 YOU REALIZE HOW LITTLE TIME 88 00:03:53,334 --> 00:03:55,369 WE'VE BEEN SPENDING WITH ONE ANOTHER? 89 00:03:55,403 --> 00:03:56,570 OH, BOY. I KNOW THAT. 90 00:03:56,604 --> 00:03:58,772 YOU KNOW, IT ISN'T ALWAYS MY FAULT, ANDY. 91 00:03:58,806 --> 00:04:00,040 YOU BROKE THE LAST DATE. 92 00:04:00,073 --> 00:04:02,376 YOU HAD THAT MEETING AT THE MAYOR'S OFFICE. 93 00:04:02,410 --> 00:04:03,444 OH, YEAH, YEAH. 94 00:04:03,477 --> 00:04:05,045 YOU KNOW WHAT THE TROUBLE IS? 95 00:04:05,078 --> 00:04:07,014 YOU TWO ARE SO BUSY WITH YOUR JOBS 96 00:04:07,047 --> 00:04:09,783 YOU DON'T HAVE ANY TIME FOR EACH OTHER. 97 00:04:09,817 --> 00:04:11,452 WELL, IT'S TRUE. 98 00:04:11,485 --> 00:04:13,921 WITH BOTH OF YOU, IT'S NOTHING BUT WORK, WORK, WORK. 99 00:04:13,954 --> 00:04:15,356 NO TIME AT ALL 100 00:04:15,389 --> 00:04:17,691 FOR THE REALLY IMPORTANT THINGS IN LIFE. 101 00:04:17,725 --> 00:04:20,394 YOU WANT TO WORK ON FILES OR SOMETHING? 102 00:04:22,396 --> 00:04:23,831 I AM SORRY, ANDY. 103 00:04:23,864 --> 00:04:27,401 YEAH, WELL, WHAT ABOUT TOMORROW NIGHT? 104 00:04:27,435 --> 00:04:29,937 OH, I HAVE CHOIR PRACTICE. 105 00:04:29,970 --> 00:04:33,441 OH, YEAH. I'VE GOT A DEACONS' MEETING, TOO. 106 00:04:33,474 --> 00:04:35,075 WHAT ABOUT THURSDAY? 107 00:04:35,108 --> 00:04:36,544 NO, HE CAN'T THURSDAY. 108 00:04:37,578 --> 00:04:39,413 PEACE OFFICERS' BOWLING TOURNAMENT 109 00:04:39,447 --> 00:04:40,448 IN MT. PILOT. 110 00:04:40,481 --> 00:04:41,482 REMEMBER? 111 00:04:43,116 --> 00:04:44,585 WELL, HE IS RIGHT. 112 00:04:44,618 --> 00:04:46,086 I CAN'T GET OUT OF IT. 113 00:04:46,119 --> 00:04:47,855 HOW ABOUT FRIDAY NIGHT? 114 00:04:47,888 --> 00:04:50,391 ANDY, I'VE GOT P.T.A. MEETING. 115 00:04:50,424 --> 00:04:53,093 OH. WELL, MAYBE I COULD WALK YOU HOME? 116 00:04:53,126 --> 00:04:55,563 WE COULD SPEND A FEW MINUTES. 117 00:04:55,596 --> 00:04:57,097 OH, THAT WOULD BE NICE. 118 00:04:57,130 --> 00:05:00,968 WE HAVE TO GRAB A MINUTE HERE AND THERE, DON'T WE? 119 00:05:01,001 --> 00:05:02,870 WE SURE DO. 120 00:05:02,903 --> 00:05:06,340 WELL, ONE OF THESE TIMES, I'LL TAKE YOU OFF SOMEWHERE 121 00:05:06,374 --> 00:05:08,776 AND WE'LL SPEND A WHOLE DAY. 122 00:05:10,378 --> 00:05:11,445 HEY! 123 00:05:13,914 --> 00:05:16,717 HEY! YOU JUST GAVE ME A GREAT IDEA. 124 00:05:16,750 --> 00:05:20,488 YOU WANT TO SPEND A WHOLE DAY TOGETHER, RIGHT? 125 00:05:20,521 --> 00:05:22,556 A WHOLE DAY. AM I RIGHT? 126 00:05:22,590 --> 00:05:23,957 OKAY, YOU GOT IT. 127 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 YOU KNOW WHAT DAY? SATURDAY. 128 00:05:26,026 --> 00:05:28,662 I'M MAKING YOU A PRESENT OF SATURDAY. 129 00:05:28,696 --> 00:05:30,598 WHAT? I MEAN IT. 130 00:05:30,631 --> 00:05:32,466 YOU AND HELEN MAKE A PICNIC LUNCH. 131 00:05:32,500 --> 00:05:33,567 GO OUT TO MYERS' LAKE. 132 00:05:33,601 --> 00:05:34,602 TAKE THE WHOLE DAY 133 00:05:34,635 --> 00:05:35,703 FISH, SWIM, LOAF. 134 00:05:35,736 --> 00:05:36,937 DO WHATEVER YOU WANT. 135 00:05:36,970 --> 00:05:38,972 I'M MAKING YOU A PRESENT OF THE WHOLE DAY. 136 00:05:39,006 --> 00:05:40,140 NOW, HOW DOES THAT SOUND? 137 00:05:40,173 --> 00:05:42,476 WELL, THAT'S AWFULLY NICE OF YOU, BARN 138 00:05:42,510 --> 00:05:43,711 BUT I CAN'T DO THAT. 139 00:05:43,744 --> 00:05:44,712 WELL, WHY NOT? 140 00:05:44,745 --> 00:05:45,846 'CAUSE I GOT TO WORK SATURDAY. 141 00:05:45,879 --> 00:05:47,481 I GOT A JOB. 142 00:05:47,515 --> 00:05:50,618 BESIDES, I GOT TO DROP OPIE AT THE MOVIES 143 00:05:50,651 --> 00:05:52,920 AND TAKE AUNT BEE SHOPPING-- A BUNCH OF STUFF. 144 00:05:52,953 --> 00:05:54,788 I'LL DO ALL THAT. I'LL DO ALL THAT. 145 00:05:54,822 --> 00:05:56,156 I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING. 146 00:05:56,189 --> 00:05:57,925 I COULDN'T MAKE IT SATURDAY, EITHER. 147 00:05:57,958 --> 00:05:59,560 I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO. 148 00:05:59,593 --> 00:06:00,994 WELL, LIKE WHAT? 149 00:06:01,028 --> 00:06:03,063 WELL, I'VE GOT TO FILL OUT THE STATE ATTENDANCE REPORT. 150 00:06:03,096 --> 00:06:04,665 WELL, DO THAT NEXT SATURDAY. 151 00:06:04,698 --> 00:06:08,802 WELL, I HAVE THE TV MAN COMING TO REPAIR THE SET 152 00:06:08,836 --> 00:06:11,071 AND I HAVE LAUNDRY TO DO 153 00:06:11,104 --> 00:06:13,106 AND I PROMISED TO TAKE A LOAD OF BOOKS 154 00:06:13,140 --> 00:06:14,442 OVER TO THE HOSPITAL. 155 00:06:14,475 --> 00:06:15,909 THINGS YOU CAN'T DO DURING THE WEEK. 156 00:06:15,943 --> 00:06:17,044 I'LL DO ALL THAT. 157 00:06:17,077 --> 00:06:19,647 NOW, I'M NOT TAKING "NO" FOR ANSWER. 158 00:06:19,680 --> 00:06:21,181 SATURDAY, YOU, HELEN, PICNIC. 159 00:06:21,214 --> 00:06:22,950 THE WHOLE DAY ALONE TOGETHER. 160 00:06:22,983 --> 00:06:24,752 BIRDS AND THE BEES. 161 00:06:24,785 --> 00:06:25,953 WELL. 162 00:06:25,986 --> 00:06:28,188 WELL, I WON'T LISTEN TO ANY MORE EXCUSES. 163 00:06:28,221 --> 00:06:30,023 WHATEVER YOU HAVE TO DO, I'LL DO IT. 164 00:06:30,057 --> 00:06:31,792 THAT'S IT. FINIS, THE END, FINAL. 165 00:06:31,825 --> 00:06:32,926 NOW, WHAT DO YOU SAY? 166 00:06:32,960 --> 00:06:35,563 WELL, MYERS' LAKE'S A PRETTY PLACE. 167 00:06:35,596 --> 00:06:38,666 SURE, NOBODY WILL BOTHER YOU OVER THERE. 168 00:06:38,699 --> 00:06:40,601 IT'S JUST OVER IN STOKES COUNTY A FEW MILES. 169 00:06:40,634 --> 00:06:42,035 AS FOR TRANSPORTATION 170 00:06:42,069 --> 00:06:44,204 I'LL HAVE GOOBER DRIVE YOU OVER THERE IN THE TRUCK. 171 00:06:44,237 --> 00:06:45,205 WELL. 172 00:06:45,238 --> 00:06:47,074 WHAT DO YOU THINK, ANDY? 173 00:06:47,107 --> 00:06:48,542 WHY NOT? 174 00:06:48,576 --> 00:06:50,544 OH, BARNEY, YOU ARE SWEET. 175 00:06:50,578 --> 00:06:51,712 THANK YOU. 176 00:06:51,745 --> 00:06:53,881 HOW FUN. 177 00:06:53,914 --> 00:06:58,018 OH, LOOK. I'D BETTER GET STARTED ON THESE RIGHT NOW. 178 00:06:58,051 --> 00:07:00,220 I'LL SEE YOU SATURDAY. 179 00:07:00,253 --> 00:07:01,689 YES, EARLY. 180 00:07:01,722 --> 00:07:03,056 EARLY, EARLY 181 00:07:03,090 --> 00:07:04,592 BARNEY, THANK YOU. 182 00:07:04,625 --> 00:07:05,959 SUNUP. 183 00:07:05,993 --> 00:07:07,094 YEAH. 184 00:07:07,127 --> 00:07:08,862 WELL, THANKS AGAIN. 185 00:07:08,896 --> 00:07:09,863 BYE. 186 00:07:09,897 --> 00:07:11,532 OH, GOLLY. 187 00:07:15,235 --> 00:07:19,707 BARN, THAT'S JUST ABOUT THE NICEST THING I EVER HEARD OF. 188 00:07:19,740 --> 00:07:21,575 ALL THAT WORK. 189 00:07:21,609 --> 00:07:24,177 WELL, I DID SOMETHING FOR YOU. 190 00:07:24,211 --> 00:07:26,847 NOW YOU DO SOMETHING FOR ME. 191 00:07:26,880 --> 00:07:28,015 WHAT'S THAT? 192 00:07:28,048 --> 00:07:30,083 MAKE ME YOUR BEST MAN. 193 00:07:32,219 --> 00:07:34,021 IS IT GOING TO BE A CHURCH WEDDING? 194 00:07:34,054 --> 00:07:35,589 OR ARE YOU GOING TO ELOPE? 195 00:07:35,623 --> 00:07:36,990 OR WHAT ARE YOU GOING TO DO? 196 00:07:37,024 --> 00:07:39,493 YOU WANT TO WORK ON THE FILES, OR SOMETHING? 197 00:07:47,134 --> 00:07:49,637 WHAT'S THE MATTER? IS THERE SOMETHING WRONG? 198 00:07:49,670 --> 00:07:51,839 WELL, I DON'T KNOW. 199 00:07:51,872 --> 00:07:54,708 THIS JUST AIN'T THE KIND OF A VEHICLE THAT YOU'D USE 200 00:07:54,742 --> 00:07:57,645 TO TRANSPORT TWO PEOPLE THAT ARE ROMANTICALLY INCLINED. 201 00:07:57,678 --> 00:07:58,779 YOU UNDERSTAND? 202 00:07:58,812 --> 00:08:01,081 SAY IT AGAIN. 203 00:08:01,114 --> 00:08:03,817 I MEAN... 204 00:08:03,851 --> 00:08:06,787 WELL, DO YOU HAVE ANY OTHER KIND OF A VEHICLE YOU CAN USE 205 00:08:06,820 --> 00:08:08,789 TO TAKE THEM OUT IN THE WOODS, THEN? 206 00:08:08,822 --> 00:08:10,591 WELL, THERE'S WALLY'S PERSONAL CAR, 207 00:08:10,624 --> 00:08:12,159 BUT HE DON'T LET NOBODY DRIVE THAT. 208 00:08:12,192 --> 00:08:13,561 HIS DAUGHTER TOOK IT ONCE. 209 00:08:13,594 --> 00:08:15,162 YOU KNOW HIS MARRIED DAUGHTER, VERDI? 210 00:08:15,195 --> 00:08:17,898 WELL, SHE RUN IT WITHOUT WATER, AND THE RADIATOR DRIED UP, 211 00:08:17,931 --> 00:08:20,601 AND EVER SINCE THEN, HE DON'T LET NOBODY DRIVE THAT CAR. 212 00:08:20,634 --> 00:08:22,169 WHAT'S THE MATTER WITH THE PICKUP? 213 00:08:22,202 --> 00:08:24,738 WELL, I DON'T KNOW. IT'S JUST... 214 00:08:24,772 --> 00:08:25,873 A GASSY SMELL. 215 00:08:25,906 --> 00:08:27,274 YOU KNOW, IT SMELLS OF GAS. 216 00:08:27,307 --> 00:08:29,977 IF YOU WAS PARKED IN A FILLING STATION ALL DAY LONG, 217 00:08:30,010 --> 00:08:31,211 YOU'D SMELL GASSY, TOO. 218 00:08:31,244 --> 00:08:33,647 WELL... 219 00:08:33,681 --> 00:08:36,817 WASH HER UP OR SPRAY HER DOWN OR SOMETHING. 220 00:08:37,918 --> 00:08:39,620 RIGHT, BARN. 221 00:08:39,653 --> 00:08:41,021 KNOW WHAT ELSE? 222 00:08:41,054 --> 00:08:42,990 I'M GONNA PUT A BLANKET OVER THE FRONT SEAT. 223 00:08:43,023 --> 00:08:45,926 WHENEVER I TAKE THE PICKUP OUT FOR VISITIN' OR ANYTHING ELSE, 224 00:08:45,959 --> 00:08:48,295 WELL, I ALWAYS PUT A BLANKET OVER THE FRONT SEAT. 225 00:08:48,328 --> 00:08:50,530 THAT WAY YOU DON'T STICK TO THE LEATHER. 226 00:08:51,865 --> 00:08:53,834 YOU ALL THREE GONNA RIDE UP FRONT, HUH? 227 00:08:53,867 --> 00:08:55,636 UNLESS YOU WANT ANDY TO SIT IN THE BACK. 228 00:08:55,669 --> 00:08:57,070 NO! 229 00:08:57,104 --> 00:08:59,707 YEAH, THAT'S RIGHT. HE'D GET A SLIVER BACK THERE. 230 00:09:02,075 --> 00:09:03,911 WELL, I GUESS IT'LL BE ALL RIGHT, 231 00:09:03,944 --> 00:09:05,879 BUT JUST REMEMBER ONE THING, GOOBER. 232 00:09:05,913 --> 00:09:07,648 YOU LET THEM DO ALL THE TALKIN'. 233 00:09:07,681 --> 00:09:09,049 DON'T YOUR HORN IN. HUH? 234 00:09:09,082 --> 00:09:11,852 WELL, THESE ARE TWO PEOPLE HEADING FOR A RENDEZVOUS, 235 00:09:11,885 --> 00:09:14,287 AND IT'S JUST BARELY POSSIBLE THAT AS A RESULT, 236 00:09:14,321 --> 00:09:16,323 THEY MAY GET MATRIMONIAL INTENTIONS. 237 00:09:16,356 --> 00:09:17,858 YOU UNDERSTAND? 238 00:09:17,891 --> 00:09:19,159 SAY IT AGAIN. 239 00:09:19,192 --> 00:09:21,294 JUST GET RID OF THE GASSY SMELL. 240 00:09:21,328 --> 00:09:23,096 RIGHT, BARN. 241 00:09:25,833 --> 00:09:28,268 LOOKS LIKE WE WON'T HAVE TIME 242 00:09:28,301 --> 00:09:30,203 FOR ANYTHING BUT FOOD. 243 00:09:30,237 --> 00:09:34,141 WELL, I WOULDN'T SAY THAT, EITHER. 244 00:09:38,979 --> 00:09:40,914 WOULD YOU GET THAT? 245 00:09:40,948 --> 00:09:43,383 I FORGOT THE POTATO SALAD. 246 00:09:45,152 --> 00:09:46,286 HELLO? 247 00:09:46,319 --> 00:09:48,055 HI, AND. LISTEN, IS GOOBER THERE YET? 248 00:09:48,088 --> 00:09:49,790 OH, HI, BARN. NO, NOT YET. 249 00:09:49,823 --> 00:09:50,924 HE'LL BE THERE ANY MINUTE. 250 00:09:50,958 --> 00:09:52,325 HE LEFT ABOUT TEN MINUTES AGO. 251 00:09:52,359 --> 00:09:53,326 HOW ARE YOU DOING? 252 00:09:53,360 --> 00:09:55,062 OH, ALL RIGHT. 253 00:09:55,095 --> 00:09:57,297 BOY, THAT WAS QUITE A LIST OF ERRANDS YOU TWO GAVE ME TO DO. 254 00:09:57,330 --> 00:09:58,932 DON'T WORRY ABOUT IT OR ANYTHING. 255 00:09:58,966 --> 00:10:00,934 I MEAN, I'M GETTING IT ALL DONE, ALL RIGHT. 256 00:10:00,968 --> 00:10:02,970 I ALREADY RAN THOSE BOOKS OVER TO THE HOSPITAL 257 00:10:03,003 --> 00:10:04,972 AND PICKED UP THE STAMPS AT THE POST OFFICE. 258 00:10:05,005 --> 00:10:07,407 NOW I THOUGHT I'D PICK UP AUNT BEE AND TAKE HER SHOPPING-- 259 00:10:07,440 --> 00:10:08,876 GET HER OUT OF THE WAY. 260 00:10:08,909 --> 00:10:10,778 TOOK ON MORE THAN YOU THOUGHT, HUH? 261 00:10:10,811 --> 00:10:12,846 NO, I'M GLAD TO DO IT. GLAD TO DO IT. 262 00:10:12,880 --> 00:10:15,683 I'D DO ANYTHING TO GET YOU TWO TOGETHER FOR A WHILE. 263 00:10:15,716 --> 00:10:18,385 LISTEN, DON'T YOU WORRY ABOUT A THING, YOU UNDERSTAND? 264 00:10:18,418 --> 00:10:21,388 I DON'T WANT YOU TO HAVE ANYTHING ON YOUR MIND, EXCEPT-- 265 00:10:21,421 --> 00:10:22,690 WELL, YOU KNOW. 266 00:10:22,723 --> 00:10:23,724 YEAH, I KNOW. 267 00:10:24,958 --> 00:10:27,094 LISTEN, BARN, I THINK GOOBER'S HERE NOW. 268 00:10:27,127 --> 00:10:28,395 I'LL HANG UP, OKAY? 269 00:10:30,330 --> 00:10:31,832 OH, HELLO, GOOBER. COME ON IN. 270 00:10:31,865 --> 00:10:32,900 MORNING, MISS HELEN. 271 00:10:32,933 --> 00:10:33,901 HEY, ANDY. 272 00:10:33,934 --> 00:10:34,902 HEY, GOOB. 273 00:10:34,935 --> 00:10:36,103 TRUCK ALL READY? 274 00:10:36,136 --> 00:10:37,304 YEAH, IT'S OUTSIDE. 275 00:10:37,337 --> 00:10:38,839 GASSED UP, ALL READY TO GO. 276 00:10:38,872 --> 00:10:40,173 HEY, LOOK AT ALL THAT FOOD. 277 00:10:40,207 --> 00:10:41,675 WOULD YOU LIKE SOMETHING, GOOBER? 278 00:10:41,709 --> 00:10:43,176 WELL, MAYBE ONE OF THEM DRUMSTICKS. 279 00:10:43,210 --> 00:10:44,211 FINE. 280 00:10:47,881 --> 00:10:49,049 YOU KNOW, BARNEY SAYS 281 00:10:49,082 --> 00:10:51,051 I GOT TO TAKE REAL GOOD CARE OF YOU TWO. 282 00:10:51,084 --> 00:10:53,386 TODAY COULD BE A VERY IMPORTANT DAY FOR YOU. 283 00:10:53,420 --> 00:10:54,387 WHAT? 284 00:10:54,421 --> 00:10:55,823 UH, NOTHING. 285 00:10:55,856 --> 00:10:57,190 LET'S, UH... 286 00:10:57,224 --> 00:10:59,993 BOY, I SURE LOVE PICNICS. 287 00:11:00,027 --> 00:11:02,796 HEY, REMEMBER A MOVIE CALLED PICNIC? 288 00:11:02,830 --> 00:11:03,797 YEAH. 289 00:11:03,831 --> 00:11:04,865 REMEMBER CARY GRANT? 290 00:11:04,898 --> 00:11:07,234 CARY GRANT WASN'T IN PICNIC. 291 00:11:07,267 --> 00:11:09,336 HE WASN'T? NO. 292 00:11:09,369 --> 00:11:11,138 SPEAKING OF CARY GRANT, I DO HIM, YOU KNOW. 293 00:11:11,171 --> 00:11:12,139 YOU WHAT? 294 00:11:12,172 --> 00:11:13,206 I TAKE OFF ON CARY GRANT. 295 00:11:13,240 --> 00:11:14,274 WOULD YOU LIKE TO HEAR? 296 00:11:14,307 --> 00:11:15,843 AH, WELL, GOOB, WE OUGHT... 297 00:11:15,876 --> 00:11:16,877 GLAD TO DO IT. 298 00:11:16,910 --> 00:11:20,247 CARY GRANT. 299 00:11:20,280 --> 00:11:21,982 JUDY, JUDY, JUDY. 300 00:11:22,015 --> 00:11:23,283 GOOD, GOOB. 301 00:11:23,316 --> 00:11:25,485 BUT CARY GRANT WASN'T IN PICNIC. 302 00:11:25,518 --> 00:11:28,856 IT WAS WILLIAM HOLDEN WHO WAS IN PICNIC. 303 00:11:28,889 --> 00:11:32,459 I CAN'T DO WILLIAM HOLDEN. HE TALKS LIKE EVERYBODY ELSE. 304 00:11:32,492 --> 00:11:34,494 EVERYTHING'S READY HERE. 305 00:11:34,527 --> 00:11:35,729 WE CAN GO. 306 00:11:35,763 --> 00:11:38,165 SURE CAN'T DO WILLIAM HOLDEN 307 00:11:38,198 --> 00:11:40,400 BUT I CAN DO CARY GRANT. 308 00:11:40,433 --> 00:11:42,169 JUDY, JUDY, JUDY. 309 00:11:50,778 --> 00:11:53,146 NICE SHADY SPOT WITH A VIEW OF THE LAKE. 310 00:11:53,180 --> 00:11:55,148 OH, THIS IS BOUND TO BE PRETTY. 311 00:11:55,182 --> 00:11:57,885 LET'S JUST PUT THIS BLANKET DOWN RIGHT HERE. 312 00:11:57,918 --> 00:11:59,286 THROW YOUR SWEATER THERE. 313 00:11:59,319 --> 00:12:02,355 ABOUT 3:00, THE SUN WILL GO DOWN PAST THEM TREES 314 00:12:02,389 --> 00:12:04,324 AND IT WON'T BE SHADY NO MORE. 315 00:12:04,357 --> 00:12:06,159 THE SUN WON'T HURT US, GOOBER. 316 00:12:06,193 --> 00:12:07,227 THERE WE ARE. 317 00:12:07,260 --> 00:12:08,962 SUCH A BEAUTIFUL SPOT. 318 00:12:08,996 --> 00:12:10,130 YEAH. 319 00:12:10,163 --> 00:12:11,865 A NICE VIEW OF THE LAKE AND ALL. 320 00:12:11,899 --> 00:12:14,101 CAN'T SEE IT WHEN YOU'RE SITTIN' DOWN. 321 00:12:14,134 --> 00:12:15,368 WHAT? 322 00:12:15,402 --> 00:12:16,804 CAN'T SEE THE LAKE WHEN YOU'RE SITTIN' DOWN. 323 00:12:16,837 --> 00:12:18,038 GOT TO STAND UP TO SEE THE LAKE. 324 00:12:18,071 --> 00:12:21,909 WELL, GOOBER, IF WE GET A REAL STRONG URGE 325 00:12:21,942 --> 00:12:25,045 TO SEE THE LAKE, WE'LL STAND UP. 326 00:12:25,078 --> 00:12:28,148 BARNEY SAYS EVERYTHING'S GOT TO BE JUST PERFECT FOR YOU. 327 00:12:28,181 --> 00:12:30,117 IT'S FINE, GOOBER. THANKS. 328 00:12:31,318 --> 00:12:35,288 WELL, IF IT'S OKAY WITH YOU, I GUESS IT'S OKAY WITH ME. 329 00:12:37,090 --> 00:12:38,025 I GOT TO BE GOING. 330 00:12:41,528 --> 00:12:45,833 OH, WELL, WHY DON'T YOU TAKE A SANDWICH, GOOBER? 331 00:12:45,866 --> 00:12:47,434 WELL, I... 332 00:12:47,467 --> 00:12:49,402 GO AHEAD, GOOBER, TAKE ONE. TAKE TWO. 333 00:12:49,436 --> 00:12:52,072 SO YOU DON'T GET HUNGRY ON THE RIDE BACK TO TOWN. 334 00:12:52,105 --> 00:12:53,974 WELL, IF YOU INSIST. 335 00:12:56,209 --> 00:12:59,579 SURE IS NICE OF YOU FOLKS TO ASK ME TO STAY 336 00:12:59,612 --> 00:13:01,414 AND HAVE A SANDWICH. 337 00:13:01,448 --> 00:13:03,183 Barney: ANDY! 338 00:13:03,216 --> 00:13:04,818 ANDY! 339 00:13:04,852 --> 00:13:08,021 OVER HERE, BARN. 340 00:13:15,863 --> 00:13:16,864 WHAT'S UP? 341 00:13:16,897 --> 00:13:18,098 NOTHING MUCH. 342 00:13:18,131 --> 00:13:19,833 LISTEN, HELEN, YOU FORGOT TO LEAVE THE KEY. 343 00:13:19,867 --> 00:13:20,868 WHAT KEY? 344 00:13:20,901 --> 00:13:21,969 THE KEY TO YOUR HOUSE. 345 00:13:22,002 --> 00:13:23,203 TV GUY IS COMING, ISN'T HE? 346 00:13:23,236 --> 00:13:25,238 HOW DID YOU FIGURE HE WAS GOING TO GET IN? 347 00:13:25,272 --> 00:13:27,107 BOY, IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO 348 00:13:27,140 --> 00:13:28,475 THAT WAS A LITTLE SILLY OF YOU. 349 00:13:28,508 --> 00:13:30,610 'COURSE, I SUPPOSE YOU WERE PRETTY EXCITED. 350 00:13:30,643 --> 00:13:33,413 WELL, BARNEY, I LEFT THE KEY UNDER THE MAT. 351 00:13:33,446 --> 00:13:35,515 I TOLD GEORGE WHERE IT WOULD BE. 352 00:13:35,548 --> 00:13:37,284 UNDER THE MAT? 353 00:13:37,317 --> 00:13:38,919 OH. YOU DID? 354 00:13:38,952 --> 00:13:40,387 HUH. WELL... 355 00:13:40,420 --> 00:13:42,956 I'M SORRY YOU HAD TO COME ALL THIS WAY OUT. 356 00:13:42,990 --> 00:13:44,191 OH, FORGET THAT. 357 00:13:44,224 --> 00:13:45,592 NO HARM DONE THERE. 358 00:13:45,625 --> 00:13:48,495 I'M JUST SORRY I HAD TO DISTURB YOU. 359 00:13:48,528 --> 00:13:50,230 WHAT ARE YOU DOING HANGING AROUND HERE? 360 00:13:50,263 --> 00:13:52,232 THEY ASKED ME TO STAY AND HAVE A SANDWICH WITH THEM. 361 00:13:52,265 --> 00:13:54,234 TAKE THAT SANDWICH AND GO BACK TO THE TRUCK. 362 00:13:54,267 --> 00:13:56,236 DIDN'T I TELL YOU 100 TIMES THEY WANTED TO BE ALONE? 363 00:13:56,269 --> 00:13:57,237 ALONE! 364 00:13:57,270 --> 00:14:00,273 GO ON BACK TO THE TRUCK. 365 00:14:00,307 --> 00:14:01,374 GO ON! 366 00:14:01,408 --> 00:14:03,543 WELL, THEY ASKED ME. 367 00:14:03,576 --> 00:14:05,445 BOY. 368 00:14:05,478 --> 00:14:07,014 GEE, AND, I'M SORRY ABOUT THIS. 369 00:14:07,047 --> 00:14:09,382 YOU KNOW I'D NEVER DISTURB YOU IF I DIDN'T HAVE TO. 370 00:14:09,416 --> 00:14:10,984 YEAH, SURE, BARN. 371 00:14:11,018 --> 00:14:12,886 WELL... 372 00:14:12,920 --> 00:14:16,523 I'LL BE GOING, TOO. 373 00:14:16,556 --> 00:14:18,258 WELL, GO ON. 374 00:14:18,291 --> 00:14:20,593 OH, OKAY. I'LL SEE YA. 375 00:14:33,140 --> 00:14:36,009 Barney: DON'T LET ANYTHING BOTHER YOU NOW! 376 00:14:42,082 --> 00:14:45,285 MMM-MMM, MMM-MMM, MMM. 377 00:14:45,318 --> 00:14:47,187 NOW. 378 00:14:52,692 --> 00:14:54,427 YOU KEEP DOING THAT 379 00:14:54,461 --> 00:14:59,166 YOU'RE GOING TO MAKE MY POOR OLD HEAD GRAYER THAN IT IS. 380 00:15:00,467 --> 00:15:01,969 HEY, NOW, STOP. 381 00:15:02,002 --> 00:15:03,703 OH, DON'T. 382 00:15:03,736 --> 00:15:06,473 Barney: ANDY! 383 00:15:06,506 --> 00:15:07,507 YEAH? 384 00:15:07,540 --> 00:15:08,675 ANDY... 385 00:15:08,708 --> 00:15:11,078 OH...WELL... HI, AND. 386 00:15:11,111 --> 00:15:12,112 YEAH. 387 00:15:12,145 --> 00:15:13,346 HI, HELEN. 388 00:15:15,315 --> 00:15:17,450 UH, OVER HERE, OPE. 389 00:15:17,484 --> 00:15:19,319 LISTEN, ANDY, A THOUSAND PARDONS. 390 00:15:19,352 --> 00:15:22,055 YOU KNOW I'D NEVER BOTHER YOU AT A TIME LIKE THIS 391 00:15:22,089 --> 00:15:23,590 IF IT WASN'T A REAL EMERGENCY. 392 00:15:23,623 --> 00:15:25,425 WHAT'S THE MATTER? IS OPIE HURT? 393 00:15:25,458 --> 00:15:26,693 NO, NOT THAT. HERE, OPE. 394 00:15:26,726 --> 00:15:27,727 HERE. COME HERE. 395 00:15:27,760 --> 00:15:29,196 HI, PA. HI, MISS CRUMP. 396 00:15:29,229 --> 00:15:30,397 HI, OPE. HI. 397 00:15:30,430 --> 00:15:31,631 HERE'S THE THING-- 398 00:15:31,664 --> 00:15:33,300 I WAS ABOUT TO TAKE OPIE TO THE MOVIES... 399 00:15:33,333 --> 00:15:34,734 YEAH. 400 00:15:34,767 --> 00:15:37,570 YOU HAVE ANY IDEA WHAT'S PLAYING AT THAT THEATER TODAY? 401 00:15:37,604 --> 00:15:38,638 NO. 402 00:15:38,671 --> 00:15:40,207 IT'S TWO OF THEM HORROR PICTURES. 403 00:15:40,240 --> 00:15:42,009 ALL THE OTHER KIDS ARE GOING. 404 00:15:42,042 --> 00:15:44,111 THE HOUSE OF BLOOD AND THE BEAST THAT ATE MINNESOTA. 405 00:15:45,778 --> 00:15:47,480 I JUST DON'T WANT THE RESPONSIBILITY. 406 00:15:47,514 --> 00:15:49,116 I MEAN, IF HE'S GONNA GET TRAUMAS 407 00:15:49,149 --> 00:15:50,317 I DON'T WANT THEM ON MY HEAD. 408 00:15:50,350 --> 00:15:52,052 I CALLED AUNT BEE, AND SHE AIN'T HOME, 409 00:15:52,085 --> 00:15:53,153 SO THERE WAS NOTHING TO DO 410 00:15:53,186 --> 00:15:54,554 BUT TO, WELL, LEAVE IT UP TO YOU. 411 00:15:54,587 --> 00:15:56,523 PA, I SEEN A LOT WORSE PICTURES THAN THESE. 412 00:15:56,556 --> 00:15:58,291 THESE AIN'T EVEN SUPPOSED TO BE SCARY. 413 00:15:58,325 --> 00:16:00,060 IF IT'S OKAY WITH YOU, IT'S OKAY, 414 00:16:00,093 --> 00:16:02,695 BUT I JUST DON'T WANT HIS WARPED PSYCHE ON MY HEAD, THAT'S ALL. 415 00:16:02,729 --> 00:16:04,564 WELL, BARN, IT'S LIKE THIS... 416 00:16:04,597 --> 00:16:06,099 YEAH? 417 00:16:06,133 --> 00:16:09,036 I DON'T SEE ANYTHING WRONG WITH THE PICTURES. 418 00:16:09,069 --> 00:16:10,037 GEE, THANKS, PA. 419 00:16:10,070 --> 00:16:11,171 THAT'S ALL I WANTED TO HEAR. 420 00:16:11,204 --> 00:16:12,572 MY JOB'S FINISHED. LET'S GO, OPE. 421 00:16:12,605 --> 00:16:14,541 LET'S GET OUT OF HERE AND LET THEM GET BACK 422 00:16:14,574 --> 00:16:15,742 TO WHAT THEY WERE DOING. 423 00:16:15,775 --> 00:16:17,177 GO BACK AND DO WHATEVER YOU WERE DOING. 424 00:16:17,210 --> 00:16:18,311 WHAT WERE YOU DOING? 425 00:16:18,345 --> 00:16:19,179 BARN! 426 00:16:19,212 --> 00:16:20,280 SOUNDS PRETTY GOOD. 427 00:16:20,313 --> 00:16:21,748 NOW YOU CAN DO WHAT YOU WERE DOING. 428 00:16:21,781 --> 00:16:23,416 COME ON, OPE. 429 00:16:29,089 --> 00:16:32,059 HE'S TOO MUCH, YOU KNOW THAT? 430 00:16:32,092 --> 00:16:34,027 YES, HE IS. 431 00:16:34,061 --> 00:16:35,095 WELL... 432 00:16:35,128 --> 00:16:36,396 TAKE A WALK? 433 00:16:36,429 --> 00:16:37,464 FINE. 434 00:16:37,497 --> 00:16:39,699 YEAH. 435 00:16:39,732 --> 00:16:42,702 Barney: BYE, AND! HAVE FUN! 436 00:16:55,382 --> 00:16:57,450 WELL... 437 00:16:59,486 --> 00:17:02,822 I GUESS THIS IS... THIS IS FAR ENOUGH. 438 00:17:02,855 --> 00:17:04,324 I HOPE SO. 439 00:17:04,357 --> 00:17:07,127 WELL, AT LEAST NOBODY CAN WALK RIGHT IN ON US. 440 00:17:07,160 --> 00:17:09,796 OH, YOU WANT TO BET? 441 00:17:09,829 --> 00:17:11,498 LET'S HOPE NOT. 442 00:17:15,368 --> 00:17:17,837 WHAT'S THE MATTER? 443 00:17:17,870 --> 00:17:20,807 ANDY! 444 00:17:20,840 --> 00:17:26,246 ANDY! 445 00:17:35,388 --> 00:17:37,624 ANDY, YOU KNOW I'D NEVER DO A THING LIKE THIS TO YOU 446 00:17:37,657 --> 00:17:39,126 UNLESS IT WAS ABSOLUTELY NECESSARY. 447 00:17:39,159 --> 00:17:40,427 WHAT'S THE TROUBLE, BARNEY? 448 00:17:40,460 --> 00:17:41,594 GEORGE, COME HERE. 449 00:17:41,628 --> 00:17:42,695 WELL, HELLO, GEORGE. 450 00:17:42,729 --> 00:17:44,431 HELLO, MISS CRUMP. HELLO, SHERIFF. 451 00:17:44,464 --> 00:17:45,565 GEORGE. 452 00:17:45,598 --> 00:17:47,167 BEAUTIFUL SPOT HERE. BEAUTIFUL DAY. 453 00:17:47,200 --> 00:17:48,168 BEAUTIFUL. JUST BEAUTIFUL. 454 00:17:48,201 --> 00:17:49,736 YEAH. WHAT'S THE TROUBLE? 455 00:17:49,769 --> 00:17:52,439 WELL, UH, BARNEY HERE THOUGHT MAYBE I OUGHT TO COME DOWN. 456 00:17:52,472 --> 00:17:53,706 SURE I DID. IT'S A BIG JOB. 457 00:17:53,740 --> 00:17:55,408 I DIDN'T WANT HIM TO TAKE THE SET 458 00:17:55,442 --> 00:17:57,577 ALL THE WAY INTO THE SHOP UNLESS HE EXPLAINED 459 00:17:57,610 --> 00:18:00,413 WHAT WAS WRONG SO YOU COULD MAKE UP YOUR OWN MIND. 460 00:18:00,447 --> 00:18:01,848 GO AHEAD, GEORGE. TELL HER. 461 00:18:01,881 --> 00:18:04,684 YEAH, WELL, YOUR LINEAR CONTROL IS COMPLETELY SHOT. 462 00:18:04,717 --> 00:18:06,686 THAT'S WHY YOUR PICTURE'S ALL WIGGLY. 463 00:18:06,719 --> 00:18:08,188 THELMA LOU'S WAS LIKE THAT 464 00:18:08,221 --> 00:18:10,190 AND YOU FIXED THAT RIGHT IN THE HOUSE. 465 00:18:10,223 --> 00:18:12,259 YEAH...WELL, THAT WAS DIFFERENT. 466 00:18:12,292 --> 00:18:14,194 WELL, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT. 467 00:18:14,227 --> 00:18:17,597 BARN, I DON'T KNOW WHY YOU HAD TO BRING GEORGE ALL THE WAY OUT HERE. 468 00:18:17,630 --> 00:18:19,732 IF HE SAYS THE SET'S GOT TO GO IN THE SHOP 469 00:18:19,766 --> 00:18:22,435 WHY DON'T YOU LET HIM TAKE THE SET IN THE SHOP? 470 00:18:22,469 --> 00:18:23,570 YEAH. 471 00:18:23,603 --> 00:18:25,572 IT'S A BIG JOB, ANDY. 472 00:18:25,605 --> 00:18:27,574 GEORGE, JUST TAKE THE SET IN THE SHOP. 473 00:18:27,607 --> 00:18:28,775 YEAH. 474 00:18:28,808 --> 00:18:30,477 NOW DON'T BOTHER US ANYMORE, BARN. OKAY? 475 00:18:30,510 --> 00:18:31,778 OKAY, I JUST THOUGHT I WAS, 476 00:18:31,811 --> 00:18:33,480 YOU KNOW, DOING WHAT WAS BEST. 477 00:18:33,513 --> 00:18:34,614 YEAH. YEAH. 478 00:18:34,647 --> 00:18:37,784 LET'S GET IN THE BOAT, HELEN. 479 00:18:37,817 --> 00:18:40,620 LOOKS LIKE THE SHERIFF'S KIND OF SORE, BARNEY. 480 00:18:40,653 --> 00:18:42,889 YEAH, THEN WE BETTER LEAVE HIM ALONE. 481 00:18:43,756 --> 00:18:45,825 THEY LOOKED A LOT BIGGER WHEN YOU CAUGHT THEM. 482 00:18:45,858 --> 00:18:47,760 THEY ALWAYS LOOK BIGGER IN THE WATER. 483 00:18:47,794 --> 00:18:50,363 BE GOOD. I'LL FRY 'EM UP. WE'LL HAVE 'EM FOR SUPPER. 484 00:18:50,397 --> 00:18:51,631 HELLO THERE, FOLKS. HI. 485 00:18:51,664 --> 00:18:52,665 YOU HAD SOME LUCK. 486 00:18:52,699 --> 00:18:53,766 A LITTLE, YEAH. 487 00:18:53,800 --> 00:18:54,834 GOOD. 488 00:18:54,867 --> 00:18:56,203 MY NAME'S PETERSON. 489 00:18:56,236 --> 00:18:57,770 I'M THE GAME WARDEN IN THIS DISTRICT. 490 00:18:57,804 --> 00:18:59,172 I'M GLAD TO SEE YOU. 491 00:18:59,206 --> 00:19:00,873 THIS IS HELEN CRUMP. I'M ANDY TAYLOR. 492 00:19:00,907 --> 00:19:02,375 HOW DO YOU DO? 493 00:19:02,409 --> 00:19:04,711 COULD I SEE YOUR LICENSE, PLEASE, MR. TAYLOR? 494 00:19:04,744 --> 00:19:05,812 OH, SURE. 495 00:19:05,845 --> 00:19:07,547 HERE, I GOT IT. 496 00:19:07,580 --> 00:19:09,416 WHAT'S THE MATTER? 497 00:19:09,449 --> 00:19:12,819 I MUST HAVE LEFT MY WALLET IN THE UNIFORM. 498 00:19:12,852 --> 00:19:14,554 OH, NO. 499 00:19:14,587 --> 00:19:15,788 YOU DON'T HAVE A LICENSE? 500 00:19:15,822 --> 00:19:16,789 I GOT A LICENSE. 501 00:19:16,823 --> 00:19:18,391 I JUST DON'T HAVE IT WITH ME. 502 00:19:18,425 --> 00:19:20,627 I SEE, BUT YOU'RE SUPPOSED TO HAVE A LICENSE WITH YOU 503 00:19:20,660 --> 00:19:21,961 WHEN YOU FISH. 504 00:19:21,994 --> 00:19:23,396 THERE'S A FINE. 505 00:19:23,430 --> 00:19:24,831 WELL, YEAH... 506 00:19:24,864 --> 00:19:27,867 UM, LISTEN, I DON'T RECKON IT WOULD MAKE ANY DIFFERENCE 507 00:19:27,900 --> 00:19:30,503 BUT I'M THE SHERIFF OVER IN MAYBERRY. 508 00:19:30,537 --> 00:19:33,273 IS THAT SO? THEN YOU SHOULD KNOW THE LAW, SHOULDN'T YOU? 509 00:19:33,306 --> 00:19:34,507 COME ON, FOLKS. 510 00:19:34,541 --> 00:19:36,409 WE CAN GO UP TO THE JUSTICE OF THE PEACE 511 00:19:36,443 --> 00:19:37,844 AND SET YOUR FINE. 512 00:19:37,877 --> 00:19:39,346 WELL... 513 00:19:49,756 --> 00:19:51,624 HELLO, BARNEY? 514 00:19:51,658 --> 00:19:52,759 NO, THIS IS GOOBER. 515 00:19:52,792 --> 00:19:54,461 BARNEY'S NOT HERE RIGHT NOW. 516 00:19:54,494 --> 00:19:57,430 OH, WELL, GOOBER, THIS IS ANDY. 517 00:19:57,464 --> 00:19:58,465 ANDY WHO? 518 00:19:58,498 --> 00:20:00,300 ANDY TAYLOR. 519 00:20:00,333 --> 00:20:01,901 YOU MEAN SHERIFF ANDY TAYLOR? 520 00:20:01,934 --> 00:20:03,803 YEAH, SHERIFF ANDY TAYLOR. 521 00:20:03,836 --> 00:20:05,538 NOW, LISTEN, GOOBER... 522 00:20:05,572 --> 00:20:07,274 YOU CAN'T BE SHERIFF ANDY TAYLOR. 523 00:20:07,307 --> 00:20:08,708 SHERIFF ANDY TAYLOR'S OUT IN THE WOODS 524 00:20:08,741 --> 00:20:09,842 WITH MISS CRUMP. 525 00:20:09,876 --> 00:20:11,311 WHICH ANDY TAYLOR ARE YOU? 526 00:20:11,344 --> 00:20:12,612 NO, GOOBER, LISTEN. 527 00:20:12,645 --> 00:20:14,681 THIS IS SHERIFF ANDY TAYLOR. 528 00:20:14,714 --> 00:20:17,950 I WANT YOU TO GIVE BARNEY A MESSAGE FOR ME, OKAY? 529 00:20:17,984 --> 00:20:19,719 ALL RIGHT. WHAT IS IT? 530 00:20:19,752 --> 00:20:21,621 ALL RIGHT, NOW LISTEN CAREFUL. 531 00:20:21,654 --> 00:20:23,623 TELL BARNEY THAT HELEN AND I 532 00:20:23,656 --> 00:20:25,658 ARE OVER AT THE JUSTICE OF THE PEACE 533 00:20:25,692 --> 00:20:26,959 IN SILER CITY. 534 00:20:26,993 --> 00:20:29,896 I WAS FISHING AND I DIDN'T HAVE A LICENSE. 535 00:20:29,929 --> 00:20:31,364 YEAH. 536 00:20:31,398 --> 00:20:33,266 YOU REALLY SHERIFF ANDY TAYLOR? 537 00:20:33,300 --> 00:20:34,367 LISTEN, GOOBER. 538 00:20:34,401 --> 00:20:35,968 JUST TELL BARNEY TO GET OVER HERE 539 00:20:36,002 --> 00:20:37,970 AS FAST AS HE CAN WITH $25, OKAY? 540 00:20:38,004 --> 00:20:40,973 $25. ALL RIGHT, ANDY, I'LL DO IT. 541 00:20:43,343 --> 00:20:44,577 WAIT, ANDY! 542 00:20:44,611 --> 00:20:47,046 HERE COMES BARNEY NOW. ANDY? 543 00:20:47,079 --> 00:20:48,648 ANDY? HE HUNG UP. 544 00:20:48,681 --> 00:20:50,350 WHAT'S UP, GOOBER? 545 00:20:50,383 --> 00:20:52,852 WAS THAT ANDY ON THE PHONE? 546 00:20:52,885 --> 00:20:54,421 YEAH. 547 00:20:54,454 --> 00:20:56,489 NOW, BARNEY, YOU CAN BELIEVE THIS IF YOU WANT TO 548 00:20:56,523 --> 00:20:58,558 BUT AT FIRST I DIDN'T KNOW THAT WAS ANDY. 549 00:20:58,591 --> 00:20:59,959 SEE, I LEFT HIM AND MISS HELEN... 550 00:20:59,992 --> 00:21:01,428 GOOBER, WHAT DID HE WANT? 551 00:21:01,461 --> 00:21:02,729 HE LEFT A MESSAGE FOR YOU. 552 00:21:02,762 --> 00:21:03,763 LET'S HAVE IT. 553 00:21:03,796 --> 00:21:05,332 ALL RIGHT. 554 00:21:05,365 --> 00:21:09,536 THEY'RE AT THE JUSTICE OF THE PEACE 555 00:21:09,569 --> 00:21:11,404 IN SILER CITY, 556 00:21:11,438 --> 00:21:13,473 AND HE SAID SOMETHING ABOUT A LICENSE 557 00:21:13,506 --> 00:21:16,409 AND HE WANTS YOU TO BRING $25 AS FAST AS YOU CAN. 558 00:21:16,443 --> 00:21:17,477 NO. 559 00:21:17,510 --> 00:21:18,745 YEAH, THAT'S WHAT HE SAID. 560 00:21:18,778 --> 00:21:19,846 I DON'T BELIEVE IT. 561 00:21:19,879 --> 00:21:20,947 WHY DON'T YOU? 562 00:21:20,980 --> 00:21:22,782 BECAUSE IT'S TOO GOOD TO BE TRUE! 563 00:21:22,815 --> 00:21:24,083 I SET THE WHOLE THING UP 564 00:21:24,116 --> 00:21:26,453 AND I NEVER ACTUALLY BELIEVED THAT... 565 00:21:26,486 --> 00:21:28,621 ARE YOU SURE THAT'S WHAT HE SAID? 566 00:21:28,655 --> 00:21:30,557 ABSOLUTELY, WORD FOR WORD. 567 00:21:30,590 --> 00:21:32,425 THE SON OF A GUN... THE OLD SON OF A GUN! 568 00:21:32,459 --> 00:21:33,960 HE DID IT. HE REALLY WENT AND DID IT. 569 00:21:33,993 --> 00:21:35,528 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 570 00:21:35,562 --> 00:21:37,063 I DON'T KNOW. WHAT DID HE DO? 571 00:21:37,096 --> 00:21:38,565 WELL, THEY'RE GETTING MARRIED. 572 00:21:38,598 --> 00:21:39,566 THEY ARE? 573 00:21:39,599 --> 00:21:40,733 WHY ELSE DO YOU THINK 574 00:21:40,767 --> 00:21:42,569 THEY'D BE AT THE JUSTICE OF THE PEACE 575 00:21:42,602 --> 00:21:44,103 GETTING A LICENSE AND NEEDING MONEY? 576 00:21:44,136 --> 00:21:45,104 DON'T YOU SEE? 577 00:21:45,137 --> 00:21:46,506 IT'S AS CLEAR AS DAY. 578 00:21:46,539 --> 00:21:47,574 SURE! 579 00:21:47,607 --> 00:21:49,376 ANDY'S GETTING MARRIED 580 00:21:49,409 --> 00:21:52,111 AND I'M THE ONE THAT DID IT. 581 00:21:52,144 --> 00:21:53,580 IS EVERYBODY READY? 582 00:21:53,613 --> 00:21:54,881 I CAN'T BELIEVE IT. 583 00:21:54,914 --> 00:21:56,616 I JUST CAN'T BELIEVE IT. 584 00:21:56,649 --> 00:21:58,818 NOW, AUNT BEE, THERE'S NO TIME 585 00:21:58,851 --> 00:21:59,852 FOR THAT KIND OF STUFF. 586 00:21:59,886 --> 00:22:01,020 YOU CAN CRY LATER. 587 00:22:01,053 --> 00:22:02,655 BUT WHY DO THEY HAVE TO DO IT THIS WAY? 588 00:22:02,689 --> 00:22:04,524 BUT WHY CAN'T THEY HAVE A REAL WEDDING? 589 00:22:04,557 --> 00:22:05,925 THIS IS THE BEST WAY. 590 00:22:05,958 --> 00:22:07,794 SHORT AND SWEET AND USE THE MONEY FOR FURNITURE. 591 00:22:07,827 --> 00:22:09,696 WE'VE GOT A WHOLE HOUSEFUL OF FURNITURE. 592 00:22:09,729 --> 00:22:11,130 OPIE, HURRY DOWN HERE, WILL YOU? 593 00:22:11,163 --> 00:22:12,765 HEY, BARNEY, IS PA GETTING MARRIED? 594 00:22:12,799 --> 00:22:13,866 NEVER MIND THAT NOW. 595 00:22:13,900 --> 00:22:15,001 I GOT THE RICE, BARN. 596 00:22:15,034 --> 00:22:16,603 DID YOU GET THE SHOES AND TIN CANS? 597 00:22:16,636 --> 00:22:17,837 YO! 598 00:22:17,870 --> 00:22:19,539 NOW, REMEMBER, THE MINUTE WE PULL UP THERE 599 00:22:19,572 --> 00:22:21,608 YOU TIE THE SHOES AND THE TIN CANS TO THE REAR BUMPER. 600 00:22:21,641 --> 00:22:22,875 YO! 601 00:22:22,909 --> 00:22:24,644 HEY, WHY IS AUNT BEE CRYING? 602 00:22:24,677 --> 00:22:26,413 SHE'S CRYING BECAUSE SHE... 603 00:22:26,446 --> 00:22:28,481 AUNT BEE, WILL YOU JUST STOP CRYING? 604 00:22:28,515 --> 00:22:29,916 LET'S GO. COME ON. 605 00:22:43,129 --> 00:22:44,931 OKAY, LET'S GO, EVERYBODY. 606 00:22:44,964 --> 00:22:46,833 GOOBER, GET BUSY WITH THOSE SHOES AND CANS. 607 00:22:46,866 --> 00:22:48,034 COME ON, EVERYBODY. 608 00:22:48,067 --> 00:22:49,502 COME ON, HURRY UP. 609 00:22:49,536 --> 00:22:50,603 COME ON. 610 00:22:50,637 --> 00:22:52,505 YOU OLD SON OF A GUN, HOW ARE YOU? 611 00:22:52,539 --> 00:22:53,573 HERE, HELEN. 612 00:22:53,606 --> 00:22:54,941 ANDY, WHY DIDN'T YOU LET US KNOW? 613 00:22:54,974 --> 00:22:55,942 OH, HELEN... 614 00:22:55,975 --> 00:22:57,644 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 615 00:22:57,677 --> 00:22:59,646 PA, ARE YOU REALLY GETTING MARRIED? 616 00:22:59,679 --> 00:23:01,548 HERE'S THE MONEY FOR YOUR LICENSE. 617 00:23:01,581 --> 00:23:03,583 DON'T WORRY ABOUT PAYING ME BACK. 618 00:23:03,616 --> 00:23:04,817 THIS IS FOR A FISHING FINE. 619 00:23:04,851 --> 00:23:05,952 WE'RE NOT GETTING MARRIED. 620 00:23:05,985 --> 00:23:07,153 YOU'RE NOT? 621 00:23:07,186 --> 00:23:09,188 NO. OF COURSE NOT. 622 00:23:09,221 --> 00:23:10,723 BARNEY! 623 00:23:10,757 --> 00:23:12,725 YOU BEAT ANYTHING, BARNEY... 624 00:23:12,759 --> 00:23:13,926 ANDY! 625 00:23:25,672 --> 00:23:28,741 MM. 626 00:23:28,775 --> 00:23:30,543 NICE, ISN'T IT? 627 00:23:30,577 --> 00:23:32,712 MM. A LOT DIFFERENT THAN YESTERDAY. 628 00:23:32,745 --> 00:23:35,648 YEAH, YOU BETTER KNOW IT. 629 00:23:35,682 --> 00:23:36,983 I WONDER WHAT KIND OF DAY 630 00:23:37,016 --> 00:23:39,118 THELMA LOU AND BARNEY ARE GONNA HAVE. 631 00:23:39,151 --> 00:23:40,853 MM. I DON'T KNOW. 632 00:23:40,887 --> 00:23:43,055 I FIGURE THE ONLY WAY WE CAN GET ANY PEACE AND QUIET 633 00:23:43,089 --> 00:23:45,024 IS IF I GET HIM OUT IN THE WOODS. 634 00:23:45,057 --> 00:23:46,826 MYERS' LAKE'S A PRETTY PLACE. 635 00:23:46,859 --> 00:23:48,895 OH, IT'S BEAUTIFUL. 636 00:23:57,269 --> 00:23:58,971 ANDY, I DROPPED MY FISHIN' POLE IN THE LAKE. 637 00:23:59,005 --> 00:24:00,573 I WAS WONDERING IF I COULD BORROW YOURS. 638 00:24:00,607 --> 00:24:02,008 I HATE TO BOTHER YOU AT A TIME LIKE THIS. 639 00:24:02,041 --> 00:24:03,510 JUST ONE OF THEM THINGS, THOUGH. 640 00:24:03,543 --> 00:24:04,811 YOU KNOW I WOULDN'T BARGE IN ON YOU 641 00:24:04,844 --> 00:24:05,978 IF IT WASN'T -- 642 00:24:06,012 --> 00:24:07,614 WHAT YOU BEEN DOING? 43563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.