All language subtitles for Now Apocalypse - 01x01 - This is the Beginning of the End.2160p DEFLATE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,505 --> 00:00:16,084 [Ulysses Voiceover] I've always had a simultaneous fear of, 2 00:00:16,085 --> 00:00:18,262 and attraction toward, the unknown. 3 00:00:19,472 --> 00:00:21,934 And in these fucking dark and scary times, 4 00:00:21,935 --> 00:00:25,794 it's easy to adopt a "What difference does it make?" attitude. 5 00:00:26,570 --> 00:00:29,510 So I often find myself in these situations 6 00:00:29,511 --> 00:00:33,327 where my heart's pounding so fast I can barely breathe. 7 00:00:34,289 --> 00:00:38,667 And I can't tell if it's excitement or terror or both. 8 00:00:38,668 --> 00:00:40,271 - No! - It's not like I'm brave 9 00:00:40,272 --> 00:00:42,820 or anything, it's more 10 00:00:43,772 --> 00:00:45,523 reckless stupidity, 11 00:00:46,723 --> 00:00:48,250 an adrenaline fix, 12 00:00:49,299 --> 00:00:52,715 throwing myself into the void to see what happens. 13 00:00:58,858 --> 00:01:00,454 No! 14 00:01:01,360 --> 00:01:02,689 Help me! 15 00:01:03,645 --> 00:01:05,734 [man groans] 16 00:01:07,127 --> 00:01:09,652 [screams] 17 00:01:09,653 --> 00:01:10,977 [Ulysses grunting] 18 00:01:10,978 --> 00:01:14,023 Harder! Harder! 19 00:01:14,024 --> 00:01:15,071 - [door thuds] - Dave? 20 00:01:15,072 --> 00:01:16,112 Oh, shit! 21 00:01:16,113 --> 00:01:17,303 My husband's home! 22 00:01:17,304 --> 00:01:18,516 Oh, shit. 23 00:01:18,517 --> 00:01:20,749 [stammers] What should I do? 24 00:01:23,272 --> 00:01:24,752 DAVE'S HUSBAND: Dave, where are you?! 25 00:01:24,753 --> 00:01:26,188 DAVE: In here, babe. 26 00:01:27,261 --> 00:01:28,718 - [Ulysses yelps] - [loud thud] 27 00:01:41,179 --> 00:01:43,440 [Ulysses Voiceover] So yeah, I realized that one day 28 00:01:43,441 --> 00:01:45,325 these crazy adventures will probably get me 29 00:01:45,326 --> 00:01:48,085 into some gigantic trouble I can't get out of. 30 00:01:48,086 --> 00:01:50,440 _ 31 00:01:50,441 --> 00:01:52,409 But it's almost like I can't help myself. 32 00:01:52,410 --> 00:01:54,522 ["Star Roving" by Slowdive] 33 00:01:56,508 --> 00:01:59,511 I do shit sometimes and I really don't know why. 34 00:02:02,704 --> 00:02:04,344 To avoid boredom, I guess. 35 00:02:06,055 --> 00:02:07,428 To feel alive. 36 00:02:09,102 --> 00:02:11,321 Just for the fucking fuck of it. 37 00:02:11,870 --> 00:02:17,870 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 38 00:02:25,934 --> 00:02:30,044 ♪ Give it away now, girl ♪ 39 00:02:30,045 --> 00:02:36,045 ♪ Can't hold down tonight ♪ 40 00:02:52,101 --> 00:02:55,124 [panting] 41 00:02:55,125 --> 00:02:56,326 Ah. 42 00:02:58,877 --> 00:03:00,077 Sorry, dude. 43 00:03:00,966 --> 00:03:02,166 Whatever. 44 00:03:03,186 --> 00:03:04,644 Hey, Severine. 45 00:03:05,862 --> 00:03:08,124 I thought you were sleeping out tonight. 46 00:03:08,125 --> 00:03:10,225 Yeah, uh, I'm not. 47 00:03:12,848 --> 00:03:16,055 Anyhoo, please, continue. 48 00:03:16,852 --> 00:03:18,261 Goodnight, Ulysses. 49 00:03:18,262 --> 00:03:19,678 Goodnight. 50 00:03:19,679 --> 00:03:21,203 Night, dude. 51 00:03:22,966 --> 00:03:26,300 ULYSSES: So, Ford and I have a sort of strange relationship. 52 00:03:27,393 --> 00:03:30,562 We've been roommates since college 53 00:03:30,563 --> 00:03:33,889 and we kind of drunk messed around once freshman year. 54 00:03:33,890 --> 00:03:36,631 I love him unconditionally 55 00:03:36,632 --> 00:03:40,330 and if he had even one sexually ambiguous molecule 56 00:03:40,331 --> 00:03:42,254 in his body, we'd probably be married, 57 00:03:42,255 --> 00:03:46,118 but Ford's that truly rare Kinsey zero 58 00:03:46,119 --> 00:03:48,991 in contrast to my ever oscillating four, 59 00:03:48,992 --> 00:03:51,210 which means I'm not so totally queer 60 00:03:51,211 --> 00:03:54,663 that I haven't rubbed out a few fantasizing about Severine. 61 00:03:54,664 --> 00:03:58,362 Everything in my life right now is a question mark, 62 00:03:58,363 --> 00:04:01,622 which pretty much explains what this thing is about. 63 00:04:01,623 --> 00:04:03,236 It's definitely not a vlog. 64 00:04:03,237 --> 00:04:07,009 It's more of a place to download the random shit 65 00:04:07,010 --> 00:04:10,252 that's in my head to keep it from like [lips pop] exploding. 66 00:04:10,253 --> 00:04:14,642 Back in school, I thought I wanted to be an actor, 67 00:04:14,643 --> 00:04:17,410 but once I got to LA, I quickly discovered 68 00:04:17,411 --> 00:04:19,761 that's probably the lamest, most soul-crushing thing 69 00:04:19,762 --> 00:04:21,167 I could do with my life. 70 00:04:21,168 --> 00:04:23,939 And Ford is that sad LA cliché, 71 00:04:23,940 --> 00:04:25,512 an aspiring screenwriter. 72 00:04:25,513 --> 00:04:29,074 But movies are even more irrelevant now than books. 73 00:04:29,075 --> 00:04:32,830 It's all stupid superheroes and YA bullshit. 74 00:04:32,831 --> 00:04:35,202 And thanks to Instagram, art and photography, 75 00:04:35,203 --> 00:04:37,474 all of that's pretty much obsolete now too, 76 00:04:37,475 --> 00:04:39,159 so lacking a better outlet, 77 00:04:39,160 --> 00:04:43,982 here I am talking to myself in the dark. 78 00:04:51,593 --> 00:04:53,361 But also, 79 00:04:53,362 --> 00:04:56,540 there's something weird going on 80 00:04:56,541 --> 00:05:01,036 that I feel I need to document. 81 00:05:04,477 --> 00:05:06,152 I've been having this nightmare, 82 00:05:06,153 --> 00:05:08,416 the same one over and over, 83 00:05:08,417 --> 00:05:10,772 two or three times a week for the past month. 84 00:05:10,773 --> 00:05:11,819 MAN: No! 85 00:05:11,820 --> 00:05:14,060 [Ulysses Voiceover] And it's so vivid and freakishly real 86 00:05:14,084 --> 00:05:17,732 that when I wake up, it's still there hovering over me like 87 00:05:17,733 --> 00:05:19,690 it's not just a dream, 88 00:05:19,691 --> 00:05:22,911 like it's trying to tell me something. 89 00:05:22,912 --> 00:05:26,301 Maybe smoke a smidge less pot before bedtime? 90 00:05:26,302 --> 00:05:27,609 Carly, I'm being serious. 91 00:05:27,610 --> 00:05:29,523 Don't you ever get bizarre premonitions? 92 00:05:30,256 --> 00:05:33,922 - No. - Well, I do and I'm a double Scorpio. 93 00:05:33,923 --> 00:05:35,737 It's the most psychic of all the signs. 94 00:05:35,738 --> 00:05:39,057 And I've had premonitions before, but this is different. 95 00:05:39,058 --> 00:05:42,312 It's like we're teetering on the brink of total annihilation. 96 00:05:42,313 --> 00:05:45,664 CARLY: Okay, well, that's every fucking day now 97 00:05:45,665 --> 00:05:48,366 in this tragic shit show era we're living in. 98 00:05:48,367 --> 00:05:51,605 But anyway, are you still cyber-stalking that guy? 99 00:05:51,606 --> 00:05:53,234 - Gabriel. - Mm. 100 00:05:53,900 --> 00:05:56,570 Yeah. We were supposed to hang out last night, but... 101 00:05:56,571 --> 00:05:59,753 Oh, let me guess, he flaked. 102 00:06:00,689 --> 00:06:05,715 Hey, look, this guy's a gnarly 300-pound catfish. 103 00:06:05,716 --> 00:06:07,676 That's why I've been pushing to meet in real life. 104 00:06:07,700 --> 00:06:08,798 Look, check it out. 105 00:06:08,799 --> 00:06:11,713 - Oh. He is pretty. - Right? 106 00:06:11,714 --> 00:06:15,021 I know it sounds hokey, but I just get this vibe that we're destined to be. 107 00:06:15,022 --> 00:06:17,053 Okay, double Scorpio. 108 00:06:17,054 --> 00:06:20,142 Honestly, just looking at him makes me dizzy and hard. 109 00:06:20,143 --> 00:06:21,839 You know, when I first met Jethro, 110 00:06:21,840 --> 00:06:24,407 seeing him sneeze would make me cum, 111 00:06:24,408 --> 00:06:27,279 but now, like uh, last night, in the middle of fucking, 112 00:06:27,280 --> 00:06:33,429 Jethro leans in and for some ungodly reason, whispers... 113 00:06:33,430 --> 00:06:35,287 Mm, teach me, baby, teach me. 114 00:06:35,288 --> 00:06:36,642 - What? - [Jethro moans] 115 00:06:36,643 --> 00:06:37,662 Teach me! 116 00:06:37,663 --> 00:06:39,639 Is that something you got from a bad porno? 117 00:06:39,640 --> 00:06:40,989 Oh, come on, baby! 118 00:06:40,990 --> 00:06:42,907 Yeah, teach me how to drive you wild! 119 00:06:42,908 --> 00:06:44,268 Yes, baby! 120 00:06:44,269 --> 00:06:45,822 Make me a student! 121 00:06:45,823 --> 00:06:47,734 I'm a vessel for your pleasure! 122 00:06:47,735 --> 00:06:49,016 - [groans] - Yeah! 123 00:06:49,017 --> 00:06:50,694 Ah, teach me, baby! 124 00:06:50,695 --> 00:06:51,651 - Come on, yeah! - Can you just slow down 125 00:06:51,652 --> 00:06:52,904 a little bit, please?! 126 00:06:52,905 --> 00:06:54,654 Teach me, baby! Teach me! 127 00:06:54,655 --> 00:06:56,787 - Oh, shit. - And it gets worse. 128 00:06:56,788 --> 00:07:00,325 He wants me to go to his fucking meditation class tonight. 129 00:07:00,326 --> 00:07:02,069 But meditating gives you anxiety. 130 00:07:02,070 --> 00:07:03,097 Yeah, I know. 131 00:07:03,098 --> 00:07:06,402 It's so easy for him. His brain, his natural resting state, 132 00:07:06,403 --> 00:07:09,365 is just a blank void of nothingness. 133 00:07:09,366 --> 00:07:11,715 - [phone buzzes] - [Carly sighs] 134 00:07:11,716 --> 00:07:13,499 Is it the catfish? 135 00:07:13,500 --> 00:07:15,327 Oh, shit, really? What'd he say? 136 00:07:15,328 --> 00:07:17,199 That he wants to meet tonight. 137 00:07:17,200 --> 00:07:20,811 Okay, well, my advice, set the bar low. 138 00:07:20,812 --> 00:07:23,695 Very low. 139 00:07:25,511 --> 00:07:29,820 ♪ Sanctify the love that you crave, crave ♪ 140 00:07:29,821 --> 00:07:34,738 ♪ Oh, and I won't, and I won't, and I won't be ashamed ♪ 141 00:07:34,739 --> 00:07:37,436 ♪ Sanctify my sins when I pray ♪ 142 00:07:37,437 --> 00:07:40,892 ♪ Oh, oh, oh ♪ 143 00:07:40,893 --> 00:07:45,685 - ♪ When I pray ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 144 00:07:46,789 --> 00:07:49,433 ♪ You'll find redemption ♪ 145 00:07:49,434 --> 00:07:50,635 Hey. 146 00:07:51,467 --> 00:07:52,866 How's the script coming? 147 00:07:53,908 --> 00:07:55,628 I've seen you here before. 148 00:07:55,629 --> 00:07:56,830 Oh. 149 00:07:57,784 --> 00:07:59,415 It's going great. 150 00:07:59,416 --> 00:08:01,748 - You a writer too? - No. 151 00:08:01,749 --> 00:08:03,250 Actually, I'm a producer. 152 00:08:03,251 --> 00:08:06,747 Oh, no shit. Cool. 153 00:08:07,199 --> 00:08:09,526 You should send me one of your scripts. 154 00:08:11,494 --> 00:08:13,733 - For real? - Yes. 155 00:08:13,734 --> 00:08:17,015 You look like a ambitious, hardworking young man. 156 00:08:18,290 --> 00:08:19,738 Email me. 157 00:08:20,445 --> 00:08:22,133 Oh, wow. 158 00:08:22,134 --> 00:08:25,253 Okay, Mr. Powers. 159 00:08:25,254 --> 00:08:28,252 Please. Barnabas. 160 00:08:31,234 --> 00:08:34,098 Ford. Ford Halstead. 161 00:08:34,099 --> 00:08:36,159 Great to meet you, Ford. 162 00:08:36,160 --> 00:08:39,118 Well, I'll let you get back to work. 163 00:08:39,119 --> 00:08:41,896 Cool! I'll email you. 164 00:08:41,897 --> 00:08:43,091 Looking forward to it. 165 00:08:48,043 --> 00:08:50,590 _ 166 00:08:52,125 --> 00:08:53,977 _ 167 00:08:54,649 --> 00:08:57,422 _ 168 00:08:59,303 --> 00:09:00,632 _ 169 00:09:00,633 --> 00:09:03,288 MAN: They keep fucking me. 170 00:09:04,812 --> 00:09:06,012 I tell them no, 171 00:09:07,366 --> 00:09:08,943 but they keep fucking me. 172 00:09:08,944 --> 00:09:11,057 They keep fucking me! 173 00:09:11,058 --> 00:09:12,165 Fucking me! 174 00:09:12,966 --> 00:09:14,598 And they won't stop. 175 00:09:18,639 --> 00:09:22,251 Please, make them stop. 176 00:09:23,938 --> 00:09:25,417 Make them stop. 177 00:09:45,935 --> 00:09:47,697 Severine Bordeaux. 178 00:09:47,698 --> 00:09:48,942 [scanner beeps] 179 00:10:09,513 --> 00:10:11,036 Hello, Severine. 180 00:10:12,603 --> 00:10:14,647 Lars. Klaus. 181 00:10:15,622 --> 00:10:17,558 Looks like I didn't miss anything. 182 00:10:17,559 --> 00:10:20,338 Yes, the man is running late as usual. 183 00:10:20,339 --> 00:10:23,559 I think they keep us waiting on purpose, to build anticipation. 184 00:10:23,560 --> 00:10:26,415 And to make our work seem even more highly classified than it is. 185 00:10:26,416 --> 00:10:29,134 Actually, I heard this new assignment 186 00:10:29,135 --> 00:10:31,203 is a genuine priority level one. 187 00:10:31,982 --> 00:10:33,395 Really? 188 00:10:33,396 --> 00:10:34,596 Who told you this? 189 00:10:35,507 --> 00:10:36,616 [Severine sighs] 190 00:10:36,617 --> 00:10:38,740 If I revealed my sources, 191 00:10:38,741 --> 00:10:40,518 I'd have to kill you. 192 00:10:42,232 --> 00:10:44,005 [groans] 193 00:10:47,171 --> 00:10:48,634 I don't know, Uly. 194 00:10:48,635 --> 00:10:51,326 Sometimes a dream is just a dream. 195 00:10:51,327 --> 00:10:54,133 Yeah, but then, but then sometimes, 196 00:10:55,180 --> 00:10:56,562 sometimes it's more. 197 00:10:56,917 --> 00:10:58,551 Dude, do you remember that time 198 00:10:58,552 --> 00:11:00,683 you were so convinced an earthquake was coming? 199 00:11:00,684 --> 00:11:02,284 You went out, you bought a bunch of soup 200 00:11:02,308 --> 00:11:04,295 and water and batteries? 201 00:11:04,296 --> 00:11:05,508 [laughs] 202 00:11:05,509 --> 00:11:07,098 This is different than that. 203 00:11:07,757 --> 00:11:09,515 Is it? 204 00:11:09,516 --> 00:11:12,564 Anyway, huh, isn't it awesome what happened today? 205 00:11:12,565 --> 00:11:13,692 What? 206 00:11:13,693 --> 00:11:16,246 That producer gave me his business card. 207 00:11:16,766 --> 00:11:17,948 Oh, right. 208 00:11:17,949 --> 00:11:19,835 So is he... is he for real? 209 00:11:19,836 --> 00:11:21,095 What do you mean? 210 00:11:21,096 --> 00:11:23,009 As in does he have credits? 211 00:11:23,010 --> 00:11:24,515 That, that aren't porn. 212 00:11:24,516 --> 00:11:26,883 Yeah. I already checked. 213 00:11:26,884 --> 00:11:29,494 Just be careful, okay? 'Cause he could be a serial killer or... 214 00:11:29,495 --> 00:11:31,017 Okay, paranoid. 215 00:11:31,018 --> 00:11:35,152 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 216 00:11:35,153 --> 00:11:38,590 Hey, so, um, I'm gonna be a, a little bit behind 217 00:11:38,591 --> 00:11:40,403 on, on the rent again, this month. 218 00:11:40,404 --> 00:11:42,986 Ah, no big. I got it. 219 00:11:42,987 --> 00:11:45,498 I know, I just, I don't wanna be a scab. 220 00:11:45,499 --> 00:11:47,091 Hey, I said don't worry about it. 221 00:11:47,092 --> 00:11:49,558 It was my idea to move to Cali in the first place. 222 00:11:49,559 --> 00:11:51,821 Plus, I'm the one with the rich parents, so whatevs. 223 00:11:51,822 --> 00:11:53,649 [Ford chuckles] 224 00:11:53,650 --> 00:11:56,260 Seriously, bro, man, I'm just so glad 225 00:11:56,261 --> 00:11:57,957 we're out here together. 226 00:11:57,958 --> 00:12:01,186 You and me, man, living the dream! 227 00:12:02,467 --> 00:12:03,801 [laughs] 228 00:12:04,357 --> 00:12:05,557 [sighs] 229 00:12:07,431 --> 00:12:08,707 You know what I mean? 230 00:12:08,708 --> 00:12:11,386 [ethereal music] 231 00:12:20,656 --> 00:12:21,981 Know what? 232 00:12:21,982 --> 00:12:23,970 Why don't we cut the bullshit 233 00:12:24,594 --> 00:12:27,181 and go over into those bushes over there and fuck? 234 00:12:29,665 --> 00:12:30,686 [snapping] 235 00:12:30,687 --> 00:12:32,063 - You all right? - Yeah. 236 00:12:32,755 --> 00:12:33,993 Yup. 237 00:12:33,994 --> 00:12:35,473 You stoned or something? 238 00:12:35,474 --> 00:12:37,206 [chuckles] 239 00:12:38,220 --> 00:12:40,153 - You ready to head back down? - Yeah, yeah. 240 00:12:40,154 --> 00:12:41,137 - All right. - Mm-hm. 241 00:12:41,138 --> 00:12:42,377 I'll race you to the bottom. 242 00:12:42,378 --> 00:12:43,451 Mm-hm. 243 00:12:44,371 --> 00:12:45,439 Mm-hm. 244 00:12:45,440 --> 00:12:48,466 ["Gosh" by Jamie xx] 245 00:12:52,992 --> 00:12:55,081 You home already? I thought you had a coffee date. 246 00:12:56,866 --> 00:12:58,322 [Amber sighs] 247 00:12:58,323 --> 00:13:01,979 I did. I barely sat down and the guy asked me if 248 00:13:01,980 --> 00:13:03,435 I would rim him. 249 00:13:04,700 --> 00:13:07,636 - Oh. - Hmm. 250 00:13:07,637 --> 00:13:09,603 What are you doing? 251 00:13:09,604 --> 00:13:12,752 Just memorizing my lines for acting class tomorrow. 252 00:13:13,779 --> 00:13:17,254 I feel like guys on Tinder are so used to getting sex 253 00:13:17,255 --> 00:13:18,975 that they don't even make an effort anymore. 254 00:13:18,999 --> 00:13:21,737 Like, this one guy, he sent me the martini emoji, 255 00:13:21,738 --> 00:13:25,044 then the eggplant, then just expected me to fuck him. 256 00:13:25,045 --> 00:13:26,444 Maybe he was foreign? 257 00:13:26,944 --> 00:13:30,441 I've just encountered a lot of assholes on there. 258 00:13:30,442 --> 00:13:32,060 It's a numbers game. 259 00:13:32,061 --> 00:13:34,053 I mean, you have a lot of asshole dick, 260 00:13:34,054 --> 00:13:37,239 but you also have dick of every other kind too. 261 00:13:37,240 --> 00:13:40,956 Yeah, I know, which is like dicks flying at me 24/7. 262 00:13:40,957 --> 00:13:42,490 Exactly. 263 00:13:43,369 --> 00:13:45,456 I don't know, I might delete it. 264 00:13:45,457 --> 00:13:49,199 Maybe it's true, you can't find romance through a screen. 265 00:13:49,200 --> 00:13:51,245 That is something that old people say 266 00:13:51,246 --> 00:13:53,769 because they resent the fact that we don't have to go 267 00:13:53,770 --> 00:13:56,554 and troll gross bars for sex like they did. 268 00:13:56,555 --> 00:13:58,252 Let me see your profile. 269 00:13:58,253 --> 00:13:59,885 Come here. 270 00:14:07,850 --> 00:14:10,200 You look like you're hosting a reality show 271 00:14:10,201 --> 00:14:14,187 called Extreme Brunch, or something. 272 00:14:15,074 --> 00:14:19,925 Do you have like, any photos of you wearing less clothing? 273 00:14:19,926 --> 00:14:24,100 Like, like showing less personality? 274 00:14:26,107 --> 00:14:29,892 Pretty cool that producer coming up to me today, huh? 275 00:14:29,893 --> 00:14:31,705 Yeah, incredible. 276 00:14:31,706 --> 00:14:34,202 Yeah, it's like I've only been out here six months 277 00:14:34,203 --> 00:14:36,899 and things are already starting to happen for me. 278 00:14:36,900 --> 00:14:38,683 [sighs] So, Sev. 279 00:14:38,684 --> 00:14:39,979 Mm-hmm? 280 00:14:40,846 --> 00:14:42,557 We've been seeing each other a while now 281 00:14:42,558 --> 00:14:47,217 and I was wondering if... 282 00:14:48,078 --> 00:14:50,275 it was cool that I called you my girlfriend. 283 00:14:50,892 --> 00:14:52,654 You can call me whatever you want. 284 00:14:52,655 --> 00:14:54,743 I'm not precious about the terminology. 285 00:14:54,744 --> 00:14:57,530 Okay, so uh, we're like, 286 00:14:58,573 --> 00:15:00,030 exclusive, then? 287 00:15:00,031 --> 00:15:02,232 Ford, we've discussed this. 288 00:15:02,233 --> 00:15:03,752 You know I believe that monogamy 289 00:15:03,753 --> 00:15:05,449 is a form of social control, 290 00:15:05,450 --> 00:15:07,397 which is contrary to our nature. 291 00:15:07,975 --> 00:15:09,316 What? 292 00:15:09,317 --> 00:15:11,934 For centuries, humans migrated in egalitarian 293 00:15:11,935 --> 00:15:14,948 hunter-gatherer groups and shared everything, 294 00:15:14,949 --> 00:15:18,157 food, childcare, sexual partners. 295 00:15:18,158 --> 00:15:19,942 They were very promiscuous 296 00:15:19,943 --> 00:15:22,161 and it strengthened their relationships, 297 00:15:22,162 --> 00:15:23,902 but then agriculture came along 298 00:15:23,903 --> 00:15:25,687 and people became obsessed 299 00:15:25,688 --> 00:15:28,187 with ownership and private property. 300 00:15:28,974 --> 00:15:30,370 Oh, when was that? 301 00:15:30,970 --> 00:15:33,395 About 10,000 years ago. 302 00:15:33,870 --> 00:15:35,241 Oh. 303 00:15:36,243 --> 00:15:37,505 Is this uh... 304 00:15:37,995 --> 00:15:40,975 Is this about me not being smart enough for you? 305 00:15:41,530 --> 00:15:44,270 I know you're a rocket scientist and... 306 00:15:44,271 --> 00:15:46,142 Astrobiological theorist. 307 00:15:46,143 --> 00:15:47,883 And no, Ford, 308 00:15:47,884 --> 00:15:50,538 I actually think you're extraordinary. 309 00:15:50,539 --> 00:15:54,565 Plus, you have the world's most magnificent cock. 310 00:15:56,741 --> 00:15:57,780 Thanks. 311 00:15:57,781 --> 00:16:00,156 It's so magnificent, in fact, 312 00:16:00,157 --> 00:16:02,609 I'd feel guilty keeping it all to myself. 313 00:16:02,610 --> 00:16:04,900 Modern relationships don't last 314 00:16:04,901 --> 00:16:07,859 because we expect too much of our partners. 315 00:16:07,860 --> 00:16:10,338 They need to fulfill us emotionally, 316 00:16:10,339 --> 00:16:12,386 satisfy us sexually. 317 00:16:12,387 --> 00:16:15,254 That's a lot to ask of one person. 318 00:16:15,255 --> 00:16:20,112 Besides, future holds so much chaos and uncertainty. 319 00:16:20,660 --> 00:16:23,264 We must relish our freedom while it lasts. 320 00:16:24,265 --> 00:16:27,708 - Uh, what? - Nothing. 321 00:16:30,449 --> 00:16:34,228 If you're saying what I think it is you're saying, 322 00:16:35,208 --> 00:16:38,629 if you, you know, um, if you want to give 323 00:16:38,630 --> 00:16:42,139 the open relationship thing a try, 324 00:16:44,010 --> 00:16:45,210 I'm down. 325 00:16:47,792 --> 00:16:48,992 Really? 326 00:16:48,993 --> 00:16:51,034 You're not just saying that to make me happy? 327 00:16:51,934 --> 00:16:54,986 You know I have difficulties reading social cues. 328 00:16:57,105 --> 00:16:58,305 I mean it. 329 00:17:02,707 --> 00:17:05,206 Okay, now pretend like you're laughing 330 00:17:05,207 --> 00:17:07,745 at a cute guy over there being funny. 331 00:17:07,746 --> 00:17:10,139 But why am I wearing a bikini in the living room? 332 00:17:10,140 --> 00:17:12,184 No one is thinking about that, Amber. 333 00:17:12,185 --> 00:17:15,227 This is literally just about assessing your genetics. 334 00:17:17,387 --> 00:17:18,800 - [laughs] - Oh, my God, okay, 335 00:17:18,801 --> 00:17:20,367 he's not, he's not like, that funny. 336 00:17:20,368 --> 00:17:23,100 - He's amusing. - Okay. 337 00:17:24,046 --> 00:17:25,110 [chuckles] 338 00:17:25,111 --> 00:17:27,712 He's mildly amusing. 339 00:17:29,573 --> 00:17:30,773 - [camera snaps] - Perfect. 340 00:17:34,926 --> 00:17:36,557 I look mean. 341 00:17:36,558 --> 00:17:38,384 No, you look confused. 342 00:17:38,385 --> 00:17:39,734 You look hot and confused. 343 00:17:39,735 --> 00:17:41,605 That's the ideal combination. 344 00:17:41,606 --> 00:17:42,737 - What? - [phone rings] 345 00:17:42,738 --> 00:17:46,183 Oh, sorry. Hey. 346 00:17:46,184 --> 00:17:48,133 Oh, my God, are you watching it? 347 00:17:48,134 --> 00:17:50,413 - Watching what? - Murderous Minds. 348 00:17:50,414 --> 00:17:52,050 I told you, my episode's on tonight. 349 00:17:52,051 --> 00:17:53,443 Oh, uh, shit! 350 00:17:53,444 --> 00:17:54,749 Oh, my God, that's right, babe! 351 00:17:54,750 --> 00:17:56,248 I totally forgot! 352 00:17:56,249 --> 00:17:58,013 That's so exciting! 353 00:17:58,014 --> 00:18:00,102 Fuck, Carly! 354 00:18:00,103 --> 00:18:01,538 Hope you didn't miss me. 355 00:18:01,539 --> 00:18:02,739 I've gotta set the DVR. 356 00:18:04,913 --> 00:18:06,804 - What's happening now? - What do you mean? 357 00:18:06,805 --> 00:18:09,389 JETHRO: On the show, Jesus! 358 00:18:09,390 --> 00:18:12,462 Um, it, it looks like two cops 359 00:18:12,463 --> 00:18:15,030 are investigating like, a crime scene. 360 00:18:15,031 --> 00:18:17,798 Okay, shit, you're just in time. It's my scene. 361 00:18:20,500 --> 00:18:22,428 What's happening now? 362 00:18:22,429 --> 00:18:24,174 They just zipped some guy into a body bag. 363 00:18:24,175 --> 00:18:25,399 Yes! 364 00:18:25,400 --> 00:18:26,771 [grunts] 365 00:18:28,589 --> 00:18:30,188 Was that you? 366 00:18:30,189 --> 00:18:32,305 Uh yeah, what, couldn't you tell? 367 00:18:32,306 --> 00:18:35,657 No, you were amazing. 368 00:18:35,658 --> 00:18:37,695 Ah, I'm sure. 369 00:18:38,250 --> 00:18:39,587 Was I? 370 00:18:39,588 --> 00:18:40,795 Mm-hm. 371 00:18:40,796 --> 00:18:43,322 Yeah, you, you were great, Jethro. 372 00:18:43,323 --> 00:18:45,696 Oh, hey, Amber's there! Amber! 373 00:18:45,697 --> 00:18:49,132 - She uh, she see me too? - Yup, she did. 374 00:18:49,133 --> 00:18:54,281 And uh, she thought you were uh, very believable. 375 00:18:54,282 --> 00:18:57,825 14 fucking million people watch that show. 376 00:18:57,826 --> 00:18:59,727 It's like I'm always telling you, Carly, 377 00:18:59,728 --> 00:19:01,350 it's about connecting the dots 378 00:19:01,351 --> 00:19:04,224 and maintaining a positive attitude. 379 00:19:04,924 --> 00:19:06,684 Which is why I really wish you'd come with me 380 00:19:06,708 --> 00:19:07,880 to meditation class tonight. 381 00:19:07,881 --> 00:19:09,795 Yeah, I know, babe, but I told you, 382 00:19:09,796 --> 00:19:12,058 I need to work on my scene for class tomorrow. 383 00:19:12,059 --> 00:19:15,932 Yeah, well, Car, the road to failure is paved with excuses. 384 00:19:15,933 --> 00:19:17,716 [phone beeping] 385 00:19:17,717 --> 00:19:19,674 Hey, babe, can we continue this later? 386 00:19:19,675 --> 00:19:22,416 Uly's on the other line, probably having a crisis. 387 00:19:22,417 --> 00:19:23,931 I'm almost to work anyway. 388 00:19:23,932 --> 00:19:25,846 Just wanted to share my moment of glory with ya. 389 00:19:25,847 --> 00:19:27,175 You were awesome, babe. 390 00:19:27,176 --> 00:19:30,207 Thanks, I'll swing by after work for another lesson. 391 00:19:30,208 --> 00:19:32,356 Great. Okay, see ya. 392 00:19:33,413 --> 00:19:36,517 - Hey. - Gabriel is 43 fucking minutes late. 393 00:19:36,518 --> 00:19:39,342 Like I said, low bar. 394 00:19:39,343 --> 00:19:41,591 What should I do now? Should I leave? 395 00:19:41,592 --> 00:19:45,198 [chuckles] Are you kidding? You lost all your dignity like, 28 minutes ago. 396 00:19:45,199 --> 00:19:47,531 I know. Am I tragic? 397 00:19:47,532 --> 00:19:48,921 Don't, don't answer that. 398 00:19:48,922 --> 00:19:50,400 I was really hoping to, you know, 399 00:19:50,401 --> 00:19:52,390 finally solve the mystery of, oh, shit. 400 00:19:52,391 --> 00:19:54,284 - CARLY: What? Is he there? - Yeah. 401 00:19:54,285 --> 00:19:56,547 - I'll call you back. - Okay, bye! 402 00:19:58,208 --> 00:20:02,111 Ulysses. Oh, man, I am so sorry. 403 00:20:02,112 --> 00:20:03,912 You must think that I'm the hugest flake ever, 404 00:20:03,936 --> 00:20:06,578 but class got out late, Waze sent me to the wrong address, 405 00:20:06,579 --> 00:20:08,899 - and, and my phone died... - It's, it's okay, it's okay... 406 00:20:08,923 --> 00:20:10,351 Don't worry about it. 407 00:20:10,352 --> 00:20:12,597 Seriously though, I'm big on first impressions 408 00:20:12,598 --> 00:20:15,308 and I feel so fucking bad. 409 00:20:16,141 --> 00:20:17,792 Well, you're here now, right? 410 00:20:18,474 --> 00:20:19,756 That's, that's all that matters. 411 00:20:19,757 --> 00:20:21,040 Yeah. 412 00:20:21,041 --> 00:20:23,544 [upbeat music] 413 00:20:26,939 --> 00:20:30,725 ["Diamond Veins" by French 79] 414 00:20:49,266 --> 00:20:54,734 ♪ Blood felt, joy of life ♪ 415 00:20:56,273 --> 00:20:57,291 Whoa. 416 00:20:57,292 --> 00:20:59,231 Holy crap, baby. 417 00:20:59,232 --> 00:21:00,471 [Carly chuckles] 418 00:21:00,472 --> 00:21:02,865 Hey, Smokey. You miss me? 419 00:21:02,866 --> 00:21:04,076 Sure did. 420 00:21:04,077 --> 00:21:06,564 I want to drink you up like a piña colada. 421 00:21:06,565 --> 00:21:11,438 Good, because I've been a really bad girl. 422 00:21:11,439 --> 00:21:13,658 - [loud slap] - [gasps] Ooh! 423 00:21:13,659 --> 00:21:15,747 - [loud slap] - Ah! 424 00:21:15,748 --> 00:21:17,183 - [loud slap] - [moans] 425 00:21:17,184 --> 00:21:19,920 NERD: I really want to get to know you, the real you. 426 00:21:19,921 --> 00:21:22,203 Are you sure you just don't want me to like, 427 00:21:22,204 --> 00:21:23,612 finger myself or something? 428 00:21:23,613 --> 00:21:25,303 Could we just talk first? 429 00:21:26,019 --> 00:21:28,414 Like, what do you like most about being a cam girl? 430 00:21:29,327 --> 00:21:34,787 Well, I uh, I have always wanted a job I could do lying down. 431 00:21:34,788 --> 00:21:35,989 Hm. 432 00:21:36,966 --> 00:21:38,311 Show me! 433 00:21:38,312 --> 00:21:40,850 Show me, you deviant little whore. 434 00:21:40,851 --> 00:21:42,992 You're so pitiful and weak! 435 00:21:42,993 --> 00:21:45,184 Just looking at you makes me sick. 436 00:21:45,185 --> 00:21:47,039 Get on your knees! 437 00:21:47,040 --> 00:21:51,261 Damn. I so wish I hadn't scheduled band practice for tonight. 438 00:21:51,262 --> 00:21:53,741 Ah, it, it's cool. 439 00:21:53,742 --> 00:21:55,395 It's just that a couple of weeks ago, 440 00:21:55,396 --> 00:21:57,963 I, I declared this embargo on hookups. 441 00:21:57,964 --> 00:21:59,922 I mean, you know they're fun, obviously, 442 00:21:59,923 --> 00:22:05,340 but I always just feel, well, gross and pagan after. 443 00:22:05,341 --> 00:22:07,691 Yeah, no, uh, I know what you mean. 444 00:22:08,621 --> 00:22:10,715 So I, I made sure to make plans 445 00:22:10,716 --> 00:22:13,805 so that no matter how hot you were, 446 00:22:13,806 --> 00:22:17,630 I, you know, would have to restrain myself. 447 00:22:19,443 --> 00:22:21,798 No, it's, it's okay, I totally get it. 448 00:22:24,361 --> 00:22:26,180 We can hang out soon again, though, right? 449 00:22:26,852 --> 00:22:28,026 Definitely. 450 00:22:28,560 --> 00:22:30,822 - Oh, shit! - What? What? 451 00:22:30,823 --> 00:22:33,868 I fucking forgot to charge my phone! 452 00:22:33,869 --> 00:22:38,022 I got so distracted, I can't even text my band mates now. 453 00:22:38,549 --> 00:22:39,749 That sucks. 454 00:22:40,397 --> 00:22:44,633 I guess we'll jus... we'll just have to hang out 455 00:22:47,079 --> 00:22:49,841 again soon... 456 00:22:49,842 --> 00:22:54,521 - [car horn honking] - [men shouting] 457 00:22:57,350 --> 00:22:58,589 Come on. 458 00:22:58,590 --> 00:23:01,354 [gentle music] 459 00:23:06,881 --> 00:23:08,425 No, wait. 460 00:23:08,426 --> 00:23:09,774 - What? - [sighs] 461 00:23:10,950 --> 00:23:12,583 I'm not blowing this, am I? 462 00:23:13,584 --> 00:23:14,855 What do you, what do you mean? 463 00:23:15,651 --> 00:23:17,738 Well, I'm gonna see you again, right? 464 00:23:17,739 --> 00:23:19,419 I mean, I'm not fucking this up doing this? 465 00:23:19,443 --> 00:23:21,846 No, no, no, you're not fucking this up. 466 00:23:22,216 --> 00:23:25,631 Good, 'cause I seriously cannot control myself right now. 467 00:23:28,519 --> 00:23:30,082 Handjobs only, though? 468 00:23:30,622 --> 00:23:31,822 What? 469 00:23:32,342 --> 00:23:33,865 For tonight, just handjobs? 470 00:23:34,902 --> 00:23:36,208 And save the rest for later? 471 00:23:36,869 --> 00:23:38,587 Yeah. Yeah. 472 00:23:38,974 --> 00:23:40,368 Okay, we need to hurry, though, 473 00:23:40,369 --> 00:23:42,821 'cause I literally only have like, two minutes, okay? 474 00:23:46,399 --> 00:23:48,414 Oh, yeah, you like that, Worm? 475 00:23:48,415 --> 00:23:51,411 WORM: Mm-hm. Can you wiggle them? 476 00:23:51,412 --> 00:23:52,730 Like this, you mean? 477 00:23:52,731 --> 00:23:55,820 Yeah, keep wiggling. Keep wiggling. 478 00:23:55,821 --> 00:23:57,141 Worm, you know you need to ask me 479 00:23:57,165 --> 00:23:59,188 more respectfully than that. 480 00:23:59,189 --> 00:24:02,352 Please. Please wiggle your toes for me. 481 00:24:02,353 --> 00:24:03,611 CARLY: Much better. 482 00:24:04,171 --> 00:24:06,165 Hell yeah. 483 00:24:06,166 --> 00:24:07,484 Keep wiggling. 484 00:24:08,205 --> 00:24:10,142 More, more wiggle. 485 00:24:10,451 --> 00:24:11,923 Oh, God. [moans] 486 00:24:11,924 --> 00:24:13,470 [both moaning] 487 00:24:16,676 --> 00:24:17,920 - Oh! - God! 488 00:24:17,921 --> 00:24:20,279 Oh, oh, oh fuck! 489 00:24:20,280 --> 00:24:22,368 [groaning] 490 00:24:22,369 --> 00:24:24,631 - Oh! - Fuck, oh fuck, oh fuck! 491 00:24:24,632 --> 00:24:27,199 [both groan] 492 00:24:27,200 --> 00:24:29,964 [all groaning] 493 00:24:39,409 --> 00:24:41,846 [both panting] 494 00:24:42,244 --> 00:24:43,444 Fuck. 495 00:24:47,384 --> 00:24:49,306 MAGENTA: What can I do for you, Mistress? 496 00:24:49,854 --> 00:24:51,115 I'm here to please you. 497 00:24:51,116 --> 00:24:52,575 I'll do anything you want. 498 00:24:54,511 --> 00:24:58,056 How about you do 30 naked pushups? 499 00:24:58,057 --> 00:24:59,971 Would that make Mistress happy? 500 00:24:59,972 --> 00:25:01,538 To be honest, no. 501 00:25:01,539 --> 00:25:03,627 I just... I don't really care. 502 00:25:03,628 --> 00:25:05,830 Well, what would make you truly happy? 503 00:25:05,831 --> 00:25:07,333 I'm here to serve you. 504 00:25:09,003 --> 00:25:10,203 Really? 505 00:25:12,311 --> 00:25:15,813 Do you want to run lines with me for my acting class 506 00:25:15,814 --> 00:25:17,945 'cause I have to memorize all these by tomorrow. 507 00:25:17,946 --> 00:25:20,252 Yeah, I'm gonna pass on that one. 508 00:25:20,253 --> 00:25:22,036 But you said you would do anything. 509 00:25:22,037 --> 00:25:23,690 Well, I know, but... 510 00:25:23,691 --> 00:25:25,170 Well, okay, well, what if I like, 511 00:25:25,171 --> 00:25:26,389 take my top off while I do it? 512 00:25:26,390 --> 00:25:27,433 Okay, sure. 513 00:25:27,434 --> 00:25:29,305 Cool. Great. 514 00:25:29,306 --> 00:25:30,436 Okay. 515 00:25:30,437 --> 00:25:34,875 So, you're Anne, 516 00:25:34,876 --> 00:25:37,011 and I'm Mary, okay? 517 00:25:38,207 --> 00:25:39,407 Okay. 518 00:25:41,340 --> 00:25:45,451 Do you feel as awful as you look? 519 00:25:45,452 --> 00:25:48,672 Why would you come here if all you wanted to do was torment me? 520 00:25:48,673 --> 00:25:50,152 Hey, you're good. 521 00:25:50,153 --> 00:25:51,718 Hey! 522 00:25:51,719 --> 00:25:52,980 - [snaps] - Stay in character! 523 00:25:52,981 --> 00:25:54,025 Next line. 524 00:25:54,026 --> 00:25:55,226 ULYSSES: Wow. 525 00:25:59,053 --> 00:26:00,988 That was kind of intense. 526 00:26:00,989 --> 00:26:02,190 Yeah. 527 00:26:02,753 --> 00:26:04,929 [panting] 528 00:26:10,021 --> 00:26:12,086 Seriously, I mean what was that? 529 00:26:12,087 --> 00:26:13,927 Was it, was it just me or did, did it feel like 530 00:26:13,951 --> 00:26:17,109 the universe collapsed in on itself for a second there? 531 00:26:17,110 --> 00:26:18,311 No, I felt it too. 532 00:26:20,379 --> 00:26:21,859 I'm almost afraid to see what happens 533 00:26:21,883 --> 00:26:23,705 when we actually have sex. 534 00:26:24,905 --> 00:26:28,494 Look, I, I realize that we just met 535 00:26:28,495 --> 00:26:32,585 and I, I don't want to sound too psycho stalkery or anything, 536 00:26:32,586 --> 00:26:38,168 but something strange seems to be going on here. 537 00:26:39,746 --> 00:26:41,551 Yeah. 538 00:26:41,552 --> 00:26:44,458 Yeah, I mean, it sort of... it sort of feels like 539 00:26:45,535 --> 00:26:46,735 - fate. - Fate. 540 00:26:52,368 --> 00:26:54,288 But I got to go, my band mates are gonna kill me. 541 00:26:54,312 --> 00:26:56,087 Right, yeah, yeah. Yeah, okay. 542 00:26:56,088 --> 00:26:58,718 So uh, so when do I get to see you next? 543 00:26:59,313 --> 00:27:01,236 Well, whenever. I mean, whenever you... 544 00:27:01,237 --> 00:27:04,205 - How about tomorrow? - Tomorrow's great. 545 00:27:05,118 --> 00:27:06,318 Cool. 546 00:27:07,339 --> 00:27:08,539 Oh, fuck. 547 00:27:13,084 --> 00:27:15,324 Okay, shit. 548 00:27:15,325 --> 00:27:16,338 Now I really got to go. 549 00:27:16,339 --> 00:27:18,655 Yeah, yeah, yeah, all right. 550 00:27:19,873 --> 00:27:22,485 [gentle music] 551 00:27:38,892 --> 00:27:41,317 Holy fucking shit! 552 00:27:42,961 --> 00:27:43,961 - [loud crash] - [yelps] 553 00:27:43,962 --> 00:27:45,162 [loud thud] 554 00:27:49,163 --> 00:27:50,984 Ow! 555 00:28:19,803 --> 00:28:22,782 [ethereal music] 556 00:28:22,783 --> 00:28:24,329 Help me! 557 00:28:26,070 --> 00:28:27,637 Please! 558 00:28:34,774 --> 00:28:35,974 Please, help me! 559 00:28:38,367 --> 00:28:39,567 No! 560 00:28:40,824 --> 00:28:42,454 Oh, God! 561 00:28:42,455 --> 00:28:44,828 No! No! 562 00:28:47,869 --> 00:28:49,595 [groaning] 563 00:28:51,617 --> 00:28:53,576 [groaning] 564 00:28:56,935 --> 00:28:58,328 Oh, God, no! 565 00:28:59,712 --> 00:29:00,912 No! 566 00:29:07,720 --> 00:29:08,920 No! 567 00:29:09,896 --> 00:29:11,096 Help me! 568 00:29:12,464 --> 00:29:13,746 Please! 569 00:29:13,747 --> 00:29:14,791 Help me! 570 00:29:14,792 --> 00:29:15,792 [hisses loudly] 571 00:29:15,793 --> 00:29:17,577 [screams] 572 00:29:17,578 --> 00:29:23,739 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 573 00:29:33,746 --> 00:29:37,640 ♪ Give it away now, girl ♪ 574 00:29:37,641 --> 00:29:40,753 ♪ Can't hold ♪ 39729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.