All language subtitles for Melrose Place s03e10 And Justice for None.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:12,488 Susan? 2 00:00:12,489 --> 00:00:14,291 I'm sorry. 3 00:00:14,292 --> 00:00:18,499 I still feel rotten about the way things ended with Alison. 4 00:00:18,500 --> 00:00:22,106 You both agreed that living apart was for the best. 5 00:00:22,107 --> 00:00:24,677 But we didn't agree I'd stay with you. 6 00:00:24,678 --> 00:00:26,380 She's my best friend. 7 00:00:26,381 --> 00:00:28,182 I don't like having to make a choice. 8 00:00:28,183 --> 00:00:30,420 She didn't give you any options. 9 00:00:30,421 --> 00:00:34,427 I know, but that's not exactly her fault, is it? 10 00:00:34,428 --> 00:00:37,767 Alison and I split up before you and I met. 11 00:00:37,768 --> 00:00:41,073 That doesn't make it any easier. 12 00:00:41,074 --> 00:00:43,109 Alison loves you. 13 00:00:43,110 --> 00:00:46,116 She's going to get over this. 14 00:00:55,633 --> 00:00:57,703 Sorry. Did I wake you? 15 00:00:57,704 --> 00:00:58,738 No. 16 00:00:58,739 --> 00:01:01,109 Oh. Too bad. 17 00:01:01,110 --> 00:01:04,147 You asked me to hold these for you till you found a place to live and 18 00:01:04,148 --> 00:01:06,485 since that took only 30 seconds, 19 00:01:06,486 --> 00:01:08,321 I figured I'd help you move. 20 00:01:08,322 --> 00:01:10,125 Alison, I'm not here to hurt you. 21 00:01:10,126 --> 00:01:11,794 I had no place else to go. 22 00:01:11,795 --> 00:01:14,065 Staying with Billy is only temporary. 23 00:01:14,066 --> 00:01:15,134 I know. 24 00:01:15,135 --> 00:01:18,407 I've been there, remember? 25 00:03:12,781 --> 00:03:14,417 Jo, hey. Hi. 26 00:03:15,552 --> 00:03:17,255 I'll tell you later. 27 00:03:17,256 --> 00:03:18,924 What can I get for you? 28 00:03:18,925 --> 00:03:20,460 Can I have a bourbon seven, no ice, please? 29 00:03:20,461 --> 00:03:23,232 Make mine a bourbon seven, no bourbon. 30 00:03:23,233 --> 00:03:25,236 You look good. How you feeling? 31 00:03:25,237 --> 00:03:27,240 You fat and happy? 32 00:03:27,241 --> 00:03:28,407 Right. 33 00:03:28,408 --> 00:03:30,278 Sydney, dear, could you excuse us? 34 00:03:30,279 --> 00:03:33,585 I have to talk to Jake. It's a private matter. 35 00:03:39,762 --> 00:03:41,465 What the hell was that about? 36 00:03:41,466 --> 00:03:43,234 Nothing major. Sydney's feeling threatened. 37 00:03:43,235 --> 00:03:45,538 She wants me to feel the same. I'll handle it. 38 00:03:45,539 --> 00:03:47,676 So... 39 00:03:47,677 --> 00:03:49,245 What's this private matter? 40 00:03:49,246 --> 00:03:51,383 The custody trial starts tomorrow. 41 00:03:51,384 --> 00:03:54,855 And you want me to knock off the Carters. 42 00:03:54,856 --> 00:03:58,228 Well, I don't expect you to do it personally. 43 00:03:58,229 --> 00:04:00,632 In lieu of their untimely demise, 44 00:04:00,633 --> 00:04:03,270 my lawyer wants me to get a list together of people 45 00:04:03,271 --> 00:04:05,775 who are willing to testify on my behalf. 46 00:04:05,776 --> 00:04:07,311 Testify? 47 00:04:07,312 --> 00:04:08,613 I don't know. 48 00:04:08,614 --> 00:04:12,219 You know, I, I'd have to take off work... 49 00:04:12,220 --> 00:04:14,457 Go downtown... 50 00:04:14,458 --> 00:04:17,495 Wear nice clothes, and... 51 00:04:17,496 --> 00:04:19,333 My God, will you stop that? 52 00:04:19,334 --> 00:04:21,537 I lost my sense of humor a month ago. 53 00:04:21,538 --> 00:04:23,874 I'm sorry. You know I'll do whatever I can. 54 00:04:23,875 --> 00:04:25,711 On the stand or in the courtroom. 55 00:04:25,712 --> 00:04:27,180 You just tell me when and where. 56 00:04:27,181 --> 00:04:30,419 It's just starting to hit me, Jake. 57 00:04:30,420 --> 00:04:31,689 I am so scared. 58 00:04:33,192 --> 00:04:34,593 Don't worry about it. 59 00:04:34,594 --> 00:04:36,797 We'll get the rest of the posse together 60 00:04:36,798 --> 00:04:38,267 and we'll kick some Carter butt. 61 00:04:41,907 --> 00:04:45,346 Uh, this is the guest list for tonight's promotion 62 00:04:45,347 --> 00:04:46,849 for KDJ Radio. 63 00:04:46,850 --> 00:04:49,653 You're all welcome to bring a guest. 64 00:04:49,654 --> 00:04:51,824 Now, while the atmosphere is festive, 65 00:04:51,825 --> 00:04:55,297 our purpose is to service the client. 66 00:04:55,298 --> 00:04:57,935 So I guess that's about it. 67 00:04:57,936 --> 00:04:59,938 I'll see you all tonight. 68 00:04:59,939 --> 00:05:03,478 Bruce, you'll have plenty of management people on hand tonight. 69 00:05:03,479 --> 00:05:06,483 If it's all right, I'd like to skip this one. 70 00:05:06,484 --> 00:05:07,987 I really do need 71 00:05:07,988 --> 00:05:10,323 upper-level representation tonight, Amanda. 72 00:05:10,324 --> 00:05:12,327 If it's a personal situation, 73 00:05:12,328 --> 00:05:14,999 just, uh, bring your friend along. 74 00:05:15,000 --> 00:05:19,006 Amanda, you can take Susan's name off my lease. 75 00:05:19,007 --> 00:05:21,846 She's living with Billy now. 76 00:05:24,851 --> 00:05:28,690 Well, that explains the kitchenware concerto this morning. 77 00:05:28,691 --> 00:05:31,395 Yeah. Alison and Susan had a big fight 78 00:05:31,396 --> 00:05:33,999 since Susan's staying with me for a few days. 79 00:05:34,000 --> 00:05:36,839 From Alison's tone, there must be more to it. 80 00:05:36,840 --> 00:05:39,643 Okay. So Susan and I are dating. 81 00:05:39,644 --> 00:05:42,348 Your ex-fianc?e's ex-best friend 82 00:05:42,349 --> 00:05:44,853 is now your love interest and living in your apartment? 83 00:05:44,854 --> 00:05:46,655 That's not dating, Billy. 84 00:05:46,656 --> 00:05:49,428 That's rebound roulette. 85 00:05:49,429 --> 00:05:51,432 Don't shoot yourself in the foot. 86 00:05:56,774 --> 00:05:58,511 Appropriate to increase dosage. 87 00:05:58,512 --> 00:05:59,546 This is very ni... 88 00:05:59,547 --> 00:06:00,815 Oh. Excuse me. 89 00:06:00,816 --> 00:06:01,883 Sorry. 90 00:06:01,884 --> 00:06:02,951 Excuse me. 91 00:06:02,952 --> 00:06:03,987 Hey, if you're angry at me, 92 00:06:03,988 --> 00:06:05,022 just tell me what I did wrong 93 00:06:05,023 --> 00:06:06,591 and I'll explain why I did it. 94 00:06:06,592 --> 00:06:08,262 Not everything in the world is about you, Michael. 95 00:06:08,263 --> 00:06:10,365 I am just trying to make conversation. 96 00:06:10,366 --> 00:06:13,471 You look like you could use someone to talk to. 97 00:06:13,472 --> 00:06:15,741 Somehow, I don't think talking to you would help. 98 00:06:15,742 --> 00:06:17,879 Well, couldn't hurt to try. 99 00:06:20,050 --> 00:06:21,552 It's about Jeffrey. 100 00:06:21,553 --> 00:06:24,056 Uh, the Navy guy? 101 00:06:24,057 --> 00:06:25,792 Ex-Navy. 102 00:06:25,793 --> 00:06:28,063 He took his retirement last month. 103 00:06:28,064 --> 00:06:29,399 It wasn't voluntary. 104 00:06:29,400 --> 00:06:32,305 He, uh... 105 00:06:32,306 --> 00:06:34,042 tested HIV-positive. 106 00:06:35,544 --> 00:06:37,581 Oh, man. 107 00:06:37,582 --> 00:06:39,417 I'm sorry. 108 00:06:39,418 --> 00:06:41,821 He's back in L.A. and he wants to pick up where we left off. 109 00:06:41,822 --> 00:06:45,294 Well, Matt, if the guy bailed on you, why set yourself up again? 110 00:06:45,295 --> 00:06:48,801 Because he cares about me and I care about him. 111 00:06:48,802 --> 00:06:50,704 A lot. 112 00:06:50,705 --> 00:06:52,975 That's even more reason to run in the other direction. 113 00:06:52,976 --> 00:06:54,677 Look, Matt, I'm not passing judgment, 114 00:06:54,678 --> 00:06:57,683 but if you're looking for a long-term relationship, 115 00:06:57,684 --> 00:06:59,854 that can't happen with Jeffrey. 116 00:06:59,855 --> 00:07:02,826 Getting involved again is just 117 00:07:02,827 --> 00:07:04,964 setting yourself up for heartbreak. 118 00:07:18,454 --> 00:07:21,025 Hi. Kimberly Shaw to see Dr. Anderson. 119 00:07:21,026 --> 00:07:23,596 I have an 11:30 appointment. 120 00:07:23,597 --> 00:07:25,834 Uh-huh. Just have a seat. 121 00:07:33,949 --> 00:07:37,622 This is an odd place to run into a friend. 122 00:07:37,623 --> 00:07:41,495 Gynecologist's office isn't exactly the mall. 123 00:07:41,496 --> 00:07:43,799 Well, if you keep recommending him to your patients, 124 00:07:43,800 --> 00:07:46,971 you won't be able to squeeze into the waiting room. 125 00:07:46,972 --> 00:07:48,474 You look good. 126 00:07:48,475 --> 00:07:49,943 You feeling better? 127 00:07:49,944 --> 00:07:51,346 Oh, better. 128 00:07:51,347 --> 00:07:53,116 Dr. Anderson gave me some vitamins 129 00:07:53,117 --> 00:07:55,087 that help ease the stress. 130 00:07:57,057 --> 00:07:58,057 What? 131 00:07:59,729 --> 00:08:01,732 I have some great news. 132 00:08:01,733 --> 00:08:03,668 Michael and I got married. 133 00:08:03,669 --> 00:08:05,505 Really? 134 00:08:05,506 --> 00:08:07,141 That was fast. 135 00:08:07,142 --> 00:08:10,012 Well, once Michael gets an idea into his head, 136 00:08:10,013 --> 00:08:12,016 there's no stopping him. 137 00:08:12,017 --> 00:08:15,523 We eloped last weekend in Las Vegas. 138 00:08:15,524 --> 00:08:17,526 No, Elvis didn't sing, 139 00:08:17,527 --> 00:08:20,097 and it wasn't exactly a storybook wedding, 140 00:08:20,098 --> 00:08:21,466 but... 141 00:08:21,467 --> 00:08:24,138 it was very special to both of us. 142 00:08:24,139 --> 00:08:27,878 Does that mean you'll be starting a family someday? 143 00:08:27,879 --> 00:08:30,551 Maybe sooner than we thought. 144 00:08:31,685 --> 00:08:32,820 That's why I'm here. 145 00:08:32,821 --> 00:08:35,526 I think I might be pregnant. 146 00:08:35,527 --> 00:08:36,962 Wow. 147 00:08:39,099 --> 00:08:41,402 Hi. This is Matt. 148 00:08:41,403 --> 00:08:44,007 Leave a message after the tone, and I'll get right back to you. 149 00:08:44,008 --> 00:08:45,509 Hey, it's Jeffrey. 150 00:08:45,510 --> 00:08:47,513 I tried reaching you today. 151 00:08:47,514 --> 00:08:50,552 Guess things must be pretty hectic at work. 152 00:08:50,553 --> 00:08:52,556 Unless you're avoiding me. 153 00:08:52,557 --> 00:08:56,463 Anyway, I hope you're still taking time for lunches. 154 00:08:56,464 --> 00:08:58,468 How about Girardi's tomorrow? 155 00:09:01,573 --> 00:09:04,846 I miss you. 156 00:09:12,759 --> 00:09:14,662 Looks important talking to your girl 157 00:09:14,663 --> 00:09:17,667 Saying I ain't lying baby, I'm trying 158 00:09:17,668 --> 00:09:19,838 She don't know that you're with someone 159 00:09:19,839 --> 00:09:22,444 All dressed up somewhere to go... 160 00:09:27,853 --> 00:09:29,555 Thanks to you, Amanda, 161 00:09:29,556 --> 00:09:31,425 our gross sales are up 30%. 162 00:09:31,426 --> 00:09:32,561 Oh, thank you very much. 163 00:09:32,562 --> 00:09:33,563 Nick, good to see you again. 164 00:09:33,564 --> 00:09:35,065 Hi. How are you? 165 00:09:35,066 --> 00:09:37,670 I was complimenting Amanda on the KDJ account figures. 166 00:09:37,671 --> 00:09:40,675 Oh, well, Amanda's part of a great group at D D. 167 00:09:40,676 --> 00:09:42,846 Our new team effort strategy 168 00:09:42,847 --> 00:09:44,448 has really paid off. 169 00:09:44,449 --> 00:09:45,952 Lee Taylor wants to say hi to you. 170 00:09:45,953 --> 00:09:48,823 Over here. See you later. 171 00:09:48,824 --> 00:09:50,526 Group effort? Like hell. 172 00:09:50,527 --> 00:09:52,530 I designed that entire campaign 173 00:09:52,531 --> 00:09:54,033 while Bruce was off trying to salvage 174 00:09:54,034 --> 00:09:56,070 his community property in divorce court. 175 00:09:56,071 --> 00:09:58,575 Nick knows where the credit lies 176 00:09:58,576 --> 00:10:00,945 or he wouldn't have bothered to seek you out. 177 00:10:00,946 --> 00:10:02,648 It's still annoying to be one-upped like that 178 00:10:02,649 --> 00:10:03,951 in front of a client. 179 00:10:03,952 --> 00:10:05,954 Don't let him get to you, Amanda. 180 00:10:05,955 --> 00:10:08,626 You'll be running D D soon enough. 181 00:10:08,627 --> 00:10:10,028 Right. 182 00:10:10,029 --> 00:10:11,999 Over Bruce's dead body. 183 00:10:27,561 --> 00:10:29,029 Make it a double, please. 184 00:10:29,030 --> 00:10:31,032 Sure. 185 00:10:31,033 --> 00:10:34,171 Find the person having a lousy time. 186 00:10:34,172 --> 00:10:36,976 That would be me. 187 00:10:36,977 --> 00:10:39,681 Alison Parker, D D Advertising. 188 00:10:39,682 --> 00:10:41,518 Zack Phillips, Rage Records. 189 00:10:41,519 --> 00:10:44,556 Just doing your job? 190 00:10:44,557 --> 00:10:46,026 You're lucky. 191 00:10:46,027 --> 00:10:48,031 Attending these parties is my job. 192 00:10:50,702 --> 00:10:53,205 That's a pretty stiff drink. 193 00:10:53,206 --> 00:10:55,743 I can handle it. 194 00:10:55,744 --> 00:10:57,546 I know you can. 195 00:10:57,547 --> 00:10:58,783 I've been watching you. 196 00:11:00,620 --> 00:11:01,854 Really? 197 00:11:01,855 --> 00:11:03,057 As a matter of fact, 198 00:11:03,058 --> 00:11:04,626 I think you belong at our table. 199 00:11:04,627 --> 00:11:06,128 Why don't you come meet my friends? 200 00:11:06,129 --> 00:11:08,100 We know how to do these business parties right. 201 00:11:22,893 --> 00:11:25,062 Where the hell have you been? 202 00:11:25,063 --> 00:11:26,933 Your appointment with Dr. Anderson was 11:30. 203 00:11:26,934 --> 00:11:28,736 That's A.M., Kim. 204 00:11:28,737 --> 00:11:30,138 Shut up, Michael. 205 00:11:30,139 --> 00:11:34,045 And you didn't answer any of your pages either. 206 00:11:34,046 --> 00:11:38,787 Don't you want to know how the pregnancy tests went, Michael? 207 00:11:38,788 --> 00:11:40,791 Whether or not you're going to be a father? 208 00:11:40,792 --> 00:11:42,527 Well, when you went into hiding, 209 00:11:42,528 --> 00:11:45,031 I figured things didn't go well. 210 00:11:45,032 --> 00:11:48,072 Well, nothing gets by you, does it, Doctor? 211 00:11:55,652 --> 00:11:57,154 Honey, 212 00:11:57,155 --> 00:11:59,157 I told you... It's not our time. 213 00:11:59,158 --> 00:12:01,694 We're focused on our careers. 214 00:12:01,695 --> 00:12:03,265 I just got my memory back. 215 00:12:03,266 --> 00:12:05,067 You're recuperating from the accident. 216 00:12:05,068 --> 00:12:06,270 Wrong. 217 00:12:06,271 --> 00:12:09,709 I'm done recuperating. 218 00:12:09,710 --> 00:12:11,980 According to Dr. Anderson, 219 00:12:11,981 --> 00:12:14,083 this is as good as it gets. 220 00:12:14,084 --> 00:12:16,956 Yeah. And you look perfect to me. 221 00:12:16,957 --> 00:12:19,092 Well, I'm not. 222 00:12:19,093 --> 00:12:22,899 Because of the accident, I can't get pregnant. 223 00:12:22,900 --> 00:12:24,938 I'll never be a mother. 224 00:12:28,109 --> 00:12:30,146 Why do I keep calling it an accident, 225 00:12:30,147 --> 00:12:34,186 as if it was some sort of unpreventable mishap? 226 00:12:34,187 --> 00:12:38,761 You killed any chance I had to have a baby. 227 00:12:38,762 --> 00:12:40,966 But then you never wanted children anyway, right? 228 00:12:40,967 --> 00:12:44,672 I never said I didn't want a family. 229 00:12:44,673 --> 00:12:47,177 I just said I wasn't sure this was the right time. 230 00:12:47,178 --> 00:12:49,580 Well, thanks to you, I'm barren. 231 00:12:49,581 --> 00:12:52,754 That must be a load off your mind. 232 00:12:56,694 --> 00:12:59,332 Come on, Kimberly. 233 00:13:03,641 --> 00:13:04,943 Get out. 234 00:13:22,975 --> 00:13:25,011 So I said, "What's the big deal?" 235 00:13:25,012 --> 00:13:26,881 "I had one drink... 236 00:13:26,882 --> 00:13:28,752 a pitcher of vodka." 237 00:13:30,789 --> 00:13:34,161 Listen, I gotta go catch a band at the Roxy. Do you want to come? 238 00:13:34,162 --> 00:13:35,730 We're out of here. 239 00:13:35,731 --> 00:13:37,132 Great. See you around. 240 00:13:37,133 --> 00:13:38,235 Let's go. 241 00:13:45,849 --> 00:13:47,652 Maybe you should go and check on her, 242 00:13:47,653 --> 00:13:49,655 make sure she's not driving. 243 00:13:49,656 --> 00:13:51,393 I'll be right back. 244 00:13:55,200 --> 00:13:57,335 Ow! Ow! 245 00:13:57,336 --> 00:14:01,142 You know, heels were invented by men. 246 00:14:01,143 --> 00:14:03,313 They're part of a diablogic... 247 00:14:03,314 --> 00:14:05,350 Diabolical plot 248 00:14:05,351 --> 00:14:07,921 to keep women on their toes. 249 00:14:07,922 --> 00:14:09,224 I made a joke. 250 00:14:09,225 --> 00:14:10,926 Hey... 251 00:14:10,927 --> 00:14:12,897 so where's your friend? 252 00:14:12,898 --> 00:14:14,666 He's in the men's room, 253 00:14:14,667 --> 00:14:16,036 if it's any of your business. 254 00:14:16,037 --> 00:14:17,939 You're making an ass out of yourself. 255 00:14:17,940 --> 00:14:21,245 Like I'm going to take personality pointers from you. 256 00:14:21,246 --> 00:14:23,282 It's too late to pretend you care. 257 00:14:23,283 --> 00:14:25,052 You ready to go, babe? 258 00:14:25,053 --> 00:14:27,858 Yeah. Get me the hell out of here. 259 00:14:59,080 --> 00:15:00,783 Bruce. 260 00:15:00,784 --> 00:15:02,185 Bruce, can you hear me? 261 00:15:02,186 --> 00:15:04,156 Bruce, are you okay? 262 00:15:05,960 --> 00:15:07,261 Call 9-1-1. 263 00:15:07,262 --> 00:15:09,232 Back up here. Give us some room here. 264 00:15:16,880 --> 00:15:18,414 How's the view up here? 265 00:15:18,415 --> 00:15:19,950 Beautiful. 266 00:15:19,951 --> 00:15:21,720 God, this is fun! 267 00:15:21,721 --> 00:15:23,724 So, uh, who was Mr. Dull 268 00:15:23,725 --> 00:15:25,326 back there at the club? 269 00:15:25,327 --> 00:15:26,395 Billy. 270 00:15:26,396 --> 00:15:27,430 Former fianc?. 271 00:15:27,431 --> 00:15:28,833 Former noose. 272 00:15:28,834 --> 00:15:31,004 I'm so sick of being Alison Good Girl. 273 00:15:31,005 --> 00:15:33,241 People think I'm a nun in street clothes. 274 00:15:33,242 --> 00:15:34,944 Not after tonight. 275 00:15:34,945 --> 00:15:35,979 Damn right. 276 00:15:35,980 --> 00:15:38,350 I am breaking out. 277 00:15:38,351 --> 00:15:40,387 Hey, 278 00:15:40,388 --> 00:15:42,158 party girl. 279 00:15:58,957 --> 00:16:01,092 Excuse me. 280 00:16:01,093 --> 00:16:02,362 Sorry. 281 00:16:02,363 --> 00:16:05,434 I thought you'd call in sick today. 282 00:16:05,435 --> 00:16:08,305 Just because I met a great guy 283 00:16:08,306 --> 00:16:10,109 and we partied all night, 284 00:16:10,110 --> 00:16:12,412 doesn't mean I can't make it to work. 285 00:16:12,413 --> 00:16:14,416 And for the record, 286 00:16:14,417 --> 00:16:16,988 your days as my chaperone are over. 287 00:16:16,989 --> 00:16:18,992 Well, you missed the big finale. 288 00:16:18,993 --> 00:16:22,397 What? Did you and Susan lambada your way into the record book? 289 00:16:22,398 --> 00:16:24,268 No. 290 00:16:24,269 --> 00:16:25,970 Bruce collapsed. 291 00:16:25,971 --> 00:16:28,174 He was taken away in an ambulance. 292 00:16:28,175 --> 00:16:29,877 Bruce won't be in for a few days. 293 00:16:29,878 --> 00:16:31,781 I'll be handling his accounts and mine, 294 00:16:31,782 --> 00:16:34,486 so I need you two to call a truce and work together. 295 00:16:34,487 --> 00:16:36,289 Is he okay? 296 00:16:36,290 --> 00:16:38,393 I'm not at liberty to discuss his medical condition. 297 00:16:38,394 --> 00:16:41,365 If anyone asks, just tell them he has food poisoning. 298 00:16:41,366 --> 00:16:44,270 The man collapsed in front of 50 clients. 299 00:16:44,271 --> 00:16:46,307 We're supposed to say he had bad fish? 300 00:16:46,308 --> 00:16:49,313 D D has too much on the line for buyers to think there's a problem. 301 00:16:49,314 --> 00:16:50,882 He'll be back next week. 302 00:16:50,883 --> 00:16:53,054 That's all anyone needs to know. 303 00:17:00,166 --> 00:17:02,469 Jane, the check for fabric bounced. 304 00:17:02,470 --> 00:17:03,971 There's no money in this account. 305 00:17:03,972 --> 00:17:05,975 That's because I'm short 306 00:17:05,976 --> 00:17:08,380 the half million dollars your company promised me in production costs. 307 00:17:08,381 --> 00:17:10,417 International funds take time. 308 00:17:10,418 --> 00:17:12,187 It should only take another day or two. 309 00:17:12,188 --> 00:17:14,191 So meanwhile I'm supposed to fill orders 310 00:17:14,192 --> 00:17:15,994 without money to buy fabrics? 311 00:17:22,406 --> 00:17:24,909 Hello, fianc?. 312 00:17:24,910 --> 00:17:27,414 You sure do know how to take the wind out of my sails. 313 00:17:27,415 --> 00:17:29,218 That's because I have a solution. 314 00:17:29,219 --> 00:17:32,423 I could make you a loan. 315 00:17:32,424 --> 00:17:35,228 You would put your money into my business account? 316 00:17:35,229 --> 00:17:38,100 Sweetheart, I'm not about to let you ruin your credit rating 317 00:17:38,101 --> 00:17:40,237 over a $1,000 purchase order. 318 00:17:40,238 --> 00:17:42,107 Let's get down to the bank and clear this up. 319 00:17:42,108 --> 00:17:43,943 I've got a design meeting in 15 minutes. 320 00:17:43,944 --> 00:17:45,547 Can't you make the deposit? 321 00:17:45,548 --> 00:17:48,519 Yes, but they still need you to verify outstanding checks. 322 00:17:48,520 --> 00:17:51,424 I'd help, but I'm not the signatory in the account. 323 00:17:51,425 --> 00:17:53,394 So if you were on the account, 324 00:17:53,395 --> 00:17:55,164 you could handle this? 325 00:17:55,165 --> 00:17:57,902 Yes, I suppose so. 326 00:17:57,903 --> 00:17:59,439 Okay, well, I'll reschedule the meeting, 327 00:17:59,440 --> 00:18:01,442 we'll make the deposit, and open a joint account. 328 00:18:01,443 --> 00:18:04,046 Jane, let's not rush into anything. 329 00:18:04,047 --> 00:18:05,549 What rush? You handle the invoices. 330 00:18:05,550 --> 00:18:06,919 It only makes sense that 331 00:18:06,920 --> 00:18:08,455 you handle the checkbooks, too. 332 00:18:08,456 --> 00:18:10,257 Besides, once we're married, 333 00:18:10,258 --> 00:18:12,296 it'll be a joint account anyway, right? 334 00:18:16,970 --> 00:18:19,575 Mrs. Carter, could you tell the judge 335 00:18:19,576 --> 00:18:23,448 a little bit about the life you and Mr. Carter share? 336 00:18:23,449 --> 00:18:28,457 Um, we're both active in our community. 337 00:18:28,458 --> 00:18:32,364 Uh, Mr. Carter's been a Rotarian for 26 years, 338 00:18:32,365 --> 00:18:37,907 and I'm on the fundraising committee of our local Head Start program. 339 00:18:37,908 --> 00:18:41,547 Two nights a week I teach adult reading classes, 340 00:18:41,548 --> 00:18:46,289 and Mr. Carter helps record audio cassettes for the blind. 341 00:18:46,290 --> 00:18:48,058 And you're both retired? 342 00:18:48,059 --> 00:18:49,561 Yes. 343 00:18:49,562 --> 00:18:51,398 We have a lovely home 344 00:18:51,399 --> 00:18:53,603 in the best school district in California. 345 00:18:56,241 --> 00:18:57,609 We're financially sound. 346 00:18:57,610 --> 00:19:01,216 We have income from several investments. 347 00:19:01,217 --> 00:19:05,290 That's why we know that we could give this child a chance, 348 00:19:05,291 --> 00:19:07,460 the chance to know the security that comes 349 00:19:07,461 --> 00:19:12,937 from being a part of a true and loving family. 350 00:19:12,938 --> 00:19:16,476 Okay. Thank you very much, Mrs. Carter. 351 00:19:16,477 --> 00:19:17,680 No further questions. 352 00:19:20,017 --> 00:19:22,186 Cross-examination, Mr. Waxman? 353 00:19:22,187 --> 00:19:23,958 No questions, Your Honor. 354 00:19:30,302 --> 00:19:31,604 What the hell are you doing to me? 355 00:19:31,605 --> 00:19:33,607 Keep your voice down. 356 00:19:33,608 --> 00:19:35,143 Why? Somebody has to talk and you're obviously not gonna... 357 00:19:35,144 --> 00:19:36,144 Here they come. 358 00:19:40,153 --> 00:19:41,922 You don't know who you're dealing with. 359 00:19:41,923 --> 00:19:43,324 Their lawyer is a cutthroat. 360 00:19:43,325 --> 00:19:44,627 He didn't go with Mr. Carter. 361 00:19:44,628 --> 00:19:46,931 He put Mother Teresa on the stand. 362 00:19:46,932 --> 00:19:50,471 If I cut her to shreds, you would look desperate. 363 00:19:50,472 --> 00:19:51,940 I am desperate. 364 00:19:51,941 --> 00:19:53,442 No, you're not. 365 00:19:53,443 --> 00:19:55,279 We don't have to prove that the Carters are monsters, 366 00:19:55,280 --> 00:19:57,149 only that you're a fit mother. 367 00:19:57,150 --> 00:19:58,652 We can do that... 368 00:19:58,653 --> 00:20:01,056 With your testimony and with your character witness. 369 00:20:01,057 --> 00:20:03,227 And what if that doesn't work? 370 00:20:03,228 --> 00:20:04,629 You've had this case long enough and haven't gotten through to them. 371 00:20:04,630 --> 00:20:05,998 Somebody has to make them understand! 372 00:20:05,999 --> 00:20:07,501 Calm down, Jo. 373 00:20:07,502 --> 00:20:09,505 Don't do anything stupid to jeopardize this case. 374 00:20:09,506 --> 00:20:12,244 The only stupid thing I've done is let it get this far. 375 00:20:23,364 --> 00:20:26,569 Matt. Matt. 376 00:20:26,570 --> 00:20:28,305 Hey, it's good to see you. 377 00:20:28,306 --> 00:20:29,474 Hey. 378 00:20:29,475 --> 00:20:30,643 I didn't think you were coming. 379 00:20:30,644 --> 00:20:32,512 Well, here I am. 380 00:20:32,513 --> 00:20:35,350 Well, when you didn't call... 381 00:20:35,351 --> 00:20:37,655 I'm s... it's just been a crazy week. 382 00:20:37,656 --> 00:20:39,525 I should've called. I'm sorry. 383 00:20:39,526 --> 00:20:41,061 Oh, no, it's my fault. 384 00:20:41,062 --> 00:20:42,363 I've been out of work so long, 385 00:20:42,364 --> 00:20:45,002 I forget other people have lives. 386 00:20:48,576 --> 00:20:50,112 You're uncomfortable being here. 387 00:20:52,116 --> 00:20:54,151 I'm just trying to adjust, Jeffrey. 388 00:20:54,152 --> 00:20:56,388 You hit me with some pretty heavy news the other day. 389 00:20:56,389 --> 00:21:01,097 It's taking me a little time to get used to it. 390 00:21:01,098 --> 00:21:03,368 Just don't jerk me around, okay? 391 00:21:03,369 --> 00:21:07,175 I mean, if you want out, just say so. 392 00:21:07,176 --> 00:21:11,082 Jeffrey, I, I don't know what I want. 393 00:21:11,083 --> 00:21:12,684 I do know what you want, Matt. 394 00:21:12,685 --> 00:21:14,488 You want things to be the way they used to be... 395 00:21:14,489 --> 00:21:16,258 Safe. 396 00:21:16,259 --> 00:21:18,094 You think I'm afraid of AIDS? 397 00:21:18,095 --> 00:21:19,732 Wouldn't be the first. 398 00:21:22,136 --> 00:21:24,005 People should be afraid, 399 00:21:24,006 --> 00:21:27,545 but safe sex is just as safe with someone with HIV. 400 00:21:27,546 --> 00:21:30,683 Look, Jeffrey, this isn't a sexual issue for me. 401 00:21:30,684 --> 00:21:34,123 I work with AIDS patients every day. I know the facts. 402 00:21:34,124 --> 00:21:38,298 But what I don't know is if I can make a commitment 403 00:21:38,299 --> 00:21:42,538 to someone who has so much to face in their future. 404 00:21:42,539 --> 00:21:44,609 You know, you can put down the shovel, man. 405 00:21:44,610 --> 00:21:46,679 I'm not dead yet. 406 00:21:46,680 --> 00:21:48,248 I'm not even sick, you know that? 407 00:21:48,249 --> 00:21:51,020 I mean, I feel great. 408 00:21:51,021 --> 00:21:54,125 I could live a perfectly healthy life for the next 20 years. 409 00:21:54,126 --> 00:21:56,430 Who knows what kind of treatment will be available then? 410 00:21:56,431 --> 00:21:57,632 I'm sorry, Jeffrey. 411 00:21:57,633 --> 00:22:00,070 I can't be so cavalier about this. 412 00:22:00,071 --> 00:22:03,643 You know I love you. I already lost you once. 413 00:22:03,644 --> 00:22:05,313 I just need some more time. 414 00:22:07,618 --> 00:22:10,722 I'm sorry, buddy. Time's up. 415 00:22:10,723 --> 00:22:12,693 This is obviously more than you can handle. 416 00:22:14,196 --> 00:22:17,066 I'll make it easy on you. 417 00:22:17,067 --> 00:22:18,503 Have a nice life. 418 00:22:39,308 --> 00:22:42,680 You know, it's a very good thing we're on the same side. 419 00:22:42,681 --> 00:22:47,488 Because if you were the enemy, I'd be waving a giant white flag. 420 00:22:47,489 --> 00:22:50,327 I never use sex to get what I want. 421 00:22:50,328 --> 00:22:52,163 I get what I want first. 422 00:22:52,164 --> 00:22:53,332 Really? 423 00:22:53,333 --> 00:22:54,434 Really. 424 00:22:54,435 --> 00:22:56,170 What did you get from me? 425 00:22:56,171 --> 00:23:00,311 Oh, ideas, taking over D D. 426 00:23:00,312 --> 00:23:03,583 But I guess Bruce threw a monkey wrench into that plan. 427 00:23:03,584 --> 00:23:06,756 Bruce's bad luck is our good fortune. 428 00:23:06,757 --> 00:23:08,492 We know he'll recover, 429 00:23:08,493 --> 00:23:10,095 but the damage to his career has already been done. 430 00:23:10,096 --> 00:23:12,366 Nobody bets on a sick horse. 431 00:23:12,367 --> 00:23:15,606 So you see, it's a perfect time for a takeover. 432 00:23:17,476 --> 00:23:20,481 Seems a little unsportsmanlike, 433 00:23:20,482 --> 00:23:22,684 kicking him when he's down. 434 00:23:22,685 --> 00:23:25,691 Don't think for a moment he wouldn't kick you. 435 00:23:30,165 --> 00:23:32,769 This is no time for emotion, Amanda. 436 00:23:32,770 --> 00:23:35,206 Now, remember this. 437 00:23:35,207 --> 00:23:37,377 There are three types of weakness... 438 00:23:37,378 --> 00:23:40,717 Moral, emotional, and physical. 439 00:23:40,718 --> 00:23:43,221 Luckily for us, Bruce's weakness is physical, 440 00:23:43,222 --> 00:23:45,460 which means we don't have to get close. 441 00:23:47,797 --> 00:23:49,533 We keep our distance. 442 00:23:49,534 --> 00:23:51,235 Which keeps us unattached, 443 00:23:51,236 --> 00:23:52,672 and that is the key, Amanda. 444 00:23:54,309 --> 00:23:56,144 Your dealings with D D 445 00:23:56,145 --> 00:23:59,116 must remain strictly business. 446 00:23:59,117 --> 00:24:01,287 What about us? 447 00:24:01,288 --> 00:24:02,457 Are we strictly business? 448 00:24:04,159 --> 00:24:05,228 We're a team. 449 00:24:07,299 --> 00:24:09,403 Team members get as close as they want. 450 00:24:20,422 --> 00:24:23,427 The game's about to begin, Amanda. 451 00:24:23,428 --> 00:24:24,697 You ready to play? 452 00:24:37,654 --> 00:24:39,757 I've known Jo for three years. 453 00:24:39,758 --> 00:24:41,393 I'd say she's one of my best friends. 454 00:24:41,394 --> 00:24:43,797 I trust her completely. 455 00:24:43,798 --> 00:24:46,168 You testified that Miss Reynolds was your partner 456 00:24:46,169 --> 00:24:48,205 in the motorcycle shop. 457 00:24:48,206 --> 00:24:50,242 Was she also involved in the arson 458 00:24:50,243 --> 00:24:52,279 that destroyed that business? 459 00:24:52,280 --> 00:24:56,086 It wasn't arson, and she wasn't involved in the fire. 460 00:24:56,087 --> 00:24:58,390 Wasn't it Miss Reynolds' affiliation with Reed Carter 461 00:24:58,391 --> 00:25:01,062 that allowed you to buy the charter boat? 462 00:25:01,063 --> 00:25:03,066 I guess. She knew Reed. 463 00:25:03,067 --> 00:25:05,202 That's how I found out about the boat. 464 00:25:05,203 --> 00:25:07,140 Where is the boat now, Mr. Hanson? 465 00:25:12,083 --> 00:25:13,851 Blew up. 466 00:25:13,852 --> 00:25:16,022 Miss Reynolds has been living in my apartment building 467 00:25:16,023 --> 00:25:18,728 for over a year and is a wonderful tenant. 468 00:25:21,099 --> 00:25:24,103 But this is an insurance claim you filed 469 00:25:24,104 --> 00:25:26,107 on Jo Reynolds' apartment. 470 00:25:26,108 --> 00:25:29,413 And in it you claimed over $1,000 471 00:25:29,414 --> 00:25:32,251 in property damages. 472 00:25:32,252 --> 00:25:35,089 Jake Hanson did that damage, not Jo Reynolds. 473 00:25:35,090 --> 00:25:36,792 Oh. I see. 474 00:25:36,793 --> 00:25:38,830 Does Jake Hanson still live at your property? 475 00:25:42,237 --> 00:25:43,838 Yes. 476 00:25:43,839 --> 00:25:45,407 Mr. Fielding, 477 00:25:45,408 --> 00:25:47,211 you live in the same apartment complex 478 00:25:47,212 --> 00:25:48,247 as Jo Reynolds. 479 00:25:48,248 --> 00:25:49,381 Yes, we're neighbors. 480 00:25:49,382 --> 00:25:51,285 Are you close? 481 00:25:51,286 --> 00:25:53,322 Everyone at the apartment building is very friendly, 482 00:25:53,323 --> 00:25:55,425 but we're not social, if that's what you mean. 483 00:25:55,426 --> 00:25:58,765 Why? Is that because you're an openly gay man? 484 00:25:58,766 --> 00:25:59,902 No. 485 00:26:01,137 --> 00:26:02,839 But you see each other a lot, 486 00:26:02,840 --> 00:26:05,143 coming and going, that sort of thing. 487 00:26:05,144 --> 00:26:07,247 Yes, it's a small complex. 488 00:26:07,248 --> 00:26:11,087 Do you bring, uh, dates home to Melrose Place? 489 00:26:11,088 --> 00:26:12,790 Objection, Your Honor. 490 00:26:12,791 --> 00:26:14,360 Withdraw the question. 491 00:26:18,134 --> 00:26:22,274 I'm sorry, is it Miss or Mrs. Mancini? 492 00:26:22,275 --> 00:26:26,148 Ms. Michael Mancini and I are divorced. 493 00:26:26,149 --> 00:26:29,353 Is he also divorced from your sister, Sydney Andrews? 494 00:26:29,354 --> 00:26:31,424 Yes. 495 00:26:31,425 --> 00:26:33,327 Same Sydney Andrews who was arrested 496 00:26:33,328 --> 00:26:34,864 for being an employee 497 00:26:34,865 --> 00:26:37,368 in the Lauren Etheridge prostitution ring? 498 00:26:37,369 --> 00:26:39,071 Yes. 499 00:26:39,072 --> 00:26:41,876 However, Sydney is no longer involved in my life. 500 00:26:41,877 --> 00:26:44,280 Does she still live at Melrose Place? Yes. 501 00:26:44,281 --> 00:26:45,483 Which apartment? 502 00:26:49,790 --> 00:26:51,360 Sydney lives next to Jo. 503 00:26:51,361 --> 00:26:52,796 Thank you. 504 00:26:54,299 --> 00:26:56,034 No further questions. 505 00:26:56,035 --> 00:26:58,072 Redirect, Mr. Waxman? 506 00:27:02,948 --> 00:27:04,050 No, Your Honor. 507 00:27:05,352 --> 00:27:08,156 According to your testimony, 508 00:27:08,157 --> 00:27:12,898 the last time you saw Reed Carter alive, 509 00:27:12,899 --> 00:27:14,969 you were very angry with him. 510 00:27:14,970 --> 00:27:17,039 Yes. 511 00:27:17,040 --> 00:27:20,278 He lied to me about what his plans were. 512 00:27:20,279 --> 00:27:23,885 He kidnapped me, and he threatened to kill me. 513 00:27:23,886 --> 00:27:28,994 And despite these very angry feelings, 514 00:27:28,995 --> 00:27:31,365 you elected to keep his baby? 515 00:27:31,366 --> 00:27:32,467 Yes. 516 00:27:34,137 --> 00:27:36,139 After I found out that I was pregnant, 517 00:27:36,140 --> 00:27:39,045 I considered my options. 518 00:27:39,046 --> 00:27:42,852 I even went to an abortion clinic. 519 00:27:42,853 --> 00:27:46,224 But ultimately, I decided I was more than ready 520 00:27:46,225 --> 00:27:48,195 to become a mother. 521 00:27:48,196 --> 00:27:52,068 Keeping this baby was the best decision of my life. 522 00:27:52,069 --> 00:27:54,206 I mean, after all that's happened, 523 00:27:54,207 --> 00:27:55,975 you cannot take this baby away 524 00:27:55,976 --> 00:27:58,013 from his natural mother. 525 00:27:58,014 --> 00:28:00,082 Why did you tell the Carters 526 00:28:00,083 --> 00:28:05,426 that, that Reed was the father of your baby? 527 00:28:05,427 --> 00:28:07,831 Because they had a right to know. 528 00:28:09,033 --> 00:28:11,436 Just as my baby has a right to know 529 00:28:11,437 --> 00:28:13,440 who his grandparents are. 530 00:28:13,441 --> 00:28:15,210 Do you regret telling them? 531 00:28:21,355 --> 00:28:22,957 No. 532 00:28:22,958 --> 00:28:24,527 If I'd had the abortion 533 00:28:24,528 --> 00:28:26,831 or had the baby, 534 00:28:26,832 --> 00:28:28,334 it would've been my secret. 535 00:28:32,375 --> 00:28:34,077 I didn't lie to the Carters 536 00:28:34,078 --> 00:28:36,315 because I hoped that we could be a family. 537 00:28:42,126 --> 00:28:44,996 I still have that hope. 538 00:28:44,997 --> 00:28:46,500 No further questions, Your Honor. 539 00:28:49,573 --> 00:28:51,575 I'd like to strangle that creep Williams. 540 00:28:51,576 --> 00:28:53,278 He twisted everything around. 541 00:28:53,279 --> 00:28:54,948 I can't wait to get on the stand 542 00:28:54,949 --> 00:28:56,350 and tell them what a good person Jo really is. 543 00:28:56,351 --> 00:28:57,919 Glad to hear it. 544 00:28:57,920 --> 00:29:00,959 We can use all the firepower we can get tomorrow. 545 00:29:00,960 --> 00:29:03,964 So I'll see you both at 9:00? 546 00:29:03,965 --> 00:29:06,568 Okay? 547 00:29:06,569 --> 00:29:09,474 Thank you guys so much for coming. 548 00:29:09,475 --> 00:29:11,979 Um, I guess I'll catch you later. 549 00:29:11,980 --> 00:29:13,481 Okay. Thanks. 550 00:29:13,482 --> 00:29:14,985 Bye. 551 00:29:16,487 --> 00:29:17,623 Alison. 552 00:29:21,263 --> 00:29:24,133 I need to ask you a favor. 553 00:29:24,134 --> 00:29:27,005 Anything. You know that. 554 00:29:27,006 --> 00:29:28,140 The judge wants the name 555 00:29:28,141 --> 00:29:30,144 of another legal guardian. 556 00:29:30,145 --> 00:29:32,982 Someone to call in case of an emergency. 557 00:29:32,983 --> 00:29:34,585 And, um, I know 558 00:29:34,586 --> 00:29:36,989 it's a big responsibility, 559 00:29:36,990 --> 00:29:39,995 but you're my best friend 560 00:29:39,996 --> 00:29:43,167 and the only person I trust completely. 561 00:29:43,168 --> 00:29:44,939 Would you be the godmother of my baby? 562 00:29:46,474 --> 00:29:47,910 I'd be honored. 563 00:29:49,313 --> 00:29:50,648 Oh, good. 564 00:29:53,019 --> 00:29:55,590 Um, Jake and I are going to Shooters for a sandwich. 565 00:29:55,591 --> 00:29:57,327 Do you want to go? 566 00:29:57,328 --> 00:30:00,165 I'm going out with Zack. I have to run home and change. 567 00:30:00,166 --> 00:30:02,970 But I'll see you first thing tomorrow. 568 00:30:02,971 --> 00:30:04,440 Get some sleep, okay? 569 00:30:06,510 --> 00:30:07,679 Okay. 570 00:30:21,304 --> 00:30:23,106 Look at this crap, Kimberly. 571 00:30:23,107 --> 00:30:25,110 A check from Mancini Designs 572 00:30:25,111 --> 00:30:27,346 with Chris Marchette's name right under Jane's, 573 00:30:27,347 --> 00:30:28,482 like he's a partner. 574 00:30:28,483 --> 00:30:31,053 I'm the partner, the only partner. 575 00:30:31,054 --> 00:30:33,224 What the hell is the matter with those two? 576 00:30:33,225 --> 00:30:35,161 You know? 577 00:30:35,162 --> 00:30:36,230 Kimberly? 578 00:30:37,600 --> 00:30:39,403 Hey. Hey. What's the matter with you? 579 00:30:43,443 --> 00:30:46,047 I want a baby, Michael. 580 00:30:46,048 --> 00:30:47,549 Oh, sweetheart. 581 00:30:47,550 --> 00:30:49,286 I want a baby, too, 582 00:30:49,287 --> 00:30:52,091 but it's not in the cards for us. 583 00:30:52,092 --> 00:30:53,293 You remember what Dr. Anderson said. 584 00:30:53,294 --> 00:30:54,996 He said I couldn't bear a child, 585 00:30:54,997 --> 00:30:58,235 he didn't say I couldn't have one. 586 00:30:58,236 --> 00:31:00,640 You're barren. See, that kind of narrows our options. 587 00:31:00,641 --> 00:31:03,078 We could adopt, Michael. 588 00:31:03,079 --> 00:31:06,684 Yes. Uh, I suppose we could. 589 00:31:06,685 --> 00:31:08,354 Maybe a nice little Romanian orphan... 590 00:31:08,355 --> 00:31:09,556 Stop it, Michael. 591 00:31:09,557 --> 00:31:11,359 You have taken everything away from me. 592 00:31:11,360 --> 00:31:13,130 Please, you've gotta give me something back. 593 00:31:16,302 --> 00:31:17,570 A baby. 594 00:31:17,571 --> 00:31:21,143 Give me what I want most in life. 595 00:31:21,144 --> 00:31:23,514 Give me a baby. 596 00:31:23,515 --> 00:31:26,520 Please. Oh, please give me a baby. 597 00:31:34,000 --> 00:31:37,005 So most of our artists are from other cities or other countries, 598 00:31:37,006 --> 00:31:40,077 and my job is to keep them happy while they're in town. 599 00:31:40,078 --> 00:31:41,179 And they pay you for this? 600 00:31:41,180 --> 00:31:42,581 Yeah, very well, thank you. 601 00:31:42,582 --> 00:31:44,352 So I do the party circuit during the week 602 00:31:44,353 --> 00:31:46,588 and I take in concerts on the weekends. 603 00:31:46,589 --> 00:31:50,095 How do you do it... party after party, night after night? 604 00:31:50,096 --> 00:31:51,664 I don't have a day job. 605 00:31:51,665 --> 00:31:53,401 No kidding! 606 00:31:53,402 --> 00:31:55,705 Do you have any idea how hard it is to keep up with you? 607 00:31:55,706 --> 00:31:58,210 So far, you're the only woman I've dated who can. 608 00:31:58,211 --> 00:31:59,747 Here's to my party girl. 609 00:32:03,520 --> 00:32:06,558 Where do we go now, dancing? 610 00:32:06,559 --> 00:32:08,295 God. 611 00:32:08,296 --> 00:32:10,132 I have to get up early. 612 00:32:13,538 --> 00:32:17,511 I guess I just lost my primo party status. 613 00:32:17,512 --> 00:32:21,051 It's, uh, it's only 10:30. 614 00:32:21,052 --> 00:32:22,553 You sure you want me 615 00:32:22,554 --> 00:32:24,624 to take you home so soon? 616 00:32:24,625 --> 00:32:27,128 I'd much rather spend the night dancing with you, 617 00:32:27,129 --> 00:32:30,434 but I'm due in court at 9:00. 618 00:32:30,435 --> 00:32:33,573 Okay, home it is. 619 00:32:33,574 --> 00:32:36,311 But I must warn you, 620 00:32:36,312 --> 00:32:39,117 it's not going to be easy getting me to leave. 621 00:32:48,635 --> 00:32:50,403 Hey. 622 00:32:50,404 --> 00:32:52,107 Wow. 623 00:33:02,293 --> 00:33:04,595 Aw, come on. 624 00:33:04,596 --> 00:33:06,165 I don't wanna leave you. 625 00:33:06,166 --> 00:33:07,301 Zack... 626 00:33:07,302 --> 00:33:09,203 No, no, no. Don't panic. 627 00:33:09,204 --> 00:33:11,542 I'm not, I'm not talking about sex. 628 00:33:14,080 --> 00:33:16,284 I'm, um, talking about the pool. 629 00:33:19,089 --> 00:33:20,558 You don't have a suit. 630 00:33:22,161 --> 00:33:23,598 Do I need one? 631 00:33:28,339 --> 00:33:29,573 Are you serious? 632 00:33:29,574 --> 00:33:30,610 Mm-hmm. 633 00:33:36,687 --> 00:33:38,156 Shh. 634 00:34:07,175 --> 00:34:08,444 Ah, ah! 635 00:34:11,115 --> 00:34:12,217 Whoo! 636 00:34:14,522 --> 00:34:15,823 Uh-oh. 637 00:34:15,824 --> 00:34:17,225 It's the fun police. 638 00:34:17,226 --> 00:34:18,728 Get out of the pool now. 639 00:34:18,729 --> 00:34:20,231 No, no. Come on in. It's warm. 640 00:34:20,232 --> 00:34:23,336 The fish aren't biting. 641 00:34:23,337 --> 00:34:25,374 Alison, get out of the pool. 642 00:34:25,375 --> 00:34:26,676 That's Billy. 643 00:34:26,677 --> 00:34:28,512 Yeah? 644 00:34:28,513 --> 00:34:30,215 Being a tenant, Alison, 645 00:34:30,216 --> 00:34:32,387 doesn't entitle you to public drunkenness. 646 00:34:48,750 --> 00:34:51,153 Excuse me, Warden Woodward. 647 00:34:51,154 --> 00:34:52,422 I guess the only one 648 00:34:52,423 --> 00:34:54,894 allowed to be loose around here is you. 649 00:34:56,698 --> 00:34:59,168 Come on, Zack. The party's moving. 650 00:35:13,194 --> 00:35:14,329 Oh, oh! 651 00:35:16,499 --> 00:35:18,269 Zack, wake up. 652 00:35:18,270 --> 00:35:19,538 Where are we? Oh! 653 00:35:19,539 --> 00:35:21,541 It's a beach, I think. 654 00:35:21,542 --> 00:35:24,747 Yeah, I live here. 655 00:35:24,748 --> 00:35:27,885 Oh, God! Oh, it's 8:30! 656 00:35:27,886 --> 00:35:30,891 Oh! It's the middle of the damn night! 657 00:35:30,892 --> 00:35:33,329 I have to be in court at 9:00. 658 00:35:33,330 --> 00:35:36,201 Oh, God. How could I screw this up? 659 00:35:36,202 --> 00:35:38,271 I don't even have time to change. 660 00:35:38,272 --> 00:35:40,442 Here. This'll wake you up. 661 00:35:43,281 --> 00:35:44,883 No, thanks. I'm fine. 662 00:35:44,884 --> 00:35:46,520 Alison. 663 00:35:47,789 --> 00:35:50,894 You look and sound like hell. 664 00:35:50,895 --> 00:35:52,897 How you gonna ride to Jo's rescue if you 665 00:35:52,898 --> 00:35:55,201 can't even put two words together on the stand? 666 00:35:55,202 --> 00:35:57,205 This is like a jolt of caffeine. 667 00:35:57,206 --> 00:35:59,276 You drink coffee, don't you? 668 00:36:25,823 --> 00:36:27,726 I am so sorry. 669 00:36:27,727 --> 00:36:29,397 There was an accident on the freeway. 670 00:36:32,503 --> 00:36:33,904 Your Honor, if I may, 671 00:36:33,905 --> 00:36:36,342 I'd like to request just a five-minute recess. 672 00:36:36,343 --> 00:36:38,345 All right, counsel. 673 00:36:38,346 --> 00:36:40,016 Court is in recess for five minutes. 674 00:36:41,919 --> 00:36:43,922 I can't put her on the stand, Jo. 675 00:36:43,923 --> 00:36:45,491 I was late. I can still testify. 676 00:36:45,492 --> 00:36:46,627 Not in your condition. 677 00:36:46,628 --> 00:36:47,829 I'm fine! 678 00:36:47,830 --> 00:36:49,432 Alison, you're high as a kite. 679 00:36:49,433 --> 00:36:51,502 Jake! We'll have to go without her testimony. 680 00:36:51,503 --> 00:36:53,840 We'll rest our case. 681 00:36:53,841 --> 00:36:56,445 Oh, God, how could you do this, Alison? 682 00:36:56,446 --> 00:36:58,247 I'm sorry. I overslept. 683 00:36:58,248 --> 00:36:59,416 Look, I don't care what Waxman thinks. 684 00:36:59,417 --> 00:37:00,919 I know I can testify. 685 00:37:00,920 --> 00:37:02,756 You can barely walk. I trusted you, Alison. 686 00:37:02,757 --> 00:37:04,759 I ask you one favor. One day of your life. 687 00:37:04,760 --> 00:37:07,398 Jo... Go away. I can't even deal with you. 688 00:37:08,767 --> 00:37:11,038 Go on. Get out of here. 689 00:37:13,442 --> 00:37:14,844 Oh, God. 690 00:37:14,845 --> 00:37:16,314 Oh, God. 691 00:37:21,524 --> 00:37:24,528 Well, thanks for meeting me down here. 692 00:37:24,529 --> 00:37:26,297 After our lunch the other day, 693 00:37:26,298 --> 00:37:29,537 I was afraid that you were gonna be ducking my calls. 694 00:37:29,538 --> 00:37:31,674 I've been... I've been known to do the same. 695 00:37:31,675 --> 00:37:33,811 Not me. 696 00:37:33,812 --> 00:37:35,681 First thing you learn in the service 697 00:37:35,682 --> 00:37:38,553 is confront your problems head-on. 698 00:37:38,554 --> 00:37:40,290 How can you be so sure of yourself, 699 00:37:40,291 --> 00:37:43,695 so sure of what you want? 700 00:37:43,696 --> 00:37:45,433 'Cause I know what I don't want, Matt, 701 00:37:45,434 --> 00:37:47,837 and I don't want to be judged. 702 00:37:47,838 --> 00:37:49,840 Jeffrey... Give me a break, okay? 703 00:37:49,841 --> 00:37:52,344 I mean, I can see it in your eyes. 704 00:37:52,345 --> 00:37:54,482 Those questions. 705 00:37:54,483 --> 00:37:56,786 If I stay with him, will I be safe? 706 00:37:56,787 --> 00:37:59,291 Is it worth risking everything 707 00:37:59,292 --> 00:38:00,626 just to be together? 708 00:38:00,627 --> 00:38:02,896 I know, I've thought about all that. 709 00:38:02,897 --> 00:38:04,800 But you don't know what it's like. 710 00:38:04,801 --> 00:38:07,405 It's the little things. 711 00:38:07,406 --> 00:38:08,807 A look of dismissal. 712 00:38:08,808 --> 00:38:10,946 A look that just cuts me off. 713 00:38:12,715 --> 00:38:13,850 Don't come closer. 714 00:38:13,851 --> 00:38:16,588 Don't... offer a drink. 715 00:38:16,589 --> 00:38:18,759 Don't ask a favor. 716 00:38:20,730 --> 00:38:22,398 Even people I thought I knew, 717 00:38:22,399 --> 00:38:25,003 people who are really open-minded and liberal... 718 00:38:25,004 --> 00:38:28,543 I mean, until it hits close to home... 719 00:38:28,544 --> 00:38:31,681 Jeffrey, you're not alone. 720 00:38:31,682 --> 00:38:34,019 Positive or negative, straight or gay, 721 00:38:34,020 --> 00:38:36,457 we all have to live with this virus. 722 00:38:36,458 --> 00:38:38,561 There's no guarantee that if I were with someone else 723 00:38:38,562 --> 00:38:40,865 that I'd be any safer. 724 00:38:40,866 --> 00:38:43,002 And don't force me to make that choice. 725 00:38:43,003 --> 00:38:45,707 I want to be with you. 726 00:38:45,708 --> 00:38:50,015 I just need to know that you want me, too. 727 00:38:50,016 --> 00:38:51,617 I can't be casual, Jeffrey. 728 00:38:51,618 --> 00:38:54,355 I... I care too much. 729 00:38:54,356 --> 00:38:57,895 Just so I understand, you're saying 730 00:38:57,896 --> 00:39:00,634 if I want to be with you, I have to make a commitment. 731 00:39:01,937 --> 00:39:03,640 Yes. 732 00:39:04,676 --> 00:39:06,645 I'll take it. 733 00:39:16,597 --> 00:39:18,065 I've talked to the major clients. 734 00:39:18,066 --> 00:39:19,902 They're concerned, but they believe 735 00:39:19,903 --> 00:39:21,905 the food-poisoning story. 736 00:39:21,906 --> 00:39:23,642 You realize how important it is 737 00:39:23,643 --> 00:39:26,480 to keep a lid on this heart problem. 738 00:39:26,481 --> 00:39:28,517 Bruce, you've got to relax. 739 00:39:28,518 --> 00:39:30,887 Things at the office are being handled. 740 00:39:30,888 --> 00:39:33,927 I don't know what I'd do without you, Amanda. 741 00:39:33,928 --> 00:39:38,434 In more ways than one, you've saved my life. 742 00:39:38,435 --> 00:39:41,474 Well, make it worth my while and get better, okay? 743 00:39:41,475 --> 00:39:43,377 Amanda. 744 00:39:43,378 --> 00:39:44,980 I'm counting on you 745 00:39:44,981 --> 00:39:48,754 to keep up a strong front with the clients. 746 00:39:48,755 --> 00:39:51,492 When I get back, I've got to have their full confidence. 747 00:39:51,493 --> 00:39:53,763 I understand, Bruce. 748 00:39:53,764 --> 00:39:55,066 Take care. 749 00:39:57,904 --> 00:40:00,107 Dr. Weston, 4-7-9-2. 750 00:40:00,108 --> 00:40:02,412 Dr. Weston, 4-7-9-2. 751 00:40:09,491 --> 00:40:10,759 How is he? 752 00:40:10,760 --> 00:40:11,895 Nervous. 753 00:40:11,896 --> 00:40:12,998 He should be. 754 00:40:16,571 --> 00:40:18,541 Don't you have a phone call to make? 755 00:40:29,461 --> 00:40:30,762 John Lane, please. 756 00:40:30,763 --> 00:40:33,201 It's Amanda Woodward from D D Advertising. 757 00:40:35,939 --> 00:40:39,010 Hi, John. It's Amanda. 758 00:40:39,011 --> 00:40:40,913 Yes. I'm at the hospital now. 759 00:40:40,914 --> 00:40:42,817 I wish I had better news, 760 00:40:42,818 --> 00:40:46,524 but Bruce isn't recovering as quickly as we hoped. 761 00:40:46,525 --> 00:40:48,427 As one of our biggest clients, 762 00:40:48,428 --> 00:40:49,829 I thought you should know 763 00:40:49,830 --> 00:40:52,134 that Bruce suffered a heart attack. 764 00:40:52,135 --> 00:40:55,707 He'll recover, but frankly, after something like this, 765 00:40:55,708 --> 00:40:58,545 he'll never be the same. 766 00:40:58,546 --> 00:41:00,148 I'm calling to assure you 767 00:41:00,149 --> 00:41:03,587 that your campaign will proceed on schedule. 768 00:41:03,588 --> 00:41:06,026 I'll be taking over your account. 769 00:41:07,128 --> 00:41:08,997 Thank you, John. 770 00:41:08,998 --> 00:41:10,902 I appreciate that vote of confidence. 771 00:41:12,504 --> 00:41:13,773 Good-bye. 772 00:41:24,560 --> 00:41:26,128 Yes, and how can I help you? 773 00:41:26,129 --> 00:41:28,732 I'll have another one of these. 774 00:41:28,733 --> 00:41:31,070 Just pour the damn drink, pal. 775 00:41:31,071 --> 00:41:32,807 I don't need your permission. 776 00:41:39,487 --> 00:41:40,988 Hi, beautiful. 777 00:41:40,989 --> 00:41:42,457 What's the emergency? 778 00:41:42,458 --> 00:41:44,795 Oh. God, it was awful. 779 00:41:44,796 --> 00:41:46,798 I was awful. 780 00:41:46,799 --> 00:41:48,502 I didn't even make it to the stand. 781 00:41:48,503 --> 00:41:50,071 From the moment I walked in, 782 00:41:50,072 --> 00:41:52,075 everybody was judging me... Jo, 783 00:41:52,076 --> 00:41:55,180 her lawyer, Jake. Everyone. 784 00:41:55,181 --> 00:41:56,883 I'm sure Jo had more on her side 785 00:41:56,884 --> 00:41:58,586 than just your testimony. 786 00:41:58,587 --> 00:42:02,760 Doesn't matter now. She'll never forgive me. 787 00:42:02,761 --> 00:42:04,898 I lost my best friend. 788 00:42:04,899 --> 00:42:07,903 By my count, you haven't lost anything 789 00:42:07,904 --> 00:42:10,073 because real friends don't judge 790 00:42:10,074 --> 00:42:11,844 every move you make. 791 00:42:13,781 --> 00:42:17,520 You hardly know me, and you're so supportive. 792 00:42:17,521 --> 00:42:20,860 Well, I know what I like. 793 00:42:20,861 --> 00:42:22,162 I know a good thing. 794 00:42:22,163 --> 00:42:23,799 What else is there? 795 00:42:43,568 --> 00:42:44,870 All rise. 796 00:42:51,115 --> 00:42:52,550 Please be seated. 797 00:42:52,551 --> 00:42:53,785 The court is now in session. 798 00:42:53,786 --> 00:42:55,521 This is a good sign. 799 00:42:55,522 --> 00:42:57,525 An early verdict means the judge knows his case law. 800 00:42:57,526 --> 00:42:58,894 I'm prepared with a verdict 801 00:42:58,895 --> 00:43:02,033 in the case of "Carter vs. Reynolds." 802 00:43:02,034 --> 00:43:03,737 I wish there was more I could do 803 00:43:03,738 --> 00:43:07,644 to keep the Carters and Ms. Reynolds together. 804 00:43:07,645 --> 00:43:09,948 I believe it is best for this baby 805 00:43:09,949 --> 00:43:13,253 to know all sides of his or her family 806 00:43:13,254 --> 00:43:16,626 in an open, loving relationship. 807 00:43:16,627 --> 00:43:18,830 But it is unlikely that these parties 808 00:43:18,831 --> 00:43:23,204 can agree on a mutual custody situation. 809 00:43:23,205 --> 00:43:28,247 Therefore, I must base my decision 810 00:43:28,248 --> 00:43:33,589 on the best interest of the child. 811 00:43:33,590 --> 00:43:36,962 Sole custody of baby Reynolds 812 00:43:36,963 --> 00:43:40,669 is awarded to Mr. and Mrs. Carter. 813 00:43:40,670 --> 00:43:41,805 No! 814 00:43:41,806 --> 00:43:43,975 No! No! 815 00:43:43,976 --> 00:43:46,179 No, I won't let you have my baby! 816 00:43:46,180 --> 00:43:48,883 I won't let you! No, Jake, let go. 817 00:43:48,884 --> 00:43:51,656 I won't let you steal my baby! 818 00:43:51,657 --> 00:43:53,692 No! 819 00:43:53,693 --> 00:43:55,129 You can't have my baby! 820 00:44:04,613 --> 00:44:07,703 821 00:44:07,753 --> 00:44:12,303 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.