Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,143 --> 00:00:12,488
Susan?
2
00:00:12,489 --> 00:00:14,291
I'm sorry.
3
00:00:14,292 --> 00:00:18,499
I still feel rotten about the
way things ended with Alison.
4
00:00:18,500 --> 00:00:22,106
You both agreed that living
apart was for the best.
5
00:00:22,107 --> 00:00:24,677
But we didn't agree
I'd stay with you.
6
00:00:24,678 --> 00:00:26,380
She's my best friend.
7
00:00:26,381 --> 00:00:28,182
I don't like
having to make a choice.
8
00:00:28,183 --> 00:00:30,420
She didn't give you any options.
9
00:00:30,421 --> 00:00:34,427
I know, but that's not
exactly her fault, is it?
10
00:00:34,428 --> 00:00:37,767
Alison and I split up
before you and I met.
11
00:00:37,768 --> 00:00:41,073
That doesn't make it any easier.
12
00:00:41,074 --> 00:00:43,109
Alison loves you.
13
00:00:43,110 --> 00:00:46,116
She's going to get over this.
14
00:00:55,633 --> 00:00:57,703
Sorry. Did I wake you?
15
00:00:57,704 --> 00:00:58,738
No.
16
00:00:58,739 --> 00:01:01,109
Oh. Too bad.
17
00:01:01,110 --> 00:01:04,147
You asked me to hold these for you
till you found a place to live and
18
00:01:04,148 --> 00:01:06,485
since that took only 30 seconds,
19
00:01:06,486 --> 00:01:08,321
I figured I'd help you move.
20
00:01:08,322 --> 00:01:10,125
Alison, I'm not here
to hurt you.
21
00:01:10,126 --> 00:01:11,794
I had no place else to go.
22
00:01:11,795 --> 00:01:14,065
Staying with Billy
is only temporary.
23
00:01:14,066 --> 00:01:15,134
I know.
24
00:01:15,135 --> 00:01:18,407
I've been there, remember?
25
00:03:12,781 --> 00:03:14,417
Jo, hey. Hi.
26
00:03:15,552 --> 00:03:17,255
I'll tell you later.
27
00:03:17,256 --> 00:03:18,924
What can I get for you?
28
00:03:18,925 --> 00:03:20,460
Can I have a bourbon seven,
no ice, please?
29
00:03:20,461 --> 00:03:23,232
Make mine a bourbon
seven, no bourbon.
30
00:03:23,233 --> 00:03:25,236
You look good. How you feeling?
31
00:03:25,237 --> 00:03:27,240
You fat and happy?
32
00:03:27,241 --> 00:03:28,407
Right.
33
00:03:28,408 --> 00:03:30,278
Sydney, dear,
could you excuse us?
34
00:03:30,279 --> 00:03:33,585
I have to talk to Jake.
It's a private matter.
35
00:03:39,762 --> 00:03:41,465
What the hell was that about?
36
00:03:41,466 --> 00:03:43,234
Nothing major. Sydney's
feeling threatened.
37
00:03:43,235 --> 00:03:45,538
She wants me to feel the same.
I'll handle it.
38
00:03:45,539 --> 00:03:47,676
So...
39
00:03:47,677 --> 00:03:49,245
What's this private matter?
40
00:03:49,246 --> 00:03:51,383
The custody trial
starts tomorrow.
41
00:03:51,384 --> 00:03:54,855
And you want me to
knock off the Carters.
42
00:03:54,856 --> 00:03:58,228
Well, I don't expect you
to do it personally.
43
00:03:58,229 --> 00:04:00,632
In lieu of their
untimely demise,
44
00:04:00,633 --> 00:04:03,270
my lawyer wants me to get a list
together of people
45
00:04:03,271 --> 00:04:05,775
who are willing
to testify on my behalf.
46
00:04:05,776 --> 00:04:07,311
Testify?
47
00:04:07,312 --> 00:04:08,613
I don't know.
48
00:04:08,614 --> 00:04:12,219
You know, I, I'd have
to take off work...
49
00:04:12,220 --> 00:04:14,457
Go downtown...
50
00:04:14,458 --> 00:04:17,495
Wear nice clothes, and...
51
00:04:17,496 --> 00:04:19,333
My God, will you stop that?
52
00:04:19,334 --> 00:04:21,537
I lost my sense of humor
a month ago.
53
00:04:21,538 --> 00:04:23,874
I'm sorry. You know
I'll do whatever I can.
54
00:04:23,875 --> 00:04:25,711
On the stand
or in the courtroom.
55
00:04:25,712 --> 00:04:27,180
You just tell me when and where.
56
00:04:27,181 --> 00:04:30,419
It's just starting
to hit me, Jake.
57
00:04:30,420 --> 00:04:31,689
I am so scared.
58
00:04:33,192 --> 00:04:34,593
Don't worry about it.
59
00:04:34,594 --> 00:04:36,797
We'll get the rest of
the posse together
60
00:04:36,798 --> 00:04:38,267
and we'll kick some Carter butt.
61
00:04:41,907 --> 00:04:45,346
Uh, this is the guest list
for tonight's promotion
62
00:04:45,347 --> 00:04:46,849
for KDJ Radio.
63
00:04:46,850 --> 00:04:49,653
You're all welcome
to bring a guest.
64
00:04:49,654 --> 00:04:51,824
Now, while the atmosphere
is festive,
65
00:04:51,825 --> 00:04:55,297
our purpose is
to service the client.
66
00:04:55,298 --> 00:04:57,935
So I guess that's about it.
67
00:04:57,936 --> 00:04:59,938
I'll see you all tonight.
68
00:04:59,939 --> 00:05:03,478
Bruce, you'll have plenty of
management people on hand tonight.
69
00:05:03,479 --> 00:05:06,483
If it's all right, I'd
like to skip this one.
70
00:05:06,484 --> 00:05:07,987
I really do need
71
00:05:07,988 --> 00:05:10,323
upper-level representation
tonight, Amanda.
72
00:05:10,324 --> 00:05:12,327
If it's a personal situation,
73
00:05:12,328 --> 00:05:14,999
just, uh, bring
your friend along.
74
00:05:15,000 --> 00:05:19,006
Amanda, you can take
Susan's name off my lease.
75
00:05:19,007 --> 00:05:21,846
She's living with Billy now.
76
00:05:24,851 --> 00:05:28,690
Well, that explains the kitchenware
concerto this morning.
77
00:05:28,691 --> 00:05:31,395
Yeah. Alison and Susan
had a big fight
78
00:05:31,396 --> 00:05:33,999
since Susan's staying
with me for a few days.
79
00:05:34,000 --> 00:05:36,839
From Alison's tone, there
must be more to it.
80
00:05:36,840 --> 00:05:39,643
Okay. So Susan and I are dating.
81
00:05:39,644 --> 00:05:42,348
Your ex-fianc?e's ex-best friend
82
00:05:42,349 --> 00:05:44,853
is now your love interest and
living in your apartment?
83
00:05:44,854 --> 00:05:46,655
That's not dating, Billy.
84
00:05:46,656 --> 00:05:49,428
That's rebound roulette.
85
00:05:49,429 --> 00:05:51,432
Don't shoot yourself
in the foot.
86
00:05:56,774 --> 00:05:58,511
Appropriate to increase dosage.
87
00:05:58,512 --> 00:05:59,546
This is very ni...
88
00:05:59,547 --> 00:06:00,815
Oh. Excuse me.
89
00:06:00,816 --> 00:06:01,883
Sorry.
90
00:06:01,884 --> 00:06:02,951
Excuse me.
91
00:06:02,952 --> 00:06:03,987
Hey, if you're angry at me,
92
00:06:03,988 --> 00:06:05,022
just tell me what I did wrong
93
00:06:05,023 --> 00:06:06,591
and I'll explain why I did it.
94
00:06:06,592 --> 00:06:08,262
Not everything in the world
is about you, Michael.
95
00:06:08,263 --> 00:06:10,365
I am just trying to
make conversation.
96
00:06:10,366 --> 00:06:13,471
You look like you could
use someone to talk to.
97
00:06:13,472 --> 00:06:15,741
Somehow, I don't think
talking to you would help.
98
00:06:15,742 --> 00:06:17,879
Well, couldn't hurt to try.
99
00:06:20,050 --> 00:06:21,552
It's about Jeffrey.
100
00:06:21,553 --> 00:06:24,056
Uh, the Navy guy?
101
00:06:24,057 --> 00:06:25,792
Ex-Navy.
102
00:06:25,793 --> 00:06:28,063
He took his retirement
last month.
103
00:06:28,064 --> 00:06:29,399
It wasn't voluntary.
104
00:06:29,400 --> 00:06:32,305
He, uh...
105
00:06:32,306 --> 00:06:34,042
tested HIV-positive.
106
00:06:35,544 --> 00:06:37,581
Oh, man.
107
00:06:37,582 --> 00:06:39,417
I'm sorry.
108
00:06:39,418 --> 00:06:41,821
He's back in L.A. and he wants
to pick up where we left off.
109
00:06:41,822 --> 00:06:45,294
Well, Matt, if the guy bailed on
you, why set yourself up again?
110
00:06:45,295 --> 00:06:48,801
Because he cares about
me and I care about him.
111
00:06:48,802 --> 00:06:50,704
A lot.
112
00:06:50,705 --> 00:06:52,975
That's even more reason
to run in the other direction.
113
00:06:52,976 --> 00:06:54,677
Look, Matt, I'm not
passing judgment,
114
00:06:54,678 --> 00:06:57,683
but if you're looking for
a long-term relationship,
115
00:06:57,684 --> 00:06:59,854
that can't happen with Jeffrey.
116
00:06:59,855 --> 00:07:02,826
Getting involved again is just
117
00:07:02,827 --> 00:07:04,964
setting yourself up
for heartbreak.
118
00:07:18,454 --> 00:07:21,025
Hi. Kimberly Shaw
to see Dr. Anderson.
119
00:07:21,026 --> 00:07:23,596
I have an 11:30 appointment.
120
00:07:23,597 --> 00:07:25,834
Uh-huh. Just have a seat.
121
00:07:33,949 --> 00:07:37,622
This is an odd place
to run into a friend.
122
00:07:37,623 --> 00:07:41,495
Gynecologist's office
isn't exactly the mall.
123
00:07:41,496 --> 00:07:43,799
Well, if you keep recommending
him to your patients,
124
00:07:43,800 --> 00:07:46,971
you won't be able to squeeze
into the waiting room.
125
00:07:46,972 --> 00:07:48,474
You look good.
126
00:07:48,475 --> 00:07:49,943
You feeling better?
127
00:07:49,944 --> 00:07:51,346
Oh, better.
128
00:07:51,347 --> 00:07:53,116
Dr. Anderson gave me
some vitamins
129
00:07:53,117 --> 00:07:55,087
that help ease the stress.
130
00:07:57,057 --> 00:07:58,057
What?
131
00:07:59,729 --> 00:08:01,732
I have some great news.
132
00:08:01,733 --> 00:08:03,668
Michael and I got married.
133
00:08:03,669 --> 00:08:05,505
Really?
134
00:08:05,506 --> 00:08:07,141
That was fast.
135
00:08:07,142 --> 00:08:10,012
Well, once Michael gets
an idea into his head,
136
00:08:10,013 --> 00:08:12,016
there's no stopping him.
137
00:08:12,017 --> 00:08:15,523
We eloped last weekend
in Las Vegas.
138
00:08:15,524 --> 00:08:17,526
No, Elvis didn't sing,
139
00:08:17,527 --> 00:08:20,097
and it wasn't exactly
a storybook wedding,
140
00:08:20,098 --> 00:08:21,466
but...
141
00:08:21,467 --> 00:08:24,138
it was very special
to both of us.
142
00:08:24,139 --> 00:08:27,878
Does that mean you'll be
starting a family someday?
143
00:08:27,879 --> 00:08:30,551
Maybe sooner than we thought.
144
00:08:31,685 --> 00:08:32,820
That's why I'm here.
145
00:08:32,821 --> 00:08:35,526
I think I might be pregnant.
146
00:08:35,527 --> 00:08:36,962
Wow.
147
00:08:39,099 --> 00:08:41,402
Hi. This is Matt.
148
00:08:41,403 --> 00:08:44,007
Leave a message after the tone,
and I'll get right back to you.
149
00:08:44,008 --> 00:08:45,509
Hey, it's Jeffrey.
150
00:08:45,510 --> 00:08:47,513
I tried reaching you today.
151
00:08:47,514 --> 00:08:50,552
Guess things must be
pretty hectic at work.
152
00:08:50,553 --> 00:08:52,556
Unless you're avoiding me.
153
00:08:52,557 --> 00:08:56,463
Anyway, I hope you're still
taking time for lunches.
154
00:08:56,464 --> 00:08:58,468
How about Girardi's tomorrow?
155
00:09:01,573 --> 00:09:04,846
I miss you.
156
00:09:12,759 --> 00:09:14,662
Looks important
talking to your girl
157
00:09:14,663 --> 00:09:17,667
Saying I ain't lying
baby, I'm trying
158
00:09:17,668 --> 00:09:19,838
She don't know
that you're with someone
159
00:09:19,839 --> 00:09:22,444
All dressed up
somewhere to go...
160
00:09:27,853 --> 00:09:29,555
Thanks to you, Amanda,
161
00:09:29,556 --> 00:09:31,425
our gross sales are up 30%.
162
00:09:31,426 --> 00:09:32,561
Oh, thank you very much.
163
00:09:32,562 --> 00:09:33,563
Nick, good to see you again.
164
00:09:33,564 --> 00:09:35,065
Hi. How are you?
165
00:09:35,066 --> 00:09:37,670
I was complimenting Amanda
on the KDJ account figures.
166
00:09:37,671 --> 00:09:40,675
Oh, well, Amanda's part of
a great group at D D.
167
00:09:40,676 --> 00:09:42,846
Our new team effort strategy
168
00:09:42,847 --> 00:09:44,448
has really paid off.
169
00:09:44,449 --> 00:09:45,952
Lee Taylor
wants to say hi to you.
170
00:09:45,953 --> 00:09:48,823
Over here. See you later.
171
00:09:48,824 --> 00:09:50,526
Group effort? Like hell.
172
00:09:50,527 --> 00:09:52,530
I designed that entire campaign
173
00:09:52,531 --> 00:09:54,033
while Bruce
was off trying to salvage
174
00:09:54,034 --> 00:09:56,070
his community property
in divorce court.
175
00:09:56,071 --> 00:09:58,575
Nick knows where the credit lies
176
00:09:58,576 --> 00:10:00,945
or he wouldn't have bothered
to seek you out.
177
00:10:00,946 --> 00:10:02,648
It's still annoying
to be one-upped like that
178
00:10:02,649 --> 00:10:03,951
in front of a client.
179
00:10:03,952 --> 00:10:05,954
Don't let him
get to you, Amanda.
180
00:10:05,955 --> 00:10:08,626
You'll be running
D D soon enough.
181
00:10:08,627 --> 00:10:10,028
Right.
182
00:10:10,029 --> 00:10:11,999
Over Bruce's dead body.
183
00:10:27,561 --> 00:10:29,029
Make it a double, please.
184
00:10:29,030 --> 00:10:31,032
Sure.
185
00:10:31,033 --> 00:10:34,171
Find the person
having a lousy time.
186
00:10:34,172 --> 00:10:36,976
That would be me.
187
00:10:36,977 --> 00:10:39,681
Alison Parker, D D Advertising.
188
00:10:39,682 --> 00:10:41,518
Zack Phillips, Rage Records.
189
00:10:41,519 --> 00:10:44,556
Just doing your job?
190
00:10:44,557 --> 00:10:46,026
You're lucky.
191
00:10:46,027 --> 00:10:48,031
Attending these parties
is my job.
192
00:10:50,702 --> 00:10:53,205
That's a pretty stiff drink.
193
00:10:53,206 --> 00:10:55,743
I can handle it.
194
00:10:55,744 --> 00:10:57,546
I know you can.
195
00:10:57,547 --> 00:10:58,783
I've been watching you.
196
00:11:00,620 --> 00:11:01,854
Really?
197
00:11:01,855 --> 00:11:03,057
As a matter of fact,
198
00:11:03,058 --> 00:11:04,626
I think you belong at our table.
199
00:11:04,627 --> 00:11:06,128
Why don't you come
meet my friends?
200
00:11:06,129 --> 00:11:08,100
We know how to do these
business parties right.
201
00:11:22,893 --> 00:11:25,062
Where the hell have you been?
202
00:11:25,063 --> 00:11:26,933
Your appointment with
Dr. Anderson was 11:30.
203
00:11:26,934 --> 00:11:28,736
That's A.M., Kim.
204
00:11:28,737 --> 00:11:30,138
Shut up, Michael.
205
00:11:30,139 --> 00:11:34,045
And you didn't answer
any of your pages either.
206
00:11:34,046 --> 00:11:38,787
Don't you want to know how the
pregnancy tests went, Michael?
207
00:11:38,788 --> 00:11:40,791
Whether or not you're
going to be a father?
208
00:11:40,792 --> 00:11:42,527
Well, when you went into hiding,
209
00:11:42,528 --> 00:11:45,031
I figured things didn't go well.
210
00:11:45,032 --> 00:11:48,072
Well, nothing gets by
you, does it, Doctor?
211
00:11:55,652 --> 00:11:57,154
Honey,
212
00:11:57,155 --> 00:11:59,157
I told you...
It's not our time.
213
00:11:59,158 --> 00:12:01,694
We're focused on our careers.
214
00:12:01,695 --> 00:12:03,265
I just got my memory back.
215
00:12:03,266 --> 00:12:05,067
You're recuperating
from the accident.
216
00:12:05,068 --> 00:12:06,270
Wrong.
217
00:12:06,271 --> 00:12:09,709
I'm done recuperating.
218
00:12:09,710 --> 00:12:11,980
According to Dr. Anderson,
219
00:12:11,981 --> 00:12:14,083
this is as good as it gets.
220
00:12:14,084 --> 00:12:16,956
Yeah. And you look
perfect to me.
221
00:12:16,957 --> 00:12:19,092
Well, I'm not.
222
00:12:19,093 --> 00:12:22,899
Because of the accident,
I can't get pregnant.
223
00:12:22,900 --> 00:12:24,938
I'll never be a mother.
224
00:12:28,109 --> 00:12:30,146
Why do I keep calling it
an accident,
225
00:12:30,147 --> 00:12:34,186
as if it was some
sort of unpreventable mishap?
226
00:12:34,187 --> 00:12:38,761
You killed any chance
I had to have a baby.
227
00:12:38,762 --> 00:12:40,966
But then you never wanted
children anyway, right?
228
00:12:40,967 --> 00:12:44,672
I never said
I didn't want a family.
229
00:12:44,673 --> 00:12:47,177
I just said I wasn't sure
this was the right time.
230
00:12:47,178 --> 00:12:49,580
Well, thanks to you, I'm barren.
231
00:12:49,581 --> 00:12:52,754
That must be
a load off your mind.
232
00:12:56,694 --> 00:12:59,332
Come on, Kimberly.
233
00:13:03,641 --> 00:13:04,943
Get out.
234
00:13:22,975 --> 00:13:25,011
So I said, "What's the big deal?"
235
00:13:25,012 --> 00:13:26,881
"I had one drink...
236
00:13:26,882 --> 00:13:28,752
a pitcher of vodka."
237
00:13:30,789 --> 00:13:34,161
Listen, I gotta go catch a band
at the Roxy. Do you want to come?
238
00:13:34,162 --> 00:13:35,730
We're out of here.
239
00:13:35,731 --> 00:13:37,132
Great. See you around.
240
00:13:37,133 --> 00:13:38,235
Let's go.
241
00:13:45,849 --> 00:13:47,652
Maybe you should go
and check on her,
242
00:13:47,653 --> 00:13:49,655
make sure she's not driving.
243
00:13:49,656 --> 00:13:51,393
I'll be right back.
244
00:13:55,200 --> 00:13:57,335
Ow! Ow!
245
00:13:57,336 --> 00:14:01,142
You know, heels
were invented by men.
246
00:14:01,143 --> 00:14:03,313
They're part of a diablogic...
247
00:14:03,314 --> 00:14:05,350
Diabolical plot
248
00:14:05,351 --> 00:14:07,921
to keep women on their toes.
249
00:14:07,922 --> 00:14:09,224
I made a joke.
250
00:14:09,225 --> 00:14:10,926
Hey...
251
00:14:10,927 --> 00:14:12,897
so where's your friend?
252
00:14:12,898 --> 00:14:14,666
He's in the men's room,
253
00:14:14,667 --> 00:14:16,036
if it's any of your business.
254
00:14:16,037 --> 00:14:17,939
You're making an ass out
of yourself.
255
00:14:17,940 --> 00:14:21,245
Like I'm going to take
personality pointers from you.
256
00:14:21,246 --> 00:14:23,282
It's too late
to pretend you care.
257
00:14:23,283 --> 00:14:25,052
You ready to go, babe?
258
00:14:25,053 --> 00:14:27,858
Yeah. Get me the
hell out of here.
259
00:14:59,080 --> 00:15:00,783
Bruce.
260
00:15:00,784 --> 00:15:02,185
Bruce, can you hear me?
261
00:15:02,186 --> 00:15:04,156
Bruce, are you okay?
262
00:15:05,960 --> 00:15:07,261
Call 9-1-1.
263
00:15:07,262 --> 00:15:09,232
Back up here.
Give us some room here.
264
00:15:16,880 --> 00:15:18,414
How's the view up here?
265
00:15:18,415 --> 00:15:19,950
Beautiful.
266
00:15:19,951 --> 00:15:21,720
God, this is fun!
267
00:15:21,721 --> 00:15:23,724
So, uh, who was Mr. Dull
268
00:15:23,725 --> 00:15:25,326
back there at the club?
269
00:15:25,327 --> 00:15:26,395
Billy.
270
00:15:26,396 --> 00:15:27,430
Former fianc?.
271
00:15:27,431 --> 00:15:28,833
Former noose.
272
00:15:28,834 --> 00:15:31,004
I'm so sick of being
Alison Good Girl.
273
00:15:31,005 --> 00:15:33,241
People think I'm
a nun in street clothes.
274
00:15:33,242 --> 00:15:34,944
Not after tonight.
275
00:15:34,945 --> 00:15:35,979
Damn right.
276
00:15:35,980 --> 00:15:38,350
I am breaking out.
277
00:15:38,351 --> 00:15:40,387
Hey,
278
00:15:40,388 --> 00:15:42,158
party girl.
279
00:15:58,957 --> 00:16:01,092
Excuse me.
280
00:16:01,093 --> 00:16:02,362
Sorry.
281
00:16:02,363 --> 00:16:05,434
I thought you'd
call in sick today.
282
00:16:05,435 --> 00:16:08,305
Just because I met a great guy
283
00:16:08,306 --> 00:16:10,109
and we partied all night,
284
00:16:10,110 --> 00:16:12,412
doesn't mean I can't
make it to work.
285
00:16:12,413 --> 00:16:14,416
And for the record,
286
00:16:14,417 --> 00:16:16,988
your days as my
chaperone are over.
287
00:16:16,989 --> 00:16:18,992
Well, you missed the big finale.
288
00:16:18,993 --> 00:16:22,397
What? Did you and Susan lambada
your way into the record book?
289
00:16:22,398 --> 00:16:24,268
No.
290
00:16:24,269 --> 00:16:25,970
Bruce collapsed.
291
00:16:25,971 --> 00:16:28,174
He was taken away
in an ambulance.
292
00:16:28,175 --> 00:16:29,877
Bruce won't be in
for a few days.
293
00:16:29,878 --> 00:16:31,781
I'll be handling
his accounts and mine,
294
00:16:31,782 --> 00:16:34,486
so I need you two to call
a truce and work together.
295
00:16:34,487 --> 00:16:36,289
Is he okay?
296
00:16:36,290 --> 00:16:38,393
I'm not at liberty to
discuss his medical condition.
297
00:16:38,394 --> 00:16:41,365
If anyone asks, just tell them
he has food poisoning.
298
00:16:41,366 --> 00:16:44,270
The man collapsed
in front of 50 clients.
299
00:16:44,271 --> 00:16:46,307
We're supposed to say
he had bad fish?
300
00:16:46,308 --> 00:16:49,313
D D has too much on the line for
buyers to think there's a problem.
301
00:16:49,314 --> 00:16:50,882
He'll be back next week.
302
00:16:50,883 --> 00:16:53,054
That's all anyone needs to know.
303
00:17:00,166 --> 00:17:02,469
Jane, the check
for fabric bounced.
304
00:17:02,470 --> 00:17:03,971
There's no money
in this account.
305
00:17:03,972 --> 00:17:05,975
That's because I'm short
306
00:17:05,976 --> 00:17:08,380
the half million dollars your company
promised me in production costs.
307
00:17:08,381 --> 00:17:10,417
International funds take time.
308
00:17:10,418 --> 00:17:12,187
It should only take
another day or two.
309
00:17:12,188 --> 00:17:14,191
So meanwhile I'm supposed
to fill orders
310
00:17:14,192 --> 00:17:15,994
without money to buy fabrics?
311
00:17:22,406 --> 00:17:24,909
Hello, fianc?.
312
00:17:24,910 --> 00:17:27,414
You sure do know how to take
the wind out of my sails.
313
00:17:27,415 --> 00:17:29,218
That's because
I have a solution.
314
00:17:29,219 --> 00:17:32,423
I could make you a loan.
315
00:17:32,424 --> 00:17:35,228
You would put your money
into my business account?
316
00:17:35,229 --> 00:17:38,100
Sweetheart, I'm not about to let
you ruin your credit rating
317
00:17:38,101 --> 00:17:40,237
over a $1,000 purchase order.
318
00:17:40,238 --> 00:17:42,107
Let's get down to the bank
and clear this up.
319
00:17:42,108 --> 00:17:43,943
I've got a design meeting in 15
minutes.
320
00:17:43,944 --> 00:17:45,547
Can't you make the deposit?
321
00:17:45,548 --> 00:17:48,519
Yes, but they still need you
to verify outstanding checks.
322
00:17:48,520 --> 00:17:51,424
I'd help, but I'm not
the signatory in the account.
323
00:17:51,425 --> 00:17:53,394
So if you were on the account,
324
00:17:53,395 --> 00:17:55,164
you could handle this?
325
00:17:55,165 --> 00:17:57,902
Yes, I suppose so.
326
00:17:57,903 --> 00:17:59,439
Okay, well, I'll reschedule
the meeting,
327
00:17:59,440 --> 00:18:01,442
we'll make the deposit,
and open a joint account.
328
00:18:01,443 --> 00:18:04,046
Jane, let's not rush
into anything.
329
00:18:04,047 --> 00:18:05,549
What rush?
You handle the invoices.
330
00:18:05,550 --> 00:18:06,919
It only makes sense that
331
00:18:06,920 --> 00:18:08,455
you handle the checkbooks, too.
332
00:18:08,456 --> 00:18:10,257
Besides, once we're married,
333
00:18:10,258 --> 00:18:12,296
it'll be a joint
account anyway, right?
334
00:18:16,970 --> 00:18:19,575
Mrs. Carter,
could you tell the judge
335
00:18:19,576 --> 00:18:23,448
a little bit about the life you and Mr.
Carter share?
336
00:18:23,449 --> 00:18:28,457
Um, we're both active
in our community.
337
00:18:28,458 --> 00:18:32,364
Uh, Mr. Carter's been
a Rotarian for 26 years,
338
00:18:32,365 --> 00:18:37,907
and I'm on the fundraising committee
of our local Head Start program.
339
00:18:37,908 --> 00:18:41,547
Two nights a week
I teach adult reading classes,
340
00:18:41,548 --> 00:18:46,289
and Mr. Carter helps record
audio cassettes for the blind.
341
00:18:46,290 --> 00:18:48,058
And you're both retired?
342
00:18:48,059 --> 00:18:49,561
Yes.
343
00:18:49,562 --> 00:18:51,398
We have a lovely home
344
00:18:51,399 --> 00:18:53,603
in the best school district
in California.
345
00:18:56,241 --> 00:18:57,609
We're financially sound.
346
00:18:57,610 --> 00:19:01,216
We have income from
several investments.
347
00:19:01,217 --> 00:19:05,290
That's why we know that we could
give this child a chance,
348
00:19:05,291 --> 00:19:07,460
the chance to know
the security that comes
349
00:19:07,461 --> 00:19:12,937
from being a part of a true
and loving family.
350
00:19:12,938 --> 00:19:16,476
Okay. Thank you very much, Mrs.
Carter.
351
00:19:16,477 --> 00:19:17,680
No further questions.
352
00:19:20,017 --> 00:19:22,186
Cross-examination, Mr. Waxman?
353
00:19:22,187 --> 00:19:23,958
No questions, Your Honor.
354
00:19:30,302 --> 00:19:31,604
What the hell are you
doing to me?
355
00:19:31,605 --> 00:19:33,607
Keep your voice down.
356
00:19:33,608 --> 00:19:35,143
Why? Somebody has to talk and
you're obviously not gonna...
357
00:19:35,144 --> 00:19:36,144
Here they come.
358
00:19:40,153 --> 00:19:41,922
You don't know who
you're dealing with.
359
00:19:41,923 --> 00:19:43,324
Their lawyer is a cutthroat.
360
00:19:43,325 --> 00:19:44,627
He didn't go with Mr. Carter.
361
00:19:44,628 --> 00:19:46,931
He put Mother Teresa
on the stand.
362
00:19:46,932 --> 00:19:50,471
If I cut her to shreds,
you would look desperate.
363
00:19:50,472 --> 00:19:51,940
I am desperate.
364
00:19:51,941 --> 00:19:53,442
No, you're not.
365
00:19:53,443 --> 00:19:55,279
We don't have to prove that
the Carters are monsters,
366
00:19:55,280 --> 00:19:57,149
only that you're a fit mother.
367
00:19:57,150 --> 00:19:58,652
We can do that...
368
00:19:58,653 --> 00:20:01,056
With your testimony and with
your character witness.
369
00:20:01,057 --> 00:20:03,227
And what if that doesn't work?
370
00:20:03,228 --> 00:20:04,629
You've had this case long enough and
haven't gotten through to them.
371
00:20:04,630 --> 00:20:05,998
Somebody has to make them
understand!
372
00:20:05,999 --> 00:20:07,501
Calm down, Jo.
373
00:20:07,502 --> 00:20:09,505
Don't do anything stupid
to jeopardize this case.
374
00:20:09,506 --> 00:20:12,244
The only stupid thing I've
done is let it get this far.
375
00:20:23,364 --> 00:20:26,569
Matt. Matt.
376
00:20:26,570 --> 00:20:28,305
Hey, it's good to see you.
377
00:20:28,306 --> 00:20:29,474
Hey.
378
00:20:29,475 --> 00:20:30,643
I didn't think you were coming.
379
00:20:30,644 --> 00:20:32,512
Well, here I am.
380
00:20:32,513 --> 00:20:35,350
Well, when you didn't call...
381
00:20:35,351 --> 00:20:37,655
I'm s... it's just
been a crazy week.
382
00:20:37,656 --> 00:20:39,525
I should've called. I'm sorry.
383
00:20:39,526 --> 00:20:41,061
Oh, no, it's my fault.
384
00:20:41,062 --> 00:20:42,363
I've been out of work so long,
385
00:20:42,364 --> 00:20:45,002
I forget other people
have lives.
386
00:20:48,576 --> 00:20:50,112
You're uncomfortable being here.
387
00:20:52,116 --> 00:20:54,151
I'm just trying
to adjust, Jeffrey.
388
00:20:54,152 --> 00:20:56,388
You hit me with some pretty
heavy news the other day.
389
00:20:56,389 --> 00:21:01,097
It's taking me a little
time to get used to it.
390
00:21:01,098 --> 00:21:03,368
Just don't jerk me around, okay?
391
00:21:03,369 --> 00:21:07,175
I mean, if you want
out, just say so.
392
00:21:07,176 --> 00:21:11,082
Jeffrey, I, I don't
know what I want.
393
00:21:11,083 --> 00:21:12,684
I do know what you want, Matt.
394
00:21:12,685 --> 00:21:14,488
You want things to be
the way they used to be...
395
00:21:14,489 --> 00:21:16,258
Safe.
396
00:21:16,259 --> 00:21:18,094
You think I'm afraid of AIDS?
397
00:21:18,095 --> 00:21:19,732
Wouldn't be the first.
398
00:21:22,136 --> 00:21:24,005
People should be afraid,
399
00:21:24,006 --> 00:21:27,545
but safe sex is just as
safe with someone with HIV.
400
00:21:27,546 --> 00:21:30,683
Look, Jeffrey, this isn't
a sexual issue for me.
401
00:21:30,684 --> 00:21:34,123
I work with AIDS patients every day.
I know the facts.
402
00:21:34,124 --> 00:21:38,298
But what I don't know is
if I can make a commitment
403
00:21:38,299 --> 00:21:42,538
to someone who has so much
to face in their future.
404
00:21:42,539 --> 00:21:44,609
You know, you can put down
the shovel, man.
405
00:21:44,610 --> 00:21:46,679
I'm not dead yet.
406
00:21:46,680 --> 00:21:48,248
I'm not even sick, you know
that?
407
00:21:48,249 --> 00:21:51,020
I mean, I feel great.
408
00:21:51,021 --> 00:21:54,125
I could live a perfectly healthy
life for the next 20 years.
409
00:21:54,126 --> 00:21:56,430
Who knows what kind of treatment
will be available then?
410
00:21:56,431 --> 00:21:57,632
I'm sorry, Jeffrey.
411
00:21:57,633 --> 00:22:00,070
I can't be so cavalier
about this.
412
00:22:00,071 --> 00:22:03,643
You know I love you.
I already lost you once.
413
00:22:03,644 --> 00:22:05,313
I just need some more time.
414
00:22:07,618 --> 00:22:10,722
I'm sorry, buddy. Time's up.
415
00:22:10,723 --> 00:22:12,693
This is obviously
more than you can handle.
416
00:22:14,196 --> 00:22:17,066
I'll make it easy on you.
417
00:22:17,067 --> 00:22:18,503
Have a nice life.
418
00:22:39,308 --> 00:22:42,680
You know, it's a very good
thing we're on the same side.
419
00:22:42,681 --> 00:22:47,488
Because if you were the enemy, I'd
be waving a giant white flag.
420
00:22:47,489 --> 00:22:50,327
I never use sex
to get what I want.
421
00:22:50,328 --> 00:22:52,163
I get what I want first.
422
00:22:52,164 --> 00:22:53,332
Really?
423
00:22:53,333 --> 00:22:54,434
Really.
424
00:22:54,435 --> 00:22:56,170
What did you get from me?
425
00:22:56,171 --> 00:23:00,311
Oh, ideas, taking over D D.
426
00:23:00,312 --> 00:23:03,583
But I guess Bruce threw a
monkey wrench into that plan.
427
00:23:03,584 --> 00:23:06,756
Bruce's bad luck
is our good fortune.
428
00:23:06,757 --> 00:23:08,492
We know he'll recover,
429
00:23:08,493 --> 00:23:10,095
but the damage to his career
has already been done.
430
00:23:10,096 --> 00:23:12,366
Nobody bets on a sick horse.
431
00:23:12,367 --> 00:23:15,606
So you see, it's a perfect
time for a takeover.
432
00:23:17,476 --> 00:23:20,481
Seems a little unsportsmanlike,
433
00:23:20,482 --> 00:23:22,684
kicking him when he's down.
434
00:23:22,685 --> 00:23:25,691
Don't think for a moment
he wouldn't kick you.
435
00:23:30,165 --> 00:23:32,769
This is no time
for emotion, Amanda.
436
00:23:32,770 --> 00:23:35,206
Now, remember this.
437
00:23:35,207 --> 00:23:37,377
There are three
types of weakness...
438
00:23:37,378 --> 00:23:40,717
Moral, emotional, and physical.
439
00:23:40,718 --> 00:23:43,221
Luckily for us, Bruce's
weakness is physical,
440
00:23:43,222 --> 00:23:45,460
which means we don't
have to get close.
441
00:23:47,797 --> 00:23:49,533
We keep our distance.
442
00:23:49,534 --> 00:23:51,235
Which keeps us unattached,
443
00:23:51,236 --> 00:23:52,672
and that is the key, Amanda.
444
00:23:54,309 --> 00:23:56,144
Your dealings with D D
445
00:23:56,145 --> 00:23:59,116
must remain strictly business.
446
00:23:59,117 --> 00:24:01,287
What about us?
447
00:24:01,288 --> 00:24:02,457
Are we strictly business?
448
00:24:04,159 --> 00:24:05,228
We're a team.
449
00:24:07,299 --> 00:24:09,403
Team members get as
close as they want.
450
00:24:20,422 --> 00:24:23,427
The game's about
to begin, Amanda.
451
00:24:23,428 --> 00:24:24,697
You ready to play?
452
00:24:37,654 --> 00:24:39,757
I've known Jo for three years.
453
00:24:39,758 --> 00:24:41,393
I'd say she's one of
my best friends.
454
00:24:41,394 --> 00:24:43,797
I trust her completely.
455
00:24:43,798 --> 00:24:46,168
You testified that Miss Reynolds
was your partner
456
00:24:46,169 --> 00:24:48,205
in the motorcycle shop.
457
00:24:48,206 --> 00:24:50,242
Was she also involved
in the arson
458
00:24:50,243 --> 00:24:52,279
that destroyed that business?
459
00:24:52,280 --> 00:24:56,086
It wasn't arson, and she
wasn't involved in the fire.
460
00:24:56,087 --> 00:24:58,390
Wasn't it Miss Reynolds'
affiliation with Reed Carter
461
00:24:58,391 --> 00:25:01,062
that allowed you to buy
the charter boat?
462
00:25:01,063 --> 00:25:03,066
I guess. She knew Reed.
463
00:25:03,067 --> 00:25:05,202
That's how I found out
about the boat.
464
00:25:05,203 --> 00:25:07,140
Where is the boat now,
Mr. Hanson?
465
00:25:12,083 --> 00:25:13,851
Blew up.
466
00:25:13,852 --> 00:25:16,022
Miss Reynolds has been living
in my apartment building
467
00:25:16,023 --> 00:25:18,728
for over a year
and is a wonderful tenant.
468
00:25:21,099 --> 00:25:24,103
But this is an insurance
claim you filed
469
00:25:24,104 --> 00:25:26,107
on Jo Reynolds' apartment.
470
00:25:26,108 --> 00:25:29,413
And in it
you claimed over $1,000
471
00:25:29,414 --> 00:25:32,251
in property damages.
472
00:25:32,252 --> 00:25:35,089
Jake Hanson did that damage,
not Jo Reynolds.
473
00:25:35,090 --> 00:25:36,792
Oh. I see.
474
00:25:36,793 --> 00:25:38,830
Does Jake Hanson still
live at your property?
475
00:25:42,237 --> 00:25:43,838
Yes.
476
00:25:43,839 --> 00:25:45,407
Mr. Fielding,
477
00:25:45,408 --> 00:25:47,211
you live in the same
apartment complex
478
00:25:47,212 --> 00:25:48,247
as Jo Reynolds.
479
00:25:48,248 --> 00:25:49,381
Yes, we're neighbors.
480
00:25:49,382 --> 00:25:51,285
Are you close?
481
00:25:51,286 --> 00:25:53,322
Everyone at the apartment
building is very friendly,
482
00:25:53,323 --> 00:25:55,425
but we're not social,
if that's what you mean.
483
00:25:55,426 --> 00:25:58,765
Why? Is that because
you're an openly gay man?
484
00:25:58,766 --> 00:25:59,902
No.
485
00:26:01,137 --> 00:26:02,839
But you see each other a lot,
486
00:26:02,840 --> 00:26:05,143
coming and going,
that sort of thing.
487
00:26:05,144 --> 00:26:07,247
Yes, it's a small complex.
488
00:26:07,248 --> 00:26:11,087
Do you bring, uh, dates
home to Melrose Place?
489
00:26:11,088 --> 00:26:12,790
Objection, Your Honor.
490
00:26:12,791 --> 00:26:14,360
Withdraw the question.
491
00:26:18,134 --> 00:26:22,274
I'm sorry, is it Miss
or Mrs. Mancini?
492
00:26:22,275 --> 00:26:26,148
Ms. Michael Mancini
and I are divorced.
493
00:26:26,149 --> 00:26:29,353
Is he also divorced from
your sister, Sydney Andrews?
494
00:26:29,354 --> 00:26:31,424
Yes.
495
00:26:31,425 --> 00:26:33,327
Same Sydney Andrews
who was arrested
496
00:26:33,328 --> 00:26:34,864
for being an employee
497
00:26:34,865 --> 00:26:37,368
in the Lauren Etheridge
prostitution ring?
498
00:26:37,369 --> 00:26:39,071
Yes.
499
00:26:39,072 --> 00:26:41,876
However, Sydney is no longer
involved in my life.
500
00:26:41,877 --> 00:26:44,280
Does she still live at
Melrose Place? Yes.
501
00:26:44,281 --> 00:26:45,483
Which apartment?
502
00:26:49,790 --> 00:26:51,360
Sydney lives next to Jo.
503
00:26:51,361 --> 00:26:52,796
Thank you.
504
00:26:54,299 --> 00:26:56,034
No further questions.
505
00:26:56,035 --> 00:26:58,072
Redirect, Mr. Waxman?
506
00:27:02,948 --> 00:27:04,050
No, Your Honor.
507
00:27:05,352 --> 00:27:08,156
According to your testimony,
508
00:27:08,157 --> 00:27:12,898
the last time you saw
Reed Carter alive,
509
00:27:12,899 --> 00:27:14,969
you were very angry with him.
510
00:27:14,970 --> 00:27:17,039
Yes.
511
00:27:17,040 --> 00:27:20,278
He lied to me about
what his plans were.
512
00:27:20,279 --> 00:27:23,885
He kidnapped me, and he
threatened to kill me.
513
00:27:23,886 --> 00:27:28,994
And despite these
very angry feelings,
514
00:27:28,995 --> 00:27:31,365
you elected to keep his baby?
515
00:27:31,366 --> 00:27:32,467
Yes.
516
00:27:34,137 --> 00:27:36,139
After I found out
that I was pregnant,
517
00:27:36,140 --> 00:27:39,045
I considered my options.
518
00:27:39,046 --> 00:27:42,852
I even went
to an abortion clinic.
519
00:27:42,853 --> 00:27:46,224
But ultimately, I decided
I was more than ready
520
00:27:46,225 --> 00:27:48,195
to become a mother.
521
00:27:48,196 --> 00:27:52,068
Keeping this baby was
the best decision of my life.
522
00:27:52,069 --> 00:27:54,206
I mean, after all
that's happened,
523
00:27:54,207 --> 00:27:55,975
you cannot take this baby away
524
00:27:55,976 --> 00:27:58,013
from his natural mother.
525
00:27:58,014 --> 00:28:00,082
Why did you tell the Carters
526
00:28:00,083 --> 00:28:05,426
that, that Reed was the
father of your baby?
527
00:28:05,427 --> 00:28:07,831
Because they had
a right to know.
528
00:28:09,033 --> 00:28:11,436
Just as my baby
has a right to know
529
00:28:11,437 --> 00:28:13,440
who his grandparents are.
530
00:28:13,441 --> 00:28:15,210
Do you regret telling them?
531
00:28:21,355 --> 00:28:22,957
No.
532
00:28:22,958 --> 00:28:24,527
If I'd had the abortion
533
00:28:24,528 --> 00:28:26,831
or had the baby,
534
00:28:26,832 --> 00:28:28,334
it would've been my secret.
535
00:28:32,375 --> 00:28:34,077
I didn't lie to the Carters
536
00:28:34,078 --> 00:28:36,315
because I hoped that
we could be a family.
537
00:28:42,126 --> 00:28:44,996
I still have that hope.
538
00:28:44,997 --> 00:28:46,500
No further questions,
Your Honor.
539
00:28:49,573 --> 00:28:51,575
I'd like to strangle
that creep Williams.
540
00:28:51,576 --> 00:28:53,278
He twisted everything around.
541
00:28:53,279 --> 00:28:54,948
I can't wait to get on the stand
542
00:28:54,949 --> 00:28:56,350
and tell them what
a good person Jo really is.
543
00:28:56,351 --> 00:28:57,919
Glad to hear it.
544
00:28:57,920 --> 00:29:00,959
We can use all the firepower
we can get tomorrow.
545
00:29:00,960 --> 00:29:03,964
So I'll see you both at 9:00?
546
00:29:03,965 --> 00:29:06,568
Okay?
547
00:29:06,569 --> 00:29:09,474
Thank you guys so much
for coming.
548
00:29:09,475 --> 00:29:11,979
Um, I guess
I'll catch you later.
549
00:29:11,980 --> 00:29:13,481
Okay. Thanks.
550
00:29:13,482 --> 00:29:14,985
Bye.
551
00:29:16,487 --> 00:29:17,623
Alison.
552
00:29:21,263 --> 00:29:24,133
I need to ask you a favor.
553
00:29:24,134 --> 00:29:27,005
Anything. You know that.
554
00:29:27,006 --> 00:29:28,140
The judge wants the name
555
00:29:28,141 --> 00:29:30,144
of another legal guardian.
556
00:29:30,145 --> 00:29:32,982
Someone to call in
case of an emergency.
557
00:29:32,983 --> 00:29:34,585
And, um, I know
558
00:29:34,586 --> 00:29:36,989
it's a big responsibility,
559
00:29:36,990 --> 00:29:39,995
but you're my best friend
560
00:29:39,996 --> 00:29:43,167
and the only person
I trust completely.
561
00:29:43,168 --> 00:29:44,939
Would you be the
godmother of my baby?
562
00:29:46,474 --> 00:29:47,910
I'd be honored.
563
00:29:49,313 --> 00:29:50,648
Oh, good.
564
00:29:53,019 --> 00:29:55,590
Um, Jake and I are going to
Shooters for a sandwich.
565
00:29:55,591 --> 00:29:57,327
Do you want to go?
566
00:29:57,328 --> 00:30:00,165
I'm going out with Zack.
I have to run home and change.
567
00:30:00,166 --> 00:30:02,970
But I'll see you
first thing tomorrow.
568
00:30:02,971 --> 00:30:04,440
Get some sleep, okay?
569
00:30:06,510 --> 00:30:07,679
Okay.
570
00:30:21,304 --> 00:30:23,106
Look at this crap, Kimberly.
571
00:30:23,107 --> 00:30:25,110
A check from Mancini Designs
572
00:30:25,111 --> 00:30:27,346
with Chris Marchette's
name right under Jane's,
573
00:30:27,347 --> 00:30:28,482
like he's a partner.
574
00:30:28,483 --> 00:30:31,053
I'm the partner,
the only partner.
575
00:30:31,054 --> 00:30:33,224
What the hell is the matter
with those two?
576
00:30:33,225 --> 00:30:35,161
You know?
577
00:30:35,162 --> 00:30:36,230
Kimberly?
578
00:30:37,600 --> 00:30:39,403
Hey. Hey. What's
the matter with you?
579
00:30:43,443 --> 00:30:46,047
I want a baby, Michael.
580
00:30:46,048 --> 00:30:47,549
Oh, sweetheart.
581
00:30:47,550 --> 00:30:49,286
I want a baby, too,
582
00:30:49,287 --> 00:30:52,091
but it's not
in the cards for us.
583
00:30:52,092 --> 00:30:53,293
You remember what
Dr. Anderson said.
584
00:30:53,294 --> 00:30:54,996
He said I couldn't bear a child,
585
00:30:54,997 --> 00:30:58,235
he didn't say I
couldn't have one.
586
00:30:58,236 --> 00:31:00,640
You're barren. See, that
kind of narrows our options.
587
00:31:00,641 --> 00:31:03,078
We could adopt, Michael.
588
00:31:03,079 --> 00:31:06,684
Yes. Uh, I suppose we could.
589
00:31:06,685 --> 00:31:08,354
Maybe a nice little
Romanian orphan...
590
00:31:08,355 --> 00:31:09,556
Stop it, Michael.
591
00:31:09,557 --> 00:31:11,359
You have taken
everything away from me.
592
00:31:11,360 --> 00:31:13,130
Please, you've gotta
give me something back.
593
00:31:16,302 --> 00:31:17,570
A baby.
594
00:31:17,571 --> 00:31:21,143
Give me what I want
most in life.
595
00:31:21,144 --> 00:31:23,514
Give me a baby.
596
00:31:23,515 --> 00:31:26,520
Please.
Oh, please give me a baby.
597
00:31:34,000 --> 00:31:37,005
So most of our artists are from
other cities or other countries,
598
00:31:37,006 --> 00:31:40,077
and my job is to keep them
happy while they're in town.
599
00:31:40,078 --> 00:31:41,179
And they pay you for this?
600
00:31:41,180 --> 00:31:42,581
Yeah, very well, thank you.
601
00:31:42,582 --> 00:31:44,352
So I do the party circuit
during the week
602
00:31:44,353 --> 00:31:46,588
and I take in concerts
on the weekends.
603
00:31:46,589 --> 00:31:50,095
How do you do it... party after
party, night after night?
604
00:31:50,096 --> 00:31:51,664
I don't have a day job.
605
00:31:51,665 --> 00:31:53,401
No kidding!
606
00:31:53,402 --> 00:31:55,705
Do you have any idea how hard
it is to keep up with you?
607
00:31:55,706 --> 00:31:58,210
So far, you're the only woman
I've dated who can.
608
00:31:58,211 --> 00:31:59,747
Here's to my party girl.
609
00:32:03,520 --> 00:32:06,558
Where do we go now, dancing?
610
00:32:06,559 --> 00:32:08,295
God.
611
00:32:08,296 --> 00:32:10,132
I have to get up early.
612
00:32:13,538 --> 00:32:17,511
I guess I just lost
my primo party status.
613
00:32:17,512 --> 00:32:21,051
It's, uh, it's only 10:30.
614
00:32:21,052 --> 00:32:22,553
You sure you want me
615
00:32:22,554 --> 00:32:24,624
to take you home so soon?
616
00:32:24,625 --> 00:32:27,128
I'd much rather spend the night
dancing with you,
617
00:32:27,129 --> 00:32:30,434
but I'm due in court at 9:00.
618
00:32:30,435 --> 00:32:33,573
Okay, home it is.
619
00:32:33,574 --> 00:32:36,311
But I must warn you,
620
00:32:36,312 --> 00:32:39,117
it's not going to be easy
getting me to leave.
621
00:32:48,635 --> 00:32:50,403
Hey.
622
00:32:50,404 --> 00:32:52,107
Wow.
623
00:33:02,293 --> 00:33:04,595
Aw, come on.
624
00:33:04,596 --> 00:33:06,165
I don't wanna leave you.
625
00:33:06,166 --> 00:33:07,301
Zack...
626
00:33:07,302 --> 00:33:09,203
No, no, no. Don't panic.
627
00:33:09,204 --> 00:33:11,542
I'm not,
I'm not talking about sex.
628
00:33:14,080 --> 00:33:16,284
I'm, um, talking about the pool.
629
00:33:19,089 --> 00:33:20,558
You don't have a suit.
630
00:33:22,161 --> 00:33:23,598
Do I need one?
631
00:33:28,339 --> 00:33:29,573
Are you serious?
632
00:33:29,574 --> 00:33:30,610
Mm-hmm.
633
00:33:36,687 --> 00:33:38,156
Shh.
634
00:34:07,175 --> 00:34:08,444
Ah, ah!
635
00:34:11,115 --> 00:34:12,217
Whoo!
636
00:34:14,522 --> 00:34:15,823
Uh-oh.
637
00:34:15,824 --> 00:34:17,225
It's the fun police.
638
00:34:17,226 --> 00:34:18,728
Get out of the pool now.
639
00:34:18,729 --> 00:34:20,231
No, no. Come on in. It's warm.
640
00:34:20,232 --> 00:34:23,336
The fish aren't biting.
641
00:34:23,337 --> 00:34:25,374
Alison, get out of the pool.
642
00:34:25,375 --> 00:34:26,676
That's Billy.
643
00:34:26,677 --> 00:34:28,512
Yeah?
644
00:34:28,513 --> 00:34:30,215
Being a tenant, Alison,
645
00:34:30,216 --> 00:34:32,387
doesn't entitle you
to public drunkenness.
646
00:34:48,750 --> 00:34:51,153
Excuse me, Warden Woodward.
647
00:34:51,154 --> 00:34:52,422
I guess the only one
648
00:34:52,423 --> 00:34:54,894
allowed to be loose
around here is you.
649
00:34:56,698 --> 00:34:59,168
Come on, Zack.
The party's moving.
650
00:35:13,194 --> 00:35:14,329
Oh, oh!
651
00:35:16,499 --> 00:35:18,269
Zack, wake up.
652
00:35:18,270 --> 00:35:19,538
Where are we? Oh!
653
00:35:19,539 --> 00:35:21,541
It's a beach, I think.
654
00:35:21,542 --> 00:35:24,747
Yeah, I live here.
655
00:35:24,748 --> 00:35:27,885
Oh, God! Oh, it's 8:30!
656
00:35:27,886 --> 00:35:30,891
Oh! It's the middle
of the damn night!
657
00:35:30,892 --> 00:35:33,329
I have to be in court at 9:00.
658
00:35:33,330 --> 00:35:36,201
Oh, God. How could
I screw this up?
659
00:35:36,202 --> 00:35:38,271
I don't even
have time to change.
660
00:35:38,272 --> 00:35:40,442
Here. This'll wake you up.
661
00:35:43,281 --> 00:35:44,883
No, thanks. I'm fine.
662
00:35:44,884 --> 00:35:46,520
Alison.
663
00:35:47,789 --> 00:35:50,894
You look and sound like hell.
664
00:35:50,895 --> 00:35:52,897
How you gonna ride
to Jo's rescue if you
665
00:35:52,898 --> 00:35:55,201
can't even put two words
together on the stand?
666
00:35:55,202 --> 00:35:57,205
This is like a jolt of caffeine.
667
00:35:57,206 --> 00:35:59,276
You drink coffee, don't you?
668
00:36:25,823 --> 00:36:27,726
I am so sorry.
669
00:36:27,727 --> 00:36:29,397
There was an accident
on the freeway.
670
00:36:32,503 --> 00:36:33,904
Your Honor, if I may,
671
00:36:33,905 --> 00:36:36,342
I'd like to request just
a five-minute recess.
672
00:36:36,343 --> 00:36:38,345
All right, counsel.
673
00:36:38,346 --> 00:36:40,016
Court is in recess
for five minutes.
674
00:36:41,919 --> 00:36:43,922
I can't put her
on the stand, Jo.
675
00:36:43,923 --> 00:36:45,491
I was late. I can still testify.
676
00:36:45,492 --> 00:36:46,627
Not in your condition.
677
00:36:46,628 --> 00:36:47,829
I'm fine!
678
00:36:47,830 --> 00:36:49,432
Alison, you're high as a kite.
679
00:36:49,433 --> 00:36:51,502
Jake! We'll have to go
without her testimony.
680
00:36:51,503 --> 00:36:53,840
We'll rest our case.
681
00:36:53,841 --> 00:36:56,445
Oh, God, how could you
do this, Alison?
682
00:36:56,446 --> 00:36:58,247
I'm sorry. I overslept.
683
00:36:58,248 --> 00:36:59,416
Look, I don't care
what Waxman thinks.
684
00:36:59,417 --> 00:37:00,919
I know I can testify.
685
00:37:00,920 --> 00:37:02,756
You can barely walk.
I trusted you, Alison.
686
00:37:02,757 --> 00:37:04,759
I ask you one favor.
One day of your life.
687
00:37:04,760 --> 00:37:07,398
Jo... Go away. I can't
even deal with you.
688
00:37:08,767 --> 00:37:11,038
Go on. Get out of here.
689
00:37:13,442 --> 00:37:14,844
Oh, God.
690
00:37:14,845 --> 00:37:16,314
Oh, God.
691
00:37:21,524 --> 00:37:24,528
Well, thanks for
meeting me down here.
692
00:37:24,529 --> 00:37:26,297
After our lunch the other day,
693
00:37:26,298 --> 00:37:29,537
I was afraid that you were
gonna be ducking my calls.
694
00:37:29,538 --> 00:37:31,674
I've been... I've been
known to do the same.
695
00:37:31,675 --> 00:37:33,811
Not me.
696
00:37:33,812 --> 00:37:35,681
First thing you learn
in the service
697
00:37:35,682 --> 00:37:38,553
is confront
your problems head-on.
698
00:37:38,554 --> 00:37:40,290
How can you be
so sure of yourself,
699
00:37:40,291 --> 00:37:43,695
so sure of what you want?
700
00:37:43,696 --> 00:37:45,433
'Cause I know
what I don't want, Matt,
701
00:37:45,434 --> 00:37:47,837
and I don't want to be judged.
702
00:37:47,838 --> 00:37:49,840
Jeffrey...
Give me a break, okay?
703
00:37:49,841 --> 00:37:52,344
I mean, I can see it
in your eyes.
704
00:37:52,345 --> 00:37:54,482
Those questions.
705
00:37:54,483 --> 00:37:56,786
If I stay with him,
will I be safe?
706
00:37:56,787 --> 00:37:59,291
Is it worth risking everything
707
00:37:59,292 --> 00:38:00,626
just to be together?
708
00:38:00,627 --> 00:38:02,896
I know, I've thought
about all that.
709
00:38:02,897 --> 00:38:04,800
But you don't know
what it's like.
710
00:38:04,801 --> 00:38:07,405
It's the little things.
711
00:38:07,406 --> 00:38:08,807
A look of dismissal.
712
00:38:08,808 --> 00:38:10,946
A look that just cuts me off.
713
00:38:12,715 --> 00:38:13,850
Don't come closer.
714
00:38:13,851 --> 00:38:16,588
Don't... offer a drink.
715
00:38:16,589 --> 00:38:18,759
Don't ask a favor.
716
00:38:20,730 --> 00:38:22,398
Even people I thought I knew,
717
00:38:22,399 --> 00:38:25,003
people who are really
open-minded and liberal...
718
00:38:25,004 --> 00:38:28,543
I mean, until it hits
close to home...
719
00:38:28,544 --> 00:38:31,681
Jeffrey, you're not alone.
720
00:38:31,682 --> 00:38:34,019
Positive or negative,
straight or gay,
721
00:38:34,020 --> 00:38:36,457
we all have to live
with this virus.
722
00:38:36,458 --> 00:38:38,561
There's no guarantee that
if I were with someone else
723
00:38:38,562 --> 00:38:40,865
that I'd be any safer.
724
00:38:40,866 --> 00:38:43,002
And don't force me
to make that choice.
725
00:38:43,003 --> 00:38:45,707
I want to be with you.
726
00:38:45,708 --> 00:38:50,015
I just need to know
that you want me, too.
727
00:38:50,016 --> 00:38:51,617
I can't be casual, Jeffrey.
728
00:38:51,618 --> 00:38:54,355
I... I care too much.
729
00:38:54,356 --> 00:38:57,895
Just so I understand,
you're saying
730
00:38:57,896 --> 00:39:00,634
if I want to be with you,
I have to make a commitment.
731
00:39:01,937 --> 00:39:03,640
Yes.
732
00:39:04,676 --> 00:39:06,645
I'll take it.
733
00:39:16,597 --> 00:39:18,065
I've talked
to the major clients.
734
00:39:18,066 --> 00:39:19,902
They're concerned,
but they believe
735
00:39:19,903 --> 00:39:21,905
the food-poisoning story.
736
00:39:21,906 --> 00:39:23,642
You realize how important it is
737
00:39:23,643 --> 00:39:26,480
to keep a lid on this
heart problem.
738
00:39:26,481 --> 00:39:28,517
Bruce, you've got to relax.
739
00:39:28,518 --> 00:39:30,887
Things at the office
are being handled.
740
00:39:30,888 --> 00:39:33,927
I don't know what I'd do
without you, Amanda.
741
00:39:33,928 --> 00:39:38,434
In more ways than one,
you've saved my life.
742
00:39:38,435 --> 00:39:41,474
Well, make it worth my while
and get better, okay?
743
00:39:41,475 --> 00:39:43,377
Amanda.
744
00:39:43,378 --> 00:39:44,980
I'm counting on you
745
00:39:44,981 --> 00:39:48,754
to keep up a strong
front with the clients.
746
00:39:48,755 --> 00:39:51,492
When I get back, I've got to
have their full confidence.
747
00:39:51,493 --> 00:39:53,763
I understand, Bruce.
748
00:39:53,764 --> 00:39:55,066
Take care.
749
00:39:57,904 --> 00:40:00,107
Dr. Weston, 4-7-9-2.
750
00:40:00,108 --> 00:40:02,412
Dr. Weston, 4-7-9-2.
751
00:40:09,491 --> 00:40:10,759
How is he?
752
00:40:10,760 --> 00:40:11,895
Nervous.
753
00:40:11,896 --> 00:40:12,998
He should be.
754
00:40:16,571 --> 00:40:18,541
Don't you have
a phone call to make?
755
00:40:29,461 --> 00:40:30,762
John Lane, please.
756
00:40:30,763 --> 00:40:33,201
It's Amanda Woodward
from D D Advertising.
757
00:40:35,939 --> 00:40:39,010
Hi, John. It's Amanda.
758
00:40:39,011 --> 00:40:40,913
Yes. I'm at the hospital now.
759
00:40:40,914 --> 00:40:42,817
I wish I had better news,
760
00:40:42,818 --> 00:40:46,524
but Bruce isn't recovering
as quickly as we hoped.
761
00:40:46,525 --> 00:40:48,427
As one of our biggest clients,
762
00:40:48,428 --> 00:40:49,829
I thought you should know
763
00:40:49,830 --> 00:40:52,134
that Bruce suffered
a heart attack.
764
00:40:52,135 --> 00:40:55,707
He'll recover, but frankly,
after something like this,
765
00:40:55,708 --> 00:40:58,545
he'll never be the same.
766
00:40:58,546 --> 00:41:00,148
I'm calling to assure you
767
00:41:00,149 --> 00:41:03,587
that your campaign
will proceed on schedule.
768
00:41:03,588 --> 00:41:06,026
I'll be taking over
your account.
769
00:41:07,128 --> 00:41:08,997
Thank you, John.
770
00:41:08,998 --> 00:41:10,902
I appreciate that
vote of confidence.
771
00:41:12,504 --> 00:41:13,773
Good-bye.
772
00:41:24,560 --> 00:41:26,128
Yes, and how can I help you?
773
00:41:26,129 --> 00:41:28,732
I'll have another one of these.
774
00:41:28,733 --> 00:41:31,070
Just pour the damn drink, pal.
775
00:41:31,071 --> 00:41:32,807
I don't need your permission.
776
00:41:39,487 --> 00:41:40,988
Hi, beautiful.
777
00:41:40,989 --> 00:41:42,457
What's the emergency?
778
00:41:42,458 --> 00:41:44,795
Oh. God, it was awful.
779
00:41:44,796 --> 00:41:46,798
I was awful.
780
00:41:46,799 --> 00:41:48,502
I didn't even
make it to the stand.
781
00:41:48,503 --> 00:41:50,071
From the moment I walked in,
782
00:41:50,072 --> 00:41:52,075
everybody was judging me... Jo,
783
00:41:52,076 --> 00:41:55,180
her lawyer, Jake. Everyone.
784
00:41:55,181 --> 00:41:56,883
I'm sure Jo had more on her side
785
00:41:56,884 --> 00:41:58,586
than just your testimony.
786
00:41:58,587 --> 00:42:02,760
Doesn't matter now.
She'll never forgive me.
787
00:42:02,761 --> 00:42:04,898
I lost my best friend.
788
00:42:04,899 --> 00:42:07,903
By my count, you
haven't lost anything
789
00:42:07,904 --> 00:42:10,073
because real friends don't judge
790
00:42:10,074 --> 00:42:11,844
every move you make.
791
00:42:13,781 --> 00:42:17,520
You hardly know me,
and you're so supportive.
792
00:42:17,521 --> 00:42:20,860
Well, I know what I like.
793
00:42:20,861 --> 00:42:22,162
I know a good thing.
794
00:42:22,163 --> 00:42:23,799
What else is there?
795
00:42:43,568 --> 00:42:44,870
All rise.
796
00:42:51,115 --> 00:42:52,550
Please be seated.
797
00:42:52,551 --> 00:42:53,785
The court is now in session.
798
00:42:53,786 --> 00:42:55,521
This is a good sign.
799
00:42:55,522 --> 00:42:57,525
An early verdict means the
judge knows his case law.
800
00:42:57,526 --> 00:42:58,894
I'm prepared with a verdict
801
00:42:58,895 --> 00:43:02,033
in the case
of "Carter vs. Reynolds."
802
00:43:02,034 --> 00:43:03,737
I wish there was more I could do
803
00:43:03,738 --> 00:43:07,644
to keep the Carters
and Ms. Reynolds together.
804
00:43:07,645 --> 00:43:09,948
I believe it is best
for this baby
805
00:43:09,949 --> 00:43:13,253
to know all sides
of his or her family
806
00:43:13,254 --> 00:43:16,626
in an open, loving relationship.
807
00:43:16,627 --> 00:43:18,830
But it is unlikely
that these parties
808
00:43:18,831 --> 00:43:23,204
can agree on a mutual
custody situation.
809
00:43:23,205 --> 00:43:28,247
Therefore,
I must base my decision
810
00:43:28,248 --> 00:43:33,589
on the best interest
of the child.
811
00:43:33,590 --> 00:43:36,962
Sole custody of baby Reynolds
812
00:43:36,963 --> 00:43:40,669
is awarded to
Mr. and Mrs. Carter.
813
00:43:40,670 --> 00:43:41,805
No!
814
00:43:41,806 --> 00:43:43,975
No! No!
815
00:43:43,976 --> 00:43:46,179
No, I won't let you
have my baby!
816
00:43:46,180 --> 00:43:48,883
I won't let you!
No, Jake, let go.
817
00:43:48,884 --> 00:43:51,656
I won't let you steal my baby!
818
00:43:51,657 --> 00:43:53,692
No!
819
00:43:53,693 --> 00:43:55,129
You can't have my baby!
820
00:44:04,613 --> 00:44:07,703
821
00:44:07,753 --> 00:44:12,303
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.