Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,921 --> 00:02:00,764
Give me sweets.
2
00:02:01,227 --> 00:02:03,343
Someday you will call it offering
and come to the temple as well.
3
00:02:03,628 --> 00:02:04,506
You can forget that, monkey.
4
00:02:13,269 --> 00:02:13,979
Good job!
5
00:02:15,260 --> 00:02:16,119
Next one.
6
00:02:21,916 --> 00:02:22,765
Shall we, monkey?
7
00:02:34,886 --> 00:02:35,385
Sir.
8
00:02:36,590 --> 00:02:38,589
Please give us courage
and vision just like yours..
9
00:02:39,677 --> 00:02:42,112
..so even we build
a small hotel someday.
10
00:02:42,917 --> 00:02:43,651
Amen!
11
00:02:44,591 --> 00:02:45,462
Trust me.
12
00:02:46,342 --> 00:02:48,022
Can we go now?
We have to return here in the evening.
13
00:03:05,659 --> 00:03:08,349
This is not your institute.
This is a real hotel.
14
00:03:09,340 --> 00:03:12,338
And most importantly, your
results will depend on today's party.
15
00:03:12,853 --> 00:03:13,716
Do you understand?
16
00:03:14,190 --> 00:03:15,470
- Any questions?
- No, sir.
17
00:03:16,368 --> 00:03:17,728
Sir, the traffic has
increased so much in Simla.
18
00:03:18,408 --> 00:03:19,514
- Sukhvindar.
- Yes, sir.
19
00:03:19,785 --> 00:03:20,600
Get lost!
20
00:03:21,156 --> 00:03:21,940
Get lost!
21
00:03:23,640 --> 00:03:24,566
Have you no shame?
22
00:03:24,964 --> 00:03:26,253
If not the institute you
should have had consideration..
23
00:03:26,256 --> 00:03:27,621
..for the reputation of the hotel.
24
00:03:27,772 --> 00:03:29,086
Jay.
We have to return here in the evening.
25
00:03:29,996 --> 00:03:31,177
You are always late.
26
00:03:31,557 --> 00:03:32,620
Go lie down at home.
27
00:03:33,241 --> 00:03:34,632
Jay. Jay, leave him.
28
00:03:34,932 --> 00:03:35,786
Forgive him.
29
00:03:35,882 --> 00:03:39,494
- Bro, you slapped me?
- I feel like killing you.
30
00:03:40,340 --> 00:03:42,698
Sukhi, you should have
had some consideration.
31
00:03:43,637 --> 00:03:46,409
There are few people
in the kitchen as it is.
32
00:03:46,798 --> 00:03:48,962
What did you say?
There are few people in the kitchen?
33
00:03:49,118 --> 00:03:49,714
Yes, sir.
34
00:03:49,740 --> 00:03:50,941
- Really?
- Yes, sir.
35
00:03:51,091 --> 00:03:52,464
How long will sir protect you?
36
00:03:53,563 --> 00:03:55,120
What if he puts a negative
remark in your appraisal?
37
00:03:55,601 --> 00:03:58,728
No, I won't put a negative remark
in the appraisal. Let go of him.
38
00:04:00,539 --> 00:04:01,244
Okay, sir.
39
00:04:03,440 --> 00:04:04,337
For your sake.
40
00:04:06,859 --> 00:04:09,219
If the scene was an act
then why was the slap real?
41
00:04:09,307 --> 00:04:12,411
Have you no shame?
How long will Jay protect you?
42
00:04:12,996 --> 00:04:15,201
Had I been in his place
I would have caned you.
43
00:04:16,660 --> 00:04:18,408
My dear, it would be
cool even if you caned me.
44
00:04:18,623 --> 00:04:21,817
Don't soar too high. Go change
and get to work quickly. - Yes.
45
00:04:22,006 --> 00:04:23,190
- Okay.
- Yeah.
46
00:04:28,809 --> 00:04:33,665
"Someone rouses dreams in my eyes..
47
00:04:34,203 --> 00:04:38,032
..by embracing sleep."
48
00:04:39,551 --> 00:04:44,165
"Someone gently puts
me to sleep at night..
49
00:04:44,934 --> 00:04:48,882
..by tapping me lovingly."
50
00:04:50,308 --> 00:04:59,980
"My body so wishes
to stretch in love."
51
00:05:00,933 --> 00:05:06,367
"He touches me the
moment I open my eyes."
52
00:05:06,455 --> 00:05:09,550
- May I help you now?
- Actually I wish to eat hummus..
53
00:05:09,734 --> 00:05:11,463
..but I am allergic to chickpeas.
54
00:05:12,387 --> 00:05:13,322
Let me see now.
55
00:05:13,399 --> 00:05:16,468
"Someone rouses dreams in my eyes.."
56
00:05:16,698 --> 00:05:17,949
Hummus without chickpeas?
57
00:05:18,727 --> 00:05:20,660
Chef, may I try something?
58
00:05:43,458 --> 00:05:48,536
"The eyes throw thousands of darts."
59
00:05:48,575 --> 00:05:52,724
"Please apply salve, nature."
60
00:05:53,978 --> 00:05:59,195
"I would call out
to you with compassion."
61
00:05:59,204 --> 00:06:04,643
"I wouldn't put you down."
62
00:06:04,740 --> 00:06:09,918
"Bear in mind all
the things I tell you."
63
00:06:10,067 --> 00:06:12,719
"You better not tell anyone."
64
00:06:12,735 --> 00:06:17,393
"Someone rouses dreams in my eyes..
65
00:06:17,817 --> 00:06:21,985
..by embracing sleep."
66
00:06:23,337 --> 00:06:28,580
"Someone gently puts
me to sleep at night..
67
00:06:28,667 --> 00:06:35,586
..by tapping me lovingly."
68
00:06:40,621 --> 00:06:47,087
"Someone rousing me
and putting me to sleep."
69
00:06:51,900 --> 00:06:54,297
"Dreams.."
70
00:07:07,958 --> 00:07:08,823
Kuku!
71
00:07:09,784 --> 00:07:10,973
Kuku!
72
00:07:11,421 --> 00:07:15,074
"Kuku! Kuku!" First thing
in the morning you call out Kuku.
73
00:07:15,449 --> 00:07:18,771
- What is it, mother?
- My film sharing app is not working.
74
00:07:19,132 --> 00:07:22,356
Please correct it. - Mother,
I told you before, this is illegal.
75
00:07:22,851 --> 00:07:25,802
Secondly I have a very
important hearing in court today.
76
00:07:25,903 --> 00:07:28,087
Leena. Do it for her, my dear.
77
00:07:43,527 --> 00:07:44,362
Welcome.
78
00:07:45,244 --> 00:07:47,824
Beware! Stay alert! Attention!
79
00:07:48,224 --> 00:07:50,571
His Highness has arrived.
80
00:07:50,744 --> 00:07:52,251
Roll out the red carpet for him.
81
00:07:52,649 --> 00:07:54,845
Please. Please, councilor.
Not so early in the morning. Please.
82
00:07:54,988 --> 00:07:56,801
I am welcoming you.
83
00:07:57,040 --> 00:07:59,070
Kuku, why are you bothering him?
84
00:07:59,136 --> 00:08:00,654
- Blessings, grandma.
- Bless you, son!
85
00:08:01,656 --> 00:08:03,026
Go. Go to bed.
86
00:08:03,821 --> 00:08:04,685
Go to bed.
87
00:08:08,973 --> 00:08:10,215
Take blessings, son.
88
00:08:11,012 --> 00:08:12,525
- Oh!
- Bye.
89
00:08:15,097 --> 00:08:17,940
Mother, please talk to him.
I shall beat him someday.
90
00:08:18,027 --> 00:08:21,010
You will be imprisoned
under IPC section 306, mummy.
91
00:08:21,529 --> 00:08:23,982
Quiet. Wasn't one lawyer
enough to bleed us dry..
92
00:08:24,407 --> 00:08:26,978
..we have to contend with you as well.
93
00:08:27,478 --> 00:08:29,466
Hey, bell lady.
I am the best lawyer in Simla.
94
00:08:29,807 --> 00:08:32,437
Even Advocate Ramesh
Kapoor claims the same thing.
95
00:08:32,918 --> 00:08:36,119
Okay. It will be
decided in court today.
96
00:08:36,491 --> 00:08:40,579
So, your honor, all the
witnesses and evidence proves..
97
00:08:40,925 --> 00:08:44,781
..that this peon
has a hand in this scam.
98
00:08:45,153 --> 00:08:47,798
There under IPC section..
99
00:08:47,824 --> 00:08:50,976
A peon can only bring files, your honor.
100
00:08:51,929 --> 00:08:54,283
He cannot sign the
sanctions on the files.
101
00:08:54,371 --> 00:08:56,091
A poor peon is being
made the sacrificial lamb..
102
00:08:56,400 --> 00:08:59,370
..by protecting those senior officers.
103
00:08:59,467 --> 00:09:01,215
A poor peon?
104
00:09:01,642 --> 00:09:05,186
In the poor peon's
house ten million cash..
105
00:09:05,309 --> 00:09:08,056
..and deeds to several properties
were found, your honor.
106
00:09:08,074 --> 00:09:11,759
Why didn't the Police raid
the homes of those senior officers?
107
00:09:11,835 --> 00:09:13,665
I shall tell you why they didn't.
108
00:09:13,737 --> 00:09:16,900
- Because this is a conspiracy, your honor!
- I object, your honor!
109
00:09:16,933 --> 00:09:18,993
It is a 200 crore scam.
110
00:09:25,254 --> 00:09:26,195
Order! Order!
111
00:09:26,598 --> 00:09:27,205
Stop!
112
00:09:29,266 --> 00:09:30,071
Who is the judge?
113
00:09:31,921 --> 00:09:33,853
Look, the defense lawyer makes sense..
114
00:09:34,368 --> 00:09:36,220
..therefore the court
orders the police..
115
00:09:36,387 --> 00:09:39,033
..to investigate the senior officers.
116
00:09:39,230 --> 00:09:41,533
The next hearing will
be on the 26th of next month.
117
00:09:41,794 --> 00:09:42,396
Is the 26th acceptable?
118
00:09:42,475 --> 00:09:43,537
The 26th is acceptable, your honor.
119
00:09:43,609 --> 00:09:45,970
- 28th, your honor.
- 27th.
120
00:09:50,271 --> 00:09:51,353
Hey! Hey! Hey! Look there.
121
00:10:05,042 --> 00:10:06,284
Rupinder!
122
00:10:07,614 --> 00:10:08,882
Rupinder!
123
00:10:09,316 --> 00:10:13,619
I have brought you special sweets today.
124
00:10:13,961 --> 00:10:14,932
Please have some.
125
00:10:15,477 --> 00:10:17,838
You will feed me until I become like you.
126
00:10:18,093 --> 00:10:20,697
- What? Intelligent.
- No. Fat.
127
00:10:22,460 --> 00:10:23,524
What are you saying?
128
00:10:24,071 --> 00:10:28,494
You are not fat.
Your figure is such..
129
00:10:29,118 --> 00:10:31,408
It is such..
130
00:10:31,817 --> 00:10:32,494
How?
131
00:10:33,050 --> 00:10:35,437
It is such. It is such.
132
00:10:35,532 --> 00:10:39,066
Like stunning. Sexy. Bomb.
133
00:10:39,588 --> 00:10:40,647
Isn't that what you wanted
to Isn't that what you wanted to say?
134
00:10:41,285 --> 00:10:42,462
Say it. Say it.
Say it. Say it.
135
00:10:42,556 --> 00:10:43,918
Sir, you mean to say seductive,
don't you?
136
00:10:44,297 --> 00:10:45,167
So, say it.
137
00:10:45,716 --> 00:10:46,789
What is seductive?
138
00:10:46,958 --> 00:10:48,289
She's gone, sir.
139
00:10:48,383 --> 00:10:50,096
- She's gone.
- I mean..
140
00:10:50,223 --> 00:10:51,109
Idiot!
141
00:10:51,770 --> 00:10:52,800
You will get me in trouble.
142
00:10:53,047 --> 00:10:54,455
Well, never mind that.
143
00:10:54,681 --> 00:10:59,721
I hear you two were offered
a job by Clarkes hotel.
144
00:10:59,877 --> 00:11:00,775
Very good!
145
00:11:01,420 --> 00:11:03,447
Sir. You are aware, sir..
146
00:11:04,046 --> 00:11:07,260
..the two of us wish to open our
own hotel even if it is a small one.
147
00:11:07,433 --> 00:11:10,668
And before that I wish
to assist Chef Kabir.
148
00:11:10,835 --> 00:11:12,738
Chef Kabir!
149
00:11:13,167 --> 00:11:13,822
Very good!
150
00:11:13,825 --> 00:11:15,136
Firstly, tell us what you've brought.
151
00:11:16,902 --> 00:11:17,883
Chef Kabir!
152
00:11:19,115 --> 00:11:20,758
- Where?
- There. There. There. Over there.
153
00:11:25,363 --> 00:11:27,235
You know how much Chef Kabir means to me.
154
00:11:27,809 --> 00:11:29,979
I was kidding, monkey.
Sorry. Please. Sorry.
155
00:11:30,001 --> 00:11:30,946
Please. Sorry.
Monkey! Monkey!
156
00:11:30,972 --> 00:11:33,901
Hey, Romeo! What?
Chill! Pay attention to me.
157
00:11:34,380 --> 00:11:36,868
Look. These girls
fusses are like shoes..
158
00:11:37,123 --> 00:11:39,758
..and shoes are meant to
be on one's feet, not on the head.
159
00:11:39,799 --> 00:11:41,056
Be a man!
160
00:11:41,581 --> 00:11:42,451
Thank you, my bro.
161
00:11:42,891 --> 00:11:43,899
Just wait and watch now.
162
00:11:46,580 --> 00:11:48,811
- Hi, Sukhi.
- Hi. Pooja. How are you?
163
00:11:48,884 --> 00:11:49,482
I am good.
164
00:11:49,601 --> 00:11:51,582
You are concentrating
a lot on your studies. - Thank you.
165
00:11:52,060 --> 00:11:53,627
- Are you done?
- I was kidd..
166
00:11:54,669 --> 00:11:56,646
- I am akin to a shoe on your foot?
- What?
167
00:11:56,854 --> 00:11:58,239
What are you saying?
168
00:11:58,271 --> 00:12:00,409
Why? Weren't you teaching
that to Jay just now?
169
00:12:01,791 --> 00:12:03,717
Jay.
You better watch out.
170
00:12:03,742 --> 00:12:04,710
What do you mean he better watch out?
171
00:12:04,756 --> 00:12:06,413
Lattu, listen to me. Look,
it's not like that. He is kidding.
172
00:12:06,467 --> 00:12:07,921
Wait and watch how I deal with you now.
173
00:12:07,963 --> 00:12:09,163
- No, I..
- Just wait and watch.
174
00:12:09,251 --> 00:12:11,029
- I seriously love you, Lattu.
- I hate you!
175
00:12:11,110 --> 00:12:12,132
Lattu, I love you!
176
00:12:13,705 --> 00:12:15,397
Scoundrel, I'd be better off with a foe.
177
00:12:16,238 --> 00:12:17,170
I love you, Lattu.
178
00:12:17,635 --> 00:12:19,412
Be a man! Be a man! Man!
Come. Come.
179
00:12:19,430 --> 00:12:20,217
Damn you!
180
00:12:20,608 --> 00:12:22,851
- Bye.
- Bye, ma'am.
181
00:12:22,902 --> 00:12:23,776
Bye.
182
00:12:24,797 --> 00:12:25,834
- Hello, ma'am.
- Hi.
183
00:12:25,885 --> 00:12:27,397
- Hi, Jay. How are you?
- Very good, ma'am.
184
00:12:27,892 --> 00:12:30,583
Jay, talk to her. She dances so well..
185
00:12:30,700 --> 00:12:32,140
..but I don't what
problem she has on stage.
186
00:12:32,243 --> 00:12:33,460
Don't worry, ma'am. Wait and watch.
187
00:12:33,514 --> 00:12:36,345
- I'll make her dance on the street someday.
- Oh, I see!
188
00:12:36,378 --> 00:12:36,885
Yes, ma'am.
189
00:12:37,111 --> 00:12:38,173
- Bye, ma'am.
- Bye, my dear. Bye.
190
00:12:38,176 --> 00:12:39,280
- Bye, ma'am.
- Bye.
191
00:12:39,678 --> 00:12:40,906
Listen to me.
192
00:12:41,729 --> 00:12:42,288
Sorry.
193
00:12:51,117 --> 00:12:52,051
You're home, my dear?
194
00:12:53,980 --> 00:12:54,712
What's the matter with him?
195
00:12:55,605 --> 00:12:59,221
He defeated Vir Singh
in the battle of Panipat.
196
00:13:02,636 --> 00:13:03,459
What is the matter with you?
197
00:13:07,011 --> 00:13:08,798
Oh, Mr. Advocate!
198
00:13:08,832 --> 00:13:10,354
We are going to a party..
199
00:13:10,376 --> 00:13:12,122
- ..not to the court.
- What have you worn?
200
00:13:12,248 --> 00:13:14,994
- This is my victory uniform.
201
00:13:15,439 --> 00:13:18,027
Champagne will flow today.
202
00:13:18,386 --> 00:13:21,940
"I won. He lost."
203
00:13:27,834 --> 00:13:29,420
You're back like a shameless chap!
204
00:13:29,493 --> 00:13:31,414
Manners, doorman.
205
00:13:34,874 --> 00:13:36,479
Shona, dearest.
206
00:13:36,482 --> 00:13:37,273
Come in, my dear.
207
00:13:37,764 --> 00:13:38,817
So, Ronaldo?
208
00:13:39,661 --> 00:13:42,370
I am Messi, uncle.
Messi is in another team.
209
00:13:42,483 --> 00:13:44,222
Both of them play football.
210
00:13:46,216 --> 00:13:48,595
- Brother, how are you?
- Sister-in-law. I am very good.
211
00:13:48,649 --> 00:13:49,520
Come in. Come in.
212
00:13:49,592 --> 00:13:51,802
You two continue with
your Panipat battle now.
213
00:13:53,511 --> 00:13:57,790
I welcome you from the
bottom of the heart.
214
00:14:01,535 --> 00:14:02,417
Damn you!
215
00:14:03,469 --> 00:14:06,281
- Happy anniversary, grandma.
- Thank you, dear.
216
00:14:07,205 --> 00:14:09,435
- Happy anniversary grandma.
- Thank you.
217
00:14:09,459 --> 00:14:13,848
Wow! Such good decoration!
Only my boy Jay can do this.
218
00:14:14,953 --> 00:14:17,091
Thank you, aunty.
What do you think, monkey?
219
00:14:20,471 --> 00:14:22,741
What's the matter?
You had a spat again?
220
00:14:23,123 --> 00:14:25,287
It's your fault. Why do
you tolerate her fusses? - Sorry.
221
00:14:25,892 --> 00:14:26,740
Sorry.
222
00:14:27,593 --> 00:14:30,521
- Happy anniversary, mum!
- Thank you, dear!
223
00:14:31,418 --> 00:14:32,259
Where is Kake?
224
00:14:36,719 --> 00:14:37,891
Go!
Go and bring him in.
225
00:14:39,466 --> 00:14:40,314
Go!
226
00:14:42,679 --> 00:14:43,469
Sorry. Please.
227
00:14:44,683 --> 00:14:46,220
Please give in.
I am said sorry.
228
00:14:46,965 --> 00:14:48,305
Aunt, how could you go in the kitchen?
229
00:14:51,184 --> 00:14:52,561
My Shona is here now, so..
230
00:14:53,897 --> 00:14:54,777
What's the matter?
231
00:14:56,626 --> 00:14:59,454
You know what, Shona?
I scolded him today..
232
00:14:59,576 --> 00:15:03,615
..and I told him
if he troubles Shona I..
233
00:15:06,377 --> 00:15:07,291
I shall cry.
234
00:15:09,730 --> 00:15:10,932
Shona! Listen to me, dear.
235
00:15:12,337 --> 00:15:14,652
- You quarrel with her always.
- I didn't do anything.
236
00:15:14,854 --> 00:15:16,252
You trouble her.
237
00:15:16,315 --> 00:15:19,258
- Don't talk to me.
- Please. Sorry. Sorry.
238
00:15:19,275 --> 00:15:19,948
Don't talk to me.
239
00:15:20,060 --> 00:15:22,318
Mother. You decide.
240
00:15:23,442 --> 00:15:25,146
Who is the greatest lawyer in Simla?
241
00:15:26,760 --> 00:15:29,502
Mother, there's no question.
242
00:15:30,198 --> 00:15:32,489
Senior lawyer. Not big.
243
00:15:34,534 --> 00:15:38,653
Of course. You two are the
Arun Jaitley and Kapil Sibal of Simla.
244
00:15:39,006 --> 00:15:40,268
You are right about that.
245
00:16:06,822 --> 00:16:08,931
Hello, greetings and welcome to the show.
246
00:16:09,430 --> 00:16:10,299
The Kabir show.
247
00:16:10,492 --> 00:16:13,936
Today I shall teach you
to prepare a special dish.
248
00:16:14,219 --> 00:16:17,675
It is special because North
Indians like it very much.
249
00:16:18,116 --> 00:16:19,924
- This dish is called..
250
00:16:24,388 --> 00:16:26,683
That's wonderful!
You broke your own record.
251
00:16:27,161 --> 00:16:28,145
It took you only one day to give in?
252
00:16:29,136 --> 00:16:30,768
Last time it took three days.
253
00:16:31,896 --> 00:16:33,503
It doesn't hurt when
someone else does it..
254
00:16:33,979 --> 00:16:36,207
..but when you do it..
255
00:16:36,624 --> 00:16:41,065
I do it so you learn to stand up for
yourself instead of spilling tears.
256
00:16:45,718 --> 00:16:47,105
Oh, dear! Look at that.
257
00:16:47,801 --> 00:16:52,433
I defend her and I worry for
her and this madam..
258
00:16:52,955 --> 00:16:54,159
Karuna, look at this.
259
00:16:54,817 --> 00:16:56,477
- What should I look at?
- Them.
260
00:16:57,002 --> 00:16:59,203
What? I've told you so
many times not to interfere..
261
00:16:59,258 --> 00:17:01,775
..in their quarrel and
the quarrels their fathers have.
262
00:17:02,244 --> 00:17:04,894
They are friends.
They love each other.
263
00:17:04,974 --> 00:17:07,646
- And who are we? Foes.
- You're right.
264
00:17:08,316 --> 00:17:11,762
- Shall we serve food now or..?
- Aunt, while I'm here?
265
00:17:12,496 --> 00:17:13,806
- Don't you dare!
- Don't you dare!
266
00:17:14,433 --> 00:17:16,087
- Okay. Alright.
- Let's go.
267
00:17:16,151 --> 00:17:18,267
- Let's go. Follow us.
- After you.
268
00:17:18,687 --> 00:17:19,411
Let's go.
269
00:17:20,696 --> 00:17:21,363
Let's go.
270
00:17:28,177 --> 00:17:30,274
Happy anniversary, grandpa and grandma!
271
00:17:31,588 --> 00:17:33,537
Happy anniversary, grandpa!
272
00:17:35,470 --> 00:17:36,200
Take this, Jay.
273
00:17:37,207 --> 00:17:39,056
Go and offer this drink to your grandpa.
274
00:17:42,181 --> 00:17:44,932
Grandma, why is there
no garland on grandpa's photo?
275
00:17:46,196 --> 00:17:47,175
My boy..
276
00:17:48,366 --> 00:17:50,466
..that's because grandpa is
still alive as far as I am concerned.
277
00:17:55,005 --> 00:18:01,198
"The lost moon in the open skies."
278
00:18:01,926 --> 00:18:08,332
"The whole night will be spent awake."
279
00:18:08,818 --> 00:18:12,861
"How will I get any sleep either?"
280
00:18:13,161 --> 00:18:15,940
They don't look like they
are fathers of two children each.
281
00:18:16,299 --> 00:18:17,915
We have three children.
282
00:18:20,900 --> 00:18:26,980
Do you know right from childhood they
will break each other's heads..
283
00:18:27,674 --> 00:18:29,587
..but they will never eat separately.
284
00:18:39,395 --> 00:18:40,389
Your Highness!
285
00:18:41,609 --> 00:18:43,133
Your Highness!
286
00:18:43,767 --> 00:18:45,298
What nonsense! First thing in the
morning he calls out your highness.
287
00:18:45,378 --> 00:18:47,457
What is the matter, Advocate?
You are holding court here toda.
288
00:18:47,498 --> 00:18:48,564
- Yes.
- I am holding it here..
289
00:18:48,605 --> 00:18:49,655
.. and you have a hearing.
290
00:18:49,844 --> 00:18:52,772
Tell me this. Have you
been offered a job at Clarkes?
291
00:18:55,229 --> 00:18:56,297
Yes or no?
292
00:18:58,345 --> 00:18:59,187
Wow!
293
00:18:59,458 --> 00:19:01,939
- You didn't tell us.
- Congratulations! Congratulations!
294
00:19:01,942 --> 00:19:05,463
Congratulations for what?
Sir rejected it.
295
00:19:05,544 --> 00:19:08,311
You are well aware I want
to start my own hotel business.
296
00:19:08,495 --> 00:19:12,830
I am well aware you want to destroy
all our lives along with yours.
297
00:19:12,925 --> 00:19:14,967
Even uncle Nagpal started
his business this way?
298
00:19:15,047 --> 00:19:15,811
That was different.
299
00:19:15,844 --> 00:19:17,640
Why? Did he have four arms?
Four noses?
300
00:19:17,666 --> 00:19:18,928
If I slap you..
301
00:19:19,355 --> 00:19:20,489
..you will come to your senses.
302
00:19:20,592 --> 00:19:21,938
- Why are you saying that?
- Quiet!
303
00:19:23,617 --> 00:19:26,723
And you pay attention to me.
You are joining Clarkes.
304
00:19:26,890 --> 00:19:27,612
That is final!
305
00:19:27,749 --> 00:19:29,242
I shall do as I please and that is final!
306
00:19:29,320 --> 00:19:31,018
You can do as you please after I'm dead.
307
00:19:31,090 --> 00:19:33,447
I don't have that much time.
Why do you do this every day?
308
00:19:34,137 --> 00:19:36,977
Mother, you see?
What did he say?
309
00:19:37,352 --> 00:19:39,065
He is waiting for me to die.
310
00:19:39,355 --> 00:19:42,282
That was not what he meant to say.
You misunderstood.
311
00:19:42,362 --> 00:19:44,204
I see! I am the one
who always misunderstands.
312
00:19:44,291 --> 00:19:45,993
Can't you talk to him politely?
313
00:19:46,708 --> 00:19:48,614
He is a young boy.
What if he does something untoward?
314
00:19:48,670 --> 00:19:51,521
He isn't doing anything.
I want him to do something.
315
00:19:51,562 --> 00:19:54,396
That's the problem.
I wish he would do something.
316
00:19:54,869 --> 00:19:56,256
I wish he would do something someday.
317
00:20:18,015 --> 00:20:18,890
Shall we eat something?
318
00:20:19,718 --> 00:20:21,054
Even I haven't had anything
to eat since morning.
319
00:20:22,979 --> 00:20:24,296
What is the problem with the advocate?
320
00:20:28,985 --> 00:20:31,310
Some people are afraid of dreaming.
That's all.
321
00:20:34,478 --> 00:20:36,003
- Afraid of dreaming.
- I shall talk to father. Okay?
322
00:20:36,060 --> 00:20:38,214
No, no, no, no, no.
Don't bother talking to him.
323
00:20:38,425 --> 00:20:40,992
For he's only going to say that your
life will be ruined because of me.
324
00:20:41,939 --> 00:20:44,313
Don't stress over it.
I shall handle it. Okay?
325
00:20:44,833 --> 00:20:45,702
Have some stuffed bread now.
326
00:20:46,986 --> 00:20:49,798
- I don't like jam.
- So don't eat. I shall eat it.
327
00:20:50,223 --> 00:20:50,909
Okay.
328
00:21:03,334 --> 00:21:04,140
Uncle.
329
00:21:05,226 --> 00:21:07,209
- You work so hard.
- Yes, my dear.
330
00:21:07,312 --> 00:21:09,387
You must be tired.
Let me massage your head.
331
00:21:09,558 --> 00:21:10,454
Massage?
332
00:21:13,265 --> 00:21:14,828
What do you want, my dear?
Tell me that.
333
00:21:15,326 --> 00:21:15,929
Nothing.
334
00:21:17,492 --> 00:21:19,888
What?
This is between your Shona and you.
335
00:21:26,295 --> 00:21:27,291
Uncle.
336
00:21:27,372 --> 00:21:31,742
Yes. She has started aiming.
337
00:21:31,889 --> 00:21:33,905
Here comes the gun.
338
00:21:34,925 --> 00:21:38,662
I love you, uncle.
I love you too, my dear.
339
00:21:39,160 --> 00:21:40,509
Come to the point.
340
00:21:41,407 --> 00:21:42,325
Uncle, I have an idea.
341
00:21:43,122 --> 00:21:46,744
Please talk to uncle Nagpal and
ask him to train Jay for six months.
342
00:21:47,545 --> 00:21:49,886
Maybe he will see the
reality and joins them.
343
00:21:50,293 --> 00:21:52,778
And maybe lose his passion for business.
344
00:21:52,897 --> 00:21:55,119
My dear, that can happen
at Clarkes too, can't it?
345
00:21:55,280 --> 00:21:57,968
Yes, uncle. But it will take
years to understand management.
346
00:21:58,127 --> 00:22:00,006
- It is not a bad idea.
- Yes.
347
00:22:00,364 --> 00:22:04,343
It is not a bad idea but
what if he is still persistent?
348
00:22:04,551 --> 00:22:06,984
- Then anything you say.
- Okay.
349
00:22:08,033 --> 00:22:08,711
Done.
350
00:22:09,037 --> 00:22:09,892
Really?
351
00:22:10,607 --> 00:22:13,769
You're the best uncle in the world!
I love you, uncle!
352
00:22:16,736 --> 00:22:21,111
- Great! She's done massaging my head.
- That's nothing new.
353
00:22:47,973 --> 00:22:51,100
- Now will you tell me what's happened?
- Ask madam.
354
00:22:51,732 --> 00:22:54,028
Guys, actually a prospective
groom's family is coming..
355
00:22:54,069 --> 00:22:55,310
..from Manali to see me.
356
00:22:55,775 --> 00:22:58,652
I mean it. I shall lay down
my life under the mare.
357
00:22:58,682 --> 00:23:00,143
Hey, Sukhi from Comedy nights.
358
00:23:00,626 --> 00:23:01,828
What if the procession comes in a car?
359
00:23:03,500 --> 00:23:04,501
What is this, Jay?
360
00:23:04,542 --> 00:23:06,496
I am in trouble and
all you can do is joke.
361
00:23:06,868 --> 00:23:08,952
That's right, Natasha.
What is the hurry?
362
00:23:09,024 --> 00:23:11,311
- I mean job..
- Why would I be in a hurry, Sia?
363
00:23:11,605 --> 00:23:14,047
Look, the groom's family has
no problem with me having a job..
364
00:23:14,135 --> 00:23:16,042
..and dad wants me
to get married first..
365
00:23:16,052 --> 00:23:18,856
..so he can get both
my sisters married.
366
00:23:19,416 --> 00:23:20,098
So let him. There's no problem.
367
00:23:20,139 --> 00:23:21,465
Let him get the younger
sisters married first.
368
00:23:21,484 --> 00:23:23,494
Stop, brother. Where are your feet?
369
00:23:24,205 --> 00:23:27,394
- So introduce Sukhi to your father.
- I did introduce him.
370
00:23:27,673 --> 00:23:31,960
Do you know what he said when father
asked him what his future plans were?
371
00:23:32,386 --> 00:23:34,843
He said, "Uncle,
I don't have to do anything."
372
00:23:34,923 --> 00:23:38,118
"My father has earned a lot of money.
Someone has to blow it away."
373
00:23:38,541 --> 00:23:42,114
- This is his behavior.
- If her father has no sense of humor..
374
00:23:42,499 --> 00:23:43,821
..that is not my problem, is it?
375
00:23:44,069 --> 00:23:46,912
Natasha, leave him.
He is a hopeless case.
376
00:23:46,969 --> 00:23:49,926
Wow! Wonderful, friends!
You are such good friends!
377
00:23:49,990 --> 00:23:51,253
Everything is set for you two.
378
00:23:51,311 --> 00:23:53,357
You two are happy and
your families are happy.
379
00:23:53,389 --> 00:23:54,596
Just make trouble for the Sardar.
380
00:23:54,669 --> 00:23:56,090
Have you lost your mind?
What are you saying?
381
00:23:56,517 --> 00:23:57,901
Guys, please don't pretend.
382
00:23:58,087 --> 00:24:00,190
The whole campus knows.
In fact all of Simla knows..
383
00:24:00,208 --> 00:24:03,833
..that you two love each other.
And your families are content.
384
00:24:04,008 --> 00:24:04,974
Everything is sorted.
385
00:24:04,992 --> 00:24:05,685
- What?
- Exactly.
386
00:24:05,764 --> 00:24:08,689
First a hotel and then marriage.
Everything is set, boss.
387
00:24:08,941 --> 00:24:11,853
Sardar, who gave you this breaking news?
388
00:24:12,590 --> 00:24:16,306
Don't make a fool of me. This
news has spread everywhere by the way.
389
00:24:16,426 --> 00:24:20,255
Listen. We love each other very much.
We mean the world to each other..
390
00:24:20,336 --> 00:24:21,861
..but that's not the kind
of love we feel for each other.
391
00:24:21,902 --> 00:24:23,159
Get married to him?
392
00:24:23,312 --> 00:24:25,246
There are other ways to commit suicide.
393
00:24:25,287 --> 00:24:26,212
I'll leap from here.
394
00:24:26,818 --> 00:24:28,434
Listen. I am the one who will die.
395
00:24:28,698 --> 00:24:30,900
Coconut chutney and
lentil soup with pasta?
396
00:24:31,172 --> 00:24:33,827
Guys, we are partners.
397
00:24:34,459 --> 00:24:36,352
- We aren't love birds like you two.
- Exactly.
398
00:24:36,503 --> 00:24:39,253
What?
Not even a little bit?
399
00:24:41,405 --> 00:24:42,701
- Not even a little bit?
- Damn you!
400
00:24:43,874 --> 00:24:46,578
Students, for week..
401
00:24:46,602 --> 00:24:50,750
..every college and institute has received
a circular to put up a program.
402
00:24:50,982 --> 00:24:55,952
And as all of you know our honorable
Principal is retiring this year..
403
00:24:56,142 --> 00:25:01,057
..so I say we should
put up a grant show for him..
404
00:25:01,630 --> 00:25:03,301
- Grand.
- Yes. That too.
405
00:25:03,739 --> 00:25:06,903
So his name and the
name of our institute..
406
00:25:07,264 --> 00:25:08,715
..is published in the newspapers.
407
00:25:09,503 --> 00:25:12,557
Sir, I was saying..
408
00:25:12,738 --> 00:25:14,876
- ..I have an idea.
- You have one too.
409
00:25:15,967 --> 00:25:16,444
Tell me.
410
00:25:16,485 --> 00:25:18,748
- Please. Please. Please. Monkey, please.
- Please!
411
00:25:19,837 --> 00:25:21,975
Why are you acting so pricey?
We aren't telling you to dance.
412
00:25:22,031 --> 00:25:24,038
- You only have to choreograph.
- That's right.
413
00:25:25,671 --> 00:25:27,537
- Only choreograph.
- Yes. Yes. Yes.
414
00:25:28,834 --> 00:25:30,117
- You're sure?
- Yes. Sure. Sure.
415
00:25:30,158 --> 00:25:32,257
- Promise?
- Promise. Anything you want. Promise.
416
00:25:33,113 --> 00:25:34,037
Here. Have some popcorn.
417
00:25:40,566 --> 00:25:41,136
Grandma.
418
00:25:41,954 --> 00:25:43,429
Who will marry this monkey?
419
00:25:45,716 --> 00:25:49,828
Grandma, we love each other
but we don't love each other that way.
420
00:25:51,438 --> 00:25:57,405
My dear, time will tell
who loves whom in which manner.
421
00:25:58,456 --> 00:26:01,886
- Shona! Shona, please come down.
- Yes, uncle.
422
00:26:02,112 --> 00:26:04,785
Also give his highness a little trouble.
423
00:26:06,345 --> 00:26:07,536
Go. Go on.
Get up. Get up.
424
00:26:08,877 --> 00:26:09,750
Yes, uncle.
425
00:26:12,723 --> 00:26:15,405
The news is this. Nagpal called.
426
00:26:15,767 --> 00:26:17,468
He is returning from Europe next month.
427
00:26:17,830 --> 00:26:20,697
Jay, you will work
under him for six months.
428
00:26:21,509 --> 00:26:24,509
So mail your bio data
and other details to him. Okay?
429
00:26:24,837 --> 00:26:29,650
Thank you, uncle. - Shona dearest,
I am doing this for your future.
430
00:26:29,953 --> 00:26:31,536
So you don't have any problems in future.
431
00:26:32,076 --> 00:26:35,626
The rest is in his highness' hands.
Let's see what he can do.
432
00:26:36,512 --> 00:26:38,590
Monkey, say thank you to the Advocate.
433
00:26:38,872 --> 00:26:41,554
- Yes, yes, okay. Say welcome.
- Yes, welcome on my part too.
434
00:27:22,653 --> 00:27:23,273
No.
435
00:27:23,717 --> 00:27:26,572
Do you want the entire program to flop?
436
00:27:26,810 --> 00:27:28,718
You know that Raveena
has sprained her ankle..
437
00:27:28,897 --> 00:27:30,289
..and only you know all the steps.
438
00:27:31,092 --> 00:27:32,007
Jay, you know that..
439
00:27:32,030 --> 00:27:34,419
You don't know yourself
as much as I know you.
440
00:27:35,576 --> 00:27:38,395
And when you set your mind to it you
are capable of doing anything.
441
00:27:39,681 --> 00:27:40,304
Trust me.
442
00:27:41,311 --> 00:27:42,257
Please say yes.
443
00:27:43,144 --> 00:27:43,733
Please.
444
00:27:46,720 --> 00:27:47,289
Okay.
445
00:27:47,368 --> 00:27:49,339
You made me happy. Come here.
446
00:28:06,366 --> 00:28:13,759
"Imprudence often
gives way to troubles."
447
00:28:14,125 --> 00:28:17,163
"Along with zeal you should
have presence of mind too."
448
00:28:17,228 --> 00:28:20,898
"Don't be dishonest with yourself."
449
00:28:20,939 --> 00:28:24,557
"Since we are young we
wish to tell you something."
450
00:28:24,574 --> 00:28:27,928
"Don't slip when you get to this age."
451
00:28:27,993 --> 00:28:31,394
"You are full of mischief."
452
00:28:31,435 --> 00:28:34,772
"Don't blow up this youth in smoke."
453
00:28:34,813 --> 00:28:41,799
"Imprudence often
gives way to troubles."
454
00:28:42,284 --> 00:28:45,358
"Along with zeal you should
have presence of mind too."
455
00:28:45,393 --> 00:28:49,043
"Don't be dishonest with yourself."
456
00:29:10,422 --> 00:29:12,152
"Apparently we have lost."
457
00:29:12,252 --> 00:29:13,829
"We did not make it."
458
00:29:13,983 --> 00:29:16,470
"How did we fall in love?"
459
00:29:17,486 --> 00:29:19,512
"We held each other's hands."
460
00:29:19,545 --> 00:29:20,933
"The heart has accepted slavery."
461
00:29:21,013 --> 00:29:23,606
"But how do we express it?"
462
00:29:24,664 --> 00:29:26,263
"You two might not admit it."
463
00:29:26,266 --> 00:29:28,028
"The chemistry is visible."
464
00:29:28,083 --> 00:29:31,084
"Everyone has noticed it."
465
00:29:31,513 --> 00:29:35,037
"Gossiping about
my heart is the topic."
466
00:29:35,078 --> 00:29:38,262
"Something is surely going on."
467
00:29:38,265 --> 00:29:45,201
"Imprudence often
gives way to troubles."
468
00:29:45,614 --> 00:29:48,415
"Along with zeal you should
have presence of mind too."
469
00:29:48,707 --> 00:29:52,138
"Don't be dishonest with yourself."
470
00:29:52,390 --> 00:29:55,881
"Since we are young we
wish to tell you something."
471
00:29:55,891 --> 00:29:59,150
"Don't slip when you get to this age."
472
00:29:59,254 --> 00:30:02,767
"You are full of mischief."
473
00:30:02,826 --> 00:30:06,426
"Don't blow up this youth in smoke."
474
00:30:06,499 --> 00:30:13,386
"Imprudence often
gives way to troubles."
475
00:30:13,776 --> 00:30:16,761
"Along with zeal you should
have presence of mind too."
476
00:30:16,832 --> 00:30:21,651
"Don't be dishonest with yourself."
477
00:30:46,159 --> 00:30:48,059
- That means you finally danced.
- Yes.
478
00:31:08,619 --> 00:31:09,726
She looks adorable, doesn't she?
479
00:31:11,623 --> 00:31:12,316
Yes, buddy.
480
00:31:15,271 --> 00:31:16,516
What's the matter with you?
481
00:31:18,592 --> 00:31:19,238
Love.
482
00:31:23,608 --> 00:31:26,425
What better farewell
gift could anyone get?
483
00:31:27,239 --> 00:31:30,934
Thanks all the students and
the teachers for their efforts.
484
00:31:31,037 --> 00:31:32,817
And to the students who are leaving us..
485
00:31:33,133 --> 00:31:36,503
..I wish all of you
a great career and success.
486
00:32:11,753 --> 00:32:12,386
Sir.
487
00:32:13,001 --> 00:32:13,935
What do you want?
488
00:32:14,947 --> 00:32:16,641
- Come here.
- Just a minute.
489
00:32:19,159 --> 00:32:20,005
What a hassle!
490
00:32:23,437 --> 00:32:25,821
I was enjoying myself
so much dancing over there.
491
00:32:25,940 --> 00:32:29,118
Sir, I'd like to say something.
You won't be offended, will you?
492
00:32:29,126 --> 00:32:30,131
No. No. Tell me.
493
00:32:32,418 --> 00:32:33,963
Why don't you tell Rupinder ma'am?
494
00:32:36,881 --> 00:32:37,739
Tell her what?
495
00:32:38,092 --> 00:32:40,161
Sir, the whole college knows.
496
00:32:43,218 --> 00:32:44,188
Can I trust you?
497
00:32:45,832 --> 00:32:46,367
No.
498
00:32:49,457 --> 00:32:50,432
Actually..
499
00:32:51,832 --> 00:32:56,247
..I dread the repeat of
Shanti Niketan Tragedy season 2.
500
00:32:56,492 --> 00:32:59,432
Shanti Niketan Tragedy 2.
What is that, sir?
501
00:32:59,841 --> 00:33:00,541
There is a girl.
502
00:33:02,079 --> 00:33:03,098
Nilanjana.
503
00:33:04,273 --> 00:33:05,929
We were childhood buddies.
504
00:33:06,283 --> 00:33:08,427
I mean we went to the
same school and same college.
505
00:33:08,475 --> 00:33:10,229
We did things together.
506
00:33:12,096 --> 00:33:13,631
Just like Sia and you.
507
00:33:21,220 --> 00:33:22,069
What happened then, sir?
508
00:33:22,262 --> 00:33:24,356
I thought even she loves me.
509
00:33:25,368 --> 00:33:27,123
So I told her, "I love you."
510
00:33:28,541 --> 00:33:28,953
Then?
511
00:33:31,205 --> 00:33:32,051
What then?
512
00:33:33,242 --> 00:33:35,870
The girl was upset.
Our friendship broke.
513
00:33:38,192 --> 00:33:41,516
She never looked back at me ever since.
514
00:33:44,305 --> 00:33:46,986
I am afraid the same
might happen with Rupinder.
515
00:33:47,514 --> 00:33:49,049
At least she is my friend now.
516
00:33:50,032 --> 00:33:52,350
I say hello to her
even if it is from afar.
517
00:33:52,917 --> 00:33:56,547
I talk to her.
I even cook for her sometimes.
518
00:33:57,318 --> 00:33:58,776
I cannot lose Rupi..
519
00:34:02,733 --> 00:34:03,308
Sir.
520
00:34:17,484 --> 00:34:18,361
What's the matter?
521
00:34:19,259 --> 00:34:20,118
What's the matter?
522
00:34:21,873 --> 00:34:23,136
Go. Go and dance.
523
00:34:23,718 --> 00:34:24,955
Come and dance at my funeral as well.
524
00:34:25,563 --> 00:34:27,167
What's the matter?
Why is your mood ruined?
525
00:34:27,589 --> 00:34:28,431
What's the matter?
526
00:34:29,165 --> 00:34:30,936
One more prospective groom's
family is coming to see me.
527
00:34:32,410 --> 00:34:35,725
Guys, now my father suspects
that I am rejecting every boy.
528
00:34:36,325 --> 00:34:37,579
I just can't help it anymore.
529
00:34:38,238 --> 00:34:41,136
Please add my name in the list of lovers.
530
00:34:47,913 --> 00:34:50,114
I shall talk to Natasha's father..
531
00:34:51,201 --> 00:34:52,507
..but what about you two?
532
00:34:53,434 --> 00:34:56,256
Grandma, Jay will find
someone like him in Mumbai..
533
00:34:57,250 --> 00:34:59,686
..as for me, can I tell you?
You won't tell anyone will you?
534
00:34:59,979 --> 00:35:02,323
I swear on you I won't tell.
Tell me who it is.
535
00:35:06,004 --> 00:35:08,091
This is Kabir. I am crazy about him.
536
00:35:09,409 --> 00:35:11,372
He is a handsome boy. Isn't he, Jay?
537
00:35:12,201 --> 00:35:13,119
Yes, grandma.
538
00:35:13,875 --> 00:35:15,800
Do you know he is a renowned
chef of the country?
539
00:35:16,302 --> 00:35:19,404
- He lives in Delhi.
- He is good.
540
00:35:20,146 --> 00:35:24,339
Shona, let's go to Delhi.
Let's go fix your match.
541
00:35:24,658 --> 00:35:27,045
What are you saying, grandma?
She doesn't know anything..
542
00:35:27,048 --> 00:35:28,475
..and in any case it is
one-way traffic in her case.
543
00:35:29,379 --> 00:35:30,404
Why are you feeling jealous?
544
00:35:30,586 --> 00:35:32,561
So what if it is one-way traffic.
545
00:35:33,517 --> 00:35:36,982
If our Shona says
"I love you" to someone..
546
00:35:37,662 --> 00:35:39,761
..would he dare reject her?
547
00:35:41,936 --> 00:35:45,834
Why don't we do something?
Let's pretend Jay is Kabir.
548
00:35:46,180 --> 00:35:47,930
Say I love you to him.
549
00:35:48,908 --> 00:35:52,254
- I love you.
- Not like that. This is not a comedy.
550
00:35:53,176 --> 00:35:56,848
Stand in front of him
and then tell him. I love you.
551
00:35:57,321 --> 00:35:57,933
Okay.
552
00:36:06,194 --> 00:36:07,176
I love you.
553
00:36:11,241 --> 00:36:11,910
Sia.
554
00:36:14,212 --> 00:36:16,765
You have no idea how much I love you.
555
00:36:18,283 --> 00:36:20,168
I feel it wrong to
even breathe without you.
556
00:36:25,862 --> 00:36:29,656
Shona, Kabir will react the same way..
557
00:36:31,732 --> 00:36:33,354
..as he is reacting right now.
558
00:36:34,470 --> 00:36:35,087
Son.
559
00:36:35,667 --> 00:36:39,620
If the two of them had eloped
what would become of your reputation?
560
00:36:40,668 --> 00:36:42,211
The two of them are sincere.
561
00:36:42,629 --> 00:36:43,987
For the love of God, please concede.
562
00:36:45,129 --> 00:36:47,233
He is a spoiled brat with a rich father.
563
00:36:48,055 --> 00:36:48,972
Shall I tell you his story?
564
00:36:49,013 --> 00:36:52,171
"Consume alcohol. Consume alcohol."
565
00:36:55,826 --> 00:36:56,607
Uncle!
566
00:36:57,702 --> 00:36:58,749
Cheers, uncle!
567
00:37:00,905 --> 00:37:03,003
Uncle, I am from Simla.
568
00:37:03,091 --> 00:37:04,306
I want to go to Simla?
569
00:37:04,868 --> 00:37:06,851
- Where is Simla?
- Simla?
570
00:37:07,250 --> 00:37:08,598
That's right, uncle. Simla.
571
00:37:09,929 --> 00:37:10,819
Damn you!
572
00:37:11,676 --> 00:37:13,181
I shall ask someone and tell you.
573
00:37:13,327 --> 00:37:14,568
No problem, uncle.
Ask somebody and tell me.
574
00:37:14,602 --> 00:37:17,486
Meanwhile I shall drink here.
575
00:37:19,740 --> 00:37:20,487
Uncle.
576
00:37:22,756 --> 00:37:24,011
That is his behavior.
577
00:37:27,337 --> 00:37:29,884
Uncle, Sukhi only behaves that way.
578
00:37:30,260 --> 00:37:32,126
He has a heart of gold though, uncle.
579
00:37:33,175 --> 00:37:37,047
Please, uncle. The two of
them love each other very much.
580
00:37:37,592 --> 00:37:39,601
Uncle, grant Sukhi six months time.
581
00:37:39,773 --> 00:37:41,601
- If he doesn't stand on his own feet..
- Six months.
582
00:37:43,543 --> 00:37:44,900
After that if he still..
583
00:37:45,117 --> 00:37:47,875
- Do you accept?
- We accept. We accept. Yes.
584
00:37:50,411 --> 00:37:55,235
- You donkey! Seek blessings.
- Of course, grandma.
585
00:38:04,334 --> 00:38:09,017
Grandma, you fell in love
the moment you laid eyes on grandpa.
586
00:38:10,682 --> 00:38:13,484
How does one know that it is love?
587
00:38:14,497 --> 00:38:18,646
Son, you're talking about love,
not temperature.
588
00:38:19,098 --> 00:38:21,677
You can't put a thermometer
in your mouth and measure it.
589
00:38:25,865 --> 00:38:28,330
Have you fallen in love with someone?
590
00:38:39,238 --> 00:38:42,417
It's too much, grandma. I tried
ten hotels but there is no vacancy.
591
00:38:43,708 --> 00:38:47,136
Aunt, please pray for us.
592
00:38:48,855 --> 00:38:50,036
Brother, I have a friend.
593
00:38:50,265 --> 00:38:53,628
She is looking for a good
and cheap caterer for her party.
594
00:38:53,776 --> 00:38:54,608
Any suggestions?
595
00:38:57,776 --> 00:39:01,411
Tell her we have the
cheapest and best caterer.
596
00:39:04,048 --> 00:39:06,624
Sukhi, you are a very good chef.
Will you do this job?
597
00:39:07,214 --> 00:39:08,144
I will.
598
00:39:08,230 --> 00:39:11,150
Please. It might not be
a lot but I command some respect.
599
00:39:12,074 --> 00:39:16,502
Chill! - Leena, stop worrying and
give her Sukhi's number. That's all.
600
00:39:17,306 --> 00:39:18,062
Okay.
601
00:39:19,032 --> 00:39:21,395
Guys, you know that
father will never agree.
602
00:39:21,540 --> 00:39:23,333
He won't give me money anyway.
603
00:39:23,655 --> 00:39:25,228
Well, grandma is here.
604
00:39:26,207 --> 00:39:26,839
Wait.
605
00:39:31,873 --> 00:39:33,611
Take this money.
606
00:39:34,531 --> 00:39:37,681
Rent out utensils, purchase the rations..
607
00:39:37,990 --> 00:39:40,159
..and take God's name and go for it.
608
00:39:41,665 --> 00:39:43,242
- Grandma!
- Thank you!
609
00:39:46,358 --> 00:39:50,399
..in the matter of the
notorious rape and merciless murder..
610
00:39:50,634 --> 00:39:53,020
Son of ex-Minister Jagtap Dhankar..
611
00:39:53,133 --> 00:39:54,572
The hearing in the
case of Rajesh Dhankar..
612
00:39:54,667 --> 00:39:57,910
..will be held on
the 25th of next month.
613
00:40:01,706 --> 00:40:03,087
Sir, I have seen the papers.
614
00:40:04,112 --> 00:40:08,236
- They have a watertight case.
- Pay attention to me.
615
00:40:09,331 --> 00:40:13,376
If my son goes to prison
then many people will die.
616
00:40:15,173 --> 00:40:17,767
- Who is the Public prosecutor?
- Ramesh Kapoor.
617
00:40:18,818 --> 00:40:20,376
He is a very honest lawyer.
618
00:40:26,328 --> 00:40:27,819
Even honesty has a price.
619
00:40:29,282 --> 00:40:29,990
Set up a meeting.
620
00:40:36,369 --> 00:40:38,271
Do you know who Dhankar is?
621
00:40:39,692 --> 00:40:42,993
He is not an Industrialist
or a leader. He is a Don.
622
00:40:43,460 --> 00:40:46,555
I don't live in London. I know. -
And yet you are leaping into the well.
623
00:40:49,116 --> 00:40:53,543
Tell me something.
If this boy or the PM's son..
624
00:40:53,608 --> 00:40:56,916
..had raped either
our Shona or Leena..
625
00:40:59,234 --> 00:41:03,266
..and then ran over
them with his car..
626
00:41:04,844 --> 00:41:06,179
..would you still say the same thing?
627
00:41:09,599 --> 00:41:10,903
You don't understand.
628
00:41:11,121 --> 00:41:15,204
What is the most he will do?
He will kill me, right?
629
00:41:16,825 --> 00:41:17,664
So what?
630
00:41:19,209 --> 00:41:22,617
My brother is here
to take care of my family.
631
00:41:25,327 --> 00:41:29,655
Tell me if I am wrong, Kuku.
I won't fight the case.
632
00:41:38,927 --> 00:41:40,552
Send that dog to the gallows.
633
00:42:09,648 --> 00:42:11,689
It's a good thing you have two offspring.
634
00:42:12,679 --> 00:42:14,779
If one comes to any
harm you have the other.
635
00:42:16,316 --> 00:42:18,927
Unfortunately I have only one offspring.
636
00:42:19,041 --> 00:42:21,008
You're better off not having an
offspring than to have one like him.
637
00:42:21,718 --> 00:42:25,091
- What do you want?
- Your support.
638
00:42:44,127 --> 00:42:45,729
Nothing will happen. All will be well.
639
00:42:45,870 --> 00:42:47,478
Why did Dhankar come here?
640
00:42:47,937 --> 00:42:48,798
He came to buy.
641
00:42:48,971 --> 00:42:50,574
Sit down, mother. I'll tell you.
642
00:42:51,015 --> 00:42:52,079
Make yourself
comfortable first. - Sit.
643
00:42:53,265 --> 00:42:54,293
You come here. Sit.
644
00:42:55,944 --> 00:42:59,577
- Take care of mother.
- He came to threaten him.
645
00:42:59,941 --> 00:43:03,931
He said if he doesn't
weaken his case he would..
646
00:43:05,077 --> 00:43:08,225
Don't be afraid.
Nobody will come to any harm.
647
00:43:08,646 --> 00:43:10,622
I shall observe a fast on 11 Mondays.
648
00:43:11,200 --> 00:43:12,086
"Fast."
649
00:43:12,249 --> 00:43:12,931
Son.
650
00:43:13,911 --> 00:43:15,314
Give Dhankar a call.
651
00:43:17,937 --> 00:43:18,805
What?
652
00:43:20,179 --> 00:43:21,585
I told you to make a call.
653
00:43:22,005 --> 00:43:23,264
- Mother, please let it be.
- Stop!
654
00:43:27,155 --> 00:43:28,293
Dial his number and give it to me.
655
00:43:38,507 --> 00:43:39,703
Yes, Mr. Kapoor.
656
00:43:39,726 --> 00:43:41,562
This is Kapoor's mother.
657
00:43:42,355 --> 00:43:44,280
Now you pay attention to me.
658
00:43:44,322 --> 00:43:48,528
If my son and his family
so much as suffers a scratch..
659
00:43:49,125 --> 00:43:50,798
..I will not spare you!
660
00:43:51,327 --> 00:43:52,988
And listen to a mother's curse.
661
00:43:53,437 --> 00:43:56,534
Your son will definitely hang!
662
00:43:57,418 --> 00:44:00,203
And you will languish till you die.
663
00:44:01,582 --> 00:44:02,868
You son of gun!
664
00:44:09,591 --> 00:44:11,411
Why is it so silent here?
665
00:44:14,701 --> 00:44:16,057
Make some drink.
666
00:44:17,586 --> 00:44:20,742
Yes. Make some drinks.
667
00:44:21,223 --> 00:44:21,999
Mother.
668
00:44:22,759 --> 00:44:26,112
You were amazing!
669
00:44:44,228 --> 00:44:53,000
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
670
00:44:54,065 --> 00:45:02,750
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
671
00:45:03,470 --> 00:45:05,968
"It's tough to say..
672
00:45:06,479 --> 00:45:12,523
..how much of it is yours
and how much of it is mine."
673
00:45:13,355 --> 00:45:23,401
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
674
00:45:53,395 --> 00:45:59,069
"My feelings scurrying
over a velvet carpet."
675
00:46:00,008 --> 00:46:06,278
"Someone stepped on
and came close to me."
676
00:46:09,750 --> 00:46:15,570
"My feelings scurrying
over a velvet carpet."
677
00:46:16,440 --> 00:46:22,459
"Someone stepped on
and came close to me."
678
00:46:22,995 --> 00:46:26,081
"Don't let her go, dear heart."
679
00:46:26,348 --> 00:46:31,983
"This is a new dawn."
680
00:46:32,899 --> 00:46:42,283
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
681
00:47:09,117 --> 00:47:14,924
"I talk about you in
every conversation I have."
682
00:47:15,670 --> 00:47:22,163
"I always want to
be with you all my life."
683
00:47:25,597 --> 00:47:31,573
"I talk about you in
every conversation I have."
684
00:47:32,166 --> 00:47:38,250
"I always want to
be with you all my life."
685
00:47:38,723 --> 00:47:41,776
"Come to me and never leave."
686
00:47:42,047 --> 00:47:47,586
"You have more right
over me than my own self now."
687
00:47:48,521 --> 00:47:57,196
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
688
00:48:08,356 --> 00:48:14,914
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
689
00:48:14,940 --> 00:48:20,956
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
690
00:48:21,370 --> 00:48:34,172
"There is a face in the
open eyes of closed dreams."
691
00:48:34,213 --> 00:48:36,743
Where are you, your highness?
Wake up.
692
00:48:41,015 --> 00:48:41,881
Your highness.
693
00:48:42,424 --> 00:48:44,017
I told you he's not at home.
694
00:48:45,015 --> 00:48:46,483
Your highness. Wake up.
695
00:48:46,609 --> 00:48:48,022
- What?
- Go back to sleep, mother.
696
00:48:48,063 --> 00:48:48,878
Hello.
697
00:48:49,760 --> 00:48:50,619
Your highness.
698
00:48:51,617 --> 00:48:55,994
Your highness. Get up. Pack
your things. You have to go to Mumbai.
699
00:48:56,204 --> 00:48:57,097
Sleep, mother. Sleep.
700
00:49:04,085 --> 00:49:07,486
Son. Mr. Nagpal called your father.
701
00:49:08,180 --> 00:49:10,511
You have to go to Bombay. Get up.
702
00:49:34,147 --> 00:49:35,365
I know you are going.
703
00:49:40,323 --> 00:49:42,789
Still for some unknown
reason I feel empty.
704
00:49:43,841 --> 00:49:45,215
I will become very lonely.
705
00:49:49,599 --> 00:49:51,062
I am the one who will
be lonely over there.
706
00:49:53,982 --> 00:49:57,195
- Everyone will be here with you.
- You won't be here!
707
00:50:00,974 --> 00:50:02,005
I'd stay if you tell me to.
708
00:50:02,160 --> 00:50:04,377
Are you insane? We begged uncle to..
709
00:50:06,249 --> 00:50:10,535
This is the opportunity to
prove yourself. To fulfill our dream.
710
00:50:20,896 --> 00:50:21,751
What if..
711
00:50:22,725 --> 00:50:24,076
What if Chef Kabir does not call?
712
00:50:27,965 --> 00:50:30,460
Then there couldn't be a bigger
ass than him in this world, monkey.
713
00:50:31,588 --> 00:50:33,729
You have no idea how talented you are.
714
00:50:34,497 --> 00:50:36,255
Chef Kabir will definitely call you.
715
00:50:37,175 --> 00:50:37,830
Trust me.
716
00:50:40,497 --> 00:50:44,423
When you say "trust me" it
feels like everything will be okay.
717
00:50:50,532 --> 00:50:52,159
You will make me cry a lot.
718
00:51:07,168 --> 00:51:08,036
Jay, my boy.
719
00:51:09,141 --> 00:51:09,922
What's the matter?
720
00:51:14,620 --> 00:51:18,153
Look, my boy.
Our job is to sow the seeds.
721
00:51:19,640 --> 00:51:21,714
The sapling will find it's way.
722
00:51:24,103 --> 00:51:26,359
Come on. Get some sleep.
723
00:51:32,820 --> 00:51:33,646
Mother. Tea.
724
00:51:35,206 --> 00:51:36,366
Jay, let's go.
725
00:51:37,171 --> 00:51:38,051
Jay!
726
00:51:38,642 --> 00:51:39,471
Jay!
727
00:51:40,688 --> 00:51:41,489
Let's go!
728
00:51:41,576 --> 00:51:44,035
You have to catch the flight
from Chandigarh to Mumbai, not me.
729
00:51:44,108 --> 00:51:45,100
Come on. Come on. You will get late.
730
00:51:45,671 --> 00:51:48,093
And mother, please talk
to your older daughter-in-law.
731
00:51:48,482 --> 00:51:50,819
Seems to me she will cry
till she submerges all of Simla.
732
00:51:54,263 --> 00:51:55,110
What should I do?
733
00:51:57,216 --> 00:51:57,969
Tell her.
734
00:52:00,089 --> 00:52:02,678
- Tell her.
- Son, what do you want to say?
735
00:52:09,482 --> 00:52:10,346
Hello, Sia.
736
00:52:12,250 --> 00:52:16,724
- I want to tell you something.
- And I have two things to tell you.
737
00:52:20,742 --> 00:52:22,847
You said it and God answered.
738
00:52:22,911 --> 00:52:25,724
Chef Kabir called from Delhi
and he called me to meet him tomorrow.
739
00:52:27,392 --> 00:52:29,869
Grandma, please talk to aunt.
She is crying..
740
00:52:30,362 --> 00:52:32,120
I am not a child anymore.
741
00:52:32,472 --> 00:52:37,034
My dear, to her you are still
the tiny Shona playing in her lap.
742
00:52:37,814 --> 00:52:41,648
Jay, I'm feeling very nervous.
What if I am unable to face him?
743
00:52:42,368 --> 00:52:44,407
What if I express my
feelings in a nervous state?
744
00:52:45,435 --> 00:52:48,154
And how come today you
called me Sia instead of monkey?
745
00:52:49,028 --> 00:52:50,358
Never mind that.
What did you want to say to me?
746
00:52:52,171 --> 00:52:53,021
Just that..
747
00:52:54,268 --> 00:52:55,608
..Chef Kabir will call you..
748
00:53:00,052 --> 00:53:01,938
..and I will miss you very much.
749
00:53:28,984 --> 00:53:29,892
Yes.
750
00:53:30,815 --> 00:53:34,096
- Uncle Nagpal?
- Come in, son.
751
00:53:34,099 --> 00:53:35,431
How are you? Is everything alright?
752
00:53:35,491 --> 00:53:36,274
Bless you! Bless you!
753
00:53:37,191 --> 00:53:38,873
Leela. My wife.
754
00:53:39,096 --> 00:53:39,958
Greetings.
755
00:53:40,060 --> 00:53:42,116
- Hello.
- Hey! Hey! What are you doing?
756
00:53:42,173 --> 00:53:43,697
Leela is not habituated to these things.
757
00:53:43,729 --> 00:53:45,867
Why do you want to
increase her problems, son?
758
00:53:47,704 --> 00:53:50,728
Sorry. - You have grown so big. The
last time I saw you when you were 6.
759
00:53:52,041 --> 00:53:54,814
And this man has been
praising you all evening.
760
00:53:54,898 --> 00:53:56,712
Are you going to discuss
everything over here?
761
00:53:57,238 --> 00:53:58,826
Let's go sit at the dining table, son.
762
00:53:58,913 --> 00:53:59,846
And what is this, son?
763
00:53:59,866 --> 00:54:02,548
- Uncle, grandma sent sweets for you.
- So sweet of you!
764
00:54:02,890 --> 00:54:05,287
Grandma sent sweets for me.
765
00:54:05,376 --> 00:54:06,986
Tell me what you thought
about the apartment.
766
00:54:07,055 --> 00:54:09,670
- If you don't like it you can come..
- No, no, uncle. It is just fine.
767
00:54:09,813 --> 00:54:12,638
- And it is close to the office.
- Okay.
768
00:54:12,669 --> 00:54:15,082
What will you have, son?
Whiskey, vodka or rum.
769
00:54:15,363 --> 00:54:17,525
You don't have to formal
in our presence. She's telling you.
770
00:54:17,557 --> 00:54:19,205
- What will you have?
- I don't drink, uncle.
771
00:54:19,346 --> 00:54:23,285
It's just that dad and
uncle consume my share..
772
00:54:24,089 --> 00:54:26,446
..and grandma has the rest.
773
00:54:26,602 --> 00:54:28,845
- Even still has grandma has a peg or two?
- Yes.
774
00:54:28,861 --> 00:54:29,611
Very good!
775
00:54:30,205 --> 00:54:31,081
Shaheen.
776
00:54:31,512 --> 00:54:33,340
- Shaheen.
- Coming, mom.
777
00:54:43,177 --> 00:54:44,958
"She's got the swag."
778
00:54:47,122 --> 00:54:50,010
- I'd like you to meet him. He's..
- Jay. I know him.
779
00:54:50,967 --> 00:54:54,159
His father is dad's childhood
friend from Simla. Right, dad?
780
00:54:54,768 --> 00:54:57,931
When Rai Bahadur Oberoi bought
his hotel Clarkes in Simla..
781
00:54:58,567 --> 00:55:02,713
..dad shifted his hotel business
to Mumbai. Right, dad? - Yes.
782
00:55:03,248 --> 00:55:07,362
Incidentally, mom, the air
in Simla is clean, the water is pure.
783
00:55:07,898 --> 00:55:11,049
As for the people,
what can one say about the people?
784
00:55:13,044 --> 00:55:15,158
By the way, mom.
I haven't been to Simla..
785
00:55:15,571 --> 00:55:18,088
..but I feel like I was born in Simla.
786
00:55:18,521 --> 00:55:20,085
I know so much about Simla.
787
00:55:20,398 --> 00:55:23,487
- But how come you..?
- Mr. Simla.
788
00:55:24,317 --> 00:55:27,119
I offered you a lift on the
bike from Bandra to the office.
789
00:55:27,999 --> 00:55:30,395
And you imparted all that
knowledge about Simla to me.
790
00:55:47,955 --> 00:55:52,514
Sorry. Actually I did not
know that a girl offered me a lift.
791
00:55:52,857 --> 00:55:54,118
Sorry, sister.
792
00:55:55,276 --> 00:55:58,892
Sister? From which angle
do I look like a sister to you?
793
00:56:00,621 --> 00:56:02,379
No. That is the terminology in Simla.
794
00:56:02,547 --> 00:56:04,372
Can we eat now, sister?
795
00:56:04,697 --> 00:56:06,663
- Sorry.
- Whatever.
796
00:56:07,689 --> 00:56:09,999
Now have your food?
797
00:56:11,282 --> 00:56:12,781
- Dad!
- Sorry. Sorry.
798
00:56:14,140 --> 00:56:14,998
Sit down, sister.
799
00:56:23,324 --> 00:56:25,409
- May I come in, sir?
- Yeah, come in.
800
00:56:34,120 --> 00:56:35,176
Sri Lankan fish curry.
801
00:56:35,228 --> 00:56:37,891
You prepared it on the 22nd
episode of Forgotten dishes of Asia..
802
00:56:38,446 --> 00:56:42,619
..which was telecast at
6:30 PM on 25 December 2015.
803
00:56:44,035 --> 00:56:45,069
Please try some.
804
00:56:45,581 --> 00:56:46,256
Sure.
805
00:56:53,416 --> 00:56:55,911
It would be better if
it was a little more pungent..
806
00:56:57,069 --> 00:56:57,896
..but not bad.
807
00:56:58,267 --> 00:57:00,040
- Have a seat.
- Thank you.
808
00:57:01,823 --> 00:57:02,654
So, Miss Sia.
809
00:57:03,732 --> 00:57:05,730
Why did you only think of assisting me?
810
00:57:06,092 --> 00:57:09,309
I mean, do you know anything else
about me than the date of telecast?
811
00:57:10,041 --> 00:57:10,719
Everything.
812
00:57:11,517 --> 00:57:12,669
- Everything?
- Yes.
813
00:57:13,028 --> 00:57:17,166
Such as, you were born in
Lucknow on 25th September 1985.
814
00:57:17,223 --> 00:57:20,749
You're a Libran. You got interested
in cooking because of your grandma.
815
00:57:21,007 --> 00:57:24,611
Your dad wanted you to try IIT
and you did it. You even topped it.
816
00:57:26,260 --> 00:57:27,786
Who wouldn't want to assist the Chef..
817
00:57:27,835 --> 00:57:30,364
..who put South Indian dishes
on the world map, Chef Kabir?
818
00:57:33,702 --> 00:57:35,321
- Did I overstep my boundaries?
- No.
819
00:57:35,483 --> 00:57:36,983
I felt like I was hearing
someone else's story.
820
00:57:39,522 --> 00:57:42,776
Jay always tells me. You are
not Chef Kabir's fan, you are his AC.
821
00:57:43,555 --> 00:57:46,632
- Jay is your boyfriend?
- No, no. Childhood friend.
822
00:57:47,907 --> 00:57:50,581
Anyways, congratulations! You're in.
823
00:57:52,755 --> 00:57:54,581
Thank you. Thank you so much.
824
00:57:57,749 --> 00:57:59,666
Okay, mom. Okay, dad. I'm leaving.
825
00:57:59,700 --> 00:58:01,889
- Where are you going, Shaheen?
- Disc, mom.
826
00:58:03,318 --> 00:58:05,880
- Please take Jay with you.
- No, it's okay.
827
00:58:05,935 --> 00:58:06,959
Take him with you.
828
00:58:07,449 --> 00:58:08,331
You offered him a lift yesterday too.
829
00:58:09,029 --> 00:58:13,380
- Okay. One condition.
- No more Simla, I guess.
830
00:58:13,610 --> 00:58:15,755
Fast learner. I like it.
831
00:58:18,601 --> 00:58:21,770
- Why was he smiling?
- Why? He's a nice person.
832
00:58:22,219 --> 00:58:23,739
Don't you know? He's a monster.
833
00:58:25,684 --> 00:58:26,237
Monster?
834
00:58:37,313 --> 00:58:38,227
You're doing good.
835
00:58:40,060 --> 00:58:41,150
- Hi!
- Hi!
836
00:58:41,649 --> 00:58:42,499
O my God! Hi!
837
00:58:43,579 --> 00:58:46,239
- Guys! Guys! Guys! Meet Mr. Simla.
- Hi.
838
00:58:49,573 --> 00:58:51,334
- Hello.
- Yes, monkey.
839
00:58:52,101 --> 00:58:55,317
He said exactly what you told me.
You are in.
840
00:58:55,664 --> 00:58:58,434
Didn't I tell you?
Have faith in yourself.
841
00:58:58,884 --> 00:59:00,115
Then you wait and watch.
842
00:59:00,140 --> 00:59:01,713
Where are you? It's very noisy.
843
00:59:03,093 --> 00:59:04,954
I have come to a club. With Shaheen.
844
00:59:06,550 --> 00:59:08,330
- Shaheen?
- Yes.
845
00:59:09,083 --> 00:59:10,551
- Uncle Nagpal's daughter.
- Oh!
846
00:59:13,780 --> 00:59:16,662
Okay. You enjoy yourself.
We'll talk later.
847
00:59:19,775 --> 00:59:21,596
- Bye.
- Bye.
848
00:59:53,833 --> 00:59:58,666
"The person my lonely,
lonely heart is looking for."
849
00:59:59,430 --> 01:00:04,208
"The person for whom
my every moment drags."
850
01:00:05,113 --> 01:00:10,261
"I go around with
her face in my eyes."
851
01:00:10,709 --> 01:00:15,697
"I see her daily in my conversation."
852
01:00:16,347 --> 01:00:21,103
"The person my lonely,
lonely heart is looking for."
853
01:00:44,474 --> 01:00:47,278
"I have written her
name in my heart's prayers."
854
01:00:47,582 --> 01:00:50,778
"I read it every time I breathe."
855
01:00:52,889 --> 01:00:54,910
"Every time I breathe."
856
01:00:55,692 --> 01:01:02,192
"I wish to go and ask
her hand from her for myself."
857
01:01:04,127 --> 01:01:06,586
"Ask for her hand."
858
01:01:06,871 --> 01:01:12,197
"I go around with
her face in my eyes."
859
01:01:12,558 --> 01:01:17,855
"I see her daily in my conversation."
860
01:01:18,153 --> 01:01:23,044
"The person my lonely,
lonely heart is looking for."
861
01:01:34,972 --> 01:01:38,164
"Only you dwell in my vision."
862
01:01:38,195 --> 01:01:42,570
"How do I look at anyone else?"
863
01:01:43,493 --> 01:01:45,500
"Look at anyone."
864
01:01:46,188 --> 01:01:49,367
"I belong to you more
than I belong to myself."
865
01:01:49,428 --> 01:01:53,703
"Then how do I stop myself?"
866
01:01:54,681 --> 01:01:57,145
"How do I stop myself?"
867
01:01:57,471 --> 01:02:02,672
"I go around with
her face in my eyes."
868
01:02:03,045 --> 01:02:08,250
"I see her daily in my conversation."
869
01:02:08,744 --> 01:02:13,867
"The person my lonely,
lonely heart is looking for."
870
01:02:14,333 --> 01:02:19,159
"The person for whom
my every moment drags."
871
01:02:43,506 --> 01:02:45,745
Hello, Mr. Simla. Good morning.
872
01:02:48,769 --> 01:02:50,827
- Good evening.
- Whatever.
873
01:02:51,658 --> 01:02:54,279
Can I tell you something?
You have won father's heart..
874
01:02:54,811 --> 01:02:57,657
..but it is very difficult
to win the daughter's heart.
875
01:03:00,212 --> 01:03:05,393
- Wow! Simla dwellers actually blush.
- Let me do my work.
876
01:03:05,997 --> 01:03:07,926
What is this?
You keep working all the time?
877
01:03:12,350 --> 01:03:14,331
Sia. Who is this?
878
01:03:15,628 --> 01:03:16,464
She's your girlfriend, isn't she?
879
01:03:16,878 --> 01:03:17,727
Don't keep secrets.
880
01:03:18,525 --> 01:03:19,525
- She's a buddy.
- Really?
881
01:03:19,991 --> 01:03:20,762
Think about it.
882
01:03:21,058 --> 01:03:21,838
What's to think?
883
01:03:22,595 --> 01:03:23,542
Yes. Jay.
884
01:03:23,974 --> 01:03:25,804
- O my God! Jay.
- Shaheen.
885
01:03:25,830 --> 01:03:27,122
- Notr in the office, Jay.
- Shaheen.
886
01:03:28,198 --> 01:03:29,479
Shaheen, what are you doing?
887
01:03:29,482 --> 01:03:31,753
- O my God! What are you doing?
- Shaheen.
888
01:03:31,756 --> 01:03:33,175
Jay, come on!
889
01:03:59,775 --> 01:04:02,038
- Sia, your phone is ringing.
- I know!
890
01:04:23,896 --> 01:04:24,760
What were you doing?
891
01:04:26,002 --> 01:04:27,616
I had such a big argument with uncle.
I convinced him..
892
01:04:27,636 --> 01:04:30,026
..to send you to Mumbai
and this is what you're doing?
893
01:04:30,075 --> 01:04:31,968
You are making merry over there with her.
894
01:04:32,101 --> 01:04:33,084
I heard it all. I know everything.
895
01:04:33,149 --> 01:04:36,143
I know everything.
Do what you want to do!
896
01:04:36,168 --> 01:04:37,866
- At least listen to me.
- No. You listen!
897
01:04:37,873 --> 01:04:41,512
Do whatever you want and you
are free as far as I am concerned.
898
01:04:58,271 --> 01:04:59,877
I hope you have tied a black string.
899
01:05:01,712 --> 01:05:05,047
Why are you sneezing?
Do you have a cold?
900
01:05:05,846 --> 01:05:08,168
Drink some turmeric
milk at night, my dear.
901
01:05:09,239 --> 01:05:11,760
Tell me the truth.
You are feeling well, aren't you?
902
01:05:12,989 --> 01:05:14,098
You are under my oath, dear.
903
01:05:14,921 --> 01:05:16,018
Okay. Take care of yourself.
904
01:05:17,078 --> 01:05:18,363
I'll call you tomorrow, okay.
905
01:05:19,306 --> 01:05:21,223
Do me a favor.
906
01:05:21,636 --> 01:05:24,700
Go and stay with your Shona in Delhi.
907
01:05:24,878 --> 01:05:26,573
I shall manage both households over here.
908
01:05:28,036 --> 01:05:29,687
Thank God we have you, aunt..
909
01:05:29,888 --> 01:05:33,091
..for sometimes I feel
they found us in the garbage.
910
01:05:33,131 --> 01:05:37,117
- It is Nagpal.
- What is he saying?
911
01:05:37,278 --> 01:05:38,109
Hello, Nagpal.
912
01:05:38,829 --> 01:05:39,325
What?
913
01:05:40,765 --> 01:05:41,891
You are talking about him, aren't you?
914
01:05:42,580 --> 01:05:43,434
Sure?
915
01:05:43,491 --> 01:05:45,426
Yes, everything is okay over here.
I'll tell them.
916
01:05:45,582 --> 01:05:46,060
Yes. Okay.
917
01:05:46,775 --> 01:05:51,590
What happened? - Nagpal says
your son is a gem. A gem.
918
01:05:53,146 --> 01:05:55,090
My son is a gem.
919
01:05:55,325 --> 01:06:00,333
When he fought with you and
decided to take Hotel Management..
920
01:06:00,756 --> 01:06:04,058
..instead of law, I knew
that my boy would achieve something.
921
01:06:04,644 --> 01:06:08,138
Sure, you knew then. - Else he would
become a no good lawyer like you.
922
01:06:08,282 --> 01:06:12,022
- That's why I say, Leena, you..
- Uncle, please stop worrying.
923
01:06:12,180 --> 01:06:15,157
I shall assist you after completing law.
924
01:06:15,238 --> 01:06:16,724
I'm willing to put that
on a stamp paper if you wish.
925
01:06:17,011 --> 01:06:17,620
Amen!
926
01:06:18,001 --> 01:06:20,188
Finish your drinks
now so that we may eat.
927
01:06:20,504 --> 01:06:24,552
- I wonder if she has eaten food.
- O God!
928
01:06:24,868 --> 01:06:27,726
Really? She is alone over there.
Even Jay is not with her.
929
01:06:28,049 --> 01:06:30,111
The house feels so deserted without her.
930
01:06:30,137 --> 01:06:32,734
I am certainly pleased.
The whole room belongs to me.
931
01:06:32,916 --> 01:06:36,037
You can keep her whole house,
not just her room. This is her house.
932
01:06:37,424 --> 01:06:39,223
What if I get her married elsewhere?
933
01:06:39,437 --> 01:06:41,825
No. No. No. No. No, sister-in-law.
934
01:06:41,866 --> 01:06:44,429
No, sister-in-law.
Don't even think about it.
935
01:06:44,466 --> 01:06:48,067
All of you stop thinking.
Don't play God.
936
01:06:50,854 --> 01:06:53,276
Things won't necessarily
happen the way you want them to.
937
01:06:56,047 --> 01:06:56,897
Cheers!
938
01:07:07,654 --> 01:07:09,880
You call this crap..
939
01:07:11,833 --> 01:07:13,975
You're going to go out
in the world and tell them..
940
01:07:14,007 --> 01:07:16,661
..this is what you learned
to cook from Chef Kabir.
941
01:07:18,348 --> 01:07:20,630
- Answer me!
- I'm really very sorry, sir.
942
01:07:25,576 --> 01:07:29,122
Chef Kabir, I tried it.
943
01:07:29,690 --> 01:07:30,907
It wasn't so bad.
944
01:07:31,329 --> 01:07:32,179
Great!
945
01:07:32,332 --> 01:07:33,934
A two month old trainee
is going to teach me..
946
01:07:33,945 --> 01:07:35,489
..to distinguish between
a good dish and a bad dish.
947
01:07:35,948 --> 01:07:36,815
Right?
948
01:07:38,276 --> 01:07:40,536
Miss Sia, just because
you know a few things about me..
949
01:07:40,539 --> 01:07:42,424
..I hope you don't
think you are Chef Kabir.
950
01:07:43,665 --> 01:07:45,816
Because it would be
best you didn't think that.
951
01:07:46,759 --> 01:07:47,999
All of you have lost your minds!
952
01:07:49,548 --> 01:07:51,323
How long has it been since
you've been training here?
953
01:07:51,388 --> 01:07:52,969
Tell me. How long has it been?
And this is what..
954
01:07:54,770 --> 01:07:55,738
This is what you've learned.
955
01:08:01,114 --> 01:08:02,617
Miss Sia, stop sobbing!
956
01:08:04,085 --> 01:08:04,819
As for you all.
957
01:08:05,557 --> 01:08:08,783
You all are like rotten tomatoes
whose place is in my dustbin..
958
01:08:08,862 --> 01:08:10,106
..not in my kitchen.
959
01:08:18,931 --> 01:08:19,675
Hi, monkey.
960
01:08:21,915 --> 01:08:24,040
Jay..
961
01:08:26,002 --> 01:08:26,965
Monkey. Monkey.
962
01:08:27,943 --> 01:08:29,308
At least tell me what the matter is.
963
01:08:30,536 --> 01:08:31,199
Kabir..
964
01:08:36,481 --> 01:08:37,019
Huh?
965
01:08:39,234 --> 01:08:41,629
I don't know..
966
01:08:43,798 --> 01:08:46,133
Listen, monkey. Pay attention to me.
967
01:08:49,379 --> 01:08:50,088
Okay.
968
01:08:58,264 --> 01:08:59,131
Sia. Here?
969
01:08:59,453 --> 01:09:01,440
Dad. Mom. This is Sia.
970
01:09:01,596 --> 01:09:02,559
Hi. Good morning.
971
01:09:03,350 --> 01:09:04,213
What are you doing here?
972
01:09:06,313 --> 01:09:08,340
- Try this.
- Okay.
973
01:09:16,146 --> 01:09:17,772
Wonderful! It's really very good.
974
01:09:18,119 --> 01:09:19,738
Even Abdul could have
prepared it like this.
975
01:09:19,921 --> 01:09:22,406
Abdul has prepared this dish.
976
01:09:24,722 --> 01:09:27,497
Who do you think you are?
Are you Abhimanyu's avatar?
977
01:09:27,879 --> 01:09:28,876
You learned everything
before you were born.
978
01:09:28,905 --> 01:09:30,565
I bet you must have never made a mistake.
979
01:09:31,615 --> 01:09:34,023
Instead of yelling and flinging
dishes if you told us politely..
980
01:09:34,056 --> 01:09:36,620
..all of us could have become
Chef Kabir, not just Abdul.
981
01:09:37,530 --> 01:09:39,013
I used to worship you but you..
982
01:09:41,367 --> 01:09:44,063
You know what? Perhaps this
is why everyone calls you monster.
983
01:09:48,441 --> 01:09:49,393
What was it you said?
984
01:09:49,646 --> 01:09:50,701
Rotten tomatoes, right?
985
01:09:51,583 --> 01:09:54,098
If we are rotten tomatoes
then the problem is in your kitchen.
986
01:09:55,052 --> 01:09:58,104
Please clean your kitchen and your
head before you say something to us!
987
01:09:58,114 --> 01:09:58,879
Okay? Thank you.
988
01:10:14,276 --> 01:10:16,135
You should have seen his face.
989
01:10:17,650 --> 01:10:18,942
But now I will surely be kicked out.
990
01:10:18,966 --> 01:10:20,477
Don't worry, monkey. Come here.
991
01:10:20,975 --> 01:10:22,293
- Sure?
- Sure.
992
01:10:22,986 --> 01:10:24,503
Hi! What's happening?
993
01:10:26,513 --> 01:10:27,593
Sia. Shaheen.
994
01:10:27,720 --> 01:10:29,213
- Shaheen. Sia.
- Hi, Sia.
995
01:10:30,213 --> 01:10:34,476
Hi, Shaheen. - You know what? He
talks about you so much he bores me.
996
01:10:36,567 --> 01:10:40,606
- He praises you a lot too.
- I doubt. Really, Mr. Simla?
997
01:10:43,601 --> 01:10:46,697
Jay, you go ahead with
your work and we'll talk later.
998
01:10:46,753 --> 01:10:48,112
Okay.
Bye.
999
01:10:49,727 --> 01:10:50,298
Bye.
1000
01:11:04,703 --> 01:11:06,653
- Hi, Sia.
- Hi.
1001
01:11:07,804 --> 01:11:11,000
I think you need to learn
to purchase vegetables. - Yes.
1002
01:11:11,136 --> 01:11:13,028
- Let's go then.
- Yes.
1003
01:11:14,029 --> 01:11:14,759
Good!
1004
01:11:17,634 --> 01:11:18,907
- But..
- May I go and change?
1005
01:11:19,210 --> 01:11:20,069
I'll take two minutes.
1006
01:11:21,027 --> 01:11:21,951
- See you.
- Yes.
1007
01:11:34,292 --> 01:11:37,231
- Yes, monkey.
- Hello, Jay. Jay, your trick worked.
1008
01:11:37,288 --> 01:11:38,600
Chef Kabir came to pick me up.
1009
01:11:40,040 --> 01:11:41,979
I love you, Jay.
I love you. I'm so happy.
1010
01:11:42,158 --> 01:11:43,803
I'll talk to you later, okay? Bye.
1011
01:12:29,053 --> 01:12:31,123
Rotten tomatoes.
You are rotten tomatoes.
1012
01:12:31,623 --> 01:12:35,381
You can forget it.
You will sum up to nothing in life.
1013
01:12:44,304 --> 01:12:44,855
It's okay.
1014
01:12:45,910 --> 01:12:46,775
Carry on.
1015
01:13:21,313 --> 01:13:23,588
That's why I want Shaheen
and you to get together..
1016
01:13:23,909 --> 01:13:24,764
..to prepare a project report.
1017
01:13:27,405 --> 01:13:29,460
- Are you listening, Shaheen?
- Yeah, dad.
1018
01:13:30,545 --> 01:13:33,344
Dad, Mr. Simla is here.
You have no reason to worry.
1019
01:14:19,609 --> 01:14:21,155
Jay. Kabir.
1020
01:14:21,545 --> 01:14:22,539
Kabir. Jay.
1021
01:14:23,866 --> 01:14:24,734
Hi, Jay.
1022
01:14:25,532 --> 01:14:26,390
Hi, Kabir.
1023
01:14:27,039 --> 01:14:32,555
We're late. - Jay, we'll talk later.
I'll call you, okay.
1024
01:14:34,608 --> 01:14:36,905
- And plus it's a healthy thing.
- It's very healthy.
1025
01:14:36,922 --> 01:14:39,266
In fact this is the lowest calorie.
It contains no calories at all.
1026
01:14:39,291 --> 01:14:41,688
She looks so adorable.
1027
01:14:42,956 --> 01:14:44,821
Look at the confidence on her face.
1028
01:14:57,985 --> 01:14:58,936
Did you have to say that
Sia hitting it off with Kabir..
1029
01:14:58,939 --> 01:15:01,079
..while Jay was hitting
it off with Shaheen inside?
1030
01:15:01,176 --> 01:15:02,368
What I did I say that was wrong?
1031
01:15:02,571 --> 01:15:04,254
That is the truth. The two of
them don't want to marry each other.
1032
01:15:04,383 --> 01:15:06,018
Didn't you notice uncle
and aunt's faces in there?
1033
01:15:06,740 --> 01:15:07,615
Wasn't I supposed to say it?
1034
01:15:07,892 --> 01:15:10,561
Once we get married
I shall put reins on you.
1035
01:15:10,953 --> 01:15:12,285
- Let's get married first.
- Shut up!
1036
01:15:12,389 --> 01:15:13,883
I'll happily let you put the reins on me.
1037
01:15:14,278 --> 01:15:15,009
Lattu!
1038
01:15:17,056 --> 01:15:18,154
Didn't I tell you?
1039
01:15:18,878 --> 01:15:19,703
Don't play God.
1040
01:15:23,029 --> 01:15:26,183
I'm sure Sukhi must be mistaken, mom.
How could..?
1041
01:15:33,011 --> 01:15:33,764
I want to talk to her.
1042
01:15:33,767 --> 01:15:34,641
What are you doing?
1043
01:15:35,205 --> 01:15:36,197
What will we ask Shona?
1044
01:15:37,171 --> 01:15:39,115
If you must ask, ask your worthless chap.
1045
01:15:39,431 --> 01:15:41,996
How is Jay at fault here?
1046
01:15:51,435 --> 01:15:52,632
Hello, Shona.
1047
01:15:53,746 --> 01:15:55,552
I dialed your number by mistake.
1048
01:15:56,793 --> 01:15:57,890
Yes.
1049
01:15:58,862 --> 01:16:00,963
Have you eaten?
1050
01:16:04,703 --> 01:16:05,600
Yes, Shona.
1051
01:16:06,206 --> 01:16:09,440
Sukhi gave us the good news just now..
1052
01:16:09,732 --> 01:16:14,749
..and bear in mind I will
get you married to Kabir..
1053
01:16:15,464 --> 01:16:17,515
..else daggers will be drawn.
1054
01:16:19,508 --> 01:16:20,124
Go on.
1055
01:16:21,255 --> 01:16:23,811
Talk to your fake parents too.
1056
01:16:27,747 --> 01:16:29,774
Shona, even if you cannot talk to us..
1057
01:16:29,777 --> 01:16:32,053
..you could at least
tell your uncle and aunt..
1058
01:16:35,050 --> 01:16:40,335
No, my dear. Your aunt is good.
She has a slight temperature..
1059
01:16:41,160 --> 01:16:42,085
..so her voice is weak.
1060
01:16:44,003 --> 01:16:47,786
Sukhi is too much. - It is only right.
Kabir is your dream.
1061
01:16:48,906 --> 01:16:52,130
In any case Kabir and his
family like you, don't they?
1062
01:16:52,792 --> 01:16:53,934
Your life is all set, monkey.
1063
01:16:55,777 --> 01:16:58,249
Are you going to eliminate
me from your dream? - Are you insane?
1064
01:16:59,062 --> 01:16:59,910
It is our dream..
1065
01:17:01,307 --> 01:17:02,842
..and you will always remain in it.
1066
01:17:06,653 --> 01:17:07,108
So?
1067
01:17:07,653 --> 01:17:09,844
You're going to London with Shaheen?
1068
01:17:11,463 --> 01:17:15,147
- That's because uncle Nagpal is unwell.
- Stop it.
1069
01:17:15,976 --> 01:17:17,486
I bet you are excited as hell.
1070
01:17:21,344 --> 01:17:22,428
When you are around..
1071
01:17:22,815 --> 01:17:24,161
..I feel everything is well.
1072
01:17:25,853 --> 01:17:28,245
For some unknown reason
I feel something is wrong..
1073
01:17:28,286 --> 01:17:29,294
Nothing is wrong, monkey.
1074
01:17:30,606 --> 01:17:31,458
I am with you.
1075
01:17:32,893 --> 01:17:33,629
Trust me.
1076
01:17:36,246 --> 01:17:37,111
Love you.
1077
01:18:21,649 --> 01:18:22,291
Hello!
1078
01:18:22,703 --> 01:18:25,098
- Hi, Sia.
- Hi. Have you reached London?
1079
01:18:25,453 --> 01:18:26,298
Yes, I've arrived.
1080
01:18:27,234 --> 01:18:31,694
I needed to talk to you.
Kabir wants to take me out to dinner.
1081
01:18:32,513 --> 01:18:35,034
- So?
- So? What should I wear?
1082
01:18:35,395 --> 01:18:37,666
Monkey, please start taking
your life's decisions yourself.
1083
01:18:38,368 --> 01:18:41,241
Listen. You know
how they show in films..
1084
01:18:41,665 --> 01:18:44,214
What if he gives me a ring
and proposes to me? - Refuse him.
1085
01:18:44,317 --> 01:18:46,087
Why are you getting irritated?
Because I am confused.
1086
01:18:47,313 --> 01:18:48,850
Who would I ask if not you?
1087
01:18:49,585 --> 01:18:50,305
Ask your heart.
1088
01:18:51,343 --> 01:18:53,150
Tell him what your heart says to you.
1089
01:18:54,043 --> 01:18:55,552
Although I know it will be yes.
1090
01:18:58,446 --> 01:19:00,550
What does your heart say about Shaheen?
1091
01:19:01,933 --> 01:19:03,152
You love her, don't you?
1092
01:19:05,126 --> 01:19:06,845
What's the matter?
Did your heart stop talking?
1093
01:19:07,686 --> 01:19:08,968
Yes, I love Shaheen. So?
1094
01:19:12,920 --> 01:19:14,757
- Are you telling the truth?
- You want me to swear on you?
1095
01:19:16,804 --> 01:19:17,627
Congrats!
1096
01:19:18,128 --> 01:19:18,642
Thanks.
1097
01:19:19,732 --> 01:19:20,565
Anyways..
1098
01:19:22,322 --> 01:19:23,491
- Bye.
- Bye.
1099
01:19:34,228 --> 01:19:35,085
What's the matter?
1100
01:19:35,437 --> 01:19:36,608
What are you doing here?
1101
01:19:38,042 --> 01:19:39,634
- Nothing.
- Come. Let's move.
1102
01:20:06,837 --> 01:20:07,667
There.
1103
01:20:07,950 --> 01:20:11,349
Mr. Simla, I shall show
you Shaheen's magic today.
1104
01:20:12,813 --> 01:20:13,579
Let's go.
1105
01:20:17,310 --> 01:20:17,943
Paris?
1106
01:20:19,995 --> 01:20:24,115
- You are planning on shifting to Paris?
- Not I. Both of us.
1107
01:20:25,209 --> 01:20:29,319
Sia, you have no idea.
Paris is the Mecca for our profession.
1108
01:20:29,823 --> 01:20:32,731
Do you know how big a demand
there is for Chefs all over Europe?
1109
01:20:32,998 --> 01:20:35,465
- And their Italian cuisine..
- Sorry.
1110
01:20:35,826 --> 01:20:39,574
Chef Kabir, I'm a big fan of yours.
We just love your show.
1111
01:20:39,843 --> 01:20:40,814
Thank you. Thank you so much.
1112
01:20:44,204 --> 01:20:45,259
You have a beautiful wife.
1113
01:20:46,017 --> 01:20:46,876
Thank you so much.
1114
01:21:05,470 --> 01:21:08,169
So, Bob? - Don't you think
we can do more business..
1115
01:21:08,218 --> 01:21:10,450
..ones it's located in a country
with Asian population dominated?
1116
01:21:14,655 --> 01:21:19,153
- Bob, you love music, right?
- Yes. Everybody knows that.
1117
01:21:20,081 --> 01:21:21,643
And you're learning sitar..
1118
01:21:22,162 --> 01:21:24,310
..for which you have
to drive 30 miles once a week.
1119
01:21:25,375 --> 01:21:29,220
So? - What if you get the
same sitar teacher within five miles?
1120
01:21:30,359 --> 01:21:30,884
Good.
1121
01:21:31,350 --> 01:21:34,774
Well, Bob. The whole idea
is to get the Indian cuisine famous..
1122
01:21:34,916 --> 01:21:36,271
..for the non-Asian people out here.
1123
01:21:37,223 --> 01:21:39,235
- What say?
- Yes, I like it.
1124
01:21:39,422 --> 01:21:41,493
- Great!
- Alright.
1125
01:21:46,734 --> 01:21:47,996
Thanks for the lovely dinner.
1126
01:21:49,218 --> 01:21:50,739
Thanks for the lovely company.
1127
01:21:51,468 --> 01:21:52,181
It's okay.
1128
01:22:07,013 --> 01:22:07,832
Good night.
1129
01:22:16,482 --> 01:22:18,846
Dad, you know what?
We have cracked the deal.
1130
01:22:19,092 --> 01:22:22,126
Not you, darling.
This was entirely Jay's brainchild.
1131
01:22:22,624 --> 01:22:23,583
I hate you.
1132
01:22:24,044 --> 01:22:25,308
Go on. Talk to Jay.
1133
01:22:26,147 --> 01:22:29,094
Hey, Jay.
Bob is very impressed with your work.
1134
01:22:29,684 --> 01:22:32,374
Thanks to your teaching, uncle.
Else what would I..?
1135
01:22:32,894 --> 01:22:34,129
Stop. Stop.
1136
01:22:34,427 --> 01:22:37,489
Now why don't you teach
this butterfly how to stay?
1137
01:22:38,954 --> 01:22:41,475
What do you mean by that?
I don't know how to work?
1138
01:22:42,499 --> 01:22:43,353
What else?
1139
01:22:45,919 --> 01:22:47,516
I'm missing you so much, dad.
1140
01:22:47,580 --> 01:22:48,844
I wish I was with you.
1141
01:23:05,845 --> 01:23:10,166
"Why did I lose you
even after having you?"
1142
01:23:10,563 --> 01:23:14,824
"My heart cried because of it today."
1143
01:23:15,229 --> 01:23:19,457
"Something that I
never gave you before."
1144
01:23:19,865 --> 01:23:24,035
"This heart gave it to you today."
1145
01:23:24,286 --> 01:23:28,473
"Why didn't I realize you were mine?"
1146
01:23:28,871 --> 01:23:32,285
"Unite us. Please unite us."
1147
01:23:32,639 --> 01:23:37,012
"I've said what my
heart couldn't say."
1148
01:23:37,317 --> 01:23:41,887
"I've endured so much after
being distanced from you."
1149
01:23:41,975 --> 01:23:46,685
"I've said what my
heart couldn't say."
1150
01:23:46,726 --> 01:23:51,621
"I've endured so much after
being distanced from you."
1151
01:23:52,403 --> 01:23:56,817
"Why did I lose you
even after having you?"
1152
01:23:57,101 --> 01:24:00,918
"My heart cried because of it today."
1153
01:24:09,426 --> 01:24:12,599
Uncle, please tell
me if I've made a mistake.
1154
01:24:13,225 --> 01:24:14,605
Why tell my family?
1155
01:24:15,552 --> 01:24:17,976
You don't want me to talk
to your parents about marriage?
1156
01:24:18,878 --> 01:24:19,736
Marriage?
1157
01:24:23,350 --> 01:24:27,077
Fantastic, uncle! That is wonderful!
1158
01:24:31,831 --> 01:24:33,982
"Natasha is mine."
1159
01:24:34,077 --> 01:24:36,270
"Natasha is mine."
1160
01:24:36,475 --> 01:24:38,754
"Natasha is mine."
1161
01:24:38,757 --> 01:24:40,971
"Natasha is mine."
1162
01:24:41,662 --> 01:24:44,681
Sukhi is too much! He says if
we don't go he will not get married.
1163
01:24:45,256 --> 01:24:46,941
It is Sukhi's wedding,
so you have to come.
1164
01:24:49,387 --> 01:24:50,712
Oh! Hi, Sia.
1165
01:24:51,116 --> 01:24:52,556
I'm sorry I'm disturbing your chat.
1166
01:24:53,086 --> 01:24:54,233
Hi. No problem.
1167
01:24:54,976 --> 01:24:57,918
Jay, dad needs to talk to you urgently..
1168
01:24:58,594 --> 01:24:59,768
..so he's asked you to come at nine.
1169
01:25:00,794 --> 01:25:01,646
What is so important?
1170
01:25:03,635 --> 01:25:04,864
In Sia's presence?
1171
01:25:07,733 --> 01:25:08,791
It's about our marriage.
1172
01:25:10,040 --> 01:25:11,746
The interlude between us in London..
1173
01:25:13,344 --> 01:25:14,475
I think I'm pregnant.
1174
01:25:16,352 --> 01:25:17,311
- What?
- See you sharp at nine.
1175
01:25:18,960 --> 01:25:19,569
Bye, Sia.
1176
01:25:24,971 --> 01:25:26,295
What you did to me was not nice, Jay.
1177
01:25:32,666 --> 01:25:34,583
She..? She..? She..?
1178
01:25:35,594 --> 01:25:36,256
Nothing.
1179
01:25:37,241 --> 01:25:38,356
She is a lunatic.
You know that, don't you?
1180
01:25:38,667 --> 01:25:40,234
What? You did it with her, didn't you?
1181
01:25:40,978 --> 01:25:43,089
Monkey, don't start that again.
Don't you know what she's like?
1182
01:25:43,727 --> 01:25:45,128
Look. You did it.
You are keeping it a secret from me.
1183
01:25:45,131 --> 01:25:46,818
Don't talk to me. Bye.
1184
01:25:53,356 --> 01:25:58,651
Jay, I wish to discuss
a serious proposition with you.
1185
01:26:01,756 --> 01:26:02,501
Are you okay?
1186
01:26:04,557 --> 01:26:05,431
Are you okay?
1187
01:26:08,925 --> 01:26:11,734
Look, I want Shaheen and you..
1188
01:26:14,037 --> 01:26:18,530
..to handle my oversees business.
1189
01:26:20,379 --> 01:26:22,475
- What is there to laugh?
- Nothing, dad.
1190
01:26:26,340 --> 01:26:27,275
Even Bob wants it that way.
1191
01:26:29,698 --> 01:26:31,017
- Oversees?
- Yeah.
1192
01:26:35,610 --> 01:26:38,402
Uncle, I told you..
1193
01:26:38,852 --> 01:26:40,552
..that I wish to open up my own Hotel.
1194
01:26:42,396 --> 01:26:45,310
I know but life doesn't present
opportunities time and again, son.
1195
01:26:47,310 --> 01:26:48,812
Uncle, how do I shatter my own dreams?
1196
01:26:51,457 --> 01:26:52,831
What if you fail?
1197
01:26:55,879 --> 01:26:56,714
What is I fly?
1198
01:27:07,485 --> 01:27:08,200
Alright.
1199
01:27:20,398 --> 01:27:21,784
Sia, I wish to say something to you.
1200
01:27:22,885 --> 01:27:25,231
You know that the app
is going to be launched, right?
1201
01:27:25,976 --> 01:27:27,172
A team is going to fly in from Paris.
1202
01:27:27,980 --> 01:27:30,798
For me to get involved
in a wedding at such time..
1203
01:27:32,015 --> 01:27:32,874
Just not possible.
1204
01:27:35,679 --> 01:27:36,640
As you see fit.
1205
01:27:42,165 --> 01:27:43,148
Okay, why don't we do this?
1206
01:27:44,470 --> 01:27:46,108
I won't come for the wedding.
I shall come to the reception..
1207
01:27:46,232 --> 01:27:49,225
..but next day, back to Delhi.
1208
01:27:49,908 --> 01:27:50,786
Is that okay with you?
1209
01:27:53,070 --> 01:27:53,994
- Happy?
- Yeah.
1210
01:27:54,243 --> 01:27:55,211
Smile.
1211
01:28:02,315 --> 01:28:04,051
- I'll see you around.
- Okay.
1212
01:28:04,130 --> 01:28:04,981
Good.
1213
01:28:15,796 --> 01:28:18,711
What if Ramesh Kapoor
is absent on the next date?
1214
01:28:19,403 --> 01:28:20,950
Then the Judge will set a new date.
1215
01:28:21,886 --> 01:28:24,712
What if he is absent at all future dates?
1216
01:28:25,307 --> 01:28:26,827
The court will change the prosecutor.
1217
01:28:35,425 --> 01:28:36,283
There's Sia.
1218
01:28:44,077 --> 01:28:44,803
Monkey.
1219
01:28:45,351 --> 01:28:45,959
Hi.
1220
01:28:50,587 --> 01:28:51,452
How are you?
1221
01:28:53,181 --> 01:28:54,025
I'm okay.
1222
01:28:55,523 --> 01:28:56,363
Kabir?
1223
01:28:57,719 --> 01:28:58,963
He will come to the reception.
1224
01:28:59,622 --> 01:29:02,238
That's new.
He will come to the reception.
1225
01:29:02,469 --> 01:29:04,310
Hi, Sia!
1226
01:29:07,310 --> 01:29:10,967
Wow! You look more beautiful
in real life than on Skype.
1227
01:29:13,121 --> 01:29:14,255
Control Alt Paste.
1228
01:29:15,252 --> 01:29:16,068
Thank you.
1229
01:29:16,443 --> 01:29:17,289
- Welcome.
- Shall we?
1230
01:29:17,586 --> 01:29:19,022
Yeah. Let's go. Bag..?
1231
01:29:19,392 --> 01:29:20,235
Driver.
1232
01:29:26,051 --> 01:29:26,732
Go.
1233
01:29:27,756 --> 01:29:28,412
Go.
1234
01:29:45,535 --> 01:29:50,003
"All your conversations
are treasured in my heart."
1235
01:29:50,418 --> 01:29:54,136
"I listen to them when I am alone."
1236
01:29:55,009 --> 01:29:59,597
"Every moment of your
memory is a part of my dreams."
1237
01:29:59,659 --> 01:30:02,472
"I never lived without you."
1238
01:30:02,891 --> 01:30:07,151
"I've said what my
heart couldn't say."
1239
01:30:07,545 --> 01:30:11,800
"I've endured so much after
being distanced from you."
1240
01:30:12,118 --> 01:30:16,487
"I've said what my
heart couldn't say."
1241
01:30:16,859 --> 01:30:21,534
"I've endured so much after
being distanced from you."
1242
01:30:22,648 --> 01:30:26,910
"Why did I lose you
even after having you?"
1243
01:30:27,270 --> 01:30:31,031
"My heart cried because of it today."
1244
01:30:31,428 --> 01:30:32,357
What's the matter, my dear?
1245
01:30:33,402 --> 01:30:35,936
- What happened?
- I missed you very much, grandma.
1246
01:30:36,778 --> 01:30:38,038
Then you should have invited me.
1247
01:30:39,595 --> 01:30:41,056
I would have met Kabir.
1248
01:30:43,251 --> 01:30:45,085
Even I missed you a lot.
1249
01:30:52,818 --> 01:30:54,235
What's going on with this Kabir chap?
1250
01:30:55,904 --> 01:30:59,249
- What do you mean?
- I mean, does he love you?
1251
01:31:00,176 --> 01:31:01,505
Will he get married to you or..?
1252
01:31:02,009 --> 01:31:02,867
Why not, uncle?
1253
01:31:03,339 --> 01:31:06,427
Sia has been in love
with him for a very long time.
1254
01:31:06,688 --> 01:31:08,844
And as far as I know Kabir
and his family too like her very much.
1255
01:31:08,864 --> 01:31:10,337
Thank God. You got away, brother.
1256
01:31:11,046 --> 01:31:14,480
For all these people were going
to get you married to that Cook.
1257
01:31:15,098 --> 01:31:15,964
Quiet.
1258
01:31:18,085 --> 01:31:21,783
Son, when you were kids
we had planned we'd get you two..
1259
01:31:26,124 --> 01:31:29,899
But mother says man is helpless
in the face of God's will.
1260
01:31:31,274 --> 01:31:32,104
Now.
1261
01:31:35,928 --> 01:31:37,832
our happiness lies
in your happiness and hers.
1262
01:32:01,430 --> 01:32:05,057
Let's say Shona takes
our advise and marries Jay..
1263
01:32:05,409 --> 01:32:07,863
..but she become unhappy.
Would we be happy?
1264
01:32:11,464 --> 01:32:13,148
- Aunty.
- How do I..?
1265
01:32:14,616 --> 01:32:15,480
What's the matter, aunty?
1266
01:32:16,352 --> 01:32:18,239
- Something's wrong?
- No, no. Nothing.Uncle?
1267
01:32:21,173 --> 01:32:23,128
- Something went into my eyes.
- Oh!
1268
01:32:25,377 --> 01:32:28,506
Are you going to wear this
for the music ceremony? - Yes.
1269
01:32:29,778 --> 01:32:31,124
- Why? Isn't it nice?
- No, no.
1270
01:32:31,679 --> 01:32:35,042
- It is very nice. It is lovely, child.
- Thank you, uncle.
1271
01:32:35,122 --> 01:32:36,933
You look nice. You look very nice.
1272
01:32:38,329 --> 01:32:39,716
Shona, if you..
1273
01:32:40,715 --> 01:32:44,682
..would take my suggestion? - Of
course, aunty. You don't have to ask.
1274
01:32:45,571 --> 01:32:47,588
And not Shona. It's Shaheen.
1275
01:33:00,191 --> 01:33:01,803
Lattu, shall we go
to London on our honeymoon?
1276
01:33:02,606 --> 01:33:03,458
Sia!
1277
01:33:06,021 --> 01:33:08,501
- Where is Kabir?
- He will come to the reception.
1278
01:33:13,453 --> 01:33:15,098
You are getting married.
1279
01:33:17,369 --> 01:33:18,808
- You look very pretty.
- Really?
1280
01:33:18,879 --> 01:33:20,189
Aunt dressed you, didn't she?
1281
01:33:20,664 --> 01:33:22,242
How do you know that?
1282
01:33:22,701 --> 01:33:23,580
Hello, Shaheen.
1283
01:33:23,700 --> 01:33:27,717
This is Natasha and I am her Sukhi.
Her charming fiance.
1284
01:33:28,137 --> 01:33:31,449
I will congratulate
you later but first tell me.
1285
01:33:32,459 --> 01:33:33,262
Where's the bar?
1286
01:33:33,271 --> 01:33:34,464
- Direct attack?
- Yes.
1287
01:33:34,467 --> 01:33:35,324
I love it.
1288
01:33:35,334 --> 01:33:36,183
- Come.
- No. No.
1289
01:33:36,252 --> 01:33:37,495
After you.
1290
01:33:37,576 --> 01:33:38,683
Hey, what are you doing?
1291
01:33:38,686 --> 01:33:39,528
Hey!
1292
01:33:55,703 --> 01:33:56,449
I'll join you.
1293
01:33:58,324 --> 01:33:59,317
What is that, bro?
1294
01:34:00,729 --> 01:34:03,719
- I forbade you. She is an alcohol tanker.
- She is my mother.
1295
01:34:03,846 --> 01:34:05,215
Why did you offer it to her?
1296
01:34:06,747 --> 01:34:07,601
What's the matter?
1297
01:34:08,889 --> 01:34:10,390
Rupinder ma'am is married.
1298
01:34:12,639 --> 01:34:13,511
Look there.
1299
01:34:18,202 --> 01:34:18,832
Sir.
1300
01:34:20,037 --> 01:34:20,887
Sir!
1301
01:34:22,611 --> 01:34:24,418
- Sir, you got married?
- Yes.
1302
01:34:24,935 --> 01:34:26,804
What about you?
Are you married or not?
1303
01:34:26,876 --> 01:34:27,727
You..!
1304
01:34:28,962 --> 01:34:30,800
- Come here.
- Why? Why? Where?
1305
01:34:31,617 --> 01:34:33,044
When did it happen?
How did it happen?
1306
01:34:34,401 --> 01:34:37,009
Look, you told me and I listened.
1307
01:34:37,906 --> 01:34:43,149
Then I thought.
Why? I mean, why be afraid?
1308
01:34:44,201 --> 01:34:49,387
That's it. One day I plucked courage
and told her straight!
1309
01:34:51,509 --> 01:34:52,621
Then what did ma'am say?
1310
01:34:52,741 --> 01:34:55,848
Ma'am said, "Thank God!
Tell me the wedding date."
1311
01:34:56,714 --> 01:34:58,363
- Is that all?
- That's all.
1312
01:34:59,415 --> 01:35:00,656
- That's all?
- That's all.
1313
01:35:01,689 --> 01:35:05,022
- Why didn't you tell me?
- When could I tell you?
1314
01:35:05,340 --> 01:35:07,082
You had gone unexpectedly.
1315
01:35:08,842 --> 01:35:11,832
- Sir, because of you my life..
- Exactly.
1316
01:35:12,100 --> 01:35:12,762
That's it.
1317
01:35:13,162 --> 01:35:14,014
Life.
1318
01:35:15,054 --> 01:35:17,550
You taught me how to live.
1319
01:35:18,941 --> 01:35:22,456
Look, I am a little drunk now but listen.
1320
01:35:24,758 --> 01:35:26,591
It's not about being afraid of fear.
1321
01:35:28,525 --> 01:35:31,459
Life is about getting past fear.
1322
01:35:33,163 --> 01:35:35,475
You taught me that.
1323
01:35:35,830 --> 01:35:36,689
You.
1324
01:35:37,903 --> 01:35:38,766
You.
1325
01:35:39,857 --> 01:35:44,523
"What the heart couldn't say.."
1326
01:36:08,049 --> 01:36:09,466
Jay, you're over here?
She..
1327
01:36:10,504 --> 01:36:12,507
Is everything okay?
1328
01:36:12,525 --> 01:36:14,436
Come inside quickly. I don't
know what's happened to Shaheen. Come.
1329
01:36:31,040 --> 01:36:33,899
Brother, I was unaware
you loved father so much.
1330
01:36:35,701 --> 01:36:37,806
He won't need uncle's company anymore.
1331
01:36:44,175 --> 01:36:46,286
Jay, you go back to the party.
I am not in the mood.
1332
01:36:48,205 --> 01:36:49,037
Neither am I.
1333
01:36:51,190 --> 01:36:52,487
Where did you put my clothes, Leena?
1334
01:36:52,870 --> 01:36:53,811
In your cupboard.
1335
01:36:55,212 --> 01:36:56,703
By the way,
you have started earning, ma'am.
1336
01:36:56,952 --> 01:36:58,129
You will have to pay rent now.
1337
01:37:21,052 --> 01:37:22,616
I'll go and sleep next to aunt.
1338
01:37:23,764 --> 01:37:26,491
No, no. I'll go to the drawing room.
1339
01:37:28,049 --> 01:37:30,088
No, you sleep next to grandma.
1340
01:37:30,559 --> 01:37:31,919
Who missed grandma more?
1341
01:37:34,231 --> 01:37:35,090
Hey.
1342
01:37:36,957 --> 01:37:39,387
Distance has turned
you two into strangers.
1343
01:37:41,741 --> 01:37:43,176
That is too bad!
1344
01:37:43,815 --> 01:37:44,698
Grandma, you aren't asleep as yet?
1345
01:37:45,232 --> 01:37:47,871
My boy, one doesn't
feel sleepy when young..
1346
01:37:48,591 --> 01:37:53,442
..and in old age sleep becomes young.
1347
01:37:55,184 --> 01:37:57,578
Don't pick on my brains now.
1348
01:38:00,093 --> 01:38:01,979
You won't gain anything but pain.
1349
01:38:03,395 --> 01:38:05,121
Come. Sleep next to me.
1350
01:38:06,240 --> 01:38:07,076
Shona.
1351
01:38:08,110 --> 01:38:08,996
Come.
1352
01:38:09,895 --> 01:38:11,664
Come, my dear.
1353
01:38:12,735 --> 01:38:13,556
Come.
1354
01:38:16,749 --> 01:38:17,479
My dear.
1355
01:38:17,582 --> 01:38:19,281
Come. Sleep over here.
1356
01:38:22,090 --> 01:38:23,429
That's very comforting.
1357
01:38:33,545 --> 01:38:35,974
Sia ma'am ordered me to
attend her friend's reception..
1358
01:38:36,098 --> 01:38:40,011
..so I had to come.
Thank you.
1359
01:38:42,473 --> 01:38:44,512
So, Jay. How was your training?
1360
01:38:45,779 --> 01:38:47,912
Incidentally I've read
your complete biography.
1361
01:38:49,382 --> 01:38:52,928
It's impossible for Sia to say three
sentences without mentioning Jay.
1362
01:38:53,475 --> 01:38:54,079
Right?
1363
01:38:55,278 --> 01:38:57,839
By the way, guys, what time
is the reception? - At seven o'clock.
1364
01:38:58,215 --> 01:39:01,436
Seven o'clock. There's plenty
of time before seven. I am hungry.
1365
01:39:02,406 --> 01:39:05,558
So, Chef Sia, what special
dish will you prepare for me today?
1366
01:39:05,786 --> 01:39:06,651
Anything you want.
1367
01:39:07,213 --> 01:39:08,051
Funny.
1368
01:39:08,825 --> 01:39:09,927
Someone has changed so
much after coming to Simla.
1369
01:39:10,626 --> 01:39:13,463
- So you will prepare what I ask?
- Yes.
1370
01:39:23,010 --> 01:39:26,487
"Why did I lose you
even after having you?"
1371
01:39:26,700 --> 01:39:27,875
I will see you at the reception.
1372
01:39:27,884 --> 01:39:29,005
"My heart cried.."
1373
01:39:29,062 --> 01:39:30,708
Bye.
Bye, Sia.
1374
01:39:30,788 --> 01:39:31,923
"..because of it today."
1375
01:39:32,324 --> 01:39:36,629
"Something that I
never gave you before."
1376
01:39:37,008 --> 01:39:40,992
"This heart gave it to you today."
1377
01:39:41,396 --> 01:39:45,759
"Why didn't I realize you were mine?"
1378
01:39:45,942 --> 01:39:49,496
"Unite us. Please unite us."
1379
01:39:49,548 --> 01:39:54,097
"I've said what my
heart couldn't say."
1380
01:39:54,489 --> 01:39:58,809
"I've endured so much after
being distanced from you."
1381
01:39:59,102 --> 01:40:03,628
"I've said what my
heart couldn't say."
1382
01:40:03,835 --> 01:40:09,035
"I've endured so much after
being distanced from you."
1383
01:40:09,548 --> 01:40:14,020
"Why did I lose you
even after having you?"
1384
01:40:14,231 --> 01:40:19,910
"My heart cried because of it today."
1385
01:40:31,566 --> 01:40:34,293
I bought this for my Shona.
Give it to her.
1386
01:40:36,352 --> 01:40:38,022
- No.
- Please don't refuse.
1387
01:40:40,962 --> 01:40:44,259
- This is her possession.
- Give it to Shaheen.
1388
01:40:45,899 --> 01:40:47,180
She too is our child.
1389
01:40:51,654 --> 01:40:55,316
But she is not my Shona.
1390
01:40:59,836 --> 01:41:01,265
On one condition.
1391
01:41:02,362 --> 01:41:04,058
You will have to give the bride away.
1392
01:41:06,920 --> 01:41:12,337
I don't have the courage
to give her away to a stranger.
1393
01:41:56,779 --> 01:41:58,631
"My mind is excited."
1394
01:41:58,719 --> 01:42:00,680
"My heart is racing
like an Arab horse."
1395
01:42:00,711 --> 01:42:02,274
"On hearing about the wedding and altar..
1396
01:42:02,303 --> 01:42:04,622
..I dance while the heart cries."
1397
01:42:04,671 --> 01:42:06,875
"She teases me in my dreams."
1398
01:42:06,937 --> 01:42:08,297
"She's a pretty girl."
1399
01:42:09,537 --> 01:42:11,328
"Playing."
1400
01:42:12,128 --> 01:42:13,805
"The wedding band is playing."
1401
01:42:15,689 --> 01:42:17,488
"The wedding band is playing."
1402
01:42:19,282 --> 01:42:21,107
"The wedding band is playing."
1403
01:42:23,213 --> 01:42:24,790
"The wedding band is playing."
1404
01:42:32,140 --> 01:42:35,477
"The girls get together to dance."
1405
01:42:35,545 --> 01:42:39,133
"These witless boys tease the girls."
1406
01:42:43,089 --> 01:42:46,528
"The pretty girls
danced on the floor."
1407
01:42:46,546 --> 01:42:49,797
"The boys wouldn't stop whistling."
1408
01:42:50,326 --> 01:42:53,650
"The boys danced like lunatics."
1409
01:42:55,392 --> 01:42:56,270
"Playing."
1410
01:42:57,692 --> 01:42:59,368
"The wedding band is playing."
1411
01:43:01,327 --> 01:43:03,165
"The wedding band is playing."
1412
01:43:05,005 --> 01:43:06,747
"The wedding band is playing."
1413
01:43:08,657 --> 01:43:10,836
"The wedding band is playing."
1414
01:43:10,850 --> 01:43:13,577
"The wedding band is playing."
1415
01:43:13,643 --> 01:43:16,633
"Playing. Playing."
1416
01:43:17,301 --> 01:43:20,404
"Playing. Playing."
1417
01:43:21,085 --> 01:43:23,849
"Playing. Playing."
1418
01:43:24,654 --> 01:43:26,360
"Playing. Playing."
1419
01:43:26,377 --> 01:43:27,539
"Playing."
1420
01:43:28,215 --> 01:43:29,926
"My mind is excited."
1421
01:43:30,115 --> 01:43:31,999
"My heart is racing
like an Arab horse."
1422
01:43:32,063 --> 01:43:33,857
"On hearing about the wedding and altar..
1423
01:43:33,891 --> 01:43:35,805
..I dance while the heart cries."
1424
01:43:35,878 --> 01:43:37,970
"She teases me in my dreams."
1425
01:43:38,120 --> 01:43:39,314
"She's a pretty girl."
1426
01:43:41,232 --> 01:43:42,086
"Playing."
1427
01:43:43,657 --> 01:43:45,383
"The wedding band is playing."
1428
01:43:47,230 --> 01:43:48,501
"The wedding band is playing."
1429
01:43:48,604 --> 01:43:50,265
"Playing. Playing."
1430
01:43:50,599 --> 01:43:52,320
"The wedding band is playing."
1431
01:43:52,385 --> 01:43:54,096
"Playing. Playing."
1432
01:43:54,152 --> 01:43:55,850
"The wedding band is playing."
1433
01:43:58,025 --> 01:43:59,700
"The wedding band is playing."
1434
01:44:01,627 --> 01:44:03,550
"The wedding band is playing."
1435
01:44:05,341 --> 01:44:07,252
"The wedding band is playing."
1436
01:44:09,040 --> 01:44:11,589
"The wedding band is playing."
1437
01:44:12,817 --> 01:44:14,558
"The wedding band is playing."
1438
01:44:16,292 --> 01:44:18,175
"The wedding band is playing."
1439
01:44:18,219 --> 01:44:21,339
"The wedding band is playing."
1440
01:44:21,906 --> 01:44:25,354
"The wedding band is playing."
1441
01:44:25,454 --> 01:44:29,323
"The wedding band is playing."
1442
01:44:30,913 --> 01:44:32,991
"The wedding band is playing."
1443
01:44:35,326 --> 01:44:36,168
Grandma!
1444
01:45:00,386 --> 01:45:01,915
She was saved by dextrocardia.
1445
01:45:03,532 --> 01:45:04,374
Dextrocardia?
1446
01:45:04,604 --> 01:45:08,165
One person in 12000 has a heart
on the right side instead of the left.
1447
01:45:08,761 --> 01:45:10,347
Hers was. That's why she survived..
1448
01:45:10,828 --> 01:45:12,646
..but the next 24 hours are crucial.
1449
01:45:12,865 --> 01:45:14,571
- Please don't crowd here.
- Okay.
1450
01:45:44,447 --> 01:45:46,228
Yes. Kuku,
how is grandma?
1451
01:45:48,683 --> 01:45:50,078
Okay. Alright. Do not worry.
1452
01:45:51,004 --> 01:45:51,973
I shall speak to the CM.
1453
01:45:53,457 --> 01:45:53,958
Yes.
1454
01:46:04,634 --> 01:46:05,328
Hi, Jay.
1455
01:46:06,438 --> 01:46:07,130
Hi, Kabir.
1456
01:46:08,808 --> 01:46:11,041
Sia, I'll be right back.
I have an errand to run.
1457
01:46:15,587 --> 01:46:16,446
How is grandma?
1458
01:46:17,676 --> 01:46:18,595
Better than before.
1459
01:46:20,098 --> 01:46:21,764
Don't worry. She will recover soon.
1460
01:46:22,773 --> 01:46:23,597
Thank you.
1461
01:46:27,619 --> 01:46:28,545
Sia, I..
1462
01:46:29,788 --> 01:46:31,084
I came to say bye.
1463
01:46:33,924 --> 01:46:36,241
I thought you would stay.
1464
01:46:36,489 --> 01:46:37,813
I wanted to stay but..
1465
01:46:39,889 --> 01:46:42,266
..the app launch. Paris city is ours.
1466
01:46:42,433 --> 01:46:43,275
You know.
1467
01:46:44,819 --> 01:46:45,656
How do I stay?
1468
01:46:45,822 --> 01:46:49,119
Yes. How and why? It's pointless.
1469
01:46:49,937 --> 01:46:50,794
You go.
1470
01:47:04,798 --> 01:47:05,634
You take care.
1471
01:47:42,457 --> 01:47:44,589
The Chief Minister has
ordered an investigation.
1472
01:47:44,613 --> 01:47:46,962
Ex MLA Jagtap Dhankar told the media..
1473
01:47:47,049 --> 01:47:50,250
Look, I kicked out Tyagi one month ago..
1474
01:47:50,275 --> 01:47:53,070
..when I learned of
his criminal background.
1475
01:47:53,436 --> 01:47:56,592
As for the party ousting
me I have resigned from the party..
1476
01:47:56,980 --> 01:48:00,844
..until a fair inquiry is completed.
1477
01:48:01,196 --> 01:48:03,517
One more question, sir.
Sir, one more question. Sir.
1478
01:48:06,674 --> 01:48:07,760
You should have stayed.
1479
01:48:11,290 --> 01:48:12,501
I wasn't even going to come.
1480
01:48:14,301 --> 01:48:16,052
- Sia was persistent.
- Persistent?
1481
01:48:18,762 --> 01:48:19,614
Not her love?
1482
01:48:28,860 --> 01:48:30,309
You did not look at Sia's eyes.
1483
01:48:34,163 --> 01:48:35,257
She wanted you to stay.
1484
01:48:39,157 --> 01:48:40,021
Sia is crazy.
1485
01:48:43,337 --> 01:48:45,261
She never expresses
her feelings to anyone.
1486
01:48:56,173 --> 01:48:57,652
May I tell you something, Jay?
1487
01:48:59,891 --> 01:49:01,013
Everything I have achieved today..
1488
01:49:03,803 --> 01:49:05,093
..is only because of my work.
1489
01:49:05,901 --> 01:49:07,683
And I have worked very hard for it.
1490
01:49:09,918 --> 01:49:13,502
Whether Sia comes
in the way or my family..
1491
01:49:19,332 --> 01:49:20,179
I'm leaving.
1492
01:49:22,565 --> 01:49:23,409
I have to go.
1493
01:50:16,995 --> 01:50:18,202
Kabir called me.
1494
01:50:19,537 --> 01:50:22,673
He didn't wish to go.
1495
01:50:30,332 --> 01:50:31,230
I am very hungry.
1496
01:50:34,497 --> 01:50:35,361
Oh! This is your favorite.
1497
01:50:37,957 --> 01:50:39,248
Watch out. I'll eat it all.
1498
01:50:43,750 --> 01:50:44,752
You must be thirsty.
1499
01:50:46,691 --> 01:50:47,528
Water?
1500
01:50:54,879 --> 01:50:56,893
A handkerchief won't do the job.
1501
01:50:57,366 --> 01:50:58,322
You might as well use this.
1502
01:51:15,166 --> 01:51:16,026
Monkey.
1503
01:51:17,929 --> 01:51:19,105
Try refusing this.
1504
01:51:25,501 --> 01:51:26,332
Offering.
1505
01:51:29,862 --> 01:51:30,955
You went to the tem..
1506
01:51:31,908 --> 01:51:35,791
You are so demanding. Lord knows what
else I'll have to do before I die.
1507
01:51:39,904 --> 01:51:40,742
Offering.
1508
01:51:45,213 --> 01:51:45,903
Monkey.
1509
01:51:47,965 --> 01:51:49,273
Feed me as well.
1510
01:52:10,792 --> 01:52:13,469
Mother, first and
foremost talk to this ass.
1511
01:52:13,779 --> 01:52:15,541
Tell him you did not
get shot because of him.
1512
01:52:16,206 --> 01:52:18,291
He's been cursing himself for so long.
He's continually crying.
1513
01:52:21,538 --> 01:52:25,976
How can children be in
pain when a mother is around?
1514
01:52:26,589 --> 01:52:27,653
Stop crying now.
1515
01:52:29,526 --> 01:52:31,589
And mother, talk to her.
1516
01:52:32,108 --> 01:52:33,711
She's observing a fast where
she doesn't even have water.
1517
01:52:33,848 --> 01:52:34,951
Tell her to break it.
1518
01:52:35,196 --> 01:52:36,082
Kuku. Kake.
1519
01:52:36,207 --> 01:52:37,660
- Grandma.
- Easy. Easy.
1520
01:52:39,937 --> 01:52:43,301
You two are under my oath. Go home..
1521
01:52:44,061 --> 01:52:46,646
..and make her break her
fast with the contents of my bottle.
1522
01:52:46,844 --> 01:52:47,336
- Mother.
- Else..
1523
01:52:47,426 --> 01:52:50,325
- Else I shall die.
- No, no, mother. Don't say that.
1524
01:52:50,360 --> 01:52:52,868
Stop worrying. I shall go home
and make her drink the whole bottle..
1525
01:52:52,878 --> 01:52:54,083
..or my name isn't Kuku.
1526
01:52:54,516 --> 01:52:55,417
Stop it, all of you.
1527
01:52:56,780 --> 01:52:59,806
- Let grandma rest.
- Grandma's darling.
1528
01:52:59,831 --> 01:53:03,404
Although he is correct, mother.
Get some rest. We'll go outside.
1529
01:53:03,644 --> 01:53:05,294
Kake. Don't cry, son.
1530
01:53:07,301 --> 01:53:08,021
Don't cry.
1531
01:53:09,435 --> 01:53:10,309
Let's go, Jay. Come.
1532
01:53:13,197 --> 01:53:15,064
- Jay, my boy.
- Yes, grandma.
1533
01:53:15,963 --> 01:53:17,304
Shona is your responsibility.
1534
01:53:20,557 --> 01:53:21,853
Take good care of her.
1535
01:53:24,152 --> 01:53:26,203
Get well quickly and come home.
1536
01:53:31,200 --> 01:53:32,059
Shona.
1537
01:53:39,438 --> 01:53:40,314
Come on.
1538
01:53:40,939 --> 01:53:43,404
What if you don't break the fast and
something untoward happens to mother?
1539
01:53:43,435 --> 01:53:44,265
- No. No.
- Think about it.
1540
01:53:44,698 --> 01:53:46,571
Think of it as offering and drink it.
1541
01:53:47,338 --> 01:53:48,662
- Offering?
- Yes.
1542
01:53:58,572 --> 01:53:59,376
Yes. That's it. Go on.
1543
01:54:08,335 --> 01:54:09,187
Wonderful!
1544
01:54:12,508 --> 01:54:15,056
- Long live, mother.
- It wasn't all that bad.
1545
01:54:15,144 --> 01:54:15,978
Yes.
1546
01:54:16,679 --> 01:54:17,605
Can I have some more?
1547
01:54:24,306 --> 01:54:27,004
- What happened?
- Mummy out. Three pegs.
1548
01:54:29,732 --> 01:54:31,206
Well, I'll call you later.
1549
01:54:35,339 --> 01:54:36,186
You are doomed.
1550
01:54:37,427 --> 01:54:39,992
Grandma is a lush. Father is a lush.
1551
01:54:40,286 --> 01:54:41,938
Aunt is a lush.
1552
01:54:42,367 --> 01:54:43,792
And even your Shaheen is a lush.
1553
01:54:45,467 --> 01:54:46,625
What will become of you now?
1554
01:54:55,514 --> 01:54:56,648
The tea is getting cold.
1555
01:55:04,528 --> 01:55:05,373
So, Jay.
1556
01:55:05,844 --> 01:55:08,863
Bob is coming to finalize the deal.
I have to go.
1557
01:55:11,378 --> 01:55:13,104
- Congratulations!
- Thank you.
1558
01:55:15,566 --> 01:55:16,431
Come here.
1559
01:55:20,544 --> 01:55:21,415
I'm gonna miss you.
1560
01:55:22,978 --> 01:55:23,864
Take care, grandma.
1561
01:56:45,408 --> 01:56:48,689
The biggest news today
is aired on Bharat mera first.
1562
01:56:48,856 --> 01:56:52,757
As you can see we are standing outside
Ex MLA Jagtap Dhankar's house..
1563
01:56:52,813 --> 01:56:56,682
..and the Doctors declared that
75 percent of his body is paralyzed..
1564
01:56:57,377 --> 01:56:59,002
..and he is being taken
to City Hospital for treatment.
1565
01:56:59,039 --> 01:57:00,086
It's God's will.
1566
01:57:00,572 --> 01:57:03,632
Jyoti Gautam reporting with
cameraman Hiren. Bharat mera.
1567
01:57:04,041 --> 01:57:09,955
According to me both heaven
and hell are in this world itself.
1568
01:57:11,012 --> 01:57:13,256
One has to reap the
fruits of one's deeds here.
1569
01:57:14,151 --> 01:57:15,628
Dhankar certainly reaped it here.
1570
01:57:16,319 --> 01:57:17,141
Yes!
1571
01:57:27,118 --> 01:57:28,539
- Hi, Sia.
- Hi.
1572
01:57:28,858 --> 01:57:30,572
Sia, I want all the passport details.
1573
01:57:31,793 --> 01:57:32,847
We are going to Paris.
1574
01:57:35,739 --> 01:57:36,589
Sia?
1575
01:57:37,908 --> 01:57:39,104
What's the matter?
What's on your mind?
1576
01:57:41,518 --> 01:57:43,177
Sir, I don't think
I will be able to come.
1577
01:57:43,950 --> 01:57:44,781
You won't be able to come?
1578
01:57:45,859 --> 01:57:46,732
Meaning?
1579
01:57:49,600 --> 01:57:50,658
I am very happy here.
1580
01:57:51,686 --> 01:57:53,049
I've learned a lot from you.
1581
01:57:54,186 --> 01:57:54,850
But now..
1582
01:57:59,392 --> 01:58:00,880
Sia, you have lost your mind.
1583
01:58:02,665 --> 01:58:06,541
Do you know you have
a very bright future here?
1584
01:58:07,637 --> 01:58:10,267
And over here you.. - Sir,
I know you are thinking about me
1585
01:58:11,923 --> 01:58:12,686
but..
1586
01:58:16,176 --> 01:58:17,177
Sia, it's your life.
1587
01:58:17,812 --> 01:58:19,195
Still I will offer you a suggestion.
1588
01:58:23,287 --> 01:58:26,007
Your friend Jay knows you
better than you know yourself.
1589
01:58:26,505 --> 01:58:30,951
Please speak to him
once about this position.
1590
01:58:33,066 --> 01:58:33,929
Please.
1591
01:58:35,438 --> 01:58:36,287
Okay.
1592
01:58:42,114 --> 01:58:43,026
I'm gonna miss you.
1593
01:58:48,805 --> 01:58:49,650
Bye.
1594
01:58:51,071 --> 01:58:51,617
Bye.
1595
01:59:14,965 --> 01:59:15,833
What's the matter, Sia?
1596
01:59:19,056 --> 01:59:19,902
Kabir.
1597
01:59:21,463 --> 01:59:22,318
Paris.
1598
01:59:25,106 --> 01:59:26,758
Never mind. You tell me.
1599
01:59:29,149 --> 01:59:30,588
You will leave..
1600
01:59:30,860 --> 01:59:31,883
..and even Jay will leave.
1601
01:59:33,585 --> 01:59:34,400
Maybe you are right.
1602
01:59:35,848 --> 01:59:36,874
Still for some reason..
1603
01:59:38,195 --> 01:59:39,211
..I don't like it.
1604
01:59:42,919 --> 01:59:44,170
I am very happy for Jay.
1605
01:59:45,864 --> 01:59:47,497
His childhood dream is fulfilled.
1606
01:59:48,499 --> 01:59:49,117
Sia..
1607
01:59:50,592 --> 01:59:51,836
..what about the common
dream between you two?
1608
02:00:03,066 --> 02:00:05,550
Nagpal is entrusting
him with overseas operations.
1609
02:00:06,463 --> 02:00:08,400
Look at the salary. Look at the perks.
1610
02:00:09,105 --> 02:00:12,186
His Highness is missing since morning.
1611
02:00:12,532 --> 02:00:14,591
Shaheen has called ten
times but Lord knows where he is.
1612
02:00:16,883 --> 02:00:17,550
Sia.
1613
02:00:18,920 --> 02:00:20,933
Jay either pays heed to you or to mother.
1614
02:00:22,086 --> 02:00:25,497
You talk to him. Life does not present
such opportunities time and again.
1615
02:00:28,484 --> 02:00:34,018
I told Jay at the time of death
the thing that troubles one the most..
1616
02:00:35,429 --> 02:00:41,590
..is that we did not do
or say the things we wanted to.
1617
02:00:42,614 --> 02:00:48,680
Shona, my dear.
A person only gets one life.
1618
02:00:50,117 --> 02:00:51,085
Only once.
1619
02:01:23,119 --> 02:01:23,878
What do you say?
1620
02:01:26,880 --> 02:01:27,550
Shall I go?
1621
02:01:28,804 --> 02:01:29,574
What does your heart say?
1622
02:01:35,459 --> 02:01:36,714
I will survive without you..
1623
02:01:40,081 --> 02:01:40,946
..but I won't be able to go on living.
1624
02:01:48,629 --> 02:01:50,614
Were you going to tell
me this after I died?
1625
02:01:50,684 --> 02:01:52,839
Do you know how I
was going on without you?
1626
02:01:58,102 --> 02:01:58,988
I love you, Sia.
1627
02:02:04,269 --> 02:02:05,147
I love you.
1628
02:02:05,710 --> 02:02:06,567
I love you too.
1629
02:02:59,480 --> 02:03:04,056
"Why did I lose you
even after having you?"
1630
02:03:04,153 --> 02:03:08,620
"My heart cried because of it today."
1631
02:03:08,768 --> 02:03:13,150
"Something that I
never gave you before."
1632
02:03:13,470 --> 02:03:17,588
"This heart gave it to you today."
1633
02:03:17,847 --> 02:03:22,215
"Why didn't I realize you were mine?"
1634
02:03:22,487 --> 02:03:26,330
"Unite us. Please unite us."
1635
02:03:26,354 --> 02:03:30,540
"I've said what my
heart couldn't say."
1636
02:03:30,925 --> 02:03:35,244
"I've endured so much after
being distanced from you."
1637
02:03:35,556 --> 02:03:40,157
"I've said what my
heart couldn't say."
1638
02:03:40,332 --> 02:03:45,964
"I've endured so much after
being distanced from you."
1639
02:03:45,999 --> 02:03:50,532
"Why did I lose you
even after having you?"
1640
02:03:50,682 --> 02:03:56,910
"My heart cried because of it today."
1641
02:04:14,288 --> 02:04:19,001
"All your conversations
are treasured in my heart."
1642
02:04:19,034 --> 02:04:22,704
"I listen to them when I am alone."
1643
02:04:22,732 --> 02:04:28,282
"Every moment of your
memory is a part of my dreams."
1644
02:04:28,332 --> 02:04:31,399
"I never lived without you."
1645
02:04:31,503 --> 02:04:36,071
"I've said what my
heart couldn't say."
1646
02:04:36,108 --> 02:04:41,688
"I've endured so much after
being distanced from you."
1647
02:04:41,913 --> 02:04:46,203
"Why did I lose you
even after having you?"
1648
02:04:46,583 --> 02:04:50,520
"My heart cried because of it today."
1649
02:04:53,560 --> 02:04:58,188
"I've said what my
heart couldn't say."
1650
02:04:58,236 --> 02:05:03,179
"I've said what my
heart couldn't say."
115514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.