All language subtitles for Bedrag.S02E04.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:00,871 DR PRESENTS 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,350 PREVIOUSLY 3 00:00:03,520 --> 00:00:05,477 I need to know every detail. Every detail. 4 00:00:06,320 --> 00:00:08,551 Nanna, this could be huge. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,756 A general meeting will be convened, 6 00:00:13,920 --> 00:00:17,152 and Nova will try to convince our shareholders to sell the bank. 7 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 - Make sure that doesn't happen. - Of course. 8 00:00:20,040 --> 00:00:21,474 Does it cross your mind 9 00:00:21,640 --> 00:00:26,999 that one of the bank managers is a fucking junkie who goes to NA? 10 00:00:27,160 --> 00:00:31,473 When you do what we do, there comes a time 11 00:00:31,640 --> 00:00:34,553 when you betray the people who are dearest to you. 12 00:00:34,720 --> 00:00:36,951 - I want an abortion. - OK. 13 00:00:37,760 --> 00:00:39,274 Do you both feel that way? 14 00:00:41,320 --> 00:00:42,390 Yes. 15 00:00:53,960 --> 00:00:55,997 Look at her. 16 00:00:56,160 --> 00:00:58,516 I promise to investigate your case. 17 00:01:54,080 --> 00:01:55,719 - Hi. - Hi. 18 00:02:04,680 --> 00:02:06,160 Would you like to share something with us? 19 00:02:08,200 --> 00:02:09,475 I feel like shit. 20 00:02:10,800 --> 00:02:12,837 I'm afraid. 21 00:02:14,320 --> 00:02:15,913 All the time. 22 00:02:17,480 --> 00:02:22,032 Afraid that I have another relapse. 23 00:02:24,520 --> 00:02:26,273 Another one. 24 00:02:29,960 --> 00:02:34,716 And I'm afraid that if I do have a relapse... 25 00:02:34,880 --> 00:02:36,599 then... 26 00:02:41,320 --> 00:02:43,277 ...I'll bottom out. 27 00:02:47,800 --> 00:02:51,237 Everyone around me is so nice and decent 28 00:02:51,400 --> 00:02:54,313 and wants the best for me, but... 29 00:02:55,520 --> 00:02:58,479 I'm absolutely sure that someone wants to do me harm. 30 00:03:00,720 --> 00:03:04,236 But I'm the monster in their lives. 31 00:03:04,400 --> 00:03:06,278 Your addiction is the monster. 32 00:03:07,880 --> 00:03:09,439 Wow! 33 00:03:09,600 --> 00:03:11,239 How profound. Aren't you clever? 34 00:03:11,400 --> 00:03:16,236 - We keep a civil tongue here. - Yes, but that's what I'm saying. 35 00:03:16,400 --> 00:03:17,754 Nobody here understands shit! 36 00:03:17,920 --> 00:03:19,639 I don't have problems when I'm on drugs. 37 00:03:19,800 --> 00:03:21,792 Only when I'm off them. 38 00:03:22,920 --> 00:03:25,355 They silence all the fools. It's so... 39 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 ...so exhausting. 40 00:03:31,160 --> 00:03:33,595 I could really use a line and a vodka. 41 00:03:33,760 --> 00:03:36,832 Or a bottle of vodka and ten lines. 42 00:03:37,000 --> 00:03:38,957 Preferably enough to kill me. 43 00:03:40,400 --> 00:03:42,437 Can I get anyone anything? 44 00:04:38,600 --> 00:04:41,035 FOLLOW THE MONEY 45 00:04:47,360 --> 00:04:48,589 And there's these. 46 00:04:48,760 --> 00:04:50,911 - Yes. Thanks. - What are you up to? 47 00:04:53,000 --> 00:04:55,595 - Some big names are coming in. - Who? 48 00:04:55,760 --> 00:04:57,638 - Strand. John Pressman. - William Hald. 49 00:04:57,800 --> 00:04:59,951 - Anyone else? - Are you buying property? 50 00:05:00,120 --> 00:05:03,477 - Not from them. - They met with Strand at the inn. 51 00:05:03,640 --> 00:05:06,394 They distributed repossessed properties from Nova among themselves. 52 00:05:06,560 --> 00:05:08,153 It's our theory. 53 00:05:08,680 --> 00:05:10,558 Strand forced people into bankruptcy 54 00:05:10,720 --> 00:05:14,953 and sold the properties to his friends at bargain prices. 55 00:05:15,120 --> 00:05:16,918 We think. 56 00:05:17,080 --> 00:05:19,640 Shut up, Alf. It's very obvious. 57 00:05:21,120 --> 00:05:23,316 Yes, it looks that way. 58 00:05:23,480 --> 00:05:26,552 They make a profit on running businesses into the ground. 59 00:05:26,720 --> 00:05:31,112 Now we have to prove that they do it to resell property. 60 00:05:31,280 --> 00:05:33,192 Who's she? 61 00:05:33,360 --> 00:05:36,034 The woman we thought was having an affair with Strand. 62 00:05:38,040 --> 00:05:41,795 Interview with Bjarke Strand. This will be recorded. 63 00:05:41,960 --> 00:05:46,830 Present are Justesen and Rybjerg and Attorney Henning Marstrand. 64 00:05:48,040 --> 00:05:49,474 Your department at Nova Bank 65 00:05:49,640 --> 00:05:51,677 had customers who were in financial trouble, 66 00:05:51,840 --> 00:05:54,150 but you cracked down only on some of them. 67 00:05:54,320 --> 00:05:55,913 Isn't that true? 68 00:05:58,200 --> 00:06:02,513 We tried to exercise due diligence. 69 00:06:02,680 --> 00:06:04,080 OK. 70 00:06:04,240 --> 00:06:06,038 How do you explain 71 00:06:06,760 --> 00:06:10,117 meeting with property speculators and distributing properties? 72 00:06:14,560 --> 00:06:16,313 They are just... 73 00:06:18,680 --> 00:06:21,070 ... dinners. I cultivate my contacts. 74 00:06:21,240 --> 00:06:22,833 Cultivate your contacts? 75 00:06:23,000 --> 00:06:25,435 You selected customers. 76 00:06:25,600 --> 00:06:28,832 You cracked down on the ones with rising properties. 77 00:06:29,000 --> 00:06:31,196 When they went bankrupt, 78 00:06:31,360 --> 00:06:34,080 - you sold them and cashed in. - It wasn't like that. 79 00:06:34,800 --> 00:06:36,393 Everything was by the book. 80 00:06:36,560 --> 00:06:40,190 If it wasn't, you'd have more hard evidence. 81 00:06:41,480 --> 00:06:43,437 What did Strand say? 82 00:06:46,200 --> 00:06:47,839 Not much. 83 00:06:48,000 --> 00:06:53,234 Without going into detail, I can say that none of it was news to us. 84 00:06:54,000 --> 00:06:56,754 But details are exactly what I need. 85 00:06:56,920 --> 00:06:58,912 I can't divulge them. 86 00:06:59,080 --> 00:07:02,676 I want to be able to solve our problems internally. 87 00:07:02,840 --> 00:07:09,155 Any rotten apples in my bank will be fired and handed over to you. 88 00:07:09,320 --> 00:07:10,959 You have my word. 89 00:07:15,920 --> 00:07:16,876 Or what? 90 00:07:17,040 --> 00:07:18,838 You think you can waltz in here at Nova Bank, 91 00:07:19,000 --> 00:07:20,832 one of the country's major financial institutions? 92 00:07:23,000 --> 00:07:28,234 Do as I ask, and your department gets a nice little feather in its cap. 93 00:07:28,400 --> 00:07:31,154 William Hald, when did Strand contact you? 94 00:07:31,320 --> 00:07:34,199 About three years ago. 95 00:07:34,360 --> 00:07:35,794 What did he say? 96 00:07:35,960 --> 00:07:38,680 That Nova Bank wanted buyers for their properties. 97 00:07:38,840 --> 00:07:41,753 - Various bankrupt estates? - Yes. Exactly. 98 00:07:41,920 --> 00:07:43,912 When did you close the deal? 99 00:07:44,080 --> 00:07:46,151 Shortly thereafter. 100 00:07:47,400 --> 00:07:50,154 Were the properties chosen before they went bankrupt? 101 00:07:51,240 --> 00:07:53,391 - Excuse me? - Did you point out 102 00:07:53,560 --> 00:07:57,395 which buildings or homes you would like? 103 00:08:02,320 --> 00:08:06,075 Do I have a say in who Nova declares bankrupt? 104 00:08:06,800 --> 00:08:08,473 Do you find it funny? 105 00:08:09,520 --> 00:08:11,432 It's crazy. It's not possible. 106 00:08:11,600 --> 00:08:14,877 Why were your companies chosen as purchasers? 107 00:08:16,240 --> 00:08:17,674 Well, to be blunt, 108 00:08:17,840 --> 00:08:21,516 we were the only ones who could be bothered to. 109 00:08:21,680 --> 00:08:22,636 "Bothered to"? 110 00:08:22,800 --> 00:08:26,430 My company and the others were new on the market 111 00:08:26,600 --> 00:08:28,273 and ready to take a chance. 112 00:08:28,640 --> 00:08:29,790 Yes. 113 00:08:29,960 --> 00:08:32,998 And it turned out to be a very lucrative business. 114 00:08:34,280 --> 00:08:37,557 Earning money has never been a crime. 115 00:08:38,000 --> 00:08:39,719 At least, not yet. 116 00:08:40,520 --> 00:08:42,398 Who set the prices on the properties? 117 00:08:42,560 --> 00:08:44,040 A trustee in bankruptcy. 118 00:08:44,200 --> 00:08:45,998 As prescribed by law. 119 00:08:46,160 --> 00:08:47,913 Yes, but who? Name? 120 00:08:48,080 --> 00:08:49,753 Karin Nørgård. 121 00:08:54,880 --> 00:08:55,950 Yes, that's her. 122 00:08:58,480 --> 00:09:00,199 I have nothing to hide. 123 00:09:00,360 --> 00:09:02,317 That's why I didn't bring a lawyer. 124 00:09:04,520 --> 00:09:06,557 We're getting nowhere! 125 00:09:07,960 --> 00:09:09,280 Sorry. 126 00:09:10,640 --> 00:09:12,871 OK, let's go over it one more time. 127 00:09:13,920 --> 00:09:15,832 - Mads... - Right. 128 00:09:16,000 --> 00:09:21,029 Bjarke Strand contacts CEOs to sell properties facing bankruptcy. 129 00:09:22,000 --> 00:09:23,480 - At low prices. - Yes. 130 00:09:23,640 --> 00:09:25,836 But not cheap enough to stink. 131 00:09:26,320 --> 00:09:29,791 Then they give Bjarke Strand lots of money under the table. 132 00:09:29,960 --> 00:09:31,189 We can't prove it. 133 00:09:31,360 --> 00:09:33,829 We can't get access to his account on the Virgin Islands, 134 00:09:34,000 --> 00:09:38,472 and he doesn't spend enough for his spending to be evidence. 135 00:09:39,920 --> 00:09:42,116 What if Bjarke Strand isn't the architect? 136 00:09:45,640 --> 00:09:46,676 Then who? 137 00:09:51,840 --> 00:09:54,594 - What if it's the trustee? - What does she get out of it? 138 00:09:54,760 --> 00:09:58,071 - She appraises the properties, right? - Yes, exactly. 139 00:09:58,240 --> 00:10:01,517 What if the buyers have her set the price too low? 140 00:10:01,680 --> 00:10:08,837 Then they get a great buy that they can sell and she gets a fair share. 141 00:10:09,560 --> 00:10:10,676 Yes. 142 00:10:11,280 --> 00:10:12,600 Maybe. 143 00:10:12,760 --> 00:10:15,320 - You should question her. - Yes. 144 00:10:17,760 --> 00:10:19,592 - Good morning. - Good morning. 145 00:10:21,600 --> 00:10:23,637 Amanda won't be in for a while. 146 00:10:24,480 --> 00:10:27,439 - Oh. When will she be in? - Amanda is gone. 147 00:10:29,520 --> 00:10:31,830 What do you mean? 148 00:10:32,000 --> 00:10:34,071 What I said - she's gone. 149 00:10:34,240 --> 00:10:37,312 - Where is she? - Probably in a hotel. 150 00:10:37,480 --> 00:10:38,630 Why? 151 00:10:38,800 --> 00:10:40,393 Because she isn't doing well. 152 00:10:40,560 --> 00:10:43,200 Or she's doing great. I don't know. 153 00:10:44,240 --> 00:10:45,356 She's on drugs. 154 00:10:45,520 --> 00:10:49,878 You have a general meeting soon where 200-300 of your shareholders 155 00:10:50,040 --> 00:10:52,714 will vote for or against a sale to a competitor. 156 00:10:52,880 --> 00:10:55,395 They expect your plan for the bank. 157 00:10:55,560 --> 00:10:56,994 I'm aware of that. 158 00:10:57,160 --> 00:10:58,389 Is Amanda? 159 00:10:58,560 --> 00:11:01,758 Yes, Claudia, I'm sure she knows that perfectly well. 160 00:11:02,880 --> 00:11:04,712 What do we do? 161 00:11:04,880 --> 00:11:06,997 How long is she usually gone? 162 00:11:10,400 --> 00:11:14,838 OK, then... You'll have to give a presentation. 163 00:11:15,000 --> 00:11:18,277 Otherwise, it's sure to be sold. 164 00:11:18,440 --> 00:11:19,510 But... 165 00:11:19,680 --> 00:11:25,597 Claudia, I am... I'm not a good speaker. 166 00:11:25,760 --> 00:11:27,672 You have 48 hours to become one. 167 00:11:27,840 --> 00:11:30,150 I'll help you, but I have to go and talk to Martin Enevoldsen. 168 00:11:30,320 --> 00:11:31,470 Why? What's up with him? 169 00:11:32,920 --> 00:11:35,594 - Didn't you read the article? - No. 170 00:11:35,760 --> 00:11:37,991 According to "Finance" yesterday, 171 00:11:38,160 --> 00:11:43,519 he still doesn't know if he'll vote for or against selling. 172 00:11:43,680 --> 00:11:46,559 Amanda was going to talk to him, so I'll have to do it. 173 00:11:46,720 --> 00:11:48,359 He's an old friend of the family. 174 00:11:48,520 --> 00:11:50,830 He has 8% of the votes, so let's hope so. 175 00:11:52,640 --> 00:11:54,359 See you! 176 00:11:57,760 --> 00:11:59,752 What is this pertaining to? 177 00:12:00,760 --> 00:12:04,879 You're aware of how important the general meeting is to Absalon Bank. 178 00:12:07,040 --> 00:12:09,509 - Of course. - I read that you... 179 00:12:10,600 --> 00:12:12,432 How should I put it? 180 00:12:13,560 --> 00:12:14,596 That your faith is waning. 181 00:12:18,600 --> 00:12:20,239 No. 182 00:12:21,200 --> 00:12:23,954 - I'm just protecting my investment. - Naturally. 183 00:12:24,120 --> 00:12:28,239 - But being a friend of the family... - Let me tell you something. 184 00:12:33,840 --> 00:12:37,151 Amanda and Simon's father was like a mentor to me. 185 00:12:37,320 --> 00:12:40,836 He was old-school, but also an idealist. 186 00:12:41,000 --> 00:12:42,480 I was fond of him. 187 00:12:42,640 --> 00:12:43,915 After Nova's offer 188 00:12:44,080 --> 00:12:47,471 and the way in which Absalon has chosen to deal with it... 189 00:12:49,600 --> 00:12:52,718 It's... extremely unprofessional. 190 00:12:54,240 --> 00:12:57,233 They have to listen to the shareholders. 191 00:12:57,400 --> 00:13:00,472 I understand. And so do Amanda and Simon. 192 00:13:01,040 --> 00:13:02,679 Why... 193 00:13:05,280 --> 00:13:06,953 Why aren't they here? 194 00:13:07,840 --> 00:13:09,479 They chose to send me. 195 00:13:14,120 --> 00:13:15,713 I have nothing against you. 196 00:13:15,880 --> 00:13:18,111 I'm sure you're very talented. 197 00:13:18,280 --> 00:13:20,033 But they've just hired you. 198 00:13:20,200 --> 00:13:23,193 Don't you see how unprofessional it is to send you? 199 00:13:24,720 --> 00:13:30,000 It has the effect of making people like me very nervous. 200 00:13:39,520 --> 00:13:43,639 I'll wait until I've heard Absalon and Nova's visions for the future. 201 00:13:45,200 --> 00:13:47,192 I can't make a decision until then. 202 00:13:52,920 --> 00:13:55,879 It's Claudia. We need to hear from you. 203 00:13:56,040 --> 00:13:59,511 The more meetings you miss, the greater you risk losing the bank. 204 00:13:59,920 --> 00:14:03,072 Amanda, if there's something you need, 205 00:14:03,800 --> 00:14:05,712 let me know, no matter what it is. 206 00:14:08,200 --> 00:14:12,717 He's doing well, but he's sleeping and he needs his rest. 207 00:14:12,880 --> 00:14:15,793 - He asked me to come. - Come in. 208 00:14:16,800 --> 00:14:18,120 Hey. 209 00:14:19,280 --> 00:14:21,749 The doctor almost pronounced you dead. 210 00:14:22,920 --> 00:14:25,799 He's not alone in that assumption. 211 00:14:27,400 --> 00:14:29,119 I have a job for you. 212 00:14:30,880 --> 00:14:34,157 It's not being a messenger, which you've been lately, 213 00:14:34,320 --> 00:14:35,549 but a proper job. 214 00:14:36,360 --> 00:14:38,716 - Can you do that? - Sure. 215 00:14:38,880 --> 00:14:41,111 Note down what I say. 216 00:14:42,880 --> 00:14:45,076 - What? - Note it down. 217 00:14:46,640 --> 00:14:48,393 Oh, write it down. Right. 218 00:14:49,120 --> 00:14:52,591 - Felix Enevoldsen. - Yes. 219 00:14:53,080 --> 00:14:54,275 He lives on Dronningens Tværgade. 220 00:14:54,440 --> 00:14:56,397 Felix Enevoldsen. Dronningens Tværgade. 221 00:14:56,560 --> 00:14:58,438 - Number 12. - 12. I can remember that. 222 00:14:58,600 --> 00:15:03,516 He's related to someone who we want to make a certain decision. 223 00:15:05,920 --> 00:15:07,752 And how do we do that? 224 00:15:07,920 --> 00:15:09,912 First... 225 00:15:12,240 --> 00:15:14,880 ...you go to my house. 226 00:15:25,080 --> 00:15:27,356 FIND THE BIBLE 227 00:15:58,360 --> 00:16:00,397 Hi, honey. Sorry I'm late. 228 00:16:00,560 --> 00:16:02,711 No problem. He's sleeping. 229 00:16:02,880 --> 00:16:05,315 - What's that? - Did you forget? 230 00:16:06,280 --> 00:16:09,318 - Forget what? - What day it is today. 231 00:16:13,120 --> 00:16:16,079 Oh, shit. I'm sorry. It slipped my mind. 232 00:16:16,240 --> 00:16:18,118 - Happy birthday. - What? 233 00:16:18,280 --> 00:16:20,636 - Happy belated birthday. - It's your father's birthday. 234 00:16:20,800 --> 00:16:22,712 We're taking the flowers and visiting his grave. 235 00:16:22,880 --> 00:16:25,998 That's nice of you, but visiting graves isn't my thing. 236 00:16:26,160 --> 00:16:28,629 I'm not paying for it when the lease for the plot expires next year. 237 00:16:28,800 --> 00:16:30,473 But it's your father. 238 00:16:30,640 --> 00:16:33,030 What if Milas wants to know about his granddad? 239 00:16:33,200 --> 00:16:35,271 Then I'll tell him. 240 00:16:36,880 --> 00:16:41,033 I'll tell him that his granddad chased women in front of his grandma. 241 00:16:41,200 --> 00:16:42,520 Please don't, honey. 242 00:16:42,680 --> 00:16:48,119 And that I hated gym class, because I couldn't explain my bruises. 243 00:16:48,280 --> 00:16:51,000 What? He beat you? 244 00:16:51,160 --> 00:16:53,356 - He broke my collar bone. - What? 245 00:16:53,520 --> 00:16:57,799 Basically, he believed in a strict upbringing. 246 00:17:00,920 --> 00:17:03,116 Why haven't you ever told me this? 247 00:17:05,320 --> 00:17:08,119 I don't know. It's all in the past. It doesn't matter. 248 00:17:08,280 --> 00:17:09,760 Honey... 249 00:17:13,600 --> 00:17:16,911 - It does matter. - No, it doesn't. 250 00:17:19,080 --> 00:17:20,912 Why didn't you tell me? 251 00:17:27,640 --> 00:17:29,871 Then no way he's getting flowers. 252 00:17:31,120 --> 00:17:33,555 No, Maria. I didn't tell him. 253 00:17:33,720 --> 00:17:35,473 I don't know what to do. 254 00:17:38,240 --> 00:17:39,799 Yeah, maybe. 255 00:17:39,960 --> 00:17:42,031 Dad says that dinner is ready. 256 00:17:42,200 --> 00:17:44,237 - Right now. - OK. 257 00:17:45,000 --> 00:17:47,469 Fine. I have to go. Dinner is on the table. 258 00:17:47,640 --> 00:17:49,552 Thanks. Bye. 259 00:17:50,440 --> 00:17:51,999 Are you sad? 260 00:17:55,480 --> 00:17:57,199 Yes, a little bit. 261 00:17:57,360 --> 00:17:58,589 Why? 262 00:17:58,760 --> 00:18:01,958 I'm not sure about something. 263 00:18:02,600 --> 00:18:04,319 Why? 264 00:18:04,480 --> 00:18:07,314 Don't you worry. Let's go and eat. 265 00:18:07,480 --> 00:18:10,040 The rissoles are ready, Albert. 266 00:18:10,200 --> 00:18:11,953 Alberto! 267 00:18:12,520 --> 00:18:14,034 Did you question them today? 268 00:18:14,200 --> 00:18:16,795 Yes, they're singing like canaries. 269 00:18:16,960 --> 00:18:18,110 That's good. 270 00:18:18,280 --> 00:18:20,556 No, it means they're hiding something. 271 00:18:20,720 --> 00:18:22,154 - Maybe. - I don't know. 272 00:18:22,320 --> 00:18:24,312 We have to prove the connection. 273 00:18:24,480 --> 00:18:26,949 You didn't give me enough potatoes. 274 00:18:27,120 --> 00:18:28,315 Oh, dear, oh dear. 275 00:18:28,480 --> 00:18:31,439 Here's another one. Do you want two? 276 00:18:55,760 --> 00:18:59,037 APPOINTMENT FOR TERMINATION OF PREGNANCY 277 00:19:00,000 --> 00:19:01,719 - Morning. - Morning. 278 00:19:01,880 --> 00:19:05,999 The trustee will be here soon, so take a look at this first. 279 00:19:07,280 --> 00:19:10,830 All the appraisals are lowered by the same percentage. 280 00:19:11,000 --> 00:19:13,515 - Crikey! - This one and this one. 281 00:19:13,680 --> 00:19:15,592 And leaf through the next one. 282 00:19:20,600 --> 00:19:22,080 What's wrong? 283 00:19:23,280 --> 00:19:25,272 Kristina doesn't want to keep the baby. 284 00:19:25,440 --> 00:19:26,874 What? 285 00:19:27,040 --> 00:19:30,112 - She doesn't want to keep the child. - So... 286 00:19:30,280 --> 00:19:32,875 - So she's pregnant? - Yes. I already told you. 287 00:19:33,040 --> 00:19:34,918 No, you sure as hell didn't. 288 00:19:35,080 --> 00:19:36,309 Alf, I did. 289 00:19:36,480 --> 00:19:41,157 I would remember if you told me that Kristina was pregnant. You didn't. 290 00:19:41,320 --> 00:19:44,279 - Didn't I tell you? - No, you didn't. 291 00:19:45,400 --> 00:19:47,198 Well, yes... 292 00:19:48,040 --> 00:19:50,032 She's pregnant. 293 00:19:50,200 --> 00:19:52,032 - Congratulations. - Yes. I mean... 294 00:19:52,200 --> 00:19:54,271 No, no. 295 00:19:54,440 --> 00:19:56,875 She doesn't want the baby because... 296 00:19:57,040 --> 00:19:59,874 She got it into her head that... 297 00:20:02,280 --> 00:20:04,840 ...it's fucking dangerous because... 298 00:20:06,720 --> 00:20:08,120 Because she's sick. 299 00:20:10,040 --> 00:20:11,554 - Is it? - No. 300 00:20:11,720 --> 00:20:14,315 Or yes. I don't know. Maybe. 301 00:20:15,320 --> 00:20:19,837 - But... you want to keep it? - Yes, I do. 302 00:20:20,440 --> 00:20:22,397 Even though babies are a pain in the arse. 303 00:20:22,560 --> 00:20:25,029 Yes, so I've heard. 304 00:20:25,200 --> 00:20:28,716 But it's my job to keep the appraisals low. 305 00:20:28,880 --> 00:20:30,109 They're conservative. 306 00:20:30,280 --> 00:20:32,272 Yes. Of course. 307 00:20:33,640 --> 00:20:35,120 I've been through all of them. 308 00:20:35,280 --> 00:20:37,317 Take a look at these. 309 00:20:38,480 --> 00:20:41,518 All the sales are exactly 7% below the appraisal. 310 00:20:41,680 --> 00:20:43,160 What a coincidence. 311 00:20:43,320 --> 00:20:47,951 How do you explain an exact low percentage? 312 00:20:48,120 --> 00:20:50,476 I'm just consistent. 313 00:20:52,840 --> 00:20:55,753 You were appointed trustee by the probate court. Isn't that true? 314 00:20:55,920 --> 00:20:56,876 Indeed. 315 00:20:57,480 --> 00:20:58,630 By whom? 316 00:21:01,400 --> 00:21:04,438 The largest creditor appoints the trustee, right? 317 00:21:04,600 --> 00:21:07,069 - Yes. - So...? 318 00:21:07,240 --> 00:21:09,709 So I was appointed by Nova Bank. 319 00:21:11,000 --> 00:21:13,799 - Alf, I'll take it from here. OK? - Yes. 320 00:21:18,240 --> 00:21:19,310 Do you know this man? 321 00:21:21,440 --> 00:21:23,238 No. 322 00:21:23,400 --> 00:21:25,278 No? 323 00:21:25,440 --> 00:21:29,150 How about this one? Or this one? Or this one? 324 00:21:31,240 --> 00:21:32,356 What is this? 325 00:21:32,520 --> 00:21:35,638 This man is one of the people you forced into bankruptcy, 326 00:21:35,800 --> 00:21:38,076 so you could sell his property. 327 00:21:39,080 --> 00:21:42,835 I don't think you made a big profit, but every little bit helps, doesn't it? 328 00:21:44,040 --> 00:21:45,918 Look at it! 329 00:21:46,080 --> 00:21:48,879 - Do you think we're total idiots? - No. 330 00:21:49,400 --> 00:21:51,869 Shame on all of you! 331 00:21:52,040 --> 00:21:54,953 I'm looking forward to crushing you and your cronies. 332 00:21:55,480 --> 00:21:57,551 We'll get to the bottom of this! I give you my word. 333 00:21:57,720 --> 00:22:00,713 I don't know anything about that part of it! 334 00:22:07,800 --> 00:22:09,393 What was that? 335 00:22:13,880 --> 00:22:17,920 Did you say that you don't know about that part of it? 336 00:22:19,440 --> 00:22:21,238 So there's more? 337 00:22:23,240 --> 00:22:26,995 I was just asked to keep the appraisals down. 338 00:22:27,160 --> 00:22:32,474 I didn't get anything out of it, apart from a few dinners at the inn. 339 00:22:32,640 --> 00:22:35,474 Who asked you to keep the appraisals down? 340 00:22:37,360 --> 00:22:38,635 Strand did. 341 00:22:40,200 --> 00:22:44,080 I think he was just doing what he'd been told. 342 00:22:44,240 --> 00:22:45,560 Thanks very much for your help. 343 00:22:58,840 --> 00:23:00,877 Strand, open up! Police. 344 00:23:06,720 --> 00:23:09,758 - You again? - Police. Is your husband home? 345 00:23:10,160 --> 00:23:13,232 - What kind of person are you? You lied. - Yes. 346 00:23:13,400 --> 00:23:15,790 - I'm sorry, Lise, but... - We don't have time for that. 347 00:23:15,960 --> 00:23:18,350 - We need to talk to your husband. - He isn't here. 348 00:23:18,520 --> 00:23:21,319 - Let's see. - You can't do that! 349 00:23:21,480 --> 00:23:23,870 We can. We have a search warrant. 350 00:23:24,880 --> 00:23:26,712 We need his computer, too. Where is he? 351 00:23:26,880 --> 00:23:27,950 He's just left. 352 00:23:28,760 --> 00:23:30,240 Where is his office? 353 00:23:30,400 --> 00:23:32,517 - Upstairs. I'll check. - OK. 354 00:23:33,120 --> 00:23:35,589 - Anna and Beate are taking a nap. - I'll be quiet. 355 00:23:40,400 --> 00:23:43,472 - Where is he? - At a meeting on Funen. 356 00:23:43,640 --> 00:23:46,075 - Lise... Your name is Lise, right? - Yes. 357 00:23:46,240 --> 00:23:47,879 Just tell me where he is. 358 00:23:49,000 --> 00:23:51,071 At a meeting on Funen. 359 00:23:58,000 --> 00:24:00,674 Lise, I'm not an idiot. That's his car. 360 00:24:02,480 --> 00:24:04,711 Tell me where he is. 361 00:24:04,880 --> 00:24:08,191 Otherwise, I'll call for backup and they'll take this place apart 362 00:24:08,360 --> 00:24:10,431 and wake up the kids. 363 00:24:10,600 --> 00:24:12,193 Where is he? 364 00:24:13,520 --> 00:24:15,193 He's not here. OK? 365 00:24:15,360 --> 00:24:16,316 Strand? 366 00:24:35,000 --> 00:24:36,070 OK. 367 00:24:36,240 --> 00:24:38,152 Hold him! I got him. 368 00:24:40,040 --> 00:24:41,520 Good. Get up. 369 00:24:41,680 --> 00:24:43,637 What the hell were you thinking, Strand? 370 00:24:49,640 --> 00:24:52,712 - Why did you run from us? - I want my lawyer. 371 00:24:52,880 --> 00:24:56,590 - We just want to talk. - I won't say a word without my lawyer. 372 00:24:56,760 --> 00:24:59,639 - We just have a few questions. - I know my rights! 373 00:24:59,800 --> 00:25:04,829 You'll be arraigned within 24 hours, but until then... you're mine. 374 00:25:08,680 --> 00:25:11,115 This is Mads from the fraud squad. Mads Justesen. Yes. 375 00:25:11,760 --> 00:25:14,514 Do you have room? You do? 376 00:25:15,600 --> 00:25:17,557 OK. Excellent. 377 00:25:18,040 --> 00:25:20,157 - What's going on? - Shh! 378 00:25:22,160 --> 00:25:23,879 See you soon. Bye. 379 00:25:24,040 --> 00:25:25,713 Vestre Prison has room. 380 00:25:25,880 --> 00:25:29,351 It's a tough place, but you'll be OK. 381 00:25:29,520 --> 00:25:31,352 You can't put me in prison. 382 00:25:32,080 --> 00:25:35,073 It's only for 24 hours. Then you'll be arraigned. 383 00:25:37,040 --> 00:25:39,191 - Arraigned? - Listen. 384 00:25:39,360 --> 00:25:41,750 You kicked me in the head. That's assault. 385 00:25:41,920 --> 00:25:45,152 Aggravated assault against an officer. It's a serious charge. 386 00:25:46,520 --> 00:25:49,319 If you're not going to talk, we're leaving. No? 387 00:25:49,480 --> 00:25:50,311 OK. 388 00:25:56,920 --> 00:25:58,070 Listen. 389 00:25:58,920 --> 00:26:01,196 - This can't be happening. - Do you have anything to say? 390 00:26:02,000 --> 00:26:03,116 Get in there. 391 00:26:03,280 --> 00:26:04,873 Relax! 392 00:26:06,160 --> 00:26:07,310 Hey! 393 00:26:09,800 --> 00:26:11,120 Hey! 394 00:26:13,840 --> 00:26:15,069 What about this one? 395 00:26:15,240 --> 00:26:17,197 No, not that policeman. 396 00:26:17,360 --> 00:26:20,080 Sweetie, there aren't any more policemen. 397 00:26:20,240 --> 00:26:21,560 You know what? 398 00:26:21,720 --> 00:26:23,951 Bertram, get Dad to buy you some more in Paris. 399 00:26:24,600 --> 00:26:30,198 It'd be hard for the action figures to learn the language in Paris. 400 00:26:30,360 --> 00:26:31,760 But I did it. 401 00:26:31,920 --> 00:26:34,196 Yes, but you're smart. 402 00:26:34,360 --> 00:26:37,717 - Action figures are all muscle. - You're silly. 403 00:26:38,400 --> 00:26:39,880 Well! 404 00:26:41,040 --> 00:26:43,760 Did Dad tell you that I'm coming for a visit? 405 00:26:45,200 --> 00:26:46,270 I can't wait. 406 00:26:48,120 --> 00:26:49,873 I miss you. 407 00:26:50,440 --> 00:26:52,591 Someone's at the door. I'll be back in a minute. 408 00:26:54,960 --> 00:26:56,280 Hello? 409 00:26:57,040 --> 00:26:58,360 Hi. 410 00:26:59,120 --> 00:27:00,190 Sure. Come on up. 411 00:27:07,760 --> 00:27:10,912 Sweetie, someone from work is here. I have to go. 412 00:27:11,080 --> 00:27:13,151 - OK. - Let's wave. 413 00:27:14,680 --> 00:27:16,114 Bye. 414 00:27:17,120 --> 00:27:18,873 Goodbye, sweetie. 415 00:27:25,480 --> 00:27:27,199 Hi. 416 00:27:27,360 --> 00:27:29,556 Did you get my message? 417 00:27:30,240 --> 00:27:32,550 No, I just have to ask you something. 418 00:27:33,440 --> 00:27:35,671 OK. Have a seat. 419 00:27:41,920 --> 00:27:45,231 I was thinking of changing our course. 420 00:27:45,400 --> 00:27:47,073 Your course? 421 00:27:48,680 --> 00:27:49,875 Have you heard of Ali Baba? 422 00:27:50,040 --> 00:27:53,272 - And the 40 thieves? - It's a Chinese e-commerce company. 423 00:27:53,440 --> 00:27:56,160 Like PayPal, eBay, Amazon. All rolled into one. 424 00:27:56,320 --> 00:27:58,551 We could do the same thing. 425 00:27:58,720 --> 00:28:01,474 Become an IT company? 426 00:28:01,640 --> 00:28:03,279 Not at all. 427 00:28:03,440 --> 00:28:05,477 They launched Yu'e Bao last year. 428 00:28:05,640 --> 00:28:08,394 It's an online investment fund. It's instead of a bank. 429 00:28:08,560 --> 00:28:11,519 You invest your money and can withdraw it continuously. 430 00:28:11,680 --> 00:28:13,637 OK. What do they invest in? 431 00:28:13,800 --> 00:28:16,190 All sorts. Great diversification, low risk. 432 00:28:16,360 --> 00:28:18,670 The point is that you can always withdraw your money. 433 00:28:18,840 --> 00:28:20,035 Then there's the interest. 434 00:28:20,200 --> 00:28:22,271 How much is the interest on your account? 435 00:28:24,120 --> 00:28:28,160 - I don't know... - It's 0.35% at our bank. 436 00:28:28,320 --> 00:28:31,996 Yu'e Bao gives their customers 6%. They made it simple. 437 00:28:32,160 --> 00:28:35,358 It was brilliant. One click to switch banks. 438 00:28:35,520 --> 00:28:37,910 The banking system in China is changing. 439 00:28:39,400 --> 00:28:43,997 They met some obstacles when liquidity went up in China. 440 00:28:44,160 --> 00:28:46,277 Then the government sent the banks money. 441 00:28:46,440 --> 00:28:49,592 It scared the shit out of them. There's no regulation online. 442 00:28:49,760 --> 00:28:51,911 We have to prepare a defence 443 00:28:52,080 --> 00:28:54,595 if our government proposes a bill against it. 444 00:28:56,520 --> 00:28:58,159 So what do you say? 445 00:28:59,880 --> 00:29:02,076 - About Ali Baba? - Yes. 446 00:29:02,720 --> 00:29:05,110 - It sounds good. - But? 447 00:29:09,440 --> 00:29:13,514 But I get the feeling that you're a bit out of control. 448 00:29:14,880 --> 00:29:17,395 You've been drinking and you talk a mile a minute. 449 00:29:18,680 --> 00:29:21,275 Amanda, you don't seem to be doing very well. 450 00:29:24,320 --> 00:29:29,679 I'm sorry, but you shouldn't give a presentation at the general meeting 451 00:29:29,840 --> 00:29:31,433 when you're like this. 452 00:29:38,560 --> 00:29:39,914 You're right. 453 00:29:40,960 --> 00:29:42,758 You're absolutely right. 454 00:29:43,480 --> 00:29:45,119 Thank you. 455 00:29:45,280 --> 00:29:46,999 Thank you so much. 456 00:29:48,520 --> 00:29:50,193 You're welcome. I'm glad we talked. 457 00:29:51,720 --> 00:29:53,200 Amanda? 458 00:29:54,280 --> 00:29:55,316 Amanda? 459 00:30:09,200 --> 00:30:10,350 - Hi, Michael. - Hey, man. 460 00:30:10,520 --> 00:30:11,920 - What's up? - Long time no see. 461 00:30:15,840 --> 00:30:17,240 Five of those. 462 00:30:17,400 --> 00:30:18,914 Yes. 463 00:30:21,720 --> 00:30:23,120 And it's top notch? 464 00:30:27,960 --> 00:30:30,350 - Five? - Right. 465 00:30:33,840 --> 00:30:35,399 I'm in. 466 00:30:36,040 --> 00:30:39,920 Felix Enevoldsen is at a club tonight. 467 00:30:40,080 --> 00:30:43,517 So you'll need a suit. 468 00:30:44,680 --> 00:30:45,875 What kind of club is it? 469 00:30:46,040 --> 00:30:48,714 Only the sleazy ones require wearing a suit. 470 00:30:48,880 --> 00:30:54,239 It's a club for the rich boys, so you'll fit right in. 471 00:30:54,400 --> 00:30:56,437 - Hang on a minute. - What? 472 00:31:30,800 --> 00:31:33,759 You're supposed to tell me when your daughter is here. 473 00:31:33,920 --> 00:31:36,435 She comes and goes. 474 00:31:36,600 --> 00:31:38,114 You'd better be off. 475 00:31:39,280 --> 00:31:40,396 - Yes? - Good morning. 476 00:31:40,560 --> 00:31:41,994 Good morning. 477 00:31:43,680 --> 00:31:46,036 - Coffee? - Yes, please. 478 00:31:46,200 --> 00:31:50,114 Anna Lisa, could you bring us a cup, please? 479 00:31:50,280 --> 00:31:51,270 I'll be right there. 480 00:31:52,240 --> 00:31:54,072 Amanda came home last night. 481 00:31:54,240 --> 00:31:56,152 - There you go. - Thank you. 482 00:31:56,320 --> 00:31:57,595 I haven't talked to her. 483 00:31:57,760 --> 00:32:01,720 It sounds weird, but she decided to lock herself in her room. 484 00:32:01,880 --> 00:32:03,394 OK. 485 00:32:04,120 --> 00:32:06,874 I have talked to her. 486 00:32:07,040 --> 00:32:08,713 - You have? - Yes. 487 00:32:09,960 --> 00:32:12,236 She dropped by last night. 488 00:32:12,400 --> 00:32:14,756 She can't give the presentation. 489 00:32:14,920 --> 00:32:18,118 No, it's beginning to look that way. 490 00:32:18,280 --> 00:32:19,680 - Do you take milk? - Yes, please. 491 00:32:19,840 --> 00:32:22,480 So it's up to you. What have you got? 492 00:32:22,640 --> 00:32:25,030 - I've been in the archives. - OK. 493 00:32:25,200 --> 00:32:33,711 This is a picture of Absalon Bank's first branch from '63. 494 00:32:33,880 --> 00:32:37,032 And there's an old annual report I might read aloud. 495 00:32:37,200 --> 00:32:42,036 I'm also thinking of talking about our father. 496 00:32:42,200 --> 00:32:44,556 About our father and his values... 497 00:32:51,000 --> 00:32:53,674 ...like honesty, respect and thoroughness, 498 00:32:54,200 --> 00:32:56,396 which were his core values. 499 00:32:56,560 --> 00:33:00,031 - I'll start with an anecdote. - OK. 500 00:33:01,240 --> 00:33:03,357 You don't sound enthusiastic. 501 00:33:04,320 --> 00:33:10,032 No, but as long as your speech is about the future, an anecdote is fine. 502 00:33:10,200 --> 00:33:12,760 - Yes, the future. Good idea. - Yes. 503 00:33:15,800 --> 00:33:17,359 Do you want to hear it? 504 00:33:17,520 --> 00:33:19,512 - The anecdote? - Yes. 505 00:33:22,040 --> 00:33:23,713 I'll test it on you. 506 00:33:23,880 --> 00:33:25,280 My father... 507 00:33:26,120 --> 00:33:29,796 My father was only 24 years old when he established the bank, 508 00:33:29,960 --> 00:33:33,351 but he looked considerably younger. 509 00:33:37,440 --> 00:33:38,874 Amanda? 510 00:33:59,800 --> 00:34:02,235 - Isn't he cute? - Hi. 511 00:34:05,800 --> 00:34:08,156 It's from our 9th birthday. 512 00:34:11,240 --> 00:34:13,038 It was held here. 513 00:34:13,200 --> 00:34:14,873 Out in the garden. 514 00:34:20,480 --> 00:34:21,994 The whole class came. 515 00:34:22,160 --> 00:34:23,594 He never liked attention. 516 00:34:23,760 --> 00:34:26,673 He'd get upset and lock himself in his room. 517 00:34:28,320 --> 00:34:32,109 So... in the end, we stopped celebrating his birthday. 518 00:34:32,280 --> 00:34:35,512 - What about you? - I loved it. 519 00:34:35,680 --> 00:34:37,717 The more attention, the better. 520 00:34:47,400 --> 00:34:49,039 It's starting again. 521 00:34:51,040 --> 00:34:52,713 What's starting? 522 00:34:52,880 --> 00:34:54,473 They come in droves. 523 00:34:55,000 --> 00:34:56,832 One strange thought after another. 524 00:34:57,000 --> 00:34:58,753 It always starts like that. 525 00:35:01,960 --> 00:35:05,078 So it's best that Simon takes over now. 526 00:35:05,240 --> 00:35:07,960 And about time. He's always been such a... 527 00:35:13,520 --> 00:35:14,954 ...shade plant. 528 00:35:15,120 --> 00:35:16,759 Is there such a thing? 529 00:36:33,240 --> 00:36:36,119 Felix the man! What's up? 530 00:36:36,760 --> 00:36:38,353 Awkward. You don't remember me? 531 00:36:38,520 --> 00:36:39,795 No. 532 00:36:39,960 --> 00:36:40,916 Right! 533 00:36:45,320 --> 00:36:46,470 OK. 534 00:36:51,760 --> 00:36:54,594 I'm sorry I didn't remember you. 535 00:36:54,760 --> 00:36:56,991 It's OK. You meet lots of people in town. 536 00:36:57,160 --> 00:36:59,311 I thought you were in England. 537 00:36:59,480 --> 00:37:01,551 Yes, but only on weekdays. 538 00:37:02,600 --> 00:37:03,716 No, go ahead. 539 00:37:17,080 --> 00:37:20,676 This girl keeps calling me. It's fucking irritating. 540 00:37:23,120 --> 00:37:24,679 It tastes right. 541 00:37:25,880 --> 00:37:28,793 - Thanks. - No problem. 542 00:37:42,120 --> 00:37:44,191 Hey! 543 00:37:47,120 --> 00:37:48,998 Annika? What are you doing here? 544 00:37:50,040 --> 00:37:51,713 What does it look like? 545 00:37:53,000 --> 00:37:55,595 - I didn't expect to see you here. - Why not? 546 00:37:56,840 --> 00:37:58,752 Don't you think I'm classy enough? 547 00:37:59,520 --> 00:38:00,715 Are you leaving? 548 00:38:01,360 --> 00:38:03,477 - Yes. - Can't you stay? 549 00:38:03,640 --> 00:38:05,040 No. 550 00:38:06,400 --> 00:38:08,039 Come. 551 00:38:39,120 --> 00:38:41,077 Come on, you piece of shit. 552 00:38:43,040 --> 00:38:44,918 Yes! 553 00:38:45,840 --> 00:38:48,230 Hey. I thought you took off. 554 00:38:48,400 --> 00:38:49,914 No. 555 00:38:50,080 --> 00:38:51,753 I was looking for something. 556 00:38:51,920 --> 00:38:55,072 - What's that? - Have a look at this. 557 00:38:55,240 --> 00:38:57,072 - Is that your old laptop? - Yes. 558 00:38:57,240 --> 00:38:59,800 With all my old home movies. 559 00:39:02,440 --> 00:39:04,033 Look. 560 00:39:06,280 --> 00:39:07,839 Look how little she is. 561 00:39:08,480 --> 00:39:10,278 Christ, I look awful. 562 00:39:10,440 --> 00:39:11,590 You're hot, honey. 563 00:39:11,760 --> 00:39:14,150 - Do you think so? - Hell, yes. 564 00:39:15,320 --> 00:39:17,880 Isn't she sweet? 565 00:39:18,960 --> 00:39:21,236 Remember how scared we were when we had Esther? 566 00:39:21,400 --> 00:39:23,153 - Were we? - Yes. 567 00:39:24,800 --> 00:39:26,837 If you're still nervous... 568 00:39:29,200 --> 00:39:32,432 ...I do understand, but listen... 569 00:39:34,800 --> 00:39:36,757 Hang on. Who the hell could that be? 570 00:39:38,000 --> 00:39:40,435 - It's Alf. - Go ahead and answer it. 571 00:39:43,120 --> 00:39:44,076 It's me. 572 00:39:44,240 --> 00:39:46,038 Vestre Prison called. Strand is ready to talk. 573 00:39:46,200 --> 00:39:47,759 - Already? - Yes. 574 00:39:47,920 --> 00:39:50,833 Your old friends must've scared the shit out of him. 575 00:39:51,000 --> 00:39:53,390 And he's claustrophobic. 576 00:39:54,280 --> 00:39:55,236 Go ahead. 577 00:39:55,400 --> 00:39:57,039 Thanks. 578 00:39:57,880 --> 00:40:00,076 - Sit back down. - So... 579 00:40:01,480 --> 00:40:03,153 You want to share something with us, Strand? 580 00:40:03,320 --> 00:40:04,879 Yes. 581 00:40:06,000 --> 00:40:07,878 But I knew nothing about it. 582 00:40:09,120 --> 00:40:13,034 I didn't know that the bankrupt parties would be bled white. 583 00:40:13,200 --> 00:40:15,954 So you're sticking to your statement? 584 00:40:16,120 --> 00:40:18,635 Then why the hell did you get us out of bed? 585 00:40:18,800 --> 00:40:24,319 It's true that I was told to be extra hard on certain customers. 586 00:40:24,480 --> 00:40:26,631 But I had no say in who went bankrupt. 587 00:40:26,800 --> 00:40:28,553 Who did? 588 00:40:31,640 --> 00:40:33,313 Someone higher up. 589 00:40:34,600 --> 00:40:39,994 I always got a call from the same in-house executive office. 590 00:40:42,920 --> 00:40:45,480 But there's something you should know. 591 00:40:47,120 --> 00:40:48,600 What? 592 00:40:50,720 --> 00:40:52,757 Before you came to my house, 593 00:40:54,040 --> 00:40:56,191 I was told that you were coming. 594 00:41:00,120 --> 00:41:01,315 What did you say? 595 00:41:04,760 --> 00:41:09,039 I was told to leave the country for a few days to avoid any danger. 596 00:41:10,520 --> 00:41:12,318 That's why I tried to run. 597 00:41:13,440 --> 00:41:17,673 He said I shouldn't worry because the case would be shut down. 598 00:41:18,640 --> 00:41:19,676 Who told you that? 599 00:41:21,760 --> 00:41:23,877 He says that they have something on your boss. 600 00:41:32,160 --> 00:41:33,640 It's almost midnight. 601 00:41:33,800 --> 00:41:35,439 - I have to go home. - No, not yet. 602 00:41:41,480 --> 00:41:43,597 Hey! Mads and Alf, what are you doing here? 603 00:41:43,760 --> 00:41:46,195 - We'd like a word with you. - Sure. 604 00:41:46,360 --> 00:41:49,910 - What about? - Do you have a deal with Nova Bank? 605 00:41:50,080 --> 00:41:51,355 Excuse me? 606 00:41:51,520 --> 00:41:53,352 Can't you hear? I'll raise my voice. 607 00:41:54,080 --> 00:41:57,312 Mind your own business and leave us alone. You got that? 608 00:41:58,560 --> 00:42:03,316 Does our department have a secret deal with Nova Bank, Nanna? 609 00:42:10,640 --> 00:42:11,960 Of course we don't. 610 00:42:14,080 --> 00:42:16,754 - But that's what we heard. - Who told you? 611 00:42:16,920 --> 00:42:20,516 - A suspect said you'll shut us down. - And that's true. 612 00:42:22,320 --> 00:42:25,233 - You can't be serious. - Follow me. 613 00:42:27,360 --> 00:42:31,115 If you're taking on our biggest bank, you need more. 614 00:42:31,280 --> 00:42:33,795 - You don't know how much we have. - I know enough. 615 00:42:36,000 --> 00:42:38,640 Someone higher up forced you to shut us down, right? 616 00:42:41,520 --> 00:42:43,239 You're kidding! 617 00:42:43,400 --> 00:42:46,040 What do you get out of it? What will they give you, Nanna? 618 00:42:48,000 --> 00:42:50,196 You're so fucking naive, Mads. 619 00:42:50,760 --> 00:42:52,831 You think everything is black and white. 620 00:42:54,720 --> 00:42:57,713 - Want to know what they have on me? - By all means. 621 00:42:57,880 --> 00:42:59,519 All the crap that you two pulled with Energreen. 622 00:42:59,680 --> 00:43:01,353 All that crap that you pulled. 623 00:43:01,520 --> 00:43:03,910 I covered for you every single time. 624 00:43:06,400 --> 00:43:08,631 Have you forgotten how you got Energreen to go bankrupt? 625 00:43:08,800 --> 00:43:10,632 Have you forgotten how you went about it? 626 00:43:10,800 --> 00:43:12,519 The whole thing was fucking illegal! 627 00:43:12,680 --> 00:43:14,876 And I covered for you every single time! 628 00:43:17,360 --> 00:43:19,795 If I want to keep my job, I need to prioritise. 629 00:43:20,840 --> 00:43:24,072 You can't go after Nova Bank on such insubstantial evidence. 630 00:43:24,240 --> 00:43:26,311 They force people into bankruptcy. 631 00:43:26,480 --> 00:43:28,312 We don't know that. 632 00:43:29,520 --> 00:43:31,557 All we know is that they punish bad payers. 633 00:43:31,720 --> 00:43:34,554 And that's bad enough. Unfortunately, it's not illegal. 634 00:43:36,000 --> 00:43:37,639 So being poor is expensive. Is that what you're saying? 635 00:43:37,800 --> 00:43:40,474 You know what? That's the way the world is. 636 00:43:41,680 --> 00:43:43,239 Fucking hell! 637 00:43:53,520 --> 00:43:56,831 - I'm sorry. - Who are you protecting? 638 00:43:59,040 --> 00:44:00,315 I can't say any more, Alf. 639 00:44:00,480 --> 00:44:02,517 I expected more of you. 640 00:44:45,560 --> 00:44:47,279 Aren't you asleep? 641 00:44:55,720 --> 00:44:57,712 Can't you sleep? 642 00:45:16,400 --> 00:45:17,754 Martin Enevoldsen? 643 00:45:17,920 --> 00:45:20,355 - Yes? - I have something to show you. 644 00:45:22,280 --> 00:45:24,476 That's your son, isn't it? 645 00:45:24,640 --> 00:45:26,597 And here and here. 646 00:45:26,760 --> 00:45:28,717 Doesn't he go to an expensive school in England? 647 00:45:29,520 --> 00:45:31,318 They wouldn't be happy to see these. 648 00:45:31,480 --> 00:45:32,994 - Who are you? - It's not important. 649 00:45:33,160 --> 00:45:34,958 But the press would be pleased to see them. 650 00:45:35,120 --> 00:45:36,190 What do you want? 651 00:45:36,360 --> 00:45:39,353 I want a favour from you when you vote today. 652 00:45:39,520 --> 00:45:41,398 It's very simple. 653 00:45:48,840 --> 00:45:49,910 Are you ready? 654 00:45:50,080 --> 00:45:51,719 I'll have to be. 655 00:45:52,960 --> 00:45:54,474 Let me fix this. 656 00:45:55,880 --> 00:45:57,200 There. 657 00:45:57,360 --> 00:45:58,430 Right. 658 00:45:58,600 --> 00:46:00,239 Any last-minute advice? 659 00:46:00,400 --> 00:46:02,153 Just be yourself. 660 00:46:02,320 --> 00:46:04,551 Speak loudly and clearly and stick to your script. 661 00:46:05,760 --> 00:46:07,399 Yes, stick to my script. 662 00:46:07,840 --> 00:46:13,472 Welcome to Absalon Bank's extraordinary general meeting. 663 00:46:15,640 --> 00:46:21,955 This meeting was called to discuss Nova Bank's offer to buy the bank 664 00:46:22,120 --> 00:46:27,036 and to let their respective managers express their views. 665 00:46:27,200 --> 00:46:29,760 Afterwards, it will be put to a vote. 666 00:46:30,640 --> 00:46:33,553 - Susanne Birk Simonsen has the floor. - Thank you. 667 00:46:42,480 --> 00:46:44,597 Thank you. Thank you, everyone. 668 00:46:44,760 --> 00:46:49,880 We have great respect for the work that's been done at Absalon Bank. 669 00:46:50,040 --> 00:46:52,032 But it's time to move on. 670 00:46:52,200 --> 00:46:57,400 Unlike your present managers, our focus will be on profit. 671 00:46:57,560 --> 00:47:02,999 We will optimise and pare down and utilise the huge potential 672 00:47:03,160 --> 00:47:05,959 that isn't taken advantage of. 673 00:47:06,120 --> 00:47:08,589 We'll earn money for ourselves, 674 00:47:08,760 --> 00:47:12,470 but also for you who are the backbone of Absalon Bank. 675 00:47:13,200 --> 00:47:18,719 It should be obvious why you should vote for our involvement. 676 00:47:19,560 --> 00:47:24,874 It's because we believe in the values that Absalon has had all along. 677 00:47:27,120 --> 00:47:30,716 They are respect, honesty and thoroughness. 678 00:47:31,840 --> 00:47:34,309 - That's our presentation. - What? 679 00:47:34,480 --> 00:47:36,597 That's my presentation. 680 00:47:37,400 --> 00:47:39,198 That's my presentation to a T. 681 00:47:40,760 --> 00:47:42,911 You'll have to improvise. 682 00:47:43,840 --> 00:47:46,560 I don't know what to... Now I don't have... 683 00:47:47,360 --> 00:47:48,794 What should we do? 684 00:47:49,400 --> 00:47:50,754 Claudia? 685 00:48:00,680 --> 00:48:04,640 Now I give the floor to Simon Absalonsen. 686 00:48:08,040 --> 00:48:11,272 Thank you very much. Good morning, everyone. 687 00:48:11,880 --> 00:48:16,318 I was rather surprised, I must admit. 688 00:48:18,560 --> 00:48:20,392 I... 689 00:48:23,080 --> 00:48:24,753 They stole Simon's idea. 690 00:48:24,920 --> 00:48:26,798 They gave his presentation. 691 00:48:26,960 --> 00:48:28,394 You have to do something. 692 00:48:29,720 --> 00:48:31,518 I can't. 693 00:48:31,680 --> 00:48:33,717 Listen to me. 694 00:48:33,880 --> 00:48:36,679 Without you, there is no bank. 695 00:48:38,240 --> 00:48:41,551 You have the visions. You inspire other people. 696 00:48:41,720 --> 00:48:44,189 This might sound strange, but... 697 00:48:47,520 --> 00:48:54,279 What Susanne Birk Simonsen just told you, 698 00:48:54,440 --> 00:48:57,956 is exactly what I was going to say. 699 00:48:58,480 --> 00:49:00,358 Almost verbatim. 700 00:49:00,520 --> 00:49:02,273 I don't imagine you want to hear it all again. 701 00:49:04,680 --> 00:49:06,239 Let me see... 702 00:49:08,800 --> 00:49:10,280 Right. 703 00:49:11,120 --> 00:49:13,396 Yes. I have... 704 00:49:15,320 --> 00:49:18,597 an anecdote about my father. 705 00:49:19,400 --> 00:49:22,791 He was 24 years old when he established the bank... 706 00:49:24,320 --> 00:49:28,394 But we'd rather not bore you with the past, 707 00:49:28,560 --> 00:49:30,677 as it's over. 708 00:49:31,080 --> 00:49:33,834 Our father was a wise and sensible man, 709 00:49:34,000 --> 00:49:36,435 but also a man of his time. 710 00:49:37,520 --> 00:49:42,640 To be quite honest, Simon and I are sick and tired 711 00:49:42,800 --> 00:49:44,439 of hearing about the old Absalon Bank, 712 00:49:44,600 --> 00:49:46,990 so we'd rather talk of the future. 713 00:49:48,480 --> 00:49:50,073 In the future, 714 00:49:50,240 --> 00:49:55,679 the banks we know today, such as Nova Bank, 715 00:49:55,840 --> 00:49:57,877 will be museum pieces. 716 00:49:58,040 --> 00:50:01,716 They will be things of the past. They will be extinct. 717 00:50:01,880 --> 00:50:06,557 They will be eaten up by innovation and new thinking. 718 00:50:07,160 --> 00:50:12,679 And that's because they neither managed to enter into the digital age, 719 00:50:12,840 --> 00:50:14,911 nor see what will come afterwards. 720 00:50:15,920 --> 00:50:17,798 Here's the future of banking. 721 00:50:18,240 --> 00:50:20,391 In the future, 722 00:50:20,560 --> 00:50:23,871 the customers will be the bank. 723 00:50:25,560 --> 00:50:27,392 Banks won't have branches, 724 00:50:27,560 --> 00:50:31,793 because customers do 99% of their banking online. 725 00:50:31,960 --> 00:50:34,156 They'll be able to change banks with a single swipe. 726 00:50:35,520 --> 00:50:37,512 So the question is: 727 00:50:38,760 --> 00:50:40,513 Why should customers be loyal to us? 728 00:50:42,360 --> 00:50:44,955 They can and will be, 729 00:50:45,120 --> 00:50:48,830 because we'll offer something no other bank can offer them. 730 00:50:51,080 --> 00:50:53,595 We make them a part of the bank. 731 00:50:58,280 --> 00:51:00,078 Honey? 732 00:51:05,200 --> 00:51:06,998 Shit! 733 00:51:08,960 --> 00:51:10,838 Kristina, what's wrong? 734 00:51:12,400 --> 00:51:15,199 Do you promise to manage if I'm not here anymore? 735 00:51:17,480 --> 00:51:18,914 What are you talking about? 736 00:51:19,080 --> 00:51:20,912 You heard me. 737 00:51:27,800 --> 00:51:29,359 Stop it, honey. 738 00:51:29,520 --> 00:51:31,398 - Listen. - OK. 739 00:51:36,240 --> 00:51:38,152 If we go through with this, 740 00:51:40,520 --> 00:51:45,072 you have to promise me to take care of them when I'm gone. 741 00:51:49,320 --> 00:51:51,232 Yes, of course. 742 00:51:53,120 --> 00:51:56,875 And promise me that you won't go to pieces if that happens. 743 00:52:01,520 --> 00:52:03,955 I can't promise you that, but... 744 00:52:07,960 --> 00:52:09,838 If you find someone... 745 00:52:11,920 --> 00:52:14,879 - If you find someone... - Kristina, stop it. 746 00:52:15,040 --> 00:52:17,874 But if you do, then promise me... 747 00:52:23,680 --> 00:52:25,831 She has to be good to the kids. 748 00:52:33,200 --> 00:52:35,760 Let's do it. Let's have the baby. 749 00:52:42,840 --> 00:52:43,796 Hi. 750 00:52:43,960 --> 00:52:45,872 - Hi. - I'm sorry I'm late. 751 00:52:46,040 --> 00:52:47,872 - I overslept. - It's fine. 752 00:52:48,040 --> 00:52:50,953 Mads, sit down for a minute. 753 00:52:56,800 --> 00:52:57,756 What the hell is up? 754 00:52:59,160 --> 00:53:00,480 Nanna's resigned. 755 00:53:02,040 --> 00:53:05,477 - What? - She handed in her resignation. 756 00:53:05,640 --> 00:53:06,960 On the record, 757 00:53:07,120 --> 00:53:09,794 she wants a managerial job in the security business. 758 00:53:10,240 --> 00:53:11,720 Off the record, 759 00:53:12,400 --> 00:53:15,279 she was in the Minister of Justice's office at 8am, 760 00:53:15,440 --> 00:53:18,558 explaining everything about Energreen's bankruptcy. 761 00:53:19,400 --> 00:53:22,074 - She took full responsibility. - OK. 762 00:53:24,200 --> 00:53:26,874 I think that what you said to her worked, Mads. 763 00:53:30,040 --> 00:53:32,350 She's left us this. 764 00:53:36,360 --> 00:53:37,476 What is it? 765 00:53:37,640 --> 00:53:41,759 - A name. - Of a bank on the Cayman Islands. 766 00:53:42,760 --> 00:53:45,320 - How is that useful? - Look. 767 00:53:48,280 --> 00:53:49,396 Here's Nova Bank. 768 00:53:49,560 --> 00:53:51,836 Here are all the bankrupt properties. 769 00:53:52,000 --> 00:53:55,152 Here are the companies that want to buy them. 770 00:53:55,320 --> 00:53:57,516 All of these companies are owned 771 00:53:57,680 --> 00:54:00,115 by the same investment fund on the Caymans: 772 00:54:00,280 --> 00:54:03,159 KCC Holding. 773 00:54:06,400 --> 00:54:07,675 And who owns it? 774 00:54:08,320 --> 00:54:11,870 Knud Christensen, chairman of the board at Nova Bank. 775 00:54:16,920 --> 00:54:19,515 - He's doing deals with himself. - Exactly. 776 00:54:20,160 --> 00:54:23,312 The middlemen know as little as possible. 777 00:54:25,680 --> 00:54:27,558 I'll be damned! 778 00:54:33,640 --> 00:54:37,316 - Calm down. - I made a fool of myself. 779 00:54:37,480 --> 00:54:39,119 It was embarrassing. 780 00:54:40,560 --> 00:54:42,870 - Let's wait and see. - How did they know 781 00:54:43,040 --> 00:54:45,236 what I was going to say word for word? 782 00:54:45,400 --> 00:54:48,234 It wasn't all that imaginative. 783 00:54:48,400 --> 00:54:49,880 No. 784 00:54:50,480 --> 00:54:52,437 - The votes have been tallied. - And? 785 00:54:55,440 --> 00:54:58,319 - Nova Bank got 123. - Oh! 786 00:54:59,800 --> 00:55:03,680 Eight were blank, and Absalon got 137. 787 00:55:03,840 --> 00:55:05,115 Yes! 788 00:55:07,200 --> 00:55:09,271 Oh, that's terrific! That's terrific. 789 00:55:10,720 --> 00:55:12,837 Congratulations. Congratulations, Simon. 790 00:55:13,320 --> 00:55:15,596 Thank you. 791 00:55:15,760 --> 00:55:17,592 One of you has to come with me. 792 00:55:17,760 --> 00:55:20,480 - Enevoldsen wants to say hi. - Simon, I'll do it. 793 00:55:20,640 --> 00:55:22,950 He must think he saved us. 794 00:55:23,120 --> 00:55:24,190 Yes... 795 00:55:24,360 --> 00:55:25,840 Thanks. 796 00:56:30,960 --> 00:56:31,916 Hey! 797 00:56:34,280 --> 00:56:36,112 - Get out of the way. - I thought we had a deal. 798 00:56:36,280 --> 00:56:39,990 - We don't have a deal. - I'm sending the photos to the press. 799 00:56:40,160 --> 00:56:42,356 - Do whatever you want. - Don't you care? 800 00:56:42,520 --> 00:56:44,352 My son will learn about consequences. 801 00:56:44,880 --> 00:56:47,714 What kind of a father are you? He's your son. 802 00:56:49,760 --> 00:56:51,752 It's been a really long day. 803 00:56:51,920 --> 00:56:53,639 I have a meeting. 804 00:56:55,480 --> 00:56:57,676 - Would you please step aside? - No. 805 00:57:25,760 --> 00:57:27,479 He's your son, man. 58096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.