Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
486
00:44:16,023 --> 00:44:17,824
Да. Не, if she talks, we'll...
487
00:44:17,848 --> 00:44:21,120
We'll have her in the Special Olympics
next year. She's not gonna talk.
488
00:44:21,144 --> 00:44:22,638
Guys.
489
00:44:24,696 --> 00:44:26,272
Да одиме. Now. Ајде.
490
00:44:26,296 --> 00:44:28,685
Што? Protect my ass. Ајде.
491
00:44:52,440 --> 00:44:56,947
Hey. I gotta go cool off. Што?
492
00:45:09,431 --> 00:45:11,360
Hey, Џаред. Hey,
what's up, Danny?
493
00:45:11,384 --> 00:45:13,855
Listen, some pointy-looking
dreads been asking for you.
494
00:45:13,879 --> 00:45:15,423
It was freaking me out a little.
495
00:45:15,447 --> 00:45:18,496
They was all up in my mouth, like,
you know, "Where you been diving?"
496
00:45:18,520 --> 00:45:21,408
"Who you been hanging out
with?" What did you tell them?
497
00:45:21,432 --> 00:45:23,454
I didn't say shit. I
don't know nothing.
498
00:45:23,478 --> 00:45:26,240
I got your back, dog.
Trust me on that.
499
00:45:26,264 --> 00:45:29,612
But they don't look like they from
around here, that's for sure.
500
00:45:31,608 --> 00:45:33,663
Да, well, I appreciate the heads up.
Фала.
501
00:45:33,687 --> 00:45:36,000
Everything cool? Да.
502
00:45:36,024 --> 00:45:39,264
Да, everything's cool. Фала,
though, Danny. I appreciate it.
503
00:45:39,288 --> 00:45:41,743
Wet white guy coming through.
504
00:45:42,904 --> 00:45:45,325
Oh, here he comes.
Here he comes.
505
00:45:46,519 --> 00:45:48,256
Where's Аманда?
506
00:45:48,280 --> 00:45:49,524
Не знам
507
00:45:50,776 --> 00:45:52,183
Не?
508
00:46:18,392 --> 00:46:21,055
Hey, my man. My man.
509
00:46:21,079 --> 00:46:23,104
My man. Girl's with me.
510
00:46:23,128 --> 00:46:24,928
Just talking to
the lady, my boy.
511
00:46:24,952 --> 00:46:27,392
I'm just telling you she's with me.
Baby, it's cool.
512
00:46:27,416 --> 00:46:30,272
What's cool? This is Primo.
He owns this joint.
513
00:46:30,296 --> 00:46:33,024
What's up, my man? Не, we're
good, bro. We're good.
514
00:46:33,048 --> 00:46:35,072
Great. Ајде.
515
00:46:35,096 --> 00:46:38,063
Hey, you wanna...? You wanna
do a little...? Little bump?
516
00:46:39,128 --> 00:46:40,511
Да, yeah, let's do a bump.
517
00:46:40,535 --> 00:46:44,128
That shit's for losers. You
know what I mean? Да одиме.
518
00:46:44,152 --> 00:46:46,271
Ask her how she was
gonna pay for it.
519
00:46:46,295 --> 00:46:49,952
How she was gonna pay for it? Да.
Ask how she was gonna pay.
520
00:46:49,976 --> 00:46:51,470
Here, hold this.
521
00:46:52,536 --> 00:46:54,096
Hey, hey.
522
00:46:58,488 --> 00:46:59,936
Oh, shit.
523
00:46:59,960 --> 00:47:01,952
Watch out. Watch out.
Get out of the way.
524
00:47:01,976 --> 00:47:03,121
Get out of the way!
525
00:47:08,983 --> 00:47:11,168
Hey.
526
00:47:11,192 --> 00:47:12,566
Hey, cut it out.
527
00:47:14,072 --> 00:47:15,616
Talk to your boy, Џаред.
Primo...
528
00:47:15,640 --> 00:47:17,599
Talk to your boy. Ајде.
529
00:47:17,623 --> 00:47:20,000
Chill out. You're a bitch.
530
00:47:20,024 --> 00:47:21,584
Don't. I'll murder you, boy.
531
00:47:26,392 --> 00:47:28,863
Џаред, this just sucks.
What's your problem, Bryce?
532
00:47:28,887 --> 00:47:31,104
I ain't got a problem.
What's your problem?
533
00:47:31,128 --> 00:47:33,215
What are you looking at?
534
00:47:33,239 --> 00:47:35,104
He's not the guy to
pick a fight with.
535
00:47:35,128 --> 00:47:37,472
I didn't pick a fight. Не,
he didn't pick a fight.
536
00:47:37,496 --> 00:47:39,488
I didn't do it. He
just punched the guy.
537
00:47:39,512 --> 00:47:41,664
Shut up. Shut up. You're awesome.
Real tough.
538
00:47:41,688 --> 00:47:44,672
You know what, you shut up.
And don't screw this up.
539
00:47:44,696 --> 00:47:47,455
Добро, I'm so... I'm sorry, добро?
540
00:47:47,479 --> 00:47:51,025
I'm sorry. I apologize. All
set, да одиме, come on.
541
00:48:50,456 --> 00:48:51,633
Ајде.
542
00:49:28,472 --> 00:49:30,495
You all right? You all right?
543
00:49:30,519 --> 00:49:34,000
Во ред, да одиме, да одиме.
Get the heck out of here, man.
544
00:49:41,048 --> 00:49:43,830
Mother flip. My jaw
must be broken.
545
00:49:45,496 --> 00:49:47,635
What the hell was
that all about?
546
00:49:52,535 --> 00:49:56,192
Добро, let's gather around here. You
wanna stay away from the ropes.
547
00:49:56,216 --> 00:49:59,104
Now, you guys know what these are?
Не.
548
00:49:59,128 --> 00:50:00,688
They're called "mailboxes."
549
00:50:05,079 --> 00:50:06,752
Hit it.
550
00:50:06,776 --> 00:50:08,704
Now, watch this.
551
00:50:08,728 --> 00:50:12,096
We use the mailboxes to
deflect the prop wash, right?
552
00:50:12,120 --> 00:50:16,832
To blow away sand and debris
so we can find sunken ships.
553
00:50:16,856 --> 00:50:19,903
Во ред? Now... Hey. Oh,
my God, what is that?
554
00:50:19,927 --> 00:50:21,952
What is that? It's a pirate.
555
00:50:21,976 --> 00:50:23,551
It's a pirate. It's a pirate.
556
00:50:23,575 --> 00:50:25,632
What does he have? Treasure.
557
00:50:25,656 --> 00:50:27,552
Treasure.
558
00:50:27,576 --> 00:50:29,632
There we go.
559
00:50:29,656 --> 00:50:31,630
Да, enough chocolate
for everybody.
560
00:50:32,792 --> 00:50:35,519
Like I told you, I'm not a
treasure hunter, I'm a?
561
00:50:35,543 --> 00:50:38,847
Treasure finder. Finder! Да.
562
00:50:38,871 --> 00:50:41,424
Чао, pirates. Чао.
563
00:50:42,775 --> 00:50:46,112
Чао. Фала. Hey, absolutely.
It was a blast.
564
00:50:46,136 --> 00:50:49,280
I hope you guys come back.
Фала.
565
00:50:49,304 --> 00:50:52,160
See you guys later. Чао.
566
00:50:52,184 --> 00:50:53,361
Have fun back at school.
567
00:50:54,712 --> 00:50:57,791
Hey, Џаред. What's up, man?
568
00:50:57,815 --> 00:51:01,472
The Bonzel was that wreck you
found off Mysterioso Bank.
569
00:51:01,496 --> 00:51:03,154
What's going on, captain?
Don't know.
570
00:51:04,695 --> 00:51:08,255
Џаред here found a hat. Seems
pretty excited about it, you know?
571
00:51:08,279 --> 00:51:11,935
I don't normally buy back old
souvenirs I sell, but, you know...
572
00:51:11,959 --> 00:51:14,240
...if you need the
dough and, you know...
573
00:51:14,264 --> 00:51:15,790
Just tell your boys to back off.
574
00:51:16,696 --> 00:51:18,463
My boys?
575
00:51:18,487 --> 00:51:21,951
You boys been bothering this man?
Не, sir, captain.
576
00:51:21,975 --> 00:51:24,671
I got over 100 people that
worked for me on the Bonzel.
577
00:51:24,695 --> 00:51:27,007
I sold a shitload of hats...
578
00:51:27,031 --> 00:51:29,519
...so this could
belong to anybody.
579
00:51:31,800 --> 00:51:33,983
Just stay away from us, добро?
580
00:51:34,007 --> 00:51:37,536
Look, you're the one who boarded
my boat without permission.
581
00:51:37,560 --> 00:51:40,626
You realize people still get
shot for that down here?
582
00:51:44,343 --> 00:51:46,688
Time and money, Џаред.
583
00:51:46,712 --> 00:51:48,684
That's what it takes
to bring stuff up
584
00:51:48,708 --> 00:51:51,167
from the bottom of the sea.
I got both.
585
00:51:51,191 --> 00:51:52,863
What do you got?
586
00:51:52,887 --> 00:51:55,822
Borrowed time and a borrowed dime?
That must suck.
587
00:51:58,776 --> 00:52:00,302
Во ред, you take care.
588
00:52:01,912 --> 00:52:03,505
Drive safe.
589
00:52:10,519 --> 00:52:13,695
Do you realize it's just a matter of
time until Bates finds that wreck.
590
00:52:13,719 --> 00:52:16,319
Meantime, we're crawling around
the bottom of the ocean...
591
00:52:16,343 --> 00:52:18,560
...digging for treasure
with spoons, man.
592
00:52:18,584 --> 00:52:21,055
Да, and I know...
593
00:52:21,079 --> 00:52:24,543
...where to get the money to
get the stuff that we need...
594
00:52:24,567 --> 00:52:28,383
...only I can't go down
and get it by myself.
595
00:52:28,407 --> 00:52:31,135
Не, we've already
talked about that.
596
00:52:31,159 --> 00:52:33,151
But what are we talking about?
597
00:52:33,175 --> 00:52:35,744
What are we talking about?
We're not talking about a lot.
598
00:52:35,768 --> 00:52:38,451
We're talking about just
enough to get what we need.
599
00:52:40,472 --> 00:52:45,119
Look at me right now in my face and
tell me you haven't thought about it.
600
00:52:45,143 --> 00:52:47,391
Well, you know I've
thought about it.
601
00:52:47,415 --> 00:52:50,400
But have you thought about the
penalties here for drug trafficking?
602
00:52:50,424 --> 00:52:52,928
I know what they are. They
throw you under the prison.
603
00:52:52,952 --> 00:52:54,559
Nope. Nope. Maximum...
604
00:52:54,583 --> 00:52:57,120
Maximum first-time offense
for trafficking, Џаред?
605
00:52:57,144 --> 00:52:59,744
You know what it is? Five years.
Five years, Џаред.
606
00:52:59,768 --> 00:53:02,528
It took me longer to get through
law school and pass the bar.
607
00:53:02,552 --> 00:53:03,871
Only five years, huh? Да.
608
00:53:03,895 --> 00:53:06,527
Man, you wouldn't last five
days in Fox Hill Prison.
609
00:53:06,551 --> 00:53:08,544
You know what, man? We're
risking our lives.
610
00:53:08,568 --> 00:53:10,495
We're risking our lives
every single day...
611
00:53:10,519 --> 00:53:13,151
...looking for a 150-year-old
ship that might be buried...
612
00:53:13,175 --> 00:53:17,055
...under the bottom of the ocean,
while 100 million, easy...
613
00:53:17,079 --> 00:53:20,000
...easy, sits in a
plane 200 yards away.
614
00:53:20,024 --> 00:53:22,303
We could get that money
we need to get that boat.
615
00:53:22,327 --> 00:53:25,631
And what do we do? Keep swimming on
by it like it doesn't even exist.
616
00:53:25,655 --> 00:53:27,455
Tell me what's crazy.
617
00:53:27,479 --> 00:53:29,664
Jesus Chri... Џаред, I've
dealt with these people.
618
00:53:29,688 --> 00:53:31,295
I defended these people.
619
00:53:31,319 --> 00:53:33,375
These people who move
tons of this shit.
620
00:53:33,399 --> 00:53:37,599
They're not gifted people, Џаред.
This is not rocket science.
621
00:53:37,623 --> 00:53:41,376
And I'm not a drug dealer. Не.
You are not a drug dealer.
622
00:53:41,400 --> 00:53:43,123
You're a 29-year-old dive bum.
623
00:53:44,119 --> 00:53:45,728
You are.
624
00:53:45,752 --> 00:53:49,151
I'm serious, man. What's so funny?
You live in a trailer.
625
00:53:49,175 --> 00:53:51,392
You got a boat on blocks.
626
00:53:51,416 --> 00:53:54,687
Добро? And you got 50 bucks
to your name on a good day.
627
00:53:54,711 --> 00:53:57,215
I mean, come on. Well, Сем...
Сем.
628
00:53:57,239 --> 00:54:00,639
How long you think a girl like Сем will
stick around if you don't fix that?
629
00:54:00,663 --> 00:54:02,719
Сем is not like that.
They're all like that.
630
00:54:02,743 --> 00:54:04,735
Сем isn't. Добро.
631
00:54:04,759 --> 00:54:06,015
Look, I love you to death.
632
00:54:06,039 --> 00:54:08,575
The whole flip-flop-and-board-short
thing is cute now...
633
00:54:08,599 --> 00:54:11,423
...but what about when you're the
old man sitting at the bar...
634
00:54:11,447 --> 00:54:13,503
...and nothing in your
pocket but sand...
635
00:54:13,527 --> 00:54:16,544
...and you're drooling and you're
going on and on about how you...
636
00:54:16,568 --> 00:54:18,687
You were the one who
found the Zephyr.
637
00:54:18,711 --> 00:54:22,143
It was you until
Bates came along...
638
00:54:22,167 --> 00:54:26,543
...and he stole that shit right from
under you. You gonna be that guy?
639
00:54:29,048 --> 00:54:30,463
You know what, Џаред? Winners.
640
00:54:30,487 --> 00:54:34,033
Winners make the rules,
and losers live by them.
641
00:54:35,287 --> 00:54:37,472
What are we talk...? It's
a one-time thing, man.
642
00:54:37,496 --> 00:54:41,823
It's a one-time thing.
Means to an end.
643
00:54:41,847 --> 00:54:43,505
That's all it is.
644
00:54:50,936 --> 00:54:53,119
Where are you going?
645
00:54:53,143 --> 00:54:55,794
What, the conversation's
done now, Џаред?
646
00:54:58,167 --> 00:54:59,727
Џаред?
647
00:55:08,823 --> 00:55:10,000
He didn't go for it.
648
00:55:13,016 --> 00:55:15,405
You wanna keep tricking or
you wanna start pimping?
649
00:55:20,471 --> 00:55:22,239
I think it matters.
650
00:55:22,263 --> 00:55:24,063
What matters?
651
00:55:24,087 --> 00:55:25,631
The legend.
652
00:55:25,655 --> 00:55:28,076
About the pirate and the girl.
653
00:55:29,623 --> 00:55:32,591
I think it matters that he
gave up the treasure for love.
654
00:55:33,880 --> 00:55:36,736
You do? Sure.
655
00:55:36,760 --> 00:55:39,094
Don't let Bryce
hear you say that.
656
00:55:40,183 --> 00:55:42,559
What about you?
657
00:55:42,583 --> 00:55:45,550
Would you give up
treasure for love?
658
00:55:52,120 --> 00:55:53,745
Like it's even a question.
659
00:55:58,167 --> 00:56:01,503
I'd definitely take the treasure.
You're an ass. You would.
660
00:56:01,527 --> 00:56:04,351
Не way. Не way. Yes, you would.
661
00:56:04,375 --> 00:56:07,679
We have a good life.
A great one.
662
00:56:07,703 --> 00:56:10,336
You should ask yourself what's
missing in your life...
663
00:56:10,360 --> 00:56:12,399
...that money will get you.
664
00:56:29,013 --> 00:56:30,835
Во ред, hit it.
665
00:56:45,845 --> 00:56:48,944
We good? Hold on. Hold on. Now.
666
00:57:44,629 --> 00:57:46,397
Hey, guys.
667
00:57:46,421 --> 00:57:47,882
How's it going?
668
00:57:49,237 --> 00:57:52,765
Like shit. What you
gonna do about it?
669
00:57:52,789 --> 00:57:55,420
I have a feeling I'm gonna
make it all better, baby.
670
00:57:55,444 --> 00:57:59,241
Winning. Winning.
What's that, bro?
671
00:58:00,277 --> 00:58:01,885
What you gonna do?
672
00:58:01,909 --> 00:58:04,157
What'd you do if I sock you
in your face, homeboy?
673
00:58:04,181 --> 00:58:06,237
What if I sock you...?
What if I sock you in...?
674
00:58:06,261 --> 00:58:08,464
What if I sock you
right in your head?
675
00:58:09,557 --> 00:58:12,700
Да. Не, не. We're good, right?
It's all good?
676
00:58:12,724 --> 00:58:14,525
What's that? You want
the one-two-three?
677
00:58:14,549 --> 00:58:16,785
One-two-three? What are
you gonna do, bro?
678
00:58:21,141 --> 00:58:23,443
Get out of the car, Opie.
679
00:58:27,413 --> 00:58:28,957
Што?
680
00:58:28,981 --> 00:58:31,613
I gotta go, man. You gotta go?
681
00:58:31,637 --> 00:58:34,428
I gotta go to work. My baby mama
harassing me for a new weave.
682
00:58:34,452 --> 00:58:35,709
Во ред, see you, Danny.
683
00:58:35,733 --> 00:58:37,904
I'll see you later, all right?
Да.
684
00:58:54,837 --> 00:58:57,917
Да? Hey. What's up, bro?
It's me.
685
00:58:57,941 --> 00:58:59,261
Hey, what's going on?
686
00:58:59,285 --> 00:59:02,132
Can you meet me somewhere now?
Да, where at?
687
00:59:13,653 --> 00:59:14,668
Now, stop that.
688
00:59:20,469 --> 00:59:21,931
Hey, what's up?
689
00:59:38,101 --> 00:59:39,549
This him?
690
00:59:39,573 --> 00:59:41,362
Да. He's a local. I know him.
691
00:59:42,805 --> 00:59:44,925
He's добро.
692
00:59:44,949 --> 00:59:47,283
What's going on? You tell me.
693
00:59:53,717 --> 00:59:56,605
Here's the deal. Don't give me
that look. Everything's fine.
694
00:59:56,629 --> 00:59:59,037
It's fine. It's fine. These guys...
Everything's cool.
695
00:59:59,061 --> 01:00:01,053
They thought I was
Babylon, I'm clearly not.
696
01:00:01,077 --> 01:00:03,389
So everything's good now,
right, brothers? Right?
697
01:00:03,413 --> 01:00:05,661
Ајде. Hey, come on.
698
01:00:05,685 --> 01:00:08,381
Mr. Nobody, from nowhere,
tried to crash my party...
699
01:00:08,405 --> 01:00:10,653
...without an invitation.
700
01:00:10,677 --> 01:00:13,841
I need someone to vouch for him
before we nail his coffin shut.
701
01:00:16,212 --> 01:00:17,660
You found my plane, didn't you?
702
01:00:17,684 --> 01:00:20,829
Добро, now, you see that? Look, let...
Do we have a deal or not?
703
01:00:20,853 --> 01:00:22,717
Because I mean, it's...
704
01:00:22,741 --> 01:00:24,170
Не, we don't.
705
01:00:25,621 --> 01:00:28,668
So what's...? I mean, F you.
Is there a problem?
706
01:00:28,692 --> 01:00:30,109
Is there a problem? Да.
707
01:00:30,133 --> 01:00:34,443
You sound like you work in retail.
Yes, there is a problem.
708
01:00:43,061 --> 01:00:47,101
It takes balls, stealing my cocaine
and trying to sell it back to me.
709
01:00:47,125 --> 01:00:49,469
Your cocaine. Добро. That's
something we didn't know.
710
01:00:49,493 --> 01:00:51,997
Now, listen up. Listen up.
I swear on my...
711
01:00:52,021 --> 01:00:54,877
I don't care how my stuff
found its way back to me.
712
01:00:54,901 --> 01:00:57,584
I just want it back. All of it.
713
01:01:00,020 --> 01:01:03,869
That is all of it. Не, this
stuff don't come in six-packs.
714
01:01:03,893 --> 01:01:05,868
Well, that's all we found.
715
01:01:08,564 --> 01:01:10,125
That's all we found.
716
01:01:19,124 --> 01:01:20,797
There is 800 kilos
in that plane...
717
01:01:20,821 --> 01:01:23,603
...and I want every brick
of it in 12 hours' time.
718
01:01:25,492 --> 01:01:28,722
Primo tells me the ocean
is your soccer field.
719
01:01:29,876 --> 01:01:32,265
Me, I never leave this boat.
720
01:01:33,364 --> 01:01:36,413
So this is how it's gonna be.
721
01:01:36,437 --> 01:01:39,997
You are gonna swim back down
to the octopus's garden...
722
01:01:40,021 --> 01:01:44,252
...get the rest of it and bring it
to me. Then we'll talk numbers.
723
01:01:44,276 --> 01:01:47,869
There's a lot of boats buzzing around
out there, looking for my plane.
724
01:01:47,893 --> 01:01:52,253
If you get caught and you
give them my name...
725
01:01:52,277 --> 01:01:54,219
...I'm gonna come after
those you love most.
726
01:01:58,517 --> 01:01:59,979
Добро?
727
01:02:02,997 --> 01:02:04,241
Не, it's not добро.
728
01:02:08,821 --> 01:02:10,228
Did you say something?
729
01:02:11,349 --> 01:02:14,045
We don't have the equipment we
need to haul the rest up...
730
01:02:14,069 --> 01:02:16,285
...and it's gonna cost...
731
01:02:16,309 --> 01:02:19,538
...30,000, nonrefundable,
to get the rest of it.
732
01:02:24,085 --> 01:02:25,459
Give him the money.
733
01:02:35,668 --> 01:02:37,523
You have 12 hours.
734
01:02:39,252 --> 01:02:41,107
Spend it wisely.
735
01:03:00,116 --> 01:03:02,749
That was intense. Hey, hey.
736
01:03:02,773 --> 01:03:04,381
Hey. Добро.
737
01:03:04,405 --> 01:03:07,721
I can't believe you.
Добро. Во ред.
738
01:03:08,981 --> 01:03:11,164
You put everyone's
life in jeopardy.
739
01:03:11,188 --> 01:03:13,469
What's wrong with you?
740
01:03:13,493 --> 01:03:16,285
I don't understand. I don't
understand what the problem is.
741
01:03:16,309 --> 01:03:18,717
We go down there, we go
down in that wreck...
742
01:03:18,741 --> 01:03:21,212
...we bring up some coke, we
deal with these morons...
743
01:03:21,236 --> 01:03:23,900
...and then in a month we're
on the Discovery Channel...
744
01:03:23,924 --> 01:03:26,524
...up to our knees in
treasure, smiling, like this.
745
01:03:26,548 --> 01:03:28,523
What's the problem?
746
01:03:32,853 --> 01:03:34,762
It better be that simple.
747
01:03:35,700 --> 01:03:38,221
And if anything happens to Сем,
I swear I'm gonna kill you.
748
01:03:42,453 --> 01:03:44,046
Ајде.
749
01:03:47,861 --> 01:03:50,588
Сем, it's all good. This helps.
This is not a problem.
750
01:03:50,612 --> 01:03:52,413
Џаред hooked it up.
It's all good.
751
01:03:52,437 --> 01:03:56,317
I told you she wouldn't be into it.
She's so clean, she squeaks.
752
01:03:56,341 --> 01:03:58,460
Shut up, you coke whore. Сем.
753
01:03:58,484 --> 01:04:00,925
Very nice. Аманда, stop.
Во ред?
754
01:04:00,949 --> 01:04:05,053
We're all in this together now, right?
Not me. Not anymore.
755
01:04:05,077 --> 01:04:07,325
Чао. Сем.
756
01:04:07,349 --> 01:04:08,909
Hey, Сем.
757
01:04:09,908 --> 01:04:11,900
Сем. See you on the 10:00 news.
758
01:04:11,924 --> 01:04:13,884
Што? You heard me.
759
01:04:13,908 --> 01:04:16,764
Сем, come on, what are you doing?
What is wrong with you?
760
01:04:16,788 --> 01:04:19,580
A week ago you had too much
integrity to work for Scuba Bob...
761
01:04:19,604 --> 01:04:22,620
...and now you're working
for frigging drug dealers?
762
01:04:22,644 --> 01:04:24,572
Да, but...
763
01:04:24,596 --> 01:04:29,069
I believe in you more than in
the prospect of any treasure.
764
01:04:30,612 --> 01:04:35,229
If we do this just
this one time...
765
01:04:35,253 --> 01:04:38,962
...we salvage the Zephyr
and it's over. That's it.
766
01:04:41,844 --> 01:04:43,983
It's already over.
767
01:04:46,869 --> 01:04:49,756
Oh, come on, what are
you talking about?
768
01:04:49,780 --> 01:04:51,504
Сем, come on.
769
01:05:00,692 --> 01:05:02,580
Сем, come on.
770
01:05:11,604 --> 01:05:14,768
Да, you ready, Bryce?
Во ред, hit it, Џаред.
771
01:05:28,053 --> 01:05:30,541
Turn it off. Turn it...
772
01:05:32,597 --> 01:05:33,981
Hey, Bryce, you добро?
773
01:05:34,005 --> 01:05:37,518
Let me get the sand out of my ass
and I'll tell you exactly how I am.
774
01:05:38,613 --> 01:05:40,732
You see anything?
775
01:05:40,756 --> 01:05:42,236
Bryce, you hear me?
776
01:05:42,260 --> 01:05:44,508
I see something.
777
01:05:44,532 --> 01:05:47,356
Keep it going, keep it going,
keep it going. Yes, yes, yes.
778
01:05:47,380 --> 01:05:48,875
Keep it going.
779
01:05:51,285 --> 01:05:53,041
Bingo, baby.
780
01:05:56,404 --> 01:05:58,780
Cut it, cut it, cut it.
781
01:05:58,804 --> 01:06:00,540
Bryce, how are we doing?
782
01:06:00,564 --> 01:06:02,222
Come down, come down.
783
01:06:10,868 --> 01:06:13,007
Baby, here we come.
784
01:06:14,325 --> 01:06:16,348
Yes, yes.
785
01:06:16,372 --> 01:06:19,517
Боже мој, look at this.
786
01:06:19,541 --> 01:06:22,705
Да одиме find the
gold, the G-old.
787
01:06:29,396 --> 01:06:31,600
Blow, baby, blow.
788
01:06:35,797 --> 01:06:37,040
Во ред, now suck.
789
01:06:54,516 --> 01:06:56,924
Hey, over here. Што?
What is it?
790
01:06:56,948 --> 01:06:59,315
You got gold? Што?
791
01:07:07,156 --> 01:07:09,148
Hell, не.
792
01:07:09,172 --> 01:07:12,444
What's that say? What's that say?
Read that shit, bitch.
793
01:07:12,468 --> 01:07:14,857
Look at that. What's that say?
794
01:07:15,892 --> 01:07:20,156
Zephyr. Zephyr. Zephyr.
795
01:07:20,180 --> 01:07:22,416
That's what we need, the
name on something, right?
796
01:07:23,636 --> 01:07:26,332
That's it right there, baby,
that's the claim and the fame.
797
01:07:26,356 --> 01:07:28,316
Now да одиме find the
gold and get paid.
798
01:07:28,340 --> 01:07:32,334
Where's the cheddar? The golden
cheddar? The old-gay eddar-chay?
799
01:07:34,965 --> 01:07:38,761
Џаред, where are you going? We need
to find the cheddar cheese, the gold.
800
01:07:52,084 --> 01:07:54,236
Аманда, дојди тука, дојди тука.
801
01:07:54,260 --> 01:07:57,326
Look at... Look at the P.
Diddy juice.
802
01:07:58,388 --> 01:08:00,636
1853. Good year.
803
01:08:00,660 --> 01:08:02,318
Keep it crispy. Pop the top.
804
01:08:03,925 --> 01:08:06,652
I can't take this mask off.
805
01:08:06,676 --> 01:08:09,840
Да одиме upstairs. Ајде.
Whatever.
806
01:08:11,476 --> 01:08:13,820
Would you give up
treasure for love?
807
01:08:13,844 --> 01:08:16,211
Would you give up
treasure for love?
808
01:08:17,524 --> 01:08:19,760
I love you.
809
01:08:33,429 --> 01:08:35,022
Give me the bags.
810
01:08:37,396 --> 01:08:40,604
Hey. Hey, Chico,
get the yeyo, man.
811
01:08:40,628 --> 01:08:43,772
I've never seen so
much yeyo in my life.
812
01:08:43,796 --> 01:08:46,364
Lots of cheese. Look
at all the cheese.
813
01:08:46,388 --> 01:08:47,850
Ајде, let's just
get this done.
814
01:08:49,492 --> 01:08:52,340
Take it to the line. It's heavier
than I thought it would be.
815
01:09:02,644 --> 01:09:05,011
Во ред, I need another bag.
816
01:09:11,316 --> 01:09:15,178
Listen, I'm gonna bring up this load
and the bell. Keep filling the bags.
817
01:09:57,396 --> 01:09:58,891
Bryce, I need another
one, come on.
818
01:10:02,996 --> 01:10:04,174
Here you go.
819
01:10:39,028 --> 01:10:42,620
Jesus Christ. Shit. Џаред!
820
01:10:42,644 --> 01:10:44,171
Hey, Bryce, come back.
821
01:10:47,668 --> 01:10:50,385
Џаред! Oh, не.
822
01:10:53,684 --> 01:10:55,868
Што? What's wrong?
823
01:10:55,892 --> 01:11:00,124
Џаред. Џаред, you gotta... Oh, не.
Oh, не, what happened?
824
01:11:00,148 --> 01:11:01,741
Take off her BC.
825
01:11:04,532 --> 01:11:06,419
Help me out. Get
her on the boat.
826
01:11:13,684 --> 01:11:15,068
Turn her over.
827
01:11:15,092 --> 01:11:16,508
Oh, dear God.
828
01:11:16,532 --> 01:11:19,566
Oh, shit. We're getting
out of here, come on.
829
01:11:55,476 --> 01:11:57,364
Was she a certified diver?
830
01:11:59,188 --> 01:12:00,956
You know, Не знам
831
01:12:00,980 --> 01:12:03,164
What about yourself? Are
you a certified diver?
832
01:12:03,188 --> 01:12:07,181
Look, ma'am...
Ma'am, I'm a lawyer.
833
01:12:14,676 --> 01:12:16,380
I'm sorry.
834
01:12:16,404 --> 01:12:20,266
I'm just glad you're добро.
I love you.
835
01:12:24,212 --> 01:12:26,012
We gotta get back down
there and get it.
836
01:12:26,036 --> 01:12:29,180
It's down there, just waiting for us.
Shut up, Bryce.
837
01:12:29,204 --> 01:12:31,708
Why don't you shut up, Сем.
Why don't you shut up, добро?
838
01:12:31,732 --> 01:12:33,564
You put us through all this.
Would you...?
839
01:12:33,588 --> 01:12:36,156
This wouldn't have happened if
it weren't for you. Get it?
840
01:12:36,180 --> 01:12:39,164
Yes, I got it. Great. Now
we're here, so да одиме.
841
01:12:39,188 --> 01:12:41,788
The quicker we go down there
and get them off our backs...
842
01:12:41,812 --> 01:12:43,932
...the quicker we can
get our treasure.
843
01:12:43,956 --> 01:12:47,420
Аманда's dead, and you're still
thinking about treasure.
844
01:12:47,444 --> 01:12:50,844
I've known her for five days.
Five days.
845
01:12:50,868 --> 01:12:52,380
You are such an asshole.
846
01:12:52,404 --> 01:12:55,932
Why am I an asshole? What
do you want me to do, Сем?
847
01:12:55,956 --> 01:12:58,876
You want me to wear an armband?
Go into mourning? Plan a funeral?
848
01:12:58,900 --> 01:13:01,980
I'm a terrible person. That's what
it is. I'm a terrible person, Сем.
849
01:13:02,004 --> 01:13:03,644
Да. You got it?
850
01:13:03,668 --> 01:13:05,404
Who is it? You got the product?
851
01:13:05,428 --> 01:13:08,572
Wait, who is it? Man, we ran
into some complications.
852
01:13:08,596 --> 01:13:10,604
You got it or not? Не.
853
01:13:11,956 --> 01:13:14,012
Then we have a
problem, Scuba-Doo.
854
01:13:14,036 --> 01:13:15,530
Look at me when I'm
talking to you.
855
01:13:16,724 --> 01:13:18,382
He's got a gun. Go, go, go.
856
01:13:19,828 --> 01:13:22,511
Go, Џаред. Watch those kids.
857
01:13:23,636 --> 01:13:25,196
Make a right, make a right.
858
01:13:29,940 --> 01:13:31,804
Slow down, slow down, slow down.
859
01:13:31,828 --> 01:13:35,211
Ајде, Џаред. Џаред.
I'm going for it.
860
01:13:37,204 --> 01:13:39,804
Џаред. Oh, shit.
861
01:13:39,828 --> 01:13:40,828
Shit.
862
01:13:46,036 --> 01:13:49,244
You добро? Џаред? Џаред?
863
01:13:49,268 --> 01:13:51,420
Џаред, he's coming. Џаред?
864
01:13:51,444 --> 01:13:54,716
Hey, I'm sorry. Џаред, here he comes.
Get in the car.
865
01:13:54,740 --> 01:13:56,796
What are you doing? I'm
gonna take him out.
866
01:13:56,820 --> 01:13:59,900
Џаред? Yo, he's gonna hit the car.
Back up.
867
01:13:59,924 --> 01:14:02,313
Back up, man. I'm
going, I'm going.
868
01:14:03,764 --> 01:14:05,869
You'll hit my car. What you doing?
Jesus' sake.
869
01:14:07,604 --> 01:14:09,131
I got it, I got it.
870
01:14:12,115 --> 01:14:13,359
Get him. The man move.
871
01:14:16,116 --> 01:14:17,457
Oh, man.
872
01:14:21,396 --> 01:14:23,996
What are you doing? Go to
Shoreline Cove. I'll meet you.
873
01:14:24,020 --> 01:14:25,404
Џаред... Сем, you drive.
874
01:14:25,428 --> 01:14:28,892
Не. Jar... It's not safe. Bro,
don't be a hero. Be a coward.
875
01:14:28,916 --> 01:14:31,516
Be a coward, get in the car. Drive.
I need you to drive.
876
01:14:31,540 --> 01:14:33,596
Сем, get in the car.
What are you gonna do?
877
01:14:33,620 --> 01:14:36,081
I'll meet up with you.
Bryce, you drive.
878
01:14:36,105 --> 01:14:38,684
I'll see you there. I'll be добро.
Drive.
879
01:14:38,708 --> 01:14:42,385
Не. Не... Fuck.
880
01:14:48,212 --> 01:14:51,889
This boy a madman.
Him a madman here.
881
01:14:54,068 --> 01:14:57,436
Сем, where is this place?
Right up here.
882
01:14:57,460 --> 01:14:58,867
Во ред, slow down.
883
01:15:01,939 --> 01:15:03,227
Where you going?
884
01:15:03,251 --> 01:15:05,226
This is what we should've
done a long time ago.
885
01:15:11,156 --> 01:15:13,163
Hey. Oh, what are you doing?
886
01:15:14,548 --> 01:15:16,817
What's going on? Where you been?
Where's Џаред?
887
01:15:18,611 --> 01:15:21,067
Can we talk for a minute?
What's going on?
888
01:15:23,700 --> 01:15:27,388
Stupid. So stupid.
889
01:15:27,412 --> 01:15:30,062
Go. Just go. Just go.
890
01:15:30,964 --> 01:15:32,622
Sorry, Сем.
891
01:15:57,044 --> 01:15:59,356
Here you go. What this?
892
01:15:59,380 --> 01:16:02,428
This is from a sunken
ship full of treasure.
893
01:16:02,452 --> 01:16:05,788
Easily worth 10 times more
than your boss's coke.
894
01:16:05,812 --> 01:16:10,383
And you guys can have all of it,
if you forget you ever met us.
895
01:16:12,468 --> 01:16:14,257
Let's see if we can make a deal.
896
01:16:18,676 --> 01:16:20,018
This is serious, Сем.
897
01:16:20,980 --> 01:16:24,316
If I go to the wrong
person with this, right?
898
01:16:24,340 --> 01:16:27,484
I got the chief of police in my back
yard right now. We're coworkers.
899
01:16:27,508 --> 01:16:29,596
And I don't even know
if I can trust them.
900
01:16:29,620 --> 01:16:35,387
I'm sorry. I'm sorry. I didn't
mean to drag you into this.
901
01:16:35,411 --> 01:16:39,568
I just... I... I didn't
know who else to go to.
902
01:16:40,915 --> 01:16:43,419
Let me make a call.
903
01:16:43,443 --> 01:16:46,094
I might know somebody who
may be able to help.
904
01:16:47,124 --> 01:16:48,531
Добро?
905
01:17:12,020 --> 01:17:14,172
Get down.
906
01:17:14,196 --> 01:17:15,723
Memo.
907
01:19:02,899 --> 01:19:05,168
Well, I see you've met
my business partner.
908
01:19:08,180 --> 01:19:10,863
You have something that
belongs to me, Џаред?
909
01:19:32,211 --> 01:19:33,455
Не, don't shoot.
910
01:19:39,092 --> 01:19:41,808
There he is. Use the solid.
Go get him.
911
01:20:41,652 --> 01:20:44,521
Man, this boy, he gotta
be around here somewhere.
912
01:20:51,604 --> 01:20:52,781
See him over there, mate?
913
01:21:21,684 --> 01:21:22,894
What it is, man.
914
01:21:30,707 --> 01:21:33,147
Не sign of him yet, boss.
Brother's got skills.
915
01:21:33,171 --> 01:21:35,342
Forget about him. Get
back to the boat.
916
01:21:41,748 --> 01:21:43,644
Everything's gonna be all right.
What about Џаред?
917
01:21:43,668 --> 01:21:49,371
Oh, Џаред, he'll be добро. Trust
me, Reyes is done. Over.
918
01:21:49,395 --> 01:21:51,516
He won't be a problem
anymore for anyone.
919
01:21:51,540 --> 01:21:53,340
Фала, Рој.
920
01:21:53,364 --> 01:21:56,015
You don't have to thank me, Сем.
This is the guy right here.
921
01:21:59,763 --> 01:22:01,422
Bates?
922
01:22:16,723 --> 01:22:18,349
Hey, Bryce.
923
01:22:19,667 --> 01:22:21,851
Where's Сем? What the
hell happened to you?
924
01:22:21,875 --> 01:22:25,051
The hell with that. Where's Сем at?
She went to... To the cops, bro.
925
01:22:25,075 --> 01:22:28,475
She went to Рој. I couldn't stop her.
She just jumped right out of the car.
926
01:22:28,499 --> 01:22:30,780
Give me your phone.
Why? What's up?
927
01:22:30,804 --> 01:22:32,956
I'm gonna call Сем.
What's going on?
928
01:22:32,980 --> 01:22:34,747
Reyes and Primo are dead.
929
01:22:34,771 --> 01:22:36,476
Bates killed them.
930
01:22:36,500 --> 01:22:38,556
What do you mean,
Bates killed them?
931
01:22:38,580 --> 01:22:40,155
Reyes and Bates were partners.
932
01:22:40,179 --> 01:22:44,156
We found their lost coke, and Reyes
tried to cut Bates out of the deal.
933
01:22:44,180 --> 01:22:46,875
So Bates doesn't look
for treasure, really.
934
01:22:46,899 --> 01:22:50,063
Не, he's been looking for his plane,
been moving drugs this whole time.
935
01:22:55,891 --> 01:22:58,524
Hello. Hey, who's this?
936
01:22:58,548 --> 01:23:01,467
Џаред. Hi. Listen, I
just wanted to say...
937
01:23:01,491 --> 01:23:04,380
...that I am really, really
sorry about all this.
938
01:23:04,404 --> 01:23:07,004
Your girlfriend says she doesn't
know where my plane is.
939
01:23:07,028 --> 01:23:09,307
Either she's a good
liar or she likes pain.
940
01:23:09,331 --> 01:23:12,219
Not sure. You know her better
than I do. What do you think?
941
01:23:12,243 --> 01:23:14,971
Hey, Derek, why don't
you just let her go.
942
01:23:14,995 --> 01:23:17,646
Well, you tell me where my
plane is and she walks.
943
01:23:18,644 --> 01:23:20,604
Let me talk to her for a minute.
I would.
944
01:23:20,628 --> 01:23:25,745
I would let you talk to her right now,
but she's got this thing in her mouth.
945
01:23:27,892 --> 01:23:30,075
Look, you want me to show
you where your coke is?
946
01:23:30,099 --> 01:23:34,363
Не, не, не. Not show, Џаред.
Tell.
947
01:23:34,387 --> 01:23:37,724
You give me the coordinates right
now and Сем walks off this boat.
948
01:23:37,748 --> 01:23:39,675
Не, I'm gonna tell you
how it's gonna go.
949
01:23:39,699 --> 01:23:41,212
This isn't a partnership, Џаред.
950
01:23:41,236 --> 01:23:43,547
Не, that's exactly what this is.
Fifty-fifty.
951
01:23:43,571 --> 01:23:48,059
If you want your coke, meet me three
klicks due south of Easter Point.
952
01:23:48,083 --> 01:23:51,355
Во ред. I will see you there.
953
01:23:51,379 --> 01:23:53,051
Oh, and Џаред...
954
01:23:53,075 --> 01:23:56,458
...you saw what happened to the
last partner who tried to screw me.
955
01:24:04,243 --> 01:24:07,067
Remember when I said if anything
happened to Сем, I'd kill you?
956
01:24:07,091 --> 01:24:09,480
Oh, don't do that. Don't hit
me with the fucking chair.
957
01:24:18,387 --> 01:24:21,371
You told me this would be easy.
This would be a one-time thing.
958
01:24:21,395 --> 01:24:25,116
Да. Добро, it didn't go the way I
planned it. Во ред? It went wrong.
959
01:24:25,140 --> 01:24:26,569
Да, this was all wrong.
960
01:24:29,332 --> 01:24:32,365
If I didn't have such
a sweet tooth...
961
01:24:36,147 --> 01:24:40,251
...I would kill you. Right now.
962
01:24:40,275 --> 01:24:41,868
Bates.
963
01:24:43,955 --> 01:24:45,515
Yes, Рој?
964
01:24:49,492 --> 01:24:52,241
Што? You got what
you wanted, right?
965
01:24:55,123 --> 01:24:57,019
She's had enough.
966
01:24:57,043 --> 01:24:59,419
I see.
967
01:24:59,443 --> 01:25:02,556
You're the one who was
right on top of it...
968
01:25:02,580 --> 01:25:04,732
...when you stopped them
the other day, right?
969
01:25:04,756 --> 01:25:06,939
And you're the one that
didn't log the location.
970
01:25:06,963 --> 01:25:11,196
Was that you? I told you it
didn't merit the attention.
971
01:25:11,220 --> 01:25:13,276
I believe them.
972
01:25:13,300 --> 01:25:14,893
They're friends of mine.
973
01:25:22,483 --> 01:25:25,451
They are friends of mine too.
974
01:25:31,123 --> 01:25:33,276
I'm not the one who put
the gun to your head.
975
01:25:33,300 --> 01:25:36,827
Did I make you settle with those guys
for that extra cash? Did I do that?
976
01:25:36,851 --> 01:25:39,931
Oh, не, you did. You were there,
Џаред, too, just like me.
977
01:25:39,955 --> 01:25:43,600
Your eyes were spinning. Gold bars.
Same as mine. Не?
978
01:25:47,539 --> 01:25:49,547
I'm sorry, Џаред.
979
01:25:50,995 --> 01:25:52,850
I screwed up.
980
01:25:55,028 --> 01:25:57,067
Man, I screwed up.
981
01:25:58,099 --> 01:25:59,987
I was the one that screwed up.
982
01:26:04,499 --> 01:26:06,801
Bates know I'm still here?
983
01:26:20,275 --> 01:26:21,595
Hey, Danny, we need a favor.
984
01:26:21,619 --> 01:26:24,668
Џаред? Bryce? What are
y'all doing here?
985
01:26:24,692 --> 01:26:26,928
Ајде, help me tie on.
Oh, yeah, man, не problem.
986
01:26:34,483 --> 01:26:35,563
There he comes.
987
01:26:47,827 --> 01:26:49,583
Сем!
988
01:26:50,771 --> 01:26:53,627
Во ред. She's job security.
989
01:26:53,651 --> 01:26:56,539
Now, if you want her to live,
you take me to my plane...
990
01:26:56,563 --> 01:26:59,484
...you dive with us.
It'll be like old times.
991
01:26:59,508 --> 01:27:01,627
Let her go and I'll
sweeten the deal.
992
01:27:01,651 --> 01:27:06,747
Sweet...? With what? That shipwreck
in your back yard? What, your dog?
993
01:27:06,771 --> 01:27:08,731
You have nothing
to give me, Џаред.
994
01:27:08,755 --> 01:27:10,748
I found the Zephyr. Што?
995
01:27:10,772 --> 01:27:12,827
And I'll let you have the claim.
996
01:27:12,851 --> 01:27:15,483
I brought you here to save her
life, not to get her killed.
997
01:27:15,507 --> 01:27:17,819
Hundreds of millions...
The Zephyr doesn't exist.
998
01:27:17,843 --> 01:27:20,763
...it's all yours, if you want.
If you let Сем go. It does exist.
999
01:27:20,787 --> 01:27:22,459
It's not a myth.
It's not a myth?
1000
01:27:22,483 --> 01:27:24,347
You want it? Then let her go.
Добро.
1001
01:27:24,371 --> 01:27:27,068
Then let her go right now. Сем,
да одиме. We're out of here.
1002
01:27:27,092 --> 01:27:28,475
Go. Let her go.
1003
01:27:28,499 --> 01:27:30,955
Сем, he gave up the
gold and they got away.
1004
01:27:33,299 --> 01:27:35,643
He found the Zephyr.
1005
01:27:35,667 --> 01:27:39,387
Maybe we'll meet up in
Never-Never Land...
1006
01:27:39,411 --> 01:27:43,291
...because I heard the tooth
fairy was gonna be there.
1007
01:27:43,315 --> 01:27:47,057
Santa Claus is coming,
you know, with my coke.
1008
01:28:03,635 --> 01:28:05,851
So how long you been
a drug trafficker?
1009
01:28:05,875 --> 01:28:08,604
I'm a salvor, Џаред, the
same as I've always been.
1010
01:28:08,628 --> 01:28:10,811
But investors don't like
it when you come back...
1011
01:28:10,835 --> 01:28:14,107
...to shore with nothing but
empty fuel tanks and a sunburn.
1012
01:28:14,131 --> 01:28:17,244
Во ред, is this it?
Throttle down.
1013
01:28:17,268 --> 01:28:19,611
Throttle down.
1014
01:28:19,635 --> 01:28:23,116
Why did you have to put me
in this situation, Џаред?
1015
01:28:24,051 --> 01:28:27,291
I mean, what am I supposed
to do with you and Сем now?
1016
01:28:27,315 --> 01:28:29,243
Pay us a finder's fee.
1017
01:28:29,267 --> 01:28:32,234
Да, see, now you sound
like a man who has a future.
1018
01:28:33,491 --> 01:28:37,179
The way I see it, Bates, you're
the one whose days are numbered.
1019
01:28:37,203 --> 01:28:40,443
You got this big ship and
crew, all this fancy gear...
1020
01:28:40,467 --> 01:28:43,323
...and you couldn't even
find your own plane.
1021
01:28:43,347 --> 01:28:44,347
That must suck.
1022
01:29:06,579 --> 01:29:09,691
Hey, captain, there's
something up ahead.
1023
01:29:09,715 --> 01:29:12,136
Do you see it? Right
up there, 2 o'clock.
1024
01:29:13,203 --> 01:29:15,112
Raolo, slow down, man.
1025
01:29:20,211 --> 01:29:21,902
Right here, captain.
1026
01:29:23,891 --> 01:29:26,587
Now who's the treasure finder?
1027
01:29:26,611 --> 01:29:29,691
What the hell is this, Џаред?
That's half your coke, captain.
1028
01:29:29,715 --> 01:29:31,788
Now I'm gonna go down and
destroy the rest of it.
1029
01:29:41,939 --> 01:29:43,248
Suit up!
1030
01:31:11,795 --> 01:31:14,250
Hey, crane's out.
I'm going below.
1031
01:31:27,283 --> 01:31:28,461
Shit.
1032
01:31:30,035 --> 01:31:32,009
Не. Не, не, не.
1033
01:31:33,107 --> 01:31:34,107
Не.
1034
01:31:54,163 --> 01:31:57,403
Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey.
Oh, today's your lucky day.
1035
01:31:57,427 --> 01:32:01,243
Hey, boss, just the man I want to see.
You see how big this baby is?
1036
01:32:01,267 --> 01:32:03,354
What you saying? We got
divers in the water.
1037
01:32:03,378 --> 01:32:05,582
What divers, man? I is
the only diver out here.
1038
01:32:52,371 --> 01:32:54,779
Ајде, you and the wife
can grill this up tonight.
1039
01:32:54,803 --> 01:32:56,691
I say leave. Now.
1040
01:33:11,667 --> 01:33:13,576
Do you copy?
1041
01:34:08,723 --> 01:34:12,411
Patrol. Message for
patrol boat five. Over.
1042
01:34:12,435 --> 01:34:14,377
This is patrol boat five.
Control...
1043
01:34:50,803 --> 01:34:52,625
Дојди тука. Дојди тука.
1044
01:35:03,443 --> 01:35:05,658
Mayday! Mayday!
This is Sea Robin.
1045
01:35:05,682 --> 01:35:07,406
Twenty-five...
1046
01:35:19,986 --> 01:35:22,190
Sea Robin, do you copy?
1047
01:35:23,731 --> 01:35:24,876
Sea Robin, do you copy?
1048
01:35:47,187 --> 01:35:49,838
Sea Robin, please
repeat your position.
1049
01:35:51,027 --> 01:35:53,099
Sea Robin, do you copy?
1050
01:35:54,227 --> 01:35:56,561
Sea Robin, please
repeat your position.
1051
01:38:04,531 --> 01:38:06,319
Џаред!
1052
01:38:55,282 --> 01:38:57,210
Hey, Буни.
1053
01:38:57,234 --> 01:38:59,706
Во ред, we're good to go.
Is it all bueno?
1054
01:38:59,730 --> 01:39:01,007
Go ahead, bring it up.
1055
01:39:10,099 --> 01:39:11,855
Here it comes.
1056
01:39:13,747 --> 01:39:15,438
A little bit more.
1057
01:39:16,754 --> 01:39:19,242
Up, up. Во ред, there we go.
1058
01:39:21,490 --> 01:39:23,912
Џаред? That's all right.
Keep going.
1059
01:39:26,706 --> 01:39:28,267
A little more, Bryce.
1060
01:39:34,419 --> 01:39:36,044
Why?
1061
01:39:48,434 --> 01:39:51,882
Oh, well. Let's come back tomorrow.
What do you mean?
1062
01:39:55,602 --> 01:39:57,904
I got everything I
need right here.
1063
01:40:21,938 --> 01:40:24,986
Bryce? What the hell?
1064
01:40:25,010 --> 01:40:27,498
What's he doing? What a jagoff.
1065
01:40:31,538 --> 01:40:33,370
Hey.
1066
01:40:33,394 --> 01:40:36,346
I got the cheese. Што?
1067
01:40:36,370 --> 01:40:38,778
I have the dough. Што?
1068
01:40:38,802 --> 01:40:40,525
I have gold. You found the gold?
1069
01:40:45,811 --> 01:40:46,537
Да!
1070
01:40:46,561 --> 01:40:47,561
Да!
45798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.