All language subtitles for geckos-5bc2011-xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,179 --> 00:00:48,179 I've lived through so many experiences. 2 00:00:50,475 --> 00:00:52,575 they burn in my head 3 00:00:52,858 --> 00:00:54,258 like a hot flame 4 00:00:55,958 --> 00:00:57,658 Pain and joy 5 00:00:58,357 --> 00:01:00,157 fears and hope 6 00:01:00,657 --> 00:01:02,757 are all mixed together. 7 00:01:03,857 --> 00:01:05,357 I'm losing track. 8 00:01:08,457 --> 00:01:11,657 The old wouds don't have time to heal 9 00:01:11,857 --> 00:01:14,657 New wounds will cover them up 10 00:01:18,057 --> 00:01:19,157 So I film 11 00:01:19,357 --> 00:01:21,857 to hold onto my memories 12 00:01:27,609 --> 00:01:30,109 These are my five cameras 13 00:01:30,409 --> 00:01:33,209 Every camera is an episode in my life 14 00:01:48,538 --> 00:01:52,029 Five Broken Cameras 15 00:01:56,348 --> 00:01:59,648 I was born and lived all my life in Bil'in, 16 00:01:59,910 --> 00:02:02,410 a village surrounded by hills, 17 00:02:02,598 --> 00:02:06,898 just inside the occupied territories of the West Bank 18 00:02:09,217 --> 00:02:12,417 I'm a "falah" a peasent. Like my entire family. 19 00:02:13,263 --> 00:02:15,763 Then land draws us inward 20 00:02:21,649 --> 00:02:25,749 As a boy, I used to work the land with my father. 21 00:02:26,041 --> 00:02:27,341 We would pick olives. 22 00:02:28,113 --> 00:02:31,113 Once, I didn't fell like working 23 00:02:31,397 --> 00:02:34,197 My father hit me in the head. 24 00:02:34,641 --> 00:02:35,741 So I ran away. 25 00:02:42,552 --> 00:02:43,852 I preferred wandering 26 00:02:44,160 --> 00:02:47,160 in the open valley with my friends. 27 00:03:01,400 --> 00:03:02,700 One day, 28 00:03:02,950 --> 00:03:05,250 Israeli surveyors come to take measurements 29 00:03:05,455 --> 00:03:07,455 to put a separation barrier 30 00:03:07,675 --> 00:03:09,275 in the middle of our land. 31 00:03:24,157 --> 00:03:27,757 The first days the bulldozers come are very hard. 32 00:03:28,698 --> 00:03:33,698 Yet those are also very happy days for me 33 00:03:34,426 --> 00:03:36,926 Our fourth son, Gibreel, is born. 34 00:03:44,366 --> 00:03:48,866 I get my first camera to film Gilbreel. 35 00:04:20,549 --> 00:04:23,649 let me film too, Daddy. 36 00:04:26,132 --> 00:04:27,332 Soraya and I 37 00:04:27,613 --> 00:04:29,313 have four sons. 38 00:04:32,858 --> 00:04:37,658 Each boy is a phase of our lives. 39 00:04:38,861 --> 00:04:42,561 Each boy experienced a different childhood. 40 00:04:47,079 --> 00:04:50,879 Mohamad, our eldest, was born in 1955, 41 00:04:53,090 --> 00:04:57,390 in the time of hope after The Oslo Peace Accords 42 00:04:59,242 --> 00:05:01,742 In his childhood,things were more open. 43 00:05:02,442 --> 00:05:05,142 We could go to the sea every summer. 44 00:05:07,397 --> 00:05:11,136 Yasin was born 3 years later,in a time of uncertainly 45 00:05:14,233 --> 00:05:17,333 The very day the Intifada began in 2000, 46 00:05:17,948 --> 00:05:19,948 Taki -Ydin was born. 47 00:05:22,068 --> 00:05:26,268 The hospital was full of the dead and wounded. 48 00:05:26,713 --> 00:05:29,413 His childhood was shaped 49 00:05:29,741 --> 00:05:34,141 by the long siege the West Bank was under, 50 00:05:36,208 --> 00:05:39,908 In february 2005, Gibreel was born, 51 00:05:42,309 --> 00:05:45,709 Between my childhood and Gilreel's birth, 52 00:05:46,890 --> 00:05:49,590 settlements were built closer and closer... 53 00:05:54,113 --> 00:05:57,613 taking up more and more cultivated land, 54 00:05:58,109 --> 00:06:01,009 so Israeli settlers could move in. 55 00:06:04,345 --> 00:06:07,145 Modi'in-hit, the most recent settlement, 56 00:06:07,436 --> 00:06:11,036 doubled in population within 5 years. 57 00:06:13,673 --> 00:06:16,773 The barrier is supposed to secure 58 00:06:17,017 --> 00:06:18,817 and separate the settlers. 59 00:06:19,085 --> 00:06:21,185 But it's being built far from the settlement 60 00:06:21,688 --> 00:06:23,888 and very close to Bil'in 61 00:06:25,471 --> 00:06:26,671 So more land 62 00:06:26,895 --> 00:06:30,095 is taken from the surrounding villages 63 00:06:57,060 --> 00:07:00,760 Emad, don't let the kids out. Soldiers are in the village. 64 00:07:07,552 --> 00:07:09,552 When something happens in the village, 65 00:07:09,829 --> 00:07:12,129 my instinct is to film it. 66 00:07:55,520 --> 00:07:58,620 I never thought of making films. 67 00:08:05,138 --> 00:08:07,738 But now that I have a camera, 68 00:08:08,058 --> 00:08:11,058 people begin to call me 69 00:08:11,249 --> 00:08:14,949 to shoot special events in the village 70 00:08:15,197 --> 00:08:17,997 So I've become the Bil'in cameraman. 71 00:08:21,173 --> 00:08:23,973 But my camera doesn't work well. 72 00:08:25,241 --> 00:08:29,141 What I have to film demands a strong camera, 73 00:08:29,991 --> 00:08:32,391 not a fragile one. 74 00:08:41,769 --> 00:08:44,669 This man used as a guinea pig is my friend Phil. 75 00:08:52,394 --> 00:08:54,694 The kids call him "El-Phil." 76 00:08:56,834 --> 00:08:59,634 It's a nickname. It means "the elephant." 77 00:09:06,132 --> 00:09:10,032 O often find El-Phil hanging around with the village kids 78 00:09:13,325 --> 00:09:15,925 I think kids like him 79 00:09:16,487 --> 00:09:19,287 because they see a lot of hope in him 80 00:09:19,561 --> 00:09:22,661 which is something not easy to find in adults. 81 00:09:41,044 --> 00:09:45,744 Repaving the streets will solve all our problems. 82 00:09:46,195 --> 00:09:49,295 How's our neighborhood? We'll fix everything today. 83 00:09:51,725 --> 00:09:54,125 Have a drink! There's some juice. 84 00:09:54,384 --> 00:09:56,184 But nothing to eat. 85 00:10:09,613 --> 00:10:13,913 When fall comes, we pick olives on the part of our land 86 00:10:14,156 --> 00:10:16,956 beyond the planned route of the barrier. 87 00:10:38,340 --> 00:10:39,940 Stay off the construction site! 88 00:10:44,141 --> 00:10:46,241 You'll be forcibly evacuated! 89 00:10:46,810 --> 00:10:48,410 Don't come fordward! 90 00:10:53,615 --> 00:10:57,415 No to the fence! 91 00:11:05,891 --> 00:11:07,491 I am confused. 92 00:11:08,738 --> 00:11:11,738 Seeing my brother Riyad hit by these people, 93 00:11:11,950 --> 00:11:15,650 it takes me a while to realize that 94 00:11:15,958 --> 00:11:19,258 they are special unit Israeli soldiers disguised as Palestinians 95 00:11:19,481 --> 00:11:23,181 and planted among us to create chaos. 96 00:11:30,277 --> 00:11:31,977 Shut up! Get going! 97 00:11:32,270 --> 00:11:33,670 Let me go! 98 00:11:34,321 --> 00:11:35,921 Untie me! 99 00:11:58,057 --> 00:12:00,657 We begin to organize demostrations 100 00:12:00,845 --> 00:12:03,645 with Israeli activists joining us. 101 00:12:04,473 --> 00:12:08,773 Is there anything important you want to say? 102 00:12:09,385 --> 00:12:13,885 Bil'in is here, 103 00:12:15,821 --> 00:12:19,421 Part of the Matetyahu settlement is on Bil'in land 104 00:12:19,635 --> 00:12:23,335 So is part of the Qiryat Sefer settlement. 105 00:12:23,807 --> 00:12:27,146 and the new plan goes to here. 106 00:12:28,326 --> 00:12:30,225 We want to know 107 00:12:30,425 --> 00:12:35,353 how the Israeli Army approved taking these lands 108 00:12:35,553 --> 00:12:39,085 How did the construction companies take them? 109 00:12:41,016 --> 00:12:43,303 And then we decide that 110 00:12:43,503 --> 00:12:46,090 every week, after the Friday prayer, 111 00:12:46,290 --> 00:12:49,362 we'd try to get that land and protest. 112 00:12:51,590 --> 00:12:54,746 Good morning, Bil'in! 113 00:12:55,146 --> 00:12:59,031 Come and join us! 114 00:12:59,331 --> 00:13:01,459 Men and women, 115 00:13:01,659 --> 00:13:03,875 old and young! 116 00:13:06,636 --> 00:13:08,665 We're not afraid 117 00:13:08,965 --> 00:13:12,623 of tears gas or guns! 118 00:13:27,285 --> 00:13:28,939 This is our land! 119 00:13:34,582 --> 00:13:36,371 It's not use. 120 00:13:37,739 --> 00:13:39,882 This is a small village 121 00:13:40,914 --> 00:13:42,459 What do you think? 122 00:13:42,759 --> 00:13:45,462 Have you no heart? No family? 123 00:13:46,494 --> 00:13:51,010 Every one of you knows that this is village land! 124 00:13:51,996 --> 00:13:54,623 You stole my land! 125 00:13:55,413 --> 00:13:59,481 Don't do that! I'm telling you! 126 00:14:01,253 --> 00:14:02,729 That's Adeeb. 127 00:14:04,330 --> 00:14:05,558 Adeeb is always 128 00:14:05,883 --> 00:14:09,362 looking for an opportunity to make a scene 129 00:14:15,362 --> 00:14:18,621 We were born on this land 130 00:14:18,921 --> 00:14:20,905 and we'll die here. 131 00:14:21,391 --> 00:14:28,135 We'll live on this land for the rest of our lives! 132 00:14:35,035 --> 00:14:37,878 The barrier construction continues, 133 00:14:38,178 --> 00:14:39,477 without delay. 134 00:14:39,677 --> 00:14:42,016 We have to be solid. 135 00:14:49,463 --> 00:14:52,966 People from all over the world join our resistance. 136 00:14:53,899 --> 00:14:57,158 They bring creative ideas to our protest. 137 00:14:59,944 --> 00:15:02,764 They're with us in everything that happens. 138 00:15:06,097 --> 00:15:09,894 That day, a gas grenade breaks my first camera. 139 00:15:52,205 --> 00:15:54,186 The first camera witnessed winter 2005 to autumn 2005. 140 00:15:54,212 --> 00:16:01,406 When it was shot, Emad also injuried his hand. 141 00:16:09,303 --> 00:16:12,059 I have no job or fixed income. 142 00:16:12,582 --> 00:16:16,222 Like most of the villagers, I live off the land. 143 00:16:23,943 --> 00:16:29,034 In order to keep filming, my friend Yisrael gives me his camera. 144 00:16:31,798 --> 00:16:33,585 Here's the camera. 145 00:16:34,911 --> 00:16:37,776 The sunshade will fall off 146 00:16:38,300 --> 00:16:41,758 if you walk or run while you're shooting. 147 00:16:42,628 --> 00:16:45,490 Otherwise, it works just fine 148 00:16:49,222 --> 00:16:52,305 My brother is released after a month of jail. 149 00:16:56,579 --> 00:17:01,567 He was the first man arrested since demostrations began. 150 00:17:34,982 --> 00:17:38,969 Gibreel's first year flew by. 151 00:17:40,549 --> 00:17:44,357 I observe how every gesture is an exciting move. 152 00:17:48,903 --> 00:17:52,583 I watch him through my camera, 153 00:17:52,883 --> 00:17:56,312 trying to rediscover the world through his eyes. 154 00:18:04,346 --> 00:18:06,546 Thanks to our pressure, 155 00:18:06,846 --> 00:18:08,461 we are temporarily allowed 156 00:18:09,589 --> 00:18:12,044 to cross the barrier. 157 00:18:24,131 --> 00:18:27,317 When Gibreel pronounces his first words 158 00:18:28,588 --> 00:18:30,619 it is a magical moment. 159 00:18:34,330 --> 00:18:35,850 Where are we? 160 00:18:36,150 --> 00:18:38,373 "Jidar", the wall. 161 00:18:39,623 --> 00:18:41,302 "Matat," cartridge 162 00:18:42,277 --> 00:18:44,133 There's a "matat." 163 00:18:52,037 --> 00:18:53,216 Watch out! 164 00:18:56,064 --> 00:18:57,454 Don't be afraid. 165 00:19:04,204 --> 00:19:06,141 - What? -"Jesh," army. 166 00:19:06,441 --> 00:19:09,553 "Jesh." What did they do? 167 00:19:11,930 --> 00:19:13,813 "Jesh," Daddy. 168 00:19:14,013 --> 00:19:15,448 Run, run! 169 00:19:22,072 --> 00:19:25,721 We walk at our own pace, taking baby steps, 170 00:19:26,021 --> 00:19:28,772 as buildings pop out! 171 00:19:28,972 --> 00:19:30,023 of the land. 172 00:19:45,517 --> 00:19:47,096 Hello, Abu-Mohamad (Emad). 173 00:19:48,821 --> 00:19:51,319 Are you getting married? 174 00:19:51,739 --> 00:19:55,483 A day of demostration in the village 175 00:19:55,821 --> 00:19:59,076 is better than a wedding. 176 00:20:28,484 --> 00:20:30,526 All groups - Spanish, 177 00:20:30,926 --> 00:20:34,922 French, German... 178 00:20:36,774 --> 00:20:40,297 Bil'in becomes a symbol of popular resistence 179 00:20:40,597 --> 00:20:42,044 all over the world. 180 00:20:44,937 --> 00:20:48,480 We respond to every political act, 181 00:20:48,780 --> 00:20:51,189 like Israel's attack on Lebanon 182 00:20:51,489 --> 00:20:52,849 in 2006. 183 00:20:54,095 --> 00:20:55,928 Adeeb and Phil are 184 00:20:56,172 --> 00:20:58,915 always on the front lines. 185 00:21:12,367 --> 00:21:14,934 At least this time, it isn't me! 186 00:21:16,864 --> 00:21:18,090 What happened? 187 00:21:18,590 --> 00:21:20,216 They shot your camera? 188 00:21:43,524 --> 00:21:45,023 Shoot him! 189 00:21:56,619 --> 00:21:58,174 I'm bleeding! 190 00:21:58,674 --> 00:22:00,081 I'm bleeding! 191 00:22:10,387 --> 00:22:13,126 Calm down, Adeeb! It's not serious. 192 00:22:15,763 --> 00:22:17,524 Oh, my leg! 193 00:22:37,704 --> 00:22:40,817 He could have died! 194 00:22:42,085 --> 00:22:43,429 Why do that? 195 00:22:43,712 --> 00:22:45,097 Are you crazy? 196 00:22:47,191 --> 00:22:48,959 You killed him! 197 00:22:50,587 --> 00:22:53,310 Take him Don't argue! 198 00:22:54,629 --> 00:22:56,285 Go on, take me! 199 00:23:05,675 --> 00:23:08,714 Phil is released in the same day. 200 00:23:09,628 --> 00:23:13,194 It takes Adeeb a year to recover. 201 00:23:13,394 --> 00:23:15,238 But he never gives up. 202 00:23:21,341 --> 00:23:24,459 Adeeb, Phil and I are very different. 203 00:23:24,722 --> 00:23:27,738 During the time of demostrations, 204 00:23:28,747 --> 00:23:32,478 a close bond develops between us. 205 00:23:33,306 --> 00:23:36,714 Through the camera I see Adeeb's endurance, 206 00:23:36,914 --> 00:23:38,602 Phil's great spirit. 207 00:23:38,902 --> 00:23:42,028 They both have such a love of life 208 00:23:43,769 --> 00:23:47,577 They have a coop but they won't go in it. 209 00:23:47,877 --> 00:23:50,824 Everyday - wintertime, summertime... 210 00:23:51,385 --> 00:23:54,688 They climb the tree everyday - Why? 211 00:23:54,811 --> 00:23:56,490 They have their freedom! 212 00:24:00,947 --> 00:24:05,228 It takes strength to turn anger into something positive. 213 00:24:06,023 --> 00:24:08,637 Phil and I are worried about Adeeb. 214 00:24:18,589 --> 00:24:19,815 Wait! 215 00:24:42,094 --> 00:24:45,726 My oldest son, Mohamad, likes to film me. 216 00:24:57,986 --> 00:24:59,898 I look at Soraya. She is a Palestinian 217 00:25:00,098 --> 00:25:02,306 but she grew up in Brazil. 218 00:25:02,626 --> 00:25:06,221 She loves picking olives working the land. 219 00:25:08,091 --> 00:25:10,967 This place ties us together. 220 00:25:12,128 --> 00:25:16,189 More than feeding us, the land connects us. 221 00:26:07,902 --> 00:26:13,190 Israel uses lots of techniques for occupying lands. 222 00:26:13,861 --> 00:26:18,160 Some are illegal, even according to their own laws. 223 00:26:18,526 --> 00:26:21,029 One way is allowing settlers 224 00:26:21,242 --> 00:26:23,039 to place trailers 225 00:26:23,339 --> 00:26:26,079 on Palestine land. 226 00:26:26,379 --> 00:26:29,508 Once they do, it becomes fact. 227 00:26:31,019 --> 00:26:35,151 So we try to keep them from placing them. 228 00:26:43,186 --> 00:26:45,550 No way is this going down! 229 00:26:50,553 --> 00:26:53,862 I'll bust your ass! Get lost! 230 00:26:59,220 --> 00:27:01,165 Go on, hit me! 231 00:27:01,465 --> 00:27:03,827 Don't touch me! 232 00:27:04,456 --> 00:27:07,552 I'll sue you. I know who you are. 233 00:27:09,901 --> 00:27:13,813 We're non violent. There's no need for violence! 234 00:27:15,642 --> 00:27:17,819 In the end, they beat us all up 235 00:27:23,671 --> 00:27:25,977 You're killing me! 236 00:27:27,947 --> 00:27:29,922 Don't film this! 237 00:27:30,222 --> 00:27:32,973 Don't tell us not to film! 238 00:27:39,974 --> 00:27:42,215 We can't keep the settlers 239 00:27:42,515 --> 00:27:45,729 from putting down their trailers. 240 00:27:46,454 --> 00:27:48,076 So we have another idea. 241 00:27:50,528 --> 00:27:53,715 Why not put down our own trailer 242 00:27:54,015 --> 00:27:58,440 on our stolen land on the other side of the barrier? 243 00:28:06,269 --> 00:28:09,894 Sit down! Let Emad film. 244 00:28:14,085 --> 00:28:17,360 Good morning, Please vacate this land 245 00:28:22,468 --> 00:28:25,214 What do you want me to do? 246 00:28:28,170 --> 00:28:30,532 It doesn't take long to move it. 247 00:28:36,456 --> 00:28:38,941 So we bring a second one 248 00:28:47,561 --> 00:28:50,052 Only this time, 249 00:28:50,352 --> 00:28:52,228 we lock ourselves inside 250 00:29:28,608 --> 00:29:30,617 There are people inside! 251 00:29:32,723 --> 00:29:35,375 And then the second trailer is removed. 252 00:29:48,170 --> 00:29:53,349 After the trailers, the settlers build concrete outposts. 253 00:29:53,849 --> 00:29:56,590 They make use of a law that prevents the army 254 00:29:56,885 --> 00:29:59,857 from destroying concrete structures. 255 00:30:00,157 --> 00:30:05,183 Once they claim the land, construction companies can step in. 256 00:30:10,613 --> 00:30:14,883 So we decide to use the same law to hold onto our land. 257 00:30:54,128 --> 00:30:55,661 Throw another one! 258 00:31:02,072 --> 00:31:03,226 Daba! 259 00:31:05,230 --> 00:31:07,894 How did you sleep in the new outpost? 260 00:31:10,297 --> 00:31:13,403 How did you sleep in the new outpost? 261 00:31:15,412 --> 00:31:16,613 Did you sleep well? 262 00:31:17,346 --> 00:31:20,689 Wake up! The soldiers are here. 263 00:31:30,242 --> 00:31:33,319 Why are you filming me? 264 00:31:33,419 --> 00:31:36,072 You just got here. I was already here. 265 00:31:36,316 --> 00:31:39,463 Did you ever film in your house? 266 00:31:39,714 --> 00:31:42,252 Who cares? What are you doing here? 267 00:31:42,452 --> 00:31:44,729 I'm filming here. 268 00:31:45,029 --> 00:31:48,359 If you point that camera at me again, 269 00:31:48,587 --> 00:31:50,066 I'll bust it, okay? 270 00:31:50,280 --> 00:31:51,483 Okay. 271 00:31:56,301 --> 00:31:59,705 The settlers retaliate at night 272 00:32:14,485 --> 00:32:17,769 The settlers did this! 273 00:32:18,115 --> 00:32:20,234 You see, Emad! 274 00:32:20,534 --> 00:32:23,161 The olive trees! What did the olive trees do? 275 00:32:23,568 --> 00:32:27,368 This olive tree that prays to God, what did they do? 276 00:32:40,511 --> 00:32:43,425 We have to plant this on our land. 277 00:32:44,025 --> 00:32:45,218 Don't swear! 278 00:32:45,468 --> 00:32:48,828 I'm just saying no to the wall! 279 00:32:50,513 --> 00:32:52,770 Do it nice and quietly. 280 00:32:54,559 --> 00:32:56,212 We'll plant it 281 00:32:56,512 --> 00:33:01,257 and it'll feed us with olives. 282 00:33:02,529 --> 00:33:05,912 We'll destroy you, fence! 283 00:33:10,021 --> 00:33:12,376 No, no to the wall! 284 00:33:49,444 --> 00:33:52,233 A tear gas grenade hits Yisrael. 285 00:34:00,336 --> 00:34:02,178 Did it hit your face? 286 00:34:11,363 --> 00:34:12,926 What did hey do? 287 00:34:15,217 --> 00:34:18,142 Eyad is my second brother to be arrested. 288 00:34:36,952 --> 00:34:39,260 It's an endless cycle. 289 00:34:52,187 --> 00:34:54,053 They destroyed our outpost. 290 00:34:54,825 --> 00:34:57,734 We're rebuilding it. 291 00:35:12,763 --> 00:35:15,413 it's impressive how Phil and Adeeb 292 00:35:16,867 --> 00:35:20,838 can raise morale even when things seem hopeless 293 00:35:32,487 --> 00:35:37,404 The outpost becomes our hangout. 294 00:35:46,613 --> 00:35:49,783 I look at Phil and Gibreel. 295 00:35:49,960 --> 00:35:51,388 Something connects them. 296 00:35:51,588 --> 00:35:54,037 Something strong that I can't explain. 297 00:36:32,512 --> 00:36:33,963 What's up? 298 00:36:34,363 --> 00:36:36,663 What can we do? 299 00:36:37,496 --> 00:36:41,754 They're gobbling up all our land, Emad. 300 00:36:42,054 --> 00:36:46,021 They'll never take down the wall 301 00:36:46,321 --> 00:36:49,999 if they can keep building the settlement. 302 00:36:50,199 --> 00:36:52,463 It's all for nothing! 303 00:37:19,293 --> 00:37:21,362 When we get to the settlement!, 304 00:37:21,662 --> 00:37:23,530 we see Phil's brother, Daba, 305 00:37:23,830 --> 00:37:26,836 trying to stop construction alone. 306 00:37:37,359 --> 00:37:40,221 Daba never seems too worried. 307 00:37:44,412 --> 00:37:46,756 He always has that childlike grin. 308 00:37:52,735 --> 00:37:55,142 I'll sue you! 309 00:37:56,390 --> 00:37:58,451 - Film them. - You were told not to come here. 310 00:37:58,651 --> 00:38:02,518 - Protect the cameraman! - I have permission to film. 311 00:38:02,942 --> 00:38:04,593 They're attacking me. 312 00:38:04,893 --> 00:38:06,167 What's the problem? 313 00:38:08,567 --> 00:38:10,247 I'll file a complaint. 314 00:38:12,964 --> 00:38:14,210 Stopo filming! 315 00:38:14,910 --> 00:38:17,961 if he films, I'll break his bones! 316 00:38:19,641 --> 00:38:21,715 Tell them to go away. 317 00:38:22,418 --> 00:38:25,431 We're not doing anything wrong. 318 00:38:30,084 --> 00:38:30,825 What's up, man? 319 00:38:33,135 --> 00:38:41,186 The second camera witnessed winter 2006 to spring 2007. 320 00:38:44,288 --> 00:38:45,991 The focus isn't working. 321 00:38:46,657 --> 00:38:48,580 Why won't it turn? 322 00:39:32,558 --> 00:39:36,460 As months pass, Gibreel becomes more and more 323 00:39:36,760 --> 00:39:39,154 sensitive to the world around him. 324 00:39:47,852 --> 00:39:52,230 Bil'in keeps demostrating, week after week. 325 00:40:03,914 --> 00:40:07,322 Where's Israeli TV? 326 00:40:07,622 --> 00:40:08,265 Film your soldiers! 327 00:40:15,345 --> 00:40:16,810 Now thay Gibreel is old enough to understand, 328 00:40:17,010 --> 00:40:19,325 he comes to see the demostrations. 329 00:40:30,103 --> 00:40:31,611 What are you doing? 330 00:40:48,873 --> 00:40:53,051 He sees people he knows getting arrested 331 00:40:53,451 --> 00:40:55,563 but doesn't understand why 332 00:41:00,755 --> 00:41:04,059 Jaffar is my third brother to be arrested. 333 00:41:17,579 --> 00:41:18,878 Close the windows! 334 00:41:22,692 --> 00:41:24,325 Close the windows! 335 00:41:28,195 --> 00:41:32,567 Then the soldiers came and started shooting. 336 00:41:32,971 --> 00:41:36,078 They were everywhere. 337 00:41:38,628 --> 00:41:40,232 But I wasn't afraid. 338 00:41:40,761 --> 00:41:44,747 They were in front of Daddys's car. 339 00:41:45,347 --> 00:41:47,064 And you weren't afraid? 340 00:41:47,564 --> 00:41:51,888 Weren't you afraid they'd take you? 341 00:41:54,741 --> 00:41:56,666 Weren't you afraid, Gibreel? 342 00:41:56,866 --> 00:41:57,721 Yes, I was. 343 00:41:58,484 --> 00:42:01,651 If there's tear gas, just smell the onion. 344 00:42:01,951 --> 00:42:03,582 You're a hero. 345 00:42:03,782 --> 00:42:05,556 - No! - A hero. 346 00:42:15,171 --> 00:42:17,797 Gibreel's skin is so sensitive, 347 00:42:18,367 --> 00:42:21,423 even the scratch of a sponge leaves marks on his back. 348 00:42:22,352 --> 00:42:25,293 I hpe he'll develop a thick skin fast. 349 00:42:37,970 --> 00:42:42,493 The army comes into the village more and more often. 350 00:42:43,006 --> 00:42:46,504 They try to keep people from demostrating. 351 00:42:59,946 --> 00:43:02,514 When I film, I feel like the camera 352 00:43:02,814 --> 00:43:03,914 protects me. 353 00:43:05,839 --> 00:43:07,615 But it's an illusion. 354 00:43:11,473 --> 00:43:14,307 I film my brother Khaled's arrest. 355 00:43:14,607 --> 00:43:17,970 My mother and father try to stop the jeep. 356 00:43:19,517 --> 00:43:22,049 I keep thinking, "What should I do?" 357 00:43:22,382 --> 00:43:26,042 I have to believe that capturing these images 358 00:43:26,535 --> 00:43:28,396 will have some meaning. 359 00:44:17,905 --> 00:44:21,834 Now the soldiers start comming at night. 360 00:44:22,034 --> 00:44:24,102 Mostly for kids. 361 00:44:24,283 --> 00:44:26,737 They're trying to force us to quit. 362 00:44:30,807 --> 00:44:32,961 Welcome to the club, Bil'in! 363 00:44:33,172 --> 00:44:35,048 Go in and shut the door. 364 00:45:00,697 --> 00:45:02,595 How can you arrest a child? 365 00:45:20,738 --> 00:45:23,173 Hush, little baby, don't say a word 366 00:45:23,373 --> 00:45:26,441 Mama's gonna trap you a bird 367 00:45:46,518 --> 00:45:47,808 Where are you going? 368 00:45:50,669 --> 00:45:52,044 Where are you going? 369 00:45:54,964 --> 00:45:56,089 To the wall. 370 00:45:56,689 --> 00:45:59,174 Watch out, you're gonna fall! 371 00:45:59,774 --> 00:46:02,977 - Why? - Because they're taking our land! 372 00:46:04,838 --> 00:46:07,604 To take back the land the army stole! 373 00:46:09,654 --> 00:46:13,254 We want to sleep! 374 00:46:25,981 --> 00:46:28,724 Stop filming. Get behind the fence. 375 00:46:40,435 --> 00:46:43,313 You're strong Gibreel. - Don't be afraid. 376 00:46:44,751 --> 00:46:48,687 Look! They're afraid of a bunch of kids 377 00:47:01,361 --> 00:47:05,072 If you go back, nobody will throw stones at you! 378 00:47:06,381 --> 00:47:08,391 This is a small village. 379 00:47:08,891 --> 00:47:10,888 Lots of Israelis come here. 380 00:47:11,088 --> 00:47:14,136 These people want peace 381 00:47:15,029 --> 00:47:16,716 The Israelis are 382 00:47:16,916 --> 00:47:18,924 our cousings, my friend. 383 00:47:19,756 --> 00:47:21,131 If you leave, 384 00:47:21,431 --> 00:47:24,639 we'll go back to our village. 385 00:47:25,689 --> 00:47:26,930 What's this? 386 00:48:03,194 --> 00:48:05,635 You've wounded and Israeli! 387 00:48:06,273 --> 00:48:08,004 Call an ambulance! 388 00:48:09,212 --> 00:48:11,725 He's bleeding! 389 00:48:24,927 --> 00:48:25,678 Open up! 390 00:48:58,184 --> 00:48:59,560 Get out of here! 391 00:49:00,818 --> 00:49:04,160 There are no kids here! 392 00:49:21,845 --> 00:49:24,462 - What? - They shot your brother, Eyad, 393 00:49:25,262 --> 00:49:26,683 in the shoulder. 394 00:49:31,792 --> 00:49:34,866 Let's see your shoulder. 395 00:49:35,166 --> 00:49:36,243 It's not serious. 396 00:49:36,480 --> 00:49:39,367 Sit down and let me see. 397 00:49:40,014 --> 00:49:42,021 It's nothing, Mom 398 00:49:42,219 --> 00:49:43,897 It's superficial, okay? 399 00:50:04,578 --> 00:50:08,473 Le tme see the brochure the soldiers distributed. 400 00:50:11,479 --> 00:50:15,108 It says, "Stay away from the Wall 401 00:50:15,308 --> 00:50:18,520 all day during friday dimostrations" 402 00:50:19,330 --> 00:50:21,611 So we'll demostrate on Saturdays 403 00:50:23,376 --> 00:50:26,564 Let's look at the map 404 00:50:27,264 --> 00:50:29,120 This is Bil'in 405 00:50:29,275 --> 00:50:31,840 They took all this. What's left? 406 00:50:39,806 --> 00:50:42,977 They can't tell us what to do 407 00:50:43,277 --> 00:50:46,915 We''ll stop when we decide to stop. 408 00:51:20,040 --> 00:51:21,339 Open up! 409 00:51:24,120 --> 00:51:25,838 Now it's my turn. 410 00:51:26,138 --> 00:51:30,538 I take the camera to protect myself. 411 00:51:31,335 --> 00:51:35,408 - I ask you to stop filming. - I can film in my own house. 412 00:51:35,608 --> 00:51:36,952 Show me your I.D. 413 00:51:37,152 --> 00:51:39,569 Get my I.D. 414 00:51:41,023 --> 00:51:43,964 - What's the matter? - This is a Closed Military Zone. 415 00:51:48,923 --> 00:51:52,986 "The military has declared this area 416 00:51:53,486 --> 00:51:56,217 a Closed Military Zone." 417 00:51:56,486 --> 00:51:59,945 "Anyone found in a Closed Military Zone 418 00:52:00,145 --> 00:52:02,817 must evacuate the area at once. 419 00:52:03,145 --> 00:52:07,159 "No one can enter or remain on the premises..." 420 00:52:14,663 --> 00:52:19,238 You are now in violation of the order 421 00:52:19,438 --> 00:52:22,977 - I ask you to stop filming. - I'm a journalist, I can film. 422 00:52:23,277 --> 00:52:27,026 This is a Closed Military Zone. Stop filming. 423 00:52:27,252 --> 00:52:28,613 Put down the camera. 424 00:52:28,966 --> 00:52:32,319 I'm a journalist and I'm in my own home. 425 00:52:33,161 --> 00:52:36,908 Put down the camera. That's an order 426 00:52:37,108 --> 00:52:40,775 Turn the lens to the wall. 427 00:52:41,649 --> 00:52:44,836 Give it to your son, He can put it down. 428 00:52:54,977 --> 00:52:56,617 Why is he being taken? 429 00:53:01,229 --> 00:53:05,468 The police interrogate me and accuse me of throwing rocks. 430 00:53:15,531 --> 00:53:17,407 I do time in jail. 431 00:53:18,607 --> 00:53:22,319 My lawyer gets them to release me 432 00:53:22,834 --> 00:53:26,254 under house arrest. 433 00:53:31,533 --> 00:53:34,129 I'm held in a house outside Bil'in. 434 00:53:34,329 --> 00:53:38,343 The camera is pretty much all I took. 435 00:53:54,871 --> 00:53:57,742 He'll talk to you. 436 00:54:05,615 --> 00:54:10,455 I'm a psychologist. I do evaluations for the court. 437 00:54:12,396 --> 00:54:14,304 Is that constantly filming? 438 00:54:15,379 --> 00:54:18,139 I'm used to filming. 439 00:54:18,339 --> 00:54:22,183 I haven't done it for a while. Because I was in jail 440 00:54:22,483 --> 00:54:25,074 and now I'm under house arrest. 441 00:54:25,930 --> 00:54:27,500 It's been a month now. 442 00:54:28,409 --> 00:54:32,223 I've got nothing to do here, so I film. 443 00:54:40,933 --> 00:54:43,335 Nature gives me new vitality. 444 00:54:44,949 --> 00:54:48,130 I know I have a purpose in life. 445 00:54:49,049 --> 00:54:53,230 The price may be high but the path I've chosen 446 00:54:55,494 --> 00:54:58,756 is the one meant for me. It's my destiny. 447 00:55:04,819 --> 00:55:07,653 After a while, I'm back in Bil'in. 448 00:55:07,953 --> 00:55:13,233 My case is closed. They claim they lost the evidence 449 00:55:22,462 --> 00:55:25,000 I'm happy to see that people 450 00:55:25,400 --> 00:55:27,959 continue to meet at the outpost. 451 00:55:32,011 --> 00:55:36,263 Through our lawsuit against the barrier, 452 00:55:37,369 --> 00:55:41,343 we,ve discovered a lot about the land 453 00:55:41,643 --> 00:55:45,268 on the other side of the barrier. 454 00:55:47,730 --> 00:55:49,177 We found out that 455 00:55:49,477 --> 00:55:53,668 all the construction was illegal. 456 00:55:55,004 --> 00:55:58,276 We have a warrant to stop construction 457 00:55:58,476 --> 00:56:01,961 and prohibit occupation of the new buildings. 458 00:56:08,655 --> 00:56:10,603 I'm off to the demostration. 459 00:56:11,343 --> 00:56:15,127 But, Emad, It's a holy day. No, not today! 460 00:56:15,406 --> 00:56:18,910 Haven't you had enough problems? 461 00:56:19,110 --> 00:56:21,751 Don't go! I want us to be together. 462 00:56:22,051 --> 00:56:26,177 It's a holy day There's no demostration. 463 00:56:26,677 --> 00:56:30,496 Enough with the filming! 464 00:56:32,000 --> 00:56:34,443 I have to go on filming. 465 00:56:54,456 --> 00:56:58,236 All I can hear is Phil's voice in my other ear. 466 00:57:06,240 --> 00:57:08,107 Your camera's busted. 467 00:57:16,354 --> 00:57:19,767 My third camera may have saved my life. 468 00:57:20,525 --> 00:57:24,376 The bullet is lodged in it, 469 00:57:26,104 --> 00:57:28,323 as a remainder of life's fragility. 470 00:57:37,652 --> 00:57:40,882 The third camera sustained from winter 2007 to winter 2008 471 00:57:43,785 --> 00:57:46,814 During this time, it was shot and repaired twice. 472 00:57:55,142 --> 00:57:57,479 I wanna see it. 473 00:58:03,356 --> 00:58:05,949 - Where you going? - To the snow. 474 00:58:10,702 --> 00:58:15,517 I have to find the inner strength to keep on doing 475 00:58:15,717 --> 00:58:17,798 all the good things we like to do. 476 00:58:22,766 --> 00:58:24,771 Daba, get up! 477 00:58:32,417 --> 00:58:33,905 Time passes. 478 00:58:34,205 --> 00:58:36,838 People keep demostrating on Fridays. 479 00:58:37,557 --> 00:58:41,725 But the barrier wends it's way to other villages. 480 00:58:42,626 --> 00:58:48,729 People feel that nothing will stop the occupation from its course. 481 00:58:52,742 --> 00:58:55,686 So I decide to do something 482 00:58:55,986 --> 00:58:57,497 to boost morale. 483 00:59:03,007 --> 00:59:06,600 Screening my footage allows the villagers 484 00:59:06,900 --> 00:59:10,511 to gain some distance from those events. 485 00:59:13,089 --> 00:59:15,522 I think it contributes 486 00:59:15,722 --> 00:59:18,274 to the solidarity among us. 487 00:59:20,335 --> 00:59:24,448 It encourages them to get more villages 488 00:59:24,648 --> 00:59:26,204 to start protesting. 489 00:59:31,827 --> 00:59:34,485 By 2008, many new villages, 490 00:59:34,685 --> 00:59:36,559 alla across the West Banck 491 00:59:36,759 --> 00:59:38,448 adopt the Bil'in struggle 492 00:59:38,748 --> 00:59:42,086 as a model for a new kind of resistance. 493 00:59:48,942 --> 00:59:53,210 The Israeli government fears that the protest 494 00:59:53,410 --> 00:59:55,783 will become a third Intifada. 495 00:59:57,203 --> 00:59:59,525 The army is under pressure. 496 01:00:05,752 --> 01:00:08,982 Someone is shot dead in Nil'in, a nearby village. 497 01:00:10,919 --> 01:00:14,049 So we all go to show our support. 498 01:00:49,479 --> 01:00:51,729 In the middle of the chaos in Nil'in, 499 01:00:53,677 --> 01:00:56,556 they take Daba and shoot him in the leg. 500 01:01:13,765 --> 01:01:16,518 The soldiers use a lots of gas 501 01:01:16,718 --> 01:01:18,385 and live ammunition. 502 01:01:19,184 --> 01:01:21,670 Snipers surround the village. 503 01:01:37,437 --> 01:01:39,251 We have children here! 504 01:01:54,361 --> 01:01:56,459 From Nil'in to Bil'in! 505 01:01:58,379 --> 01:02:00,764 We're one with Bil'in! 506 01:02:02,719 --> 01:02:04,934 From Bil'in to Beiruth! 507 01:02:15,248 --> 01:02:18,406 An 11 -year- old boy is killed in Nil'in. 508 01:02:20,021 --> 01:02:22,939 Snipers shot him near his home. 509 01:02:34,879 --> 01:02:40,329 Immediatly after the funeral, a 17 -year- old boy is also killed. 510 01:02:41,556 --> 01:02:46,368 Clinging to nonviolent ideals isn't easy... 511 01:02:48,700 --> 01:02:51,787 when dead is alla around. 512 01:02:59,882 --> 01:03:03,189 These images bring back old memories. 513 01:03:04,750 --> 01:03:08,265 Memories I'd rather keep from my children. 514 01:03:17,263 --> 01:03:19,691 Danger is creeping closer. 515 01:03:21,464 --> 01:03:23,423 I'm thinking about my children. 516 01:03:25,129 --> 01:03:26,694 I want to protect them. 517 01:03:27,021 --> 01:03:30,762 But the occupation always catches you off guard. 518 01:03:32,588 --> 01:03:35,088 They have to become tough men. 519 01:03:54,133 --> 01:03:57,103 Phil is the only one who's still optimistic. 520 01:03:59,192 --> 01:04:01,283 He's like his nickname, "the elephant" 521 01:04:02,454 --> 01:04:05,870 Strong and thick-skinned. 522 01:04:06,170 --> 01:04:09,244 But he's a gentle man. 523 01:04:10,548 --> 01:04:14,565 He seems so sure that things will work out. 524 01:04:33,468 --> 01:04:36,269 That's when we get good news. 525 01:04:40,737 --> 01:04:44,392 We're reinforced by the Israeli court decision 526 01:04:45,834 --> 01:04:49,047 to dismantle a section of the barrier. 527 01:05:37,452 --> 01:05:39,165 A year after that moment of joy, 528 01:05:40,037 --> 01:05:45,268 There is no physical evidence of the court's decision. 529 01:05:48,657 --> 01:05:50,865 I've been waiting for 4 hours. 530 01:06:36,375 --> 01:06:38,495 I don't know where I am. 531 01:06:40,573 --> 01:06:43,155 So much land has been destroyed. 532 01:06:47,848 --> 01:06:49,581 I feel dizzy. 533 01:07:15,910 --> 01:07:19,769 Two o'clock in Bil'in! 534 01:07:21,680 --> 01:07:26,158 We're all in rebellion. 535 01:07:41,315 --> 01:07:45,752 Then the truck I'm driving crashes into the barrier. 536 01:07:50,422 --> 01:07:55,311 These are the last images recorded by my fourth camera. 537 01:07:58,432 --> 01:08:01,610 The fourth camera operated all of 2008. 538 01:08:08,176 --> 01:08:11,884 I could die but no one realizes it. 539 01:08:17,390 --> 01:08:18,971 I can't help feeling 540 01:08:19,855 --> 01:08:22,896 that I crashed because of the barrier. 541 01:08:23,196 --> 01:08:27,141 But crashing into it probably saved my life. 542 01:08:28,156 --> 01:08:32,294 Then the soldiers have to take me to an Isreali hospital. 543 01:08:40,169 --> 01:08:43,061 Take him to a hospital in Israel 544 01:08:48,395 --> 01:08:51,016 On one hand I know it's a God's decision. 545 01:08:51,924 --> 01:08:56,718 On the other, if I had been taken to an average Palestinian hospital, 546 01:08:57,144 --> 01:08:59,895 I probably wouldn't have survived. 547 01:09:04,331 --> 01:09:07,951 Much of my body is severely injured. 548 01:09:09,364 --> 01:09:12,069 I lose consciousness for 20 days. 549 01:09:24,117 --> 01:09:26,974 When I wake up in the Tel Aviv hospital, 550 01:09:27,601 --> 01:09:29,694 Israel is beginning 551 01:09:29,994 --> 01:09:33,594 its massive attack on Gaza of late 2008 552 01:09:39,260 --> 01:09:44,163 My recovery is just a drop in that sea of violence. 553 01:10:00,859 --> 01:10:02,972 Two months later, I go home 554 01:10:03,209 --> 01:10:05,710 without much of a welcome. 555 01:10:07,069 --> 01:10:09,918 People are in mourning for Gaza. 556 01:10:20,644 --> 01:10:21,737 Daddy! 557 01:10:36,559 --> 01:10:38,048 What's up, Gibreel? 558 01:10:47,261 --> 01:10:52,103 The doctor say I can never do physical work again. 559 01:10:53,433 --> 01:10:56,051 I'm not an Isreali citizen, 560 01:10:56,251 --> 01:10:58,696 so I have huge hospital bills. 561 01:10:58,896 --> 01:11:00,450 I have to find funding 562 01:11:00,650 --> 01:11:02,532 to continue my treatment. 563 01:11:02,732 --> 01:11:07,156 The Palestinian Authority doesn't consider my accident 564 01:11:07,456 --> 01:11:09,157 to be resistance-related. 565 01:11:10,512 --> 01:11:14,573 If you don't fit the resistance image, 566 01:11:15,451 --> 01:11:16,799 you're on your own. 567 01:11:32,069 --> 01:11:36,241 Lots of people use symbols for political profit 568 01:11:39,578 --> 01:11:44,218 Whether it's a symbol of Bil'in or a symbol of a Palestinian state. 569 01:11:46,381 --> 01:11:50,449 Bil'in is attracting more politicians of all stripes. 570 01:11:57,326 --> 01:12:01,039 I film Adeeb onserving them from behing. 571 01:12:01,574 --> 01:12:04,700 I'm sure he doesn't like it. 572 01:12:09,204 --> 01:12:12,906 I'd rather be with the real people. 573 01:12:21,143 --> 01:12:25,493 Will you get back some of your land now? 574 01:12:26,075 --> 01:12:27,381 No, none of it. 575 01:12:27,581 --> 01:12:28,756 There's no way? 576 01:12:29,056 --> 01:12:32,348 They've built buildings on it. 577 01:12:35,152 --> 01:12:38,757 - There are no olive trees left? - They're all gone. 578 01:12:41,007 --> 01:12:44,248 If they move the wall back just one yard, 579 01:12:44,448 --> 01:12:46,802 we'll have succeeded. 580 01:12:48,196 --> 01:12:52,827 We've been waiting here for a change for 4 years. 581 01:12:53,227 --> 01:12:56,706 We want to see them retreat! 582 01:13:03,535 --> 01:13:07,452 New settlres are allowed to move into the buildings, 583 01:13:07,769 --> 01:13:11,847 on the land we lost, 584 01:13:12,147 --> 01:13:15,004 with the permission of the Isreali court. 585 01:13:16,731 --> 01:13:19,035 Get the furniture here fast. 586 01:13:19,235 --> 01:13:20,543 Hang the mezuzah 587 01:13:20,960 --> 01:13:22,797 to stablish ownership 588 01:13:44,423 --> 01:13:47,245 I meet Phil, watching the World Cup 589 01:13:47,445 --> 01:13:50,311 with the kids at the outpost. 590 01:13:53,017 --> 01:13:57,246 He still dreams about fixing the world. 591 01:14:14,002 --> 01:14:17,257 But dreming can be dangerous. 592 01:14:22,496 --> 01:14:26,676 Gibreel is 4 years old now, so is Bil'in's resistance. 593 01:14:28,904 --> 01:14:32,271 The only protection I can offer him 594 01:14:34,312 --> 01:14:38,183 is allowing him to see everything with his own eyes, 595 01:14:44,715 --> 01:14:47,575 just how vulnerable life is. 596 01:15:11,596 --> 01:15:12,605 Soldier! 597 01:15:13,605 --> 01:15:17,499 Don't shoot! Go back home! 598 01:15:17,783 --> 01:15:22,178 If you kill anyone you'll be responsible! 599 01:15:43,251 --> 01:15:45,840 Back then, I didn't realize 600 01:15:48,231 --> 01:15:50,958 that death was hovering over us. 601 01:15:51,158 --> 01:15:54,262 Officer, you shot an Israeli girl! 602 01:15:54,514 --> 01:15:56,391 it only became clear to me... 603 01:16:00,062 --> 01:16:01,805 when Phil was killed 604 01:16:18,141 --> 01:16:19,536 Stop shooting! 605 01:17:13,130 --> 01:17:16,651 At night, Daba hangs posters of his martyred brother. 606 01:17:50,670 --> 01:17:52,939 The entire village is in shock. 607 01:18:40,101 --> 01:18:43,186 Maybe it's just the kids who were Phil's friends 608 01:18:43,386 --> 01:18:44,893 like my kids 609 01:18:46,525 --> 01:18:48,462 who still can't digest it. 610 01:18:49,562 --> 01:18:53,027 They kiss him goodbye but it will take weeks 611 01:18:54,695 --> 01:18:58,870 for hate and anger to rise from within 612 01:19:06,078 --> 01:19:08,298 When someone dies, 613 01:19:08,498 --> 01:19:10,077 the anger is so overwhelming 614 01:19:11,016 --> 01:19:13,750 that people's feelings erupt 615 01:19:14,812 --> 01:19:17,702 and they're ready to die. 616 01:19:30,844 --> 01:19:33,715 Where's your heart? 617 01:19:34,144 --> 01:19:38,528 Your commander has no heart! 618 01:19:43,340 --> 01:19:45,320 Why are you doing this? 619 01:19:45,571 --> 01:19:48,598 I wanna die! Like that! 620 01:19:48,855 --> 01:19:51,878 Let me have it! I wanna die! 621 01:19:54,581 --> 01:19:57,789 This is our land! 622 01:20:01,589 --> 01:20:02,660 Daddy... 623 01:20:08,978 --> 01:20:13,882 Why don't you kill the soldiers with a knife? 624 01:20:14,105 --> 01:20:16,652 Because they'd shoot me. 625 01:20:19,030 --> 01:20:22,674 Will there be any left? 626 01:20:23,231 --> 01:20:25,241 There will be. 627 01:20:25,952 --> 01:20:28,083 Why do you want to hurt them? 628 01:20:28,514 --> 01:20:30,338 Because they shot my Phil 629 01:20:30,538 --> 01:20:32,732 Why did they shoot Phil? 630 01:20:33,318 --> 01:20:39,196 What did he do to them? 631 01:20:43,065 --> 01:20:46,477 We all lose our childhood at some point. 632 01:20:49,560 --> 01:20:53,274 Like Daba lost his childlike grin. 633 01:21:02,204 --> 01:21:06,488 But while we erase every piece of our childhood, 634 01:21:09,380 --> 01:21:11,921 it's the angers that remains. 635 01:21:12,178 --> 01:21:14,361 All together! 636 01:21:16,367 --> 01:21:18,833 Gaza and the West Banck! 637 01:21:30,034 --> 01:21:33,805 I think about the children like my son Gibreel. 638 01:21:34,255 --> 01:21:36,068 Or Adeeb's son 639 01:21:36,268 --> 01:21:40,196 on the day his father was arrested and sent to jail. 640 01:21:42,050 --> 01:21:46,279 How will they be able to bear their anger? 641 01:21:48,831 --> 01:21:51,050 Release my father! 642 01:21:55,026 --> 01:21:57,006 Release my father! 643 01:22:39,168 --> 01:22:43,292 Shortly after that I receive an arrested warrant. 644 01:22:46,151 --> 01:22:47,538 What did they say? 645 01:22:47,838 --> 01:22:52,234 They said they were going to arrest me again tonight. 646 01:22:52,434 --> 01:22:54,346 What will you do? 647 01:22:54,746 --> 01:22:56,025 What can I do? 648 01:22:56,278 --> 01:23:00,973 See what's happening to us because of your filming! 649 01:23:01,273 --> 01:23:04,060 Now they're taking you! 650 01:23:04,436 --> 01:23:06,329 You nevver know what they're up to! 651 01:23:06,526 --> 01:23:12,671 If they take you, what'll we do, the kids and I? 652 01:23:13,525 --> 01:23:16,353 You saw what they did to you before 653 01:23:16,653 --> 01:23:18,133 But you never learn! 654 01:23:18,333 --> 01:23:22,629 I've told you to stop a thousand times! 655 01:23:23,282 --> 01:23:27,071 Stay home with our kids and find something else to do! 656 01:23:27,171 --> 01:23:30,530 Why didn't you? Why, Emad? 657 01:23:30,830 --> 01:23:33,269 If they come, what will we do? 658 01:23:34,309 --> 01:23:35,989 What will I do? 659 01:23:37,430 --> 01:23:38,613 And the kids? 660 01:23:39,169 --> 01:23:42,672 It happened once, twice... 661 01:23:42,890 --> 01:23:45,233 I can't take this a third time! 662 01:23:45,659 --> 01:23:49,562 Stop! Enough with the filming! 663 01:23:50,062 --> 01:23:52,766 I'm so tired! 664 01:23:52,966 --> 01:23:54,950 Stop with the filming! 665 01:24:03,248 --> 01:24:06,247 Emad, what are you doing? 666 01:24:10,303 --> 01:24:13,736 There's not many soldiers today Why? 667 01:24:14,029 --> 01:24:15,905 They're tearing down the fence. 668 01:24:16,205 --> 01:24:19,188 - You think so? - Yeah, I do. 669 01:24:19,488 --> 01:24:22,721 - So no tear gas today? - No tear gas! 670 01:24:23,821 --> 01:24:25,936 For the first time in 5 years? 671 01:24:57,876 --> 01:25:00,239 The speed of an M16 bullet is... 672 01:25:04,770 --> 01:25:06,602 2,800 feet per second. 673 01:25:09,070 --> 01:25:12,115 it takes the bullet 3 milliseconds 674 01:25:14,017 --> 01:25:16,078 to hit my camera. 675 01:25:19,442 --> 01:25:21,281 In that flash of time. 676 01:25:23,212 --> 01:25:24,688 before the experience 677 01:25:25,430 --> 01:25:27,644 becomes a memory, 678 01:25:28,957 --> 01:25:31,189 everything I know vanishes. 679 01:25:38,603 --> 01:25:41,445 The fifth camera lasted from winter 2009 680 01:25:41,545 --> 01:25:44,485 to spring 2010. It was smashed by a soldier 681 01:25:44,685 --> 01:25:47,050 and repaired before veing shot. 682 01:26:01,255 --> 01:26:04,382 It's been a year that Adeeb's been in jail. 683 01:26:19,887 --> 01:26:23,398 The court's decision begins to be implemented. 684 01:26:26,009 --> 01:26:27,684 The barrier is dismantled. 685 01:26:46,415 --> 01:26:49,224 It's a victory, however small, for the village. 686 01:27:00,706 --> 01:27:04,383 A concrete wall is being built further from our village. 687 01:27:07,264 --> 01:27:10,601 Some lands will be returned to the owners 688 01:27:11,558 --> 01:27:15,158 but Bil'in continues to resist the new wall. 689 01:27:42,515 --> 01:27:44,887 Barriers can be removed 690 01:27:45,525 --> 01:27:49,498 but the land will always bear the scars. 691 01:27:58,472 --> 01:28:01,264 Gibreel has grown from a baby into a boy. 692 01:28:02,569 --> 01:28:05,234 That means letting go of innocence. 693 01:28:06,427 --> 01:28:09,750 This rapid coming of age saddens me a bit. 694 01:28:22,426 --> 01:28:25,194 Healing is a challenge in life. 695 01:28:29,355 --> 01:28:32,578 It's a victim's sole obligation. 696 01:28:35,278 --> 01:28:37,845 By healing, you resist oppression. 697 01:28:43,163 --> 01:28:46,050 But when I'm hurt over and over again, 698 01:28:46,699 --> 01:28:50,374 I forget the wounds that rule my life. 699 01:28:52,453 --> 01:28:55,220 Forgotten wounds can't be healed. 700 01:28:57,588 --> 01:29:00,322 So I film to heal. 701 01:29:04,758 --> 01:29:08,410 I know they may knock at my door at any moment. 702 01:29:09,867 --> 01:29:11,907 But I'll just keep filming. 703 01:29:14,532 --> 01:29:16,868 It helps me confront life 704 01:29:17,268 --> 01:29:18,916 and survive. 705 01:29:28,730 --> 01:29:32,655 Gibreel, do you want to go to the sea? 706 01:29:36,635 --> 01:29:38,046 Say you want to! 707 01:29:38,246 --> 01:29:40,230 Daddy leave me alone. 708 01:29:41,777 --> 01:29:43,563 Yes, I want to. 709 01:29:49,299 --> 01:29:51,725 For my last treatment in Tel Aviv, 710 01:29:52,025 --> 01:29:55,857 Gibreel and Taki-Ydin are allowed to come with me. 711 01:30:02,780 --> 01:30:05,349 I've waited for this for so long 712 01:30:36,351 --> 01:30:38,294 What are you so happy about? 713 01:30:38,494 --> 01:30:40,399 The sea! 714 01:31:07,675 --> 01:31:10,360 The sixth camera witnessed spring 2010. At the last day of filming 715 01:31:11,360 --> 01:31:15,179 the destruction of the wall, Emad was hit by a stun grenade 716 01:31:18,131 --> 01:31:23,237 ...but his camera wasn't harmed and is still filming to this day. 50938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.