All language subtitles for family.guy.s17e15.web.x264-tbs[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,378 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,298 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,260 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,221 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,222 --> 00:00:17,808 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:17,809 --> 00:00:21,395 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,396 --> 00:00:22,938 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:22,939 --> 00:00:24,690 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,691 --> 00:00:30,029 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:36,661 --> 00:00:38,078 Peter, come on. 11 00:00:38,079 --> 00:00:39,329 - What? - We're starting. 12 00:00:39,330 --> 00:00:41,039 Oh, is this, uh, a new one? 13 00:00:41,040 --> 00:00:43,125 I thought it was a rerun. Okay, here we go. 14 00:00:43,126 --> 00:00:45,252 Line? 15 00:00:45,253 --> 00:00:47,755 What are those guys doing over there? 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,506 Hey, what are those guys doing over there? 17 00:00:49,507 --> 00:00:51,550 I added a "hey." 18 00:00:51,551 --> 00:00:54,011 Here we go, Patriots! 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,596 All right, now let's go miss the urinal 20 00:00:55,597 --> 00:00:57,514 with half a whiz and get out of here. 21 00:00:57,515 --> 00:00:59,808 - Right on! - Hey, why you guys leaving? 22 00:00:59,809 --> 00:01:01,894 We're taking a party bus to the game. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,479 A bus for partying? 24 00:01:03,480 --> 00:01:05,022 Aw, that sounds awesome. 25 00:01:05,023 --> 00:01:07,024 Like a pair of Pete's Headphones. 26 00:01:07,025 --> 00:01:09,485 ♪ Oye como va ♪ 27 00:01:09,486 --> 00:01:10,694 ♪ Mi ritmo ♪ 28 00:01:10,695 --> 00:01:13,197 ♪ Buena pa' gozar ♪ 29 00:01:13,198 --> 00:01:14,157 ♪ Mulata ♪ 30 00:01:14,158 --> 00:01:16,241 ♪ Ba, ba-da ba-da-da ♪ 31 00:01:16,242 --> 00:01:17,993 ♪ Ba-da-da-da-da-da ♪ 32 00:01:17,994 --> 00:01:22,039 ♪ Da-da-da-da-da-da- da-da-da... ♪ 33 00:01:24,250 --> 00:01:26,084 Mom, can we eat? 34 00:01:26,085 --> 00:01:28,754 My stomach is starting to sound like Arnold Schwarzenegger 35 00:01:28,755 --> 00:01:31,590 gasping for air at the end of Total Recall. 36 00:01:31,591 --> 00:01:33,884 My eyes are 37 00:01:33,885 --> 00:01:36,428 popping out at the end of this movie! 38 00:01:36,429 --> 00:01:38,514 Well, I'd like to wait for your father. 39 00:01:38,515 --> 00:01:41,642 L-Let me send him another infuriating check-in text. 40 00:01:41,643 --> 00:01:43,936 Hel-lo! 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,437 Yes? 42 00:01:45,438 --> 00:01:47,314 Peter, where the hell have you been? 43 00:01:47,315 --> 00:01:50,067 On a magical journey to Gillette Stadium and back. 44 00:01:50,068 --> 00:01:51,735 You remember last night when you called me 45 00:01:51,736 --> 00:01:54,321 the lowest-class alcoholic in the world? 46 00:01:54,322 --> 00:01:57,866 Well, I found one rung lower. I'm a party bus guy now. 47 00:01:57,867 --> 00:02:00,828 That's got to be way better than when I drove a Fiat. 48 00:02:00,829 --> 00:02:03,080 Hey! You cut me off! 49 00:02:03,081 --> 00:02:05,249 What? Turn down your radio. 50 00:02:05,250 --> 00:02:07,376 I can't. My stomach's pressed up against the dial. 51 00:02:07,377 --> 00:02:09,127 You want to go? 52 00:02:09,128 --> 00:02:13,382 Get me 17 shoehorns and some canola oil, and we'll go! 53 00:02:13,383 --> 00:02:16,009 Get back here! 54 00:02:18,930 --> 00:02:21,974 Okay, guys, now this is a bus for a fireman's bachelor party. 55 00:02:21,975 --> 00:02:24,476 So just follow my lead and we'll fit right in. 56 00:02:24,477 --> 00:02:26,353 All right! 57 00:02:26,354 --> 00:02:28,438 9/11! Boston Strong! 58 00:02:28,439 --> 00:02:31,567 Never forget! How about this guy? You forget? 59 00:02:31,568 --> 00:02:34,611 No way. You're too Boston Strong to ever forget. 60 00:02:34,612 --> 00:02:36,905 Let's roll! 61 00:02:36,906 --> 00:02:40,534 Uh, I mean... civil servants with hero complexes! 62 00:02:40,535 --> 00:02:42,202 - Boom! - All right! 63 00:02:42,203 --> 00:02:44,413 Welcome, other firefighters. 64 00:02:44,414 --> 00:02:47,166 Bring us the man of the hour. 65 00:02:47,167 --> 00:02:48,251 Come on, Smitty! 66 00:02:50,420 --> 00:02:53,380 To my last night as a free man! 67 00:02:56,843 --> 00:02:59,177 Hmm. Unfortunate timing. 68 00:02:59,178 --> 00:03:01,054 Now, which one of these scumbag firemen 69 00:03:01,055 --> 00:03:02,806 will go after his fiancée? 70 00:03:02,807 --> 00:03:05,100 Already happened. We're very happy. 71 00:03:08,354 --> 00:03:12,900 ♪ Firemen are not good friends ♪ 72 00:03:12,901 --> 00:03:17,363 ♪ They'll bang your wife when you are dead. ♪ 73 00:03:22,535 --> 00:03:24,745 Peter, this sucks! 74 00:03:24,746 --> 00:03:26,748 What are we doing out here? 75 00:03:28,000 --> 00:03:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 76 00:03:38,676 --> 00:03:41,053 I'm beginning to think those vodka cranberries 77 00:03:41,054 --> 00:03:43,222 may have had alcohol in them. 78 00:03:49,312 --> 00:03:51,647 Wow, partying on the bus to prom. 79 00:03:51,648 --> 00:03:53,690 Doesn't get much cooler than this. 80 00:03:53,691 --> 00:03:55,609 None of these lame kids is drinking. 81 00:03:55,610 --> 00:03:58,987 Eh, I think I know what's going on. 82 00:03:58,988 --> 00:04:02,325 Hey, how many of you kids are on the horny drugs? 83 00:04:03,826 --> 00:04:05,036 I'm a cop. 84 00:04:06,412 --> 00:04:08,246 But I'm not a narc. 85 00:04:09,916 --> 00:04:12,000 Cool cop! Cool cop! Cool cop! 86 00:04:12,001 --> 00:04:14,544 Did you dook yourself? 87 00:04:14,545 --> 00:04:16,713 Just listen to the chant, Peter. 88 00:04:16,714 --> 00:04:19,133 Listen to the chant. 89 00:04:21,177 --> 00:04:23,930 ♪ ♪ 90 00:04:26,391 --> 00:04:28,684 Close dancing, 12 o'clock. 91 00:04:28,685 --> 00:04:31,561 Hey, arm's length, dirty porno lovers! 92 00:04:31,562 --> 00:04:33,855 So, going stag tonight, Meg? 93 00:04:33,856 --> 00:04:36,650 Oh, no, I brought someone. 94 00:04:36,651 --> 00:04:39,027 Hello. I'm in love with Meg. 95 00:04:39,028 --> 00:04:41,655 Well, now I'm very sorry I asked. 96 00:04:41,656 --> 00:04:44,074 Wow, the end of high school. 97 00:04:44,075 --> 00:04:46,785 Tonight, we pass around Stifler's mom, 98 00:04:46,786 --> 00:04:49,621 and in the morning, it's off to die quick in Vietnam. 99 00:04:49,622 --> 00:04:51,790 Peter, I think you're getting your movies mixed up. 100 00:04:51,791 --> 00:04:53,667 Attention, students. 101 00:04:53,668 --> 00:04:56,920 It's time to announce this year's prom king and queen. 102 00:04:56,921 --> 00:04:58,422 Natalee Holloway! 103 00:04:58,423 --> 00:05:00,966 Now, now. 104 00:05:00,967 --> 00:05:02,634 And the winners are... 105 00:05:02,635 --> 00:05:06,389 Connie D'Amico and "Kermit Legs" Kyle! 106 00:05:08,975 --> 00:05:10,893 Ah, so close. 107 00:05:11,894 --> 00:05:13,228 Hello, gorgeous. 108 00:05:13,229 --> 00:05:15,480 - How old are you? - 18. 109 00:05:15,481 --> 00:05:17,149 All right, and I just recorded you saying that. 110 00:05:17,150 --> 00:05:19,609 And hi. I am Glenn Quagmire. 111 00:05:19,610 --> 00:05:21,278 Courtney. Nice to meet you. 112 00:05:21,279 --> 00:05:23,655 You don't look like you're in high school. 113 00:05:23,656 --> 00:05:26,575 I got held back. You like getting held back? 114 00:05:26,576 --> 00:05:28,994 Sometimes. 115 00:05:32,874 --> 00:05:34,416 All right, youngins. 116 00:05:34,417 --> 00:05:36,918 I dragged this piece of dirty cardboard in from the alley 117 00:05:36,919 --> 00:05:39,296 to show y'all how to get down. 118 00:05:39,297 --> 00:05:41,257 Peter! Let's boogie! 119 00:05:45,762 --> 00:05:47,804 ♪ Ho! Ho! ♪ 120 00:05:47,805 --> 00:05:49,807 ♪ ♪ 121 00:06:14,165 --> 00:06:16,458 Aah! There was a staple in the box! 122 00:06:16,459 --> 00:06:18,585 Where's the nurse's office? 123 00:06:18,586 --> 00:06:21,046 Hey, you want to get out of here? 124 00:06:21,047 --> 00:06:23,298 Yeah. Let's go. 125 00:06:23,299 --> 00:06:25,092 You take requests? 126 00:06:25,093 --> 00:06:27,302 What are you looking for? 127 00:06:27,303 --> 00:06:29,221 ♪ A-hunga, hunga, hunga, hunga... ♪ 128 00:06:31,307 --> 00:06:34,226 ♪ It's been one week since you looked at me ♪ 129 00:06:34,227 --> 00:06:36,853 ♪ Cocked your head to the side and said I'm angry ♪ 130 00:06:36,854 --> 00:06:38,980 ♪ Five days since you laughed at me... ♪ 131 00:06:38,981 --> 00:06:41,776 -I know all the lyrics. I just don't know them fast! -♪ Three days... ♪ 132 00:06:44,403 --> 00:06:47,197 - And initial here. - What is all this? 133 00:06:47,198 --> 00:06:49,032 Oh, these just say if anything should happen to you, 134 00:06:49,033 --> 00:06:50,408 I'm not responsible, blah-blah-blah. 135 00:06:50,409 --> 00:06:52,202 I'm-I'm just boring myself. 136 00:06:52,203 --> 00:06:54,371 I had a lot of fun with you tonight, Courtney. 137 00:06:54,372 --> 00:06:56,331 Me too. 138 00:06:56,332 --> 00:06:58,125 Oh, Courtney. 139 00:06:58,126 --> 00:06:59,459 Oh, Glenn. 140 00:06:59,460 --> 00:07:02,003 Oh, oh, giggity! 141 00:07:02,004 --> 00:07:05,382 Wait. Did you just say "giggity"? 142 00:07:05,383 --> 00:07:06,800 Yeah. Sorry. 143 00:07:06,801 --> 00:07:09,427 Sometimes I just blurt that out when I get excited. 144 00:07:09,428 --> 00:07:11,222 Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! 145 00:07:14,809 --> 00:07:17,561 Here. Rub this up and down on the inside of your cheek. 146 00:07:17,562 --> 00:07:19,564 - Giggity. - Aah! Stop saying that! 147 00:07:25,903 --> 00:07:27,737 What is it, Glenn? What's wrong? 148 00:07:27,738 --> 00:07:30,949 You're... you're my daughter! 149 00:07:30,950 --> 00:07:32,242 Oh, my God! 150 00:07:32,243 --> 00:07:33,827 Wow. 151 00:07:33,828 --> 00:07:36,746 I guess this means I have a phone call to make. 152 00:07:36,747 --> 00:07:38,456 Hey, it's Glenn Quagmire. 153 00:07:38,457 --> 00:07:41,126 Would you tell Andrew that he is not the father? 154 00:07:41,127 --> 00:07:44,171 Andrew, you are not the father. 155 00:08:01,272 --> 00:08:04,274 Courtney, there's something I just got to ask. 156 00:08:04,275 --> 00:08:06,193 What the heck was the theme of that dance? 157 00:08:06,194 --> 00:08:07,611 What do you mean? 158 00:08:07,612 --> 00:08:10,155 I mean, like, there was palm trees like it was Hawaii, 159 00:08:10,156 --> 00:08:12,449 but then there was a suit of armor in the corner. 160 00:08:12,450 --> 00:08:14,826 There was a big banner w-with fish on it. 161 00:08:14,827 --> 00:08:17,370 Can we get back to the fact that you're my dad? 162 00:08:17,371 --> 00:08:19,664 Yeah, you're right. I'm-I'm sorry. I'm sorry. 163 00:08:20,429 --> 00:08:23,556 Well, let me ask. What's up with your mom? 164 00:08:23,557 --> 00:08:25,809 Actually, I never knew my mom. 165 00:08:25,810 --> 00:08:28,853 I was hoping that you could tell me about her. 166 00:08:28,854 --> 00:08:31,439 Uh... of course I can. 167 00:08:31,440 --> 00:08:32,941 Your mom... 168 00:08:32,942 --> 00:08:36,611 your mom... was really... 169 00:08:36,612 --> 00:08:38,822 thing hanging on the bulletin board behind you. 170 00:08:38,823 --> 00:08:41,533 That's so nice to hear. Tell me more. 171 00:08:41,534 --> 00:08:44,995 Oh, gosh, she was, she was just so... 172 00:08:44,996 --> 00:08:46,621 word on the bottom of your coffee cup. 173 00:08:46,622 --> 00:08:49,290 I always knew she would be! What else? 174 00:08:49,291 --> 00:08:51,835 I just have some great memories of her... 175 00:08:51,836 --> 00:08:53,795 numbers to call in case of emergency 176 00:08:53,796 --> 00:08:55,505 or accidental poisoning. 177 00:08:55,506 --> 00:08:58,591 It's like she's here with us right now. 178 00:08:58,592 --> 00:09:01,261 So you don't know your mom? Who do you live with? 179 00:09:01,262 --> 00:09:03,138 Well, right now I'm on a futon 180 00:09:03,139 --> 00:09:04,889 in the rafters of my friend's garage. 181 00:09:04,890 --> 00:09:07,100 Oh! Actually, I better get going. 182 00:09:07,101 --> 00:09:09,602 I have to feed their ferrets. They breed them. 183 00:09:09,603 --> 00:09:11,980 It's pretty terrifying. 184 00:09:11,981 --> 00:09:15,025 Anyway, thank you so much for being so nice, 185 00:09:15,026 --> 00:09:17,527 and let's talk soon? 186 00:09:17,528 --> 00:09:19,779 Wait, hold on. You can't live in a ferret garage. 187 00:09:19,780 --> 00:09:20,822 You need a home. 188 00:09:20,823 --> 00:09:23,616 You know, you could move in here. 189 00:09:23,617 --> 00:09:26,161 I have an extra bedroom, and the bed has a bunch 190 00:09:26,162 --> 00:09:28,079 of different-sized pillows on it. 191 00:09:28,080 --> 00:09:30,874 Hmm. I do love dealing with those pillows every day, 192 00:09:30,875 --> 00:09:32,459 but are you sure? 193 00:09:32,460 --> 00:09:34,419 I don't want to be a burden. 194 00:09:34,420 --> 00:09:37,380 No, it's no problem. Hey, you're my daughter. 195 00:09:37,381 --> 00:09:39,549 I want to make sure you have everything you need. 196 00:09:39,550 --> 00:09:42,343 Thanks. That's sweet. 197 00:09:42,344 --> 00:09:46,014 Um... okay! Yeah. I'll move in. 198 00:09:46,015 --> 00:09:47,474 That's huge for me. 199 00:09:47,475 --> 00:09:49,893 Hey, is that an Instant Pot? 200 00:09:49,894 --> 00:09:52,395 - No, it's a Crock-Pot. - You got to get an Instant Pot. 201 00:09:52,396 --> 00:09:54,647 You can make short ribs in it. It falls right off... 202 00:09:54,648 --> 00:09:56,149 Yeah, yeah, falls right off the bone. I know. 203 00:09:56,150 --> 00:09:57,650 I've had this conversation five times. 204 00:09:57,651 --> 00:09:59,319 Hey, Quagmire. 205 00:09:59,320 --> 00:10:01,529 I hear you're considering an Instant Pot. 206 00:10:01,530 --> 00:10:03,990 Courtney, that's Joe, my neighbor. 207 00:10:03,991 --> 00:10:07,203 Hey, Courtney. You getting this guy on board? 208 00:10:10,372 --> 00:10:13,208 So, I think I had a wet nightmare last night. 209 00:10:13,209 --> 00:10:14,918 Is that possible? 210 00:10:14,919 --> 00:10:17,629 - Hello, fellow daddios. - Did you bang your kid yet? 211 00:10:17,630 --> 00:10:20,548 Okay, Peter, can I talk to you for a second? 212 00:10:20,549 --> 00:10:23,593 I'm sorry, but I am not going to stand for any misogyny. 213 00:10:23,594 --> 00:10:25,470 Stop acting like a Neanderthal pig. 214 00:10:25,471 --> 00:10:27,388 Those sound scary. 215 00:10:27,389 --> 00:10:29,599 What were you two ladies talking about? 216 00:10:29,600 --> 00:10:31,976 Joe, can I talk to you for a second? 217 00:10:31,977 --> 00:10:35,146 It's 2019. Time-tested jokes like that 218 00:10:35,147 --> 00:10:37,190 are now offensive and not funny at all. 219 00:10:37,191 --> 00:10:39,943 Okay, I got to go. 220 00:10:39,944 --> 00:10:42,237 I'm taking Courtney to her first WNBA game. 221 00:10:42,238 --> 00:10:44,197 I got courtside seats. 222 00:10:44,198 --> 00:10:46,574 They're way in the back, but I'm sitting next to Courtney. 223 00:10:46,575 --> 00:10:48,952 I-I got dad jokes now. 224 00:10:48,953 --> 00:10:51,162 See you, friends. 225 00:10:51,163 --> 00:10:52,831 Yes, 911? 226 00:10:52,832 --> 00:10:55,375 Someone has stolen the old Quagmire 227 00:10:55,376 --> 00:10:59,212 and replaced him with a respectable man. 228 00:10:59,213 --> 00:11:01,714 Sir, this line is reserved for emergencies only. 229 00:11:01,715 --> 00:11:03,258 Please end your clammy joke. 230 00:11:03,259 --> 00:11:05,010 Okay. Sorry. 231 00:11:06,502 --> 00:11:10,502 For subtitling services, contatct: waqas.zahoor89@gmail.com 232 00:11:12,272 --> 00:11:14,857 - You remember what I told you? - I'm the best around. 233 00:11:14,858 --> 00:11:16,525 Nothing's gonna ever keep me down. 234 00:11:16,526 --> 00:11:18,981 That's right. I made that up. Now go get 'em, kiddo. 235 00:11:18,983 --> 00:11:20,943 I'll be watching with the other moms. 236 00:11:23,237 --> 00:11:25,530 Here's all the usual suspects. 237 00:11:25,531 --> 00:11:27,824 Oh, you're doing a video. 238 00:11:27,825 --> 00:11:31,286 Turn it... G-Get it off. Glenn, I look terrible. 239 00:11:31,287 --> 00:11:33,330 Glenn, Courtney's up! 240 00:11:33,331 --> 00:11:35,624 Okay, okay, here we go. Please. 241 00:11:35,625 --> 00:11:37,502 Let's go, Courtney! 242 00:11:43,424 --> 00:11:45,718 Ah, perfect! That's a ten! 243 00:11:47,553 --> 00:11:50,889 9.2? 9.2?! 244 00:11:50,890 --> 00:11:52,350 9.2?! 245 00:11:55,686 --> 00:11:57,355 9.2?! 246 00:12:03,444 --> 00:12:06,738 9.2?! I'll give you a 9.2. 247 00:12:06,739 --> 00:12:07,740 On the Richter scale! 248 00:12:08,824 --> 00:12:10,575 Courtney, let's go. 249 00:12:10,576 --> 00:12:13,286 I get to go again. We do it twice. 250 00:12:13,287 --> 00:12:15,164 Oh. 251 00:12:28,344 --> 00:12:30,555 Let's go, Courtney. 252 00:12:33,391 --> 00:12:35,141 So, you liking Take Your Daughter to Work Day? 253 00:12:35,142 --> 00:12:36,643 Uh, yeah! 254 00:12:36,644 --> 00:12:39,396 I can't believe my dad knows how to fly this thing. 255 00:12:39,397 --> 00:12:42,440 - You want to try? - Me? I don't know. 256 00:12:42,441 --> 00:12:43,650 Come on, it's easy. 257 00:12:43,651 --> 00:12:45,318 You don't even need a college degree, 258 00:12:45,319 --> 00:12:48,155 which is a very scary true fact. Go ahead. 259 00:12:50,157 --> 00:12:51,575 You're doing great. Now roll it. 260 00:12:51,576 --> 00:12:53,660 What? No way. 261 00:12:53,661 --> 00:12:56,496 Don't worry, you're a Quagmire. It's in your blood. 262 00:12:56,497 --> 00:12:58,624 - Grip it and rip it. - Okay. 263 00:13:00,793 --> 00:13:03,753 Attagirl. Perfect. 264 00:13:03,754 --> 00:13:05,505 N-No. No, no. We're not doing that. 265 00:13:05,506 --> 00:13:07,924 I got my daughter with me today, you perverts. 266 00:13:07,925 --> 00:13:09,384 He's not doing it today. 267 00:13:09,385 --> 00:13:11,261 - Aw, shoot. - Another time. 268 00:13:11,262 --> 00:13:12,763 Probably got his kid with him. 269 00:13:16,517 --> 00:13:19,060 I'm glad you guys could finally come over for dinner. 270 00:13:19,061 --> 00:13:20,854 Sure thing, Lois. Thanks for having us. 271 00:13:20,855 --> 00:13:23,940 See, Meg? That's a thigh gap. 272 00:13:23,941 --> 00:13:26,568 Now, Courtney, I'd like to awkwardly introduce you 273 00:13:26,569 --> 00:13:27,986 to someone your own age. 274 00:13:27,987 --> 00:13:29,571 Courtney, this is Megan. 275 00:13:29,572 --> 00:13:31,156 Maybe you listen to the same music. 276 00:13:31,157 --> 00:13:32,407 - Hey. - Hey. 277 00:13:32,408 --> 00:13:33,617 Yo, Courtney, what's your Instagram? 278 00:13:33,618 --> 00:13:34,909 I just got on there 279 00:13:34,910 --> 00:13:36,620 and need some interesting peeps to follow. 280 00:13:36,621 --> 00:13:38,872 Oh, you'll have to ask my dad. 281 00:13:38,873 --> 00:13:40,999 He approves all my follow requests. 282 00:13:41,000 --> 00:13:43,877 Denied! Nice try, ass. 283 00:13:43,878 --> 00:13:46,212 Hey, have you guys seen the Wonder Woman film? 284 00:13:46,213 --> 00:13:48,048 - Yeah, no. - Oh, you have to. 285 00:13:48,049 --> 00:13:49,174 It's a triumph. 286 00:13:49,175 --> 00:13:50,925 Courts and I have seen it five times. 287 00:13:50,926 --> 00:13:52,719 It's an important movie, Peter. 288 00:13:52,720 --> 00:13:55,180 You should watch it with Meg. It's a masterwork. 289 00:13:55,181 --> 00:13:57,015 Oh, I've been wanting to see that. 290 00:13:57,016 --> 00:13:58,476 Okay, we totally will. 291 00:14:00,770 --> 00:14:01,978 Hey, Dad, I just checked the weather, 292 00:14:01,979 --> 00:14:04,814 and it looks like sunny skies all weekend. 293 00:14:04,815 --> 00:14:07,400 - You guys have big plans? - Yeah, we're going camping. 294 00:14:07,401 --> 00:14:09,778 Hey, you and Meg should come with us, Peter. 295 00:14:09,779 --> 00:14:12,322 We'll make it a father-daughter bonding weekend. 296 00:14:12,323 --> 00:14:15,492 - Oh, that's a great idea. - Yeah, let's go, Dad. 297 00:14:15,493 --> 00:14:17,702 Y-You know who you should take instead of me? 298 00:14:17,703 --> 00:14:20,205 Uh, Stewie or-or Chris or Brian. 299 00:14:20,206 --> 00:14:21,539 May-Maybe Lois. 300 00:14:21,540 --> 00:14:23,708 Or Seamus is fun. 301 00:14:23,709 --> 00:14:25,752 Carter Pewterschmidt, Babs Pewterschmidt, 302 00:14:25,753 --> 00:14:27,962 Bonnie, Joe, their son Kevin, 303 00:14:27,963 --> 00:14:30,590 Cleveland, Jerome, Bruce, Opie, Carl, 304 00:14:30,591 --> 00:14:33,468 the "phony" guy, the ostrich, Al Harrington, 305 00:14:33,469 --> 00:14:37,138 Billy Finn, John Travolta from one of our cutaways, 306 00:14:37,139 --> 00:14:39,974 uh, all of our characters as Star Wars characters, 307 00:14:39,975 --> 00:14:41,768 everybody from The Cleveland Show, 308 00:14:41,769 --> 00:14:43,228 Cherry Chevapravatdumrong-- 309 00:14:43,229 --> 00:14:44,854 that's how that name is pronounced-- 310 00:14:44,855 --> 00:14:46,981 the Orville-- the ship, not the cast-- 311 00:14:46,982 --> 00:14:49,609 um, me... Aw, damn it! 312 00:14:49,610 --> 00:14:51,361 Okay, fine. I'll go. 313 00:14:51,362 --> 00:14:52,529 - Thank you. - Cool. 314 00:14:52,530 --> 00:14:55,240 I heard my name, too. I'm in! 315 00:14:55,241 --> 00:14:57,909 No? I'll drive, buy snacks? 316 00:14:57,910 --> 00:14:59,661 No? Okay. 317 00:14:59,662 --> 00:15:01,872 Everyone else is out here, too. 318 00:15:10,089 --> 00:15:12,757 Oh, my God, it's literally everyone. 319 00:15:12,758 --> 00:15:15,844 That can only mean... show ghosts! 320 00:15:15,845 --> 00:15:17,847 ♪ ♪ 321 00:15:30,067 --> 00:15:32,069 ♪ ♪ 322 00:15:39,702 --> 00:15:41,828 I'm really glad you decided to bring Meg 323 00:15:41,829 --> 00:15:44,122 on this camping trip, Peter. It's gonna be great. 324 00:15:44,123 --> 00:15:46,709 -Because we're in the... -Because we're in the great outdoors. 325 00:15:49,211 --> 00:15:50,837 Ah. 326 00:15:50,838 --> 00:15:53,339 You don't get air like this back in Quahog, do you, Pete? 327 00:15:53,340 --> 00:15:55,884 Uh, I don't know. Some places, probably. 328 00:15:55,885 --> 00:15:59,721 Hoo-ah! Gosh, being in nature gives me such great energy. 329 00:15:59,722 --> 00:16:01,973 Hey, Courtney, you ever see a yellow-headed warbler? 330 00:16:01,974 --> 00:16:04,309 That's the only warbler I haven't seen. 331 00:16:04,310 --> 00:16:05,894 Not for long it's not. 332 00:16:07,646 --> 00:16:09,606 Don't answer that. 333 00:16:09,607 --> 00:16:11,649 We're eating. 334 00:16:11,650 --> 00:16:12,901 They're probably eating. 335 00:16:12,902 --> 00:16:14,736 Okay, we're gonna have a fun camp competition. 336 00:16:14,737 --> 00:16:17,113 And the first event, worth five points, 337 00:16:17,114 --> 00:16:19,240 is a race down to the lake right now! 338 00:16:19,241 --> 00:16:21,201 Last one there is a stinky poo-poo egg! 339 00:16:21,202 --> 00:16:22,827 Come on, Dad! 340 00:16:22,828 --> 00:16:26,456 What Meg didn't know, what none of them knew, 341 00:16:26,457 --> 00:16:28,333 is that I already was 342 00:16:28,334 --> 00:16:30,669 a stinky poo-poo egg. 343 00:16:34,173 --> 00:16:36,299 Boy, you don't get stars like this 344 00:16:36,300 --> 00:16:37,717 back in Quahog, do you, Pete? 345 00:16:37,718 --> 00:16:39,010 Stop calling me Pete. 346 00:16:39,011 --> 00:16:41,596 I know what'll cheer you up. Skits! 347 00:16:41,597 --> 00:16:43,723 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 348 00:16:43,724 --> 00:16:45,850 ♪ Skits, skits, skits, skits ♪ 349 00:16:45,851 --> 00:16:47,936 ♪ Skits-skits-skits-skits, skits-skits ♪ 350 00:16:47,937 --> 00:16:49,480 ♪ Skits! ♪ 351 00:16:53,442 --> 00:16:56,195 Well, isn't this a perfect bench for a sit. 352 00:16:57,947 --> 00:17:00,573 Say, Dad, what are you doing? 353 00:17:00,574 --> 00:17:02,575 Oh, just sitting on the invisible bench, 354 00:17:02,576 --> 00:17:05,161 reading about those North Korea jokesters. 355 00:17:05,162 --> 00:17:08,957 But, Dad, they moved the invisible bench last week. 356 00:17:08,958 --> 00:17:10,876 Oh. It's over there now. 357 00:17:12,127 --> 00:17:13,920 Whoa! 358 00:17:16,924 --> 00:17:19,969 Ladies and gentlemen, "The Invisible Bench" skit. 359 00:17:21,303 --> 00:17:22,637 Peter, you're up. 360 00:17:22,638 --> 00:17:25,974 Okay, here's one. I call it "The Invisible Noose." 361 00:17:25,975 --> 00:17:27,976 First, I throw a rope over this tree limb, 362 00:17:27,977 --> 00:17:29,477 put the noose around my neck. 363 00:17:29,478 --> 00:17:31,563 Now I'll just step onto this rock 364 00:17:31,564 --> 00:17:34,233 and jump off into the sweet relief of death. 365 00:17:38,487 --> 00:17:40,947 Peter, would you mind flattening your rod? 366 00:17:40,948 --> 00:17:43,741 Fine. I'll Tootsie it between my thighs. 367 00:17:43,742 --> 00:17:46,912 Yeah, okay, whatever gets it away from my daughter's face. 368 00:17:52,209 --> 00:17:54,419 Are you eating an apple with a knife? 369 00:17:54,420 --> 00:17:56,296 God, that's always so forced. 370 00:17:56,297 --> 00:17:58,882 Hold on. We've been here already. 371 00:17:58,883 --> 00:18:00,758 Yeah, she's right. 372 00:18:00,759 --> 00:18:02,761 That's where I graffitied that rock. 373 00:18:05,264 --> 00:18:08,016 We've changed our minds. We're going on record. 374 00:18:08,017 --> 00:18:09,434 We're not lost, all right? 375 00:18:09,435 --> 00:18:11,311 We're just two dads bonding with our daughters, 376 00:18:11,312 --> 00:18:13,396 and getting lost is not part of the plan. 377 00:18:13,397 --> 00:18:14,439 All right, nobody panic. 378 00:18:14,440 --> 00:18:15,773 We just need to get our bearings. 379 00:18:15,774 --> 00:18:17,025 Hey, here comes a hiker. 380 00:18:17,026 --> 00:18:19,193 Excuse me, sir, we're lost. 381 00:18:19,194 --> 00:18:21,779 Ha! Then you must be my car keys, right? 382 00:18:21,780 --> 00:18:24,574 It is so nice to get out of the city 383 00:18:24,575 --> 00:18:26,409 and meet friendly people. 384 00:18:26,410 --> 00:18:28,745 You're not helping, Dad. As usual. 385 00:18:28,746 --> 00:18:30,580 Well, at least I didn't get us lost. 386 00:18:30,581 --> 00:18:34,042 We're not lost! We're just... two dads in the woods, 387 00:18:34,043 --> 00:18:36,669 who love our daughters very, very much. 388 00:18:36,670 --> 00:18:39,380 Okay, so maybe it's not the life we chose. 389 00:18:39,381 --> 00:18:41,883 Well, you chose it. I didn't. That's for damn sure! 390 00:18:41,884 --> 00:18:43,509 - Dad, will you help him? - Shh. 391 00:18:43,510 --> 00:18:45,428 I've been waiting for this. I knew it was fake. 392 00:18:45,429 --> 00:18:47,180 Dad, I'm sorry. I didn't... 393 00:18:47,181 --> 00:18:49,307 I'm not Dad! I'm Quagmire! 394 00:18:49,308 --> 00:18:50,725 Glenn Quagmire! 395 00:18:50,726 --> 00:18:52,185 Giggity giggity! 396 00:18:52,186 --> 00:18:54,395 I don't want to be out here! I hate camping! 397 00:18:54,396 --> 00:18:56,606 And what the hell was the theme of that stupid prom?! 398 00:18:56,607 --> 00:18:58,608 All the cups said, "Oh, What a Night!" 399 00:18:58,609 --> 00:19:00,902 I mean, if it was, "Oh, What a Knight" with a "K," 400 00:19:00,903 --> 00:19:02,070 that would've made some sense, 401 00:19:02,071 --> 00:19:03,655 'cause there was a suit of armor there. 402 00:19:03,656 --> 00:19:05,782 What was that about? Answer me! 403 00:19:05,783 --> 00:19:08,576 I-I think it's possible to overthink these things. 404 00:19:08,577 --> 00:19:10,161 Ugh, what a mish-mosh. 405 00:19:10,162 --> 00:19:11,871 Damn it, I just want to be home, 406 00:19:11,872 --> 00:19:14,540 not here, lost in the woods, looking at this stupid map 407 00:19:14,541 --> 00:19:16,292 with a magnifying glass. 408 00:19:16,293 --> 00:19:17,419 Aah! 409 00:19:18,504 --> 00:19:20,506 ♪ ♪ 410 00:19:24,843 --> 00:19:27,095 Oh, my God. What are we gonna do? 411 00:19:27,096 --> 00:19:28,304 I don't know. 412 00:19:28,305 --> 00:19:30,932 - Help! - Dear God, someone help us! 413 00:19:30,933 --> 00:19:32,934 You know when this would never happen? 414 00:19:32,935 --> 00:19:34,936 If I was sitting on the couch, watching TV, 415 00:19:34,937 --> 00:19:37,063 ignoring you completely. 416 00:19:37,064 --> 00:19:39,983 Courtney, I'm sorry for what I said earlier. 417 00:19:39,984 --> 00:19:42,610 You mean when you completely ripped my school dance theme? 418 00:19:42,611 --> 00:19:44,487 No, no, there was no theme to rip. 419 00:19:44,488 --> 00:19:46,531 That's the point. I stand by all of that. 420 00:19:46,906 --> 00:19:48,490 If anything, I'm more angry. 421 00:19:48,491 --> 00:19:50,450 No, I'm-I'm talking about being your father 422 00:19:50,451 --> 00:19:51,993 before I was ready. 423 00:19:51,994 --> 00:19:54,788 I promise, if we make it out of here, 424 00:19:54,789 --> 00:19:56,539 we can start again. 425 00:19:56,540 --> 00:19:58,959 - Deal? - Deal. 426 00:20:06,092 --> 00:20:07,717 9/11! 427 00:20:07,718 --> 00:20:09,928 Boston Strong! 428 00:20:09,929 --> 00:20:11,554 Oh, it's Smitty. 429 00:20:11,555 --> 00:20:13,014 We're saved! 430 00:20:13,015 --> 00:20:15,183 But we should warn the birds the fire's coming. 431 00:20:16,727 --> 00:20:20,271 All right, stay calm. 432 00:20:20,272 --> 00:20:23,693 Grab the pictures. I'll get your mother's ashes. 433 00:20:28,697 --> 00:20:31,783 Wow, Peter, that was a close call with that fire, 434 00:20:31,784 --> 00:20:34,452 but I'm glad you all made it back safe and sound. 435 00:20:34,453 --> 00:20:35,787 Yeah, me, too. 436 00:20:35,788 --> 00:20:37,163 What the hell? 437 00:20:37,164 --> 00:20:38,873 Oh, I hope it's okay. 438 00:20:38,874 --> 00:20:40,959 I bought some more pillows. 439 00:20:44,255 --> 00:20:47,298 I mean, what is the deal with women and pillows? 440 00:20:47,299 --> 00:20:48,800 Has-has anyone else noticed this? 441 00:20:48,801 --> 00:20:50,718 No. 442 00:20:50,719 --> 00:20:54,639 No one? But I-I got three minutes of material on pillows. 443 00:20:54,640 --> 00:20:56,684 We don't want to hear it. 444 00:21:33,220 --> 00:21:35,181 Captioned by Media Access Group at WGBH 444 00:21:36,305 --> 00:21:42,760 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.