Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,070 --> 00:00:19,390
'Private Dawes. Report to the OC.'
2
00:00:23,030 --> 00:00:24,070
Relax, Dawes.
3
00:00:26,270 --> 00:00:28,180
Bit cold out there, isn't it?
4
00:00:28,230 --> 00:00:30,060
Yes, Sir. Tater's, Sir.
5
00:00:30,110 --> 00:00:32,780
You'd better go and pack
your sun cream, Dawes.
6
00:00:32,830 --> 00:00:35,390
You're off to Afghan and it's 47 degrees.
7
00:00:41,310 --> 00:00:43,310
'Battle casualty replacement.'
8
00:00:46,830 --> 00:00:50,140
'You've done well on your
mission specific training
9
00:00:50,190 --> 00:00:53,470
so you've got tonight to
say goodbye to your family.'
10
00:01:04,510 --> 00:01:06,270
'It's not going to be easy, Dawes.'
11
00:01:12,270 --> 00:01:16,950
'You're serving your
country. Do yourself proud.'
12
00:01:24,070 --> 00:01:26,140
'Brize Norton, 1100 hours tomorrow.
13
00:01:26,190 --> 00:01:28,020
You're to report to a Corporal Kinders
14
00:01:28,070 --> 00:01:30,670
and be attached to his
section, under Captain James.'
15
00:01:33,470 --> 00:01:37,630
'First impressions are
important. Make the right one.'
16
00:01:39,150 --> 00:01:40,270
Private Dawes?
17
00:01:42,270 --> 00:01:43,310
Yes, corporal.
18
00:01:44,390 --> 00:01:46,630
Welcome to the Under Fives.
19
00:01:51,870 --> 00:01:55,830
Right, Dawes, you are with 2
section. Double in and join them.
20
00:02:11,630 --> 00:02:15,660
Can it really take you massive
cockwombles this long to
21
00:02:15,710 --> 00:02:17,990
get into your sections
for a bloody photograph?
22
00:02:21,270 --> 00:02:23,140
What are you laughing at, medic?
23
00:02:23,190 --> 00:02:24,630
Cockwomble, Sir.
24
00:02:27,310 --> 00:02:30,500
For the benefit of our
alleged new medic, who are we?
25
00:02:30,550 --> 00:02:32,110
The Under Fives, Sir!
26
00:02:34,230 --> 00:02:36,470
And why d'you think
we're called that, medic?
27
00:02:37,870 --> 00:02:40,150
- I don't know, Sir.
- Well, take a look.
28
00:02:44,190 --> 00:02:45,980
They look young, Sir?
29
00:02:46,030 --> 00:02:48,420
And every one of them is in my charge
30
00:02:48,470 --> 00:02:50,740
so if you can't cut it as
our medic and part of the team
31
00:02:50,790 --> 00:02:53,220
I have no hesitation in
lobbing you out of the plane.
32
00:02:53,270 --> 00:02:55,470
- Is that understood?
- Yes, Sir.
33
00:03:39,830 --> 00:03:41,180
I love a medic, me.
34
00:03:41,230 --> 00:03:44,020
Cos he's sick in the head...
he'll need you, poppet.
35
00:03:44,070 --> 00:03:46,700
Pleased to make your acquaintance,
darling. I'm Mansfield Mike.
36
00:03:46,750 --> 00:03:48,580
Although I'm not actually from Mansfield.
37
00:03:48,630 --> 00:03:49,780
Yeah, he is!
38
00:03:49,830 --> 00:03:53,110
No, I'm not. I'm from Derby, actually.
39
00:03:55,870 --> 00:03:58,300
Well, if it ain't my 'Friday
night round the back of the Indian
40
00:03:58,350 --> 00:04:00,540
- takeaway in Guildford.'
- Oh, bollocks.
41
00:04:00,590 --> 00:04:04,020
We were bound to meet up again at
some point. That's the army for you.
42
00:04:04,070 --> 00:04:06,400
Is that what you call me, "round
the back of the Indian takeaway"?
43
00:04:06,401 --> 00:04:07,401
Only for shorthand.
44
00:04:08,130 --> 00:04:11,820
I was going to text you back but we
weren't allowed phones at Catterick.
45
00:04:11,870 --> 00:04:13,380
You got something on your chin...
46
00:04:13,430 --> 00:04:16,030
Oh, it's just a bit of bullshit.
47
00:04:17,830 --> 00:04:19,580
I bet you don't remember what they call me.
48
00:04:19,630 --> 00:04:22,460
I do actually, it's in my phone. "Smurf".
49
00:04:22,510 --> 00:04:23,660
Cos you look like one.
50
00:04:23,710 --> 00:04:26,180
No, I don't, I'm bunk up material, me.
51
00:04:26,230 --> 00:04:28,860
Could have had any of your
section that night but I chose you.
52
00:04:28,910 --> 00:04:33,430
Oh, I'm so proud! Listen, don't
say anything to the others, yeah?
53
00:04:37,190 --> 00:04:38,940
You don't want me to tell the lads?
54
00:04:38,990 --> 00:04:42,180
What happened that night was just
a one-off. I was pissed out my nut.
55
00:04:42,230 --> 00:04:43,940
So you don't want me to tell anyone?
56
00:04:43,990 --> 00:04:47,910
You better not. First
impressions and all that.
57
00:04:49,790 --> 00:04:52,300
I dunno if I'm comfortable not
telling my comrades the truth.
58
00:04:52,350 --> 00:04:55,790
Well I'm one of your comrades now
so you'd better not let me down.
59
00:04:57,150 --> 00:04:58,980
I'll just say I was on my phase two,
60
00:04:59,030 --> 00:05:00,700
went to Pirbright for the rugby...
61
00:05:00,750 --> 00:05:02,700
met you and some girls and had a laugh...
62
00:05:02,750 --> 00:05:03,940
Well, that's the truth.
63
00:05:03,990 --> 00:05:05,100
Behind the takeaway.
64
00:05:05,150 --> 00:05:06,500
No, don't you dare!
65
00:05:06,550 --> 00:05:09,260
Hey lads, mate of mine... cockney...
66
00:05:09,310 --> 00:05:11,780
Wahey!
67
00:05:11,830 --> 00:05:15,620
... But all right. Happy?
68
00:05:15,670 --> 00:05:17,510
Ecstatic, you Welsh wanker.
69
00:05:19,910 --> 00:05:21,230
Cheeky.
70
00:05:43,630 --> 00:05:46,300
Right. Hour outside Bastion.
71
00:05:46,350 --> 00:05:49,270
All don your full protective
clothing, including helmets.
72
00:06:03,070 --> 00:06:05,390
Look at that. Oh, my God.
73
00:06:07,630 --> 00:06:11,060
They got a Costa Coffee. They ain't even
got one of them in Basildon have they, Baz?
74
00:06:11,110 --> 00:06:14,340
We got two, as it happens,
because you know what they say?
75
00:06:14,390 --> 00:06:16,460
Baz Vegas is paradise!
76
00:06:16,510 --> 00:06:17,500
They got a Nando's?
77
00:06:17,550 --> 00:06:20,260
They best have a Nando's or I'm
going home. I love Nando's, man.
78
00:06:20,310 --> 00:06:23,100
He wanted to get a Nando's
tattoo when we was on basic!
79
00:06:23,150 --> 00:06:25,150
Don't tell everyone our secrets!
80
00:06:26,390 --> 00:06:29,860
God, look at the size of the sun!
Loads bigger than the English sun.
81
00:06:29,910 --> 00:06:33,630
I'm going to need more than my factor
50 out here, I tell ya that for nothing.
82
00:06:57,910 --> 00:07:00,580
Left, right, left, right, left.
83
00:07:00,630 --> 00:07:04,300
Left, right, left, right,
left, right, left, right,
84
00:07:04,350 --> 00:07:06,500
left, right, left, right, left.
85
00:07:06,550 --> 00:07:09,260
Left, right, left, right.
86
00:07:09,310 --> 00:07:11,910
Section! Halt!
87
00:07:14,430 --> 00:07:15,950
Right turn!
88
00:07:17,350 --> 00:07:20,270
Platoon! Atten-tion!
89
00:07:24,550 --> 00:07:26,540
Welcome to Afghanistan.
90
00:07:26,590 --> 00:07:30,060
You will be here at Camp Bastion
for a few days assimilation.
91
00:07:30,110 --> 00:07:33,260
And then you are to be
deployed on a mission.
92
00:07:33,310 --> 00:07:37,100
You have an excellent captain,
on his fourth tour of Afghanistan.
93
00:07:37,150 --> 00:07:42,190
So you will listen. Follow
his instructions to the letter.
94
00:07:44,150 --> 00:07:50,110
Do well, apply yourselves
and you'll have a good tour.
95
00:07:55,510 --> 00:07:58,150
Bit out of your price range, eh, Mansfield?
96
00:08:01,270 --> 00:08:04,140
I don't know about you mate, but
I booked the presidential suite.
97
00:08:04,190 --> 00:08:06,190
Fellas!
98
00:08:09,430 --> 00:08:12,460
I'll be leading a PT session at 05.30.
99
00:08:12,510 --> 00:08:16,580
Make sure you hydrate tonight
and first thing in the morning.
100
00:08:16,630 --> 00:08:19,940
Any of you helmets not on
top form and giving me 100%
101
00:08:19,990 --> 00:08:23,510
will get my new regulation combat
boot six lace holes up your arses.
102
00:08:24,990 --> 00:08:27,670
Best recruit at Catterick,
one pace forward.
103
00:08:32,190 --> 00:08:35,020
Now, did you pass
geography at school, Dawes?
104
00:08:35,070 --> 00:08:36,420
- No, Sir.
- No.
105
00:08:36,470 --> 00:08:38,820
Did you, Smurf?
106
00:08:38,870 --> 00:08:40,700
Oh, yes, Sir.
107
00:08:40,750 --> 00:08:41,480
Good.
108
00:08:42,001 --> 00:08:45,301
Then you can show our Doris
where the female quarters are.
109
00:08:46,950 --> 00:08:50,270
This is stags only.
110
00:08:52,470 --> 00:08:55,590
Come on, Dawes. Get your stuff together.
111
00:09:01,510 --> 00:09:05,590
- You think I can't manage me own kit?
- Just trying to be nice.
112
00:09:06,990 --> 00:09:08,180
Best recruit at Catterick.
113
00:09:08,230 --> 00:09:11,180
What, the Captain say that to you
every time he talks to you, does he?
114
00:09:11,230 --> 00:09:14,060
He loves me. Everyone loves me.
115
00:09:14,110 --> 00:09:15,380
I'm the life and soul, pal.
116
00:09:15,430 --> 00:09:18,180
Dunno if I can put up with
six months of your bollocks.
117
00:09:18,230 --> 00:09:20,460
Are you really that pissed
off that the captain likes me?
118
00:09:20,510 --> 00:09:22,430
Maybe I don't want that Rupert to like me.
119
00:09:23,710 --> 00:09:25,110
Find your own quarters!
120
00:09:26,350 --> 00:09:28,020
What?
121
00:09:28,070 --> 00:09:30,390
He's a better person than you'll ever be.
122
00:09:34,950 --> 00:09:38,220
Don't worry about Smurf.
Looking for the female quarters?
123
00:09:38,270 --> 00:09:39,390
Come on.
124
00:09:47,150 --> 00:09:51,590
- It's a bit bloody, hot innit?
- You'll get used to it.
125
00:09:55,200 --> 00:09:57,470
Dump your kit. That
bed's free next to mine.
126
00:10:02,470 --> 00:10:08,220
- I'm Molly by the way.
- Jackie. And you've arrived on a killer hot day.
127
00:10:08,270 --> 00:10:09,870
It's like walking through treacle!
128
00:10:13,030 --> 00:10:17,180
- So you know Smurf, then?
- I knew his twin brother.
129
00:10:17,230 --> 00:10:21,100
- He was killed on Herrick 15.
- You're joking.
130
00:10:21,150 --> 00:10:22,710
James was his captain too.
131
00:10:24,270 --> 00:10:26,980
That's why Smurf won't
hear a bad word about him.
132
00:10:27,030 --> 00:10:28,710
I just called him a Rupert.
133
00:10:29,990 --> 00:10:33,020
Smurf's brother Geraint got
shot in the neck on patrol.
134
00:10:33,070 --> 00:10:34,940
James crawled about 200 metres on his belly
135
00:10:34,990 --> 00:10:36,220
to get him and bring him back.
136
00:10:36,270 --> 00:10:38,980
He weren't leaving him as
a trophy for the Taliban.
137
00:10:39,030 --> 00:10:41,220
He'd do the same for you.
138
00:10:41,270 --> 00:10:42,750
Let's hope he don't have to.
139
00:10:46,510 --> 00:10:48,980
We'll get something to eat later.
140
00:10:49,030 --> 00:10:50,020
They got a Nando's?
141
00:10:50,070 --> 00:10:51,620
Pizza Hut any good?
142
00:10:51,670 --> 00:10:53,510
Got to be better than rations, eh?
143
00:10:56,110 --> 00:10:57,900
It'll be worth it, trust me.
144
00:10:57,950 --> 00:11:00,020
- Can't we just phone up for a delivery?
- You can!
145
00:11:00,070 --> 00:11:03,620
Serious. They got this little
bloke that bombs around on a bike.
146
00:11:03,670 --> 00:11:06,230
Be quicker just to grab one now, though.
147
00:11:09,670 --> 00:11:12,740
You don't want to be eating junk food
before a Captain James PT session!
148
00:11:12,790 --> 00:11:14,980
We're off to the healthy tent!
149
00:11:15,030 --> 00:11:17,220
Don't worry about me,
mate. I'll still be running
150
00:11:17,270 --> 00:11:20,350
- while you're breathing out your arse!
- Obsessing about my arse again?
151
00:11:22,710 --> 00:11:24,230
Don't ask.
152
00:11:36,270 --> 00:11:39,047
Six injured. Merts bringing them in now.
All medical personnel report to the hospital.
153
00:11:39,048 --> 00:11:40,378
- Come on.
- Me?
154
00:11:40,910 --> 00:11:42,790
You're medical, aren't you?
155
00:11:51,510 --> 00:11:52,910
Right, let's get him inside.
156
00:11:53,950 --> 00:11:56,390
Molly, get on this stretcher. Molly!
157
00:12:14,990 --> 00:12:17,220
Massive wound to lower
back. I need surgical access,
158
00:12:17,270 --> 00:12:20,950
if you could just let me know when
that's happened. We need blood stat.
159
00:12:26,350 --> 00:12:30,300
- Still losing blood.
- Can we get a pelvic X-ray and a fast scan, please?
160
00:12:30,350 --> 00:12:31,830
We're clear for chest X-ray.
161
00:12:35,150 --> 00:12:38,110
- Come on, guys, focus. We're losing him!
- Sort yourself out.
162
00:12:59,910 --> 00:13:02,350
You all right, Moll?
163
00:13:06,390 --> 00:13:09,060
I really thought my training would kick in.
164
00:13:09,110 --> 00:13:11,790
It will do. Don't worry about it.
165
00:13:12,950 --> 00:13:15,420
Will he make it? The marine.
166
00:13:15,470 --> 00:13:17,630
Got a better chance
here than anywhere else.
167
00:13:22,070 --> 00:13:24,030
The state of him, Jackie.
168
00:13:30,470 --> 00:13:33,180
Get some shut eye.
169
00:13:33,230 --> 00:13:34,740
If only!
170
00:13:34,790 --> 00:13:36,990
It'll be all right.
171
00:13:48,470 --> 00:13:49,670
Private Dawes.
172
00:13:52,590 --> 00:13:54,030
Private Dawes.
173
00:14:02,430 --> 00:14:06,060
Well, I suppose we should be grateful
you're not wearing your stilettos.
174
00:14:06,110 --> 00:14:09,870
- It's full kit, Dawes.
- Yes, Sir.
175
00:14:15,510 --> 00:14:17,630
Left, right, left, right.
176
00:14:22,470 --> 00:14:25,510
- Are we all acclimatizing to the conditions?
- Sir!
177
00:14:26,630 --> 00:14:28,390
Right, we're sprinting the last 50, go!
178
00:14:33,470 --> 00:14:35,270
Smurf, hit the deck now!
179
00:14:37,750 --> 00:14:41,710
Medic, man down! Left leg blown off
below the knee, what you going to do?
180
00:14:44,230 --> 00:14:45,700
Come on, what are you going to do?
181
00:14:45,750 --> 00:14:49,260
You really going to let him bleed out
while you gasp for air like a puffer fish?
182
00:14:49,310 --> 00:14:52,980
Come on, Dawes! This isn't
Call of Duty on the PlayStation.
183
00:14:53,030 --> 00:14:55,470
Someone stands on an IED,
there's a life to save. Get it?
184
00:14:58,430 --> 00:15:01,990
Come on, what are you
going to do? Come on, Dawes!
185
00:15:05,110 --> 00:15:06,390
Smurf, get up.
186
00:15:09,830 --> 00:15:11,420
- Who are we?
- The Under Fives.
187
00:15:11,470 --> 00:15:13,380
- Who are we?!
- The Under Fives!
188
00:15:13,430 --> 00:15:16,350
Now get yourselves
showered, now. Double away!
189
00:15:21,550 --> 00:15:22,900
He could have died just then.
190
00:15:22,950 --> 00:15:25,220
Now, please don't tell me
we've got the only medic
191
00:15:25,270 --> 00:15:26,990
who can't stand the sight of blood.
192
00:15:41,910 --> 00:15:43,630
Relax, lads!
193
00:15:45,790 --> 00:15:50,340
So, we're out of Bastion in the morning and heading
to our special little Forward Operating Base.
194
00:15:50,390 --> 00:15:53,660
This will be home for the immediate.
When we arrive at the village
195
00:15:53,710 --> 00:15:56,539
we will link up with a small
tally of Afghan National Army.
196
00:15:57,240 --> 00:15:59,760
There's a small Taliban
cell destabilising the area.
197
00:15:59,850 --> 00:16:01,865
- Lovely!
- Any questions?
198
00:16:01,866 --> 00:16:02,866
No, Sir.
199
00:16:04,910 --> 00:16:08,750
We need the locals to like us
and, more importantly, to trust us.
200
00:16:09,750 --> 00:16:10,790
Nobody let me down.
201
00:16:14,350 --> 00:16:17,100
Right, our task on the ground is
to support, assist and advise the
202
00:16:17,150 --> 00:16:20,620
Afghan National Army with patrols
around the general area of the fob
203
00:16:20,670 --> 00:16:23,660
and facilitate the local children's
safe passage to their school.
204
00:16:23,710 --> 00:16:25,220
Sound easy?
205
00:16:25,270 --> 00:16:26,670
Lollipop men with guns.
206
00:16:27,450 --> 00:16:29,790
Then get your head out of your arse, Dawes.
207
00:16:30,430 --> 00:16:32,430
There is no such thing as
an easy mission out here.
208
00:16:32,550 --> 00:16:35,489
Right, you'll be flown out in
your sections 0400 hours tomorrow.
209
00:16:35,610 --> 00:16:37,565
So tonight I'll need you
all to have seen the medic.
210
00:16:38,200 --> 00:16:39,500
It's like speed dating, Dawes...
211
00:16:40,050 --> 00:16:42,183
one minute each and then
you sod them off out of it.
212
00:16:45,000 --> 00:16:45,810
Sit up!
213
00:16:58,510 --> 00:17:05,220
Lads. Sort yourselves out.
You're in your own time now.
214
00:17:05,470 --> 00:17:06,900
Ready, Dawes?
215
00:17:06,950 --> 00:17:09,380
Yes, Corporal.
216
00:17:09,430 --> 00:17:10,670
Right. Nude-Nut. In.
217
00:17:17,630 --> 00:17:19,340
What's all that about?
218
00:17:19,390 --> 00:17:23,180
I cut myself shaving and I know how
much you hate the sight of blood.
219
00:17:24,270 --> 00:17:28,820
Do you feel fit? Any injuries at all?
220
00:17:28,870 --> 00:17:31,100
- You can sit down.
- Nah, best not. Fit and well.
221
00:17:31,150 --> 00:17:33,540
Shall I send the next person in?
222
00:17:33,590 --> 00:17:37,020
- Was there nothing...
- Nope. See ya.
223
00:17:47,070 --> 00:17:48,670
Boys giving you a hard time?
224
00:17:49,990 --> 00:17:54,940
I just feel like I keep getting off on the
wrong foot. I keep saying the wrong things.
225
00:17:54,990 --> 00:17:57,950
Have you seen the way that
Captain James looks at me?
226
00:17:58,990 --> 00:18:01,740
We're all trying to prove ourselves.
227
00:18:01,790 --> 00:18:03,910
You'll be fine, I promise you.
228
00:18:05,630 --> 00:18:07,740
I proper froze in that hospital.
229
00:18:07,790 --> 00:18:10,830
You'll be fine.
230
00:18:12,590 --> 00:18:13,750
It takes time and...
231
00:18:16,270 --> 00:18:18,380
Sounds like it was a nasty one.
232
00:18:18,430 --> 00:18:22,710
I'm worried that I won't be able to cut it.
233
00:18:24,510 --> 00:18:30,350
We're all worried we
won't be able to cut it.
234
00:18:31,590 --> 00:18:34,190
Anyone who says they're
not is bullshitting.
235
00:18:35,750 --> 00:18:39,190
Jackie told me about your brother, Geraint.
236
00:18:42,630 --> 00:18:47,590
When the Taliban jackpotted him,
James says he heard a cheer go up.
237
00:18:49,470 --> 00:18:50,700
Sorry, Smurf.
238
00:18:50,750 --> 00:18:53,900
I'm not being... stupid or nothing, Molls
239
00:18:53,950 --> 00:18:57,220
but these people, the Taliban and that...
240
00:18:57,270 --> 00:19:00,510
they're not like us. They're heartless.
241
00:19:04,790 --> 00:19:06,350
You'll be all right, mate.
242
00:19:08,270 --> 00:19:10,220
They laughed as he lost his life out there.
243
00:19:10,270 --> 00:19:13,670
He lost his life for our country, Moll.
244
00:19:14,790 --> 00:19:16,420
Don't want him to have died in vain.
245
00:19:16,470 --> 00:19:18,750
- What does that mean?
- It means...
246
00:19:22,030 --> 00:19:24,790
I'm going to make sure
he didn't die in vain.
247
00:19:26,430 --> 00:19:28,310
You got piles, Smurf?
248
00:19:30,030 --> 00:19:32,350
Then you don't need to sit down, do you?
249
00:19:47,350 --> 00:19:49,030
You all right, fella?
250
00:20:02,670 --> 00:20:07,630
In case any of you were in any
doubt, this is the real deal.
251
00:20:11,550 --> 00:20:15,310
The next six months will
define the rest of our lives.
252
00:20:18,710 --> 00:20:21,870
There will be moments on this
tour that you will never forget.
253
00:20:24,190 --> 00:20:26,430
Both good and bad.
254
00:20:29,710 --> 00:20:31,420
It's not about looking after number one,
255
00:20:31,470 --> 00:20:37,350
it's about looking after
numbers 2 to 12 in your section.
256
00:20:39,190 --> 00:20:42,350
That way you will always have
11 people watching your back.
257
00:20:43,710 --> 00:20:46,700
that is why the British
Army can never lose.
258
00:20:46,750 --> 00:20:49,630
It's what separates us from the enemy.
259
00:20:52,750 --> 00:20:55,150
This mission is about hearts and minds.
260
00:20:58,950 --> 00:21:02,310
We want to leave this place in
a better state than we find it.
261
00:21:04,430 --> 00:21:06,620
Stay focused.
262
00:21:06,670 --> 00:21:08,540
Stay alert.
263
00:21:08,590 --> 00:21:10,510
Stay alive.
264
00:21:13,470 --> 00:21:16,390
The day you are less than 100% focused...
265
00:21:17,430 --> 00:21:19,470
... is the day shit happens.
266
00:21:37,310 --> 00:21:38,630
Hello, you.
267
00:21:41,310 --> 00:21:43,380
Hearts and minds, Dawes?
268
00:21:43,430 --> 00:21:44,670
Bashira?
269
00:21:48,750 --> 00:21:50,300
Bashira?
270
00:21:50,350 --> 00:21:52,540
You don't want to be talking
to the little bleeders.
271
00:21:52,590 --> 00:21:54,020
Eh?
272
00:21:54,070 --> 00:21:56,740
Dickers. Oh, they may look sweet
and that when they're little
273
00:21:56,790 --> 00:21:58,740
but they all grow up with one aim...
274
00:21:58,790 --> 00:21:59,980
to kill us.
275
00:22:00,030 --> 00:22:01,540
I think she was just being friendly.
276
00:22:01,590 --> 00:22:05,910
Straight back to tell some insurgent
everything about us. It's their way.
277
00:23:42,430 --> 00:23:44,030
Water, boys?
278
00:23:48,670 --> 00:23:50,750
Oh, comedy boys.
279
00:23:55,670 --> 00:23:57,780
All right, handsome?
280
00:23:57,830 --> 00:24:00,620
What happened, someone
set fire to your face
281
00:24:00,670 --> 00:24:02,150
and beat it out with a golf shoe?
282
00:24:08,390 --> 00:24:10,670
What you going to do, shoot me?
283
00:24:12,350 --> 00:24:15,100
Oi. Oi.
284
00:24:15,150 --> 00:24:16,420
What is all that about?
285
00:24:16,470 --> 00:24:18,860
That 10 Taliban was giving me the evils.
286
00:24:18,910 --> 00:24:22,550
Behave, will you? He ain't
Taliban, he's one of us.
287
00:24:38,510 --> 00:24:40,510
Right then, boys. First patrol.
288
00:24:54,950 --> 00:24:58,500
All right, lads, all those years of
training... it's about this moment.
289
00:24:58,550 --> 00:25:00,980
Yeah. I hope there's contact.
290
00:25:01,030 --> 00:25:02,820
Come on. Let's be havin' ya.
291
00:25:02,870 --> 00:25:04,550
Before the sun gets his hat on.
292
00:25:07,670 --> 00:25:09,910
Captain Azizi, let's go.
293
00:25:17,790 --> 00:25:20,670
The magazine of 30 rounds. Load!
294
00:26:28,230 --> 00:26:30,510
- Hello, girl.
- Hello, you.
295
00:26:33,510 --> 00:26:35,860
There you go, little one.
296
00:26:35,910 --> 00:26:37,430
You stay?
297
00:26:38,430 --> 00:26:41,550
Pen. Pen. Pen!
298
00:26:59,070 --> 00:27:03,500
- How was that?
- Thought there might be a bit more... action, Sir.
299
00:27:03,550 --> 00:27:06,100
Were they watching us d'you reckon, Sir?
300
00:27:06,150 --> 00:27:10,540
Without a doubt, Baz, after just one
patrol you have become their ace of spades,
301
00:27:10,590 --> 00:27:13,180
the Taliban's most wanted
man after Prince Harry.
302
00:27:13,230 --> 00:27:16,380
My mum always tells me
I look like Prince Harry.
303
00:27:20,550 --> 00:27:22,740
The kids will come up to
you, but don't be distracted.
304
00:27:22,790 --> 00:27:25,790
The ones on the bikes by the trees
to the west could have been dickers.
305
00:27:26,990 --> 00:27:28,270
What are they thinking, Dawes?
306
00:27:33,950 --> 00:27:35,460
That we're at our most vulnerable.
307
00:27:35,510 --> 00:27:37,460
Why?
308
00:27:37,510 --> 00:27:40,630
We're finding our feet,
we don't know the terrain.
309
00:27:42,430 --> 00:27:44,620
Right.
310
00:27:44,670 --> 00:27:49,470
2 Section going out again at
1300. Everyone go get some scoff.
311
00:27:58,750 --> 00:27:59,830
You not hungry, Dawes?
312
00:28:00,830 --> 00:28:02,990
I'm just going to wait for
the ruck to die down, Sir.
313
00:28:07,710 --> 00:28:09,460
Sir...
314
00:28:09,510 --> 00:28:10,540
Spit it out, Dawes.
315
00:28:10,590 --> 00:28:12,660
It's just...
316
00:28:12,710 --> 00:28:17,190
as a medic, I'm a bit worried that
Smurf's in the right frame of mind.
317
00:28:18,230 --> 00:28:20,660
Why's that?
318
00:28:20,710 --> 00:28:23,300
All that with his brother must
have fragged with his head a bit.
319
00:28:23,350 --> 00:28:26,150
He's an excellent soldier.
He knows what he's doing.
320
00:28:28,190 --> 00:28:30,190
It's just that...
321
00:28:31,190 --> 00:28:32,860
Well, he seemed a bit...
322
00:28:32,910 --> 00:28:35,420
I dunno... harsh, let's
say, with an ANA bloke.
323
00:28:35,470 --> 00:28:39,590
It's just a bit of early tour
dick waving. Always happens.
324
00:28:42,670 --> 00:28:45,430
We're on tour!
325
00:28:47,030 --> 00:28:49,020
Looks like you're going
to take off like ET.
326
00:28:49,070 --> 00:28:52,030
Whoa, speaking of which... !
327
00:29:33,270 --> 00:29:35,180
Pen, pen!
328
00:29:35,230 --> 00:29:36,780
Dawesy!
329
00:29:36,830 --> 00:29:38,300
We're all waiting at the gate.
330
00:29:38,350 --> 00:29:39,710
No time to put your face on.
331
00:30:07,310 --> 00:30:11,820
- Can't see your pen-girl.
- I've bought some with, just in case.
332
00:30:11,870 --> 00:30:14,820
They can't even read or write
so God knows why they need pens.
333
00:30:14,920 --> 00:30:17,350
Maybe they want to learn to read and write.
334
00:30:17,400 --> 00:30:20,750
It's mad how much we
take for granted, innit?
335
00:30:20,800 --> 00:30:23,670
You're not gonna start getting
all profound on me are you, Dawesy?
336
00:30:24,220 --> 00:30:27,190
No matter how cute they are when they're
little, they'll still grow up to hate you.
337
00:30:27,340 --> 00:30:29,990
But it doesn't have to be like
that. If we're nice to them, then...
338
00:30:30,040 --> 00:30:31,430
Nice?
339
00:30:31,480 --> 00:30:32,990
Why, what you gonna be?
340
00:30:37,560 --> 00:30:39,830
Contact left! Contact left!
341
00:30:39,880 --> 00:30:41,310
Take cover!
342
00:30:41,360 --> 00:30:42,590
See what I mean, Molls?
343
00:30:42,640 --> 00:30:44,830
Those fuckers have spilt
my family blood out there.
344
00:30:44,880 --> 00:30:47,390
Did anyone see where that came from?
345
00:30:47,440 --> 00:30:48,830
I can't see anything.
346
00:30:48,880 --> 00:30:50,950
Two went into the compound wall behind me.
347
00:30:51,000 --> 00:30:52,430
Keep your heads fucking down.
348
00:30:52,480 --> 00:30:55,950
Think it was from the
compound ahead, Corporal.
349
00:30:56,000 --> 00:30:58,990
I ain't got a skin what you're on
about Smurf, I can't see nothing!
350
00:30:59,040 --> 00:31:00,950
You sure?
351
00:31:01,000 --> 00:31:03,030
They are saying they
are targeting the female.
352
00:31:03,080 --> 00:31:07,310
- Well, they've got eyes on us, then, so keep down!
- Come on, then, you mugs, let's have ya!
353
00:31:07,360 --> 00:31:10,190
Contact 200 metres ahead. Four shots.
354
00:31:10,240 --> 00:31:11,510
Single shooter, Sir.
355
00:31:11,560 --> 00:31:12,990
Have you got eyes on him?
356
00:31:13,040 --> 00:31:16,680
No, Sir. Interpreter says
they're targeting the female.
357
00:31:18,360 --> 00:31:20,110
Get back inside, now!
358
00:31:20,160 --> 00:31:24,030
Right, one at a time,
fucking sprint back into base.
359
00:31:24,080 --> 00:31:29,120
Rest of you, eyes on that
far compound. First man, go!
360
00:31:32,600 --> 00:31:35,360
They know there's a female medic here.
361
00:31:36,560 --> 00:31:37,870
Move! Go!
362
00:31:37,920 --> 00:31:40,240
Moving.
363
00:31:43,520 --> 00:31:45,560
- Move.
- Moving.
364
00:31:51,640 --> 00:31:53,960
Dawes, you're next!
365
00:31:56,760 --> 00:31:58,190
I can't do it, Smurf.
366
00:31:58,240 --> 00:32:00,270
- Of course you can.
- They're after me.
367
00:32:00,320 --> 00:32:03,110
Well, they ain't gonna get
you. I'm gonna get them.
368
00:32:03,160 --> 00:32:05,910
They see you come out of this
ditch and the wankers will appear,
369
00:32:05,960 --> 00:32:08,710
at which point I blow their shitty
heads off. Now get up and run!
370
00:32:08,760 --> 00:32:11,150
I can't, Smurf. Just leave without me.
371
00:32:11,200 --> 00:32:13,950
Dawes! What are you pissing about at? Go!
372
00:32:14,000 --> 00:32:16,750
Just sorting the med kit!
373
00:32:16,800 --> 00:32:18,670
You've gotta go, Molly.
374
00:32:18,720 --> 00:32:20,070
They'll shoot me.
375
00:32:20,120 --> 00:32:21,670
No, they won't. I'll shoot them.
376
00:32:21,720 --> 00:32:23,470
I need you guys out of this ditch now!
377
00:32:23,520 --> 00:32:25,750
Contact ahead! I see the tosser!
378
00:32:25,800 --> 00:32:28,350
What the hell are you
doing, Smurf? Get down now!
379
00:32:28,400 --> 00:32:30,800
Get down, Smurf, get down!
380
00:32:35,040 --> 00:32:37,830
Now, Molly, now. Fucking run!
381
00:32:37,880 --> 00:32:39,520
Fucking run!
382
00:33:00,640 --> 00:33:02,990
No-one's coming out of there tonight.
383
00:33:03,040 --> 00:33:04,640
Are you sure you saw something?
384
00:33:05,920 --> 00:33:07,240
I didn't see anything.
385
00:33:12,400 --> 00:33:15,990
It was like Call of Duty for a
minute there, boys. Unbelievable!
386
00:33:17,560 --> 00:33:20,190
- I wanna have another go at them, mate!
- Come on!
387
00:33:20,240 --> 00:33:23,298
I haven't seen you run so fast since
Dirty Doreen tried to grope you in Liquid!
388
00:33:23,299 --> 00:33:24,299
Do you see me proper run?
389
00:33:24,520 --> 00:33:26,870
You're only fast cos you run
a mile before you buy a pint!
390
00:33:26,920 --> 00:33:31,430
I am never in my lifetime gonna be able to
work at Foot Locker again, I am telling you now.
391
00:33:31,480 --> 00:33:33,990
Have they got a Foot Locker in Mansfield?
392
00:33:34,040 --> 00:33:35,600
I'm from Derby, man!
393
00:33:39,240 --> 00:33:40,680
What have we just learnt?!
394
00:33:44,040 --> 00:33:45,920
What have we just learnt?!
395
00:33:50,870 --> 00:33:53,060
Every time we step
outside of this compound,
396
00:33:53,110 --> 00:33:55,030
we need to be totally alert.
397
00:33:57,310 --> 00:33:58,750
Medic.
398
00:34:12,190 --> 00:34:14,220
I need you to have a look at my blisters.
399
00:34:14,270 --> 00:34:15,670
Yes, Sir.
400
00:34:17,670 --> 00:34:18,940
What do you reckon?
401
00:34:18,990 --> 00:34:21,260
Well, they stink, Sir,
with all due respect.
402
00:34:25,550 --> 00:34:28,380
His behaviour when he was unloading
his weapon into that compound
403
00:34:28,430 --> 00:34:31,260
was reckless and unprofessional.
404
00:34:31,310 --> 00:34:32,750
Who, Sir?
405
00:34:33,790 --> 00:34:35,830
Well, maybe he was in
the wrong frame of mind.
406
00:34:37,630 --> 00:34:38,830
Sir.
407
00:34:40,430 --> 00:34:42,070
Did you see anyone, Dawes?
408
00:34:44,750 --> 00:34:46,430
He didn't eyeball anyone...
409
00:34:48,070 --> 00:34:49,980
Say there were some
children playing inside.
410
00:34:50,030 --> 00:34:51,470
It doesn't bear thinking about.
411
00:34:54,790 --> 00:34:56,510
Did you see an insurgent, Dawes?
412
00:34:57,830 --> 00:34:59,420
He's a good lad, Sir...
413
00:34:59,470 --> 00:35:01,820
He's got a lot of stuff he's dealing with.
414
00:35:01,870 --> 00:35:04,540
You don't deal with it whilst
you're carrying a lethal weapon.
415
00:35:04,590 --> 00:35:06,310
He's all right.
416
00:35:07,550 --> 00:35:09,590
He just saved my arse in that ditch.
417
00:35:19,470 --> 00:35:21,580
I knew I didn't need new boots.
418
00:35:21,630 --> 00:35:23,700
There was nothing wrong with my old ones.
419
00:35:23,750 --> 00:35:25,020
They'll wear in.
420
00:35:25,070 --> 00:35:27,260
Let me dress your blisters
and you can get back
421
00:35:27,310 --> 00:35:29,230
to running us around the compound.
422
00:35:31,430 --> 00:35:33,460
Let's see how good a medic you are, Dawes.
423
00:35:33,510 --> 00:35:34,910
The nuts, Sir.
424
00:35:49,690 --> 00:35:52,870
Smurf. Word.
425
00:36:15,030 --> 00:36:20,030
- Right, Fingers...
- Yes, Sir.
426
00:36:21,870 --> 00:36:23,430
Give that to Dangleberries.
427
00:36:27,110 --> 00:36:29,220
Dawes, mail. Come on!
428
00:36:29,270 --> 00:36:31,540
She likes a male, Sir.
429
00:36:34,200 --> 00:36:36,590
I was about to say has anyone noticed
430
00:36:36,640 --> 00:36:40,350
there's no grass in Afghan
but I spoke too bloody soon.
431
00:36:40,400 --> 00:36:43,360
Boss man, Major Beck on the net.
432
00:36:45,160 --> 00:36:48,990
Right, Fingers, you take
over. And no arsing around.
433
00:36:49,040 --> 00:36:51,510
I am the only one who is
allowed to arse around?
434
00:36:51,560 --> 00:36:52,840
Sir.
435
00:37:05,240 --> 00:37:07,960
Oh, Baz Vegas...
436
00:37:09,640 --> 00:37:13,510
Smells like lavender, bro,
and it's a man's handwriting...
437
00:37:13,560 --> 00:37:15,830
Is there something you're
not telling us, bro?
438
00:37:15,880 --> 00:37:18,390
It's sump oil, you dick!
And it's my dad's writing!
439
00:37:45,440 --> 00:37:48,630
I know you've told the others that
I'm some sort of dirty old slag.
440
00:37:48,680 --> 00:37:50,950
If the cap fits...
441
00:37:51,000 --> 00:37:54,310
Get out. Get out or I
will seriously kill you.
442
00:37:54,360 --> 00:37:56,190
That is a shit thing to do, Smurf.
443
00:37:56,240 --> 00:37:58,110
Now no-one can even look at me.
444
00:37:58,160 --> 00:38:00,230
You brought it on yourself.
445
00:38:00,280 --> 00:38:04,190
There's only two things I don't
like about you... your face.
446
00:38:04,240 --> 00:38:08,390
- Going to James and stabbing me in the back!
- It weren't like that.
447
00:38:08,440 --> 00:38:12,790
You think I'm mad, out
of control, a liability!
448
00:38:12,840 --> 00:38:15,910
He called me in and he sat me down...
449
00:38:15,960 --> 00:38:18,390
Maybe anything I said was
cos I was worried about you.
450
00:38:18,440 --> 00:38:20,630
And I didn't say anything like that.
451
00:38:20,680 --> 00:38:22,470
But you said something though!
452
00:38:22,520 --> 00:38:24,510
I saved your arse in that ditch out there.
453
00:38:24,560 --> 00:38:27,470
Yeah, I know you did. And now you've
gone and ruined my entire tour.
454
00:38:27,520 --> 00:38:29,080
Fuck you, Smurf.
455
00:38:32,160 --> 00:38:33,840
You already have.
456
00:39:43,360 --> 00:39:44,800
As you were, guys.
457
00:39:46,040 --> 00:39:49,030
Right, listen in. The proposed
ANA check point will be here.
458
00:39:49,080 --> 00:39:51,510
Based in an old compound
that the Russians commandeered
459
00:39:51,560 --> 00:39:54,470
a few decades ago, so we'll
be helping Captain Azizi
460
00:39:54,520 --> 00:39:56,830
and his men give it a
bit of a Kirsty make-over.
461
00:39:56,880 --> 00:39:58,470
Dried river bed below,
462
00:39:58,520 --> 00:40:00,030
and across from the river bed,
463
00:40:00,080 --> 00:40:02,830
we have what intel reliably
inform us is a mine field.
464
00:40:02,880 --> 00:40:04,870
Now they think they're old Russian mines,
465
00:40:04,920 --> 00:40:07,720
but nonetheless still quite
capable of blowing your socks off.
466
00:40:09,160 --> 00:40:10,560
Any questions?
467
00:40:34,680 --> 00:40:36,560
Is everything all right, Dawes?
468
00:40:37,760 --> 00:40:40,510
They're sending me to Coventry, Sir.
469
00:40:42,000 --> 00:40:43,480
That is worse than Helmand!
470
00:40:44,960 --> 00:40:46,510
Why are they doing that?
471
00:40:46,560 --> 00:40:48,280
Cos of what I said to you about Smurf.
472
00:40:49,960 --> 00:40:52,550
I have to get everyone through this tour.
473
00:40:52,600 --> 00:40:54,790
That's my job and nothing else matters.
474
00:40:54,840 --> 00:40:56,310
Yes, Sir.
475
00:40:56,360 --> 00:40:58,590
And therefore I'm grateful to you.
476
00:40:58,640 --> 00:41:03,160
Despite what they say, you did the
right thing to tell me your concerns.
477
00:41:04,680 --> 00:41:08,560
And for what it's worth,
I think I make you right...
478
00:41:09,720 --> 00:41:11,320
I'm a tad worried too.
479
00:41:13,520 --> 00:41:14,920
Thanks, Sir.
480
00:41:16,186 --> 00:41:17,896
Glad to see they're cracking on.
481
00:41:17,946 --> 00:41:20,336
What are they going to do
when we pull out completely?
482
00:41:20,386 --> 00:41:23,496
That's not for us to worry about,
Dawes. We just do what we're told
483
00:41:23,546 --> 00:41:26,296
until we get back on that
plane to Brize Norton.
484
00:41:26,346 --> 00:41:27,816
This whole place is just gonna go...
485
00:41:27,866 --> 00:41:29,386
"BOOM."
486
00:41:30,466 --> 00:41:33,696
I follow my orders and I trust
those higher in the chain of command
487
00:41:33,746 --> 00:41:34,679
to see the bigger picture.
488
00:41:34,680 --> 00:41:36,317
- Really?
- Absolutely.
489
00:41:36,706 --> 00:41:38,976
It's what we have to believe
in and so I believe in it.
490
00:41:39,026 --> 00:41:40,466
I suggest you do the same.
491
00:41:43,306 --> 00:41:46,746
Mine fields to the west
below the river bed! Be aware!
492
00:42:40,986 --> 00:42:44,786
Here you go. What's your name?
493
00:42:47,066 --> 00:42:50,176
- How do you say 'What's your name' in Pashto?
- Staa num tsa dhe.
494
00:42:50,226 --> 00:42:52,416
Staa num tsa... zee.
495
00:42:52,466 --> 00:42:53,787
Have I said it wrong?
496
00:42:53,788 --> 00:42:57,305
- Staa num tsa dhe.
- Staa num tsa dhe.
497
00:42:57,386 --> 00:42:59,786
Zama num Bashira de.
498
00:43:01,186 --> 00:43:03,823
- What's she saying?
- Her name. Bashira.
499
00:43:03,824 --> 00:43:07,306
Bashira. That's a lovely name. I'm Molly.
500
00:43:08,786 --> 00:43:09,946
Moll-y.
501
00:43:11,786 --> 00:43:14,546
- Molly.
- How old are you, Bashira?
502
00:43:19,786 --> 00:43:21,136
Eleven...
503
00:43:21,186 --> 00:43:24,536
Oh, that's the best age. Stay 11 for ever!
504
00:43:24,586 --> 00:43:28,656
Tell her that I've got a sister
who's a similar age in London.
505
00:43:31,026 --> 00:43:35,016
Tell her that she can be my
sister while I'm here if she wants.
506
00:44:12,546 --> 00:44:15,376
Relax, lads. Make sure
you're loaded up on water.
507
00:44:15,426 --> 00:44:19,896
Dehydration's an absolute
bitch out here. Check your piss,
508
00:44:19,946 --> 00:44:22,296
make sure it's not too yellow.
509
00:44:22,346 --> 00:44:24,816
Fingers, I want you to set up a kitchen.
510
00:44:24,866 --> 00:44:27,976
Smurf, you're on latrine
duty, set up an area.
511
00:44:28,026 --> 00:44:30,536
- Sir.
- Well away from my kitchen, please.
512
00:44:30,586 --> 00:44:33,456
And we need a spot to
burn the silver shit bags.
513
00:44:33,506 --> 00:44:35,136
Nude-Nut.
514
00:44:35,186 --> 00:44:37,536
Dawes, I want you to set
up a treatment facility
515
00:44:37,586 --> 00:44:39,936
with an ANA medic. And Captain Azizi?
516
00:44:39,986 --> 00:44:42,786
I'll need you to clear
those kids away, right now.
517
00:44:50,546 --> 00:44:52,616
That little wanker is a dicker.
518
00:44:52,666 --> 00:44:54,336
What are you talking about?
519
00:44:54,386 --> 00:44:56,856
No, go on, say something, I dare you.
520
00:44:56,906 --> 00:44:58,416
All right, I will say something.
521
00:44:58,466 --> 00:45:01,256
That kid is spotting for the
Taliban and reporting back.
522
00:45:01,306 --> 00:45:03,856
- She's just a kid, Smurf. Chill out.
- Yeah.
523
00:45:03,906 --> 00:45:07,826
A kid who goes back and tells
the Taliban exactly where we are.
524
00:45:43,466 --> 00:45:45,306
What are you up to?
525
00:45:56,546 --> 00:45:58,936
I guess I'm lucky the army
weren't called in to make sure
526
00:45:58,986 --> 00:46:01,416
I went to school in East Ham.
527
00:46:01,466 --> 00:46:03,496
What, you didn't go?
528
00:46:03,546 --> 00:46:04,826
Could you tell?
529
00:46:06,106 --> 00:46:08,696
Still, don't need GCSE's out here, do you?
530
00:46:08,746 --> 00:46:10,936
It's a good job I ain't got any, then, Sir.
531
00:46:12,906 --> 00:46:15,506
Man down! Man down!
532
00:46:18,426 --> 00:46:20,176
What's happened?
533
00:46:20,226 --> 00:46:22,696
I dunno, Smurf saw something
and went down the river bed, Sir.
534
00:46:22,746 --> 00:46:25,736
- Across the river bed?!
- Has anyone got eyes on?
535
00:46:25,786 --> 00:46:27,696
200 metres. Half left. Beyond the bridge.
536
00:46:27,746 --> 00:46:29,576
That's Smurf!
537
00:46:29,626 --> 00:46:32,536
It's a bloody mine-field!? What's
he doing in a bloody minefield?
538
00:46:32,586 --> 00:46:35,536
'I've been shot! I'm pumping blood!'
539
00:46:35,586 --> 00:46:37,616
Smurf, what direction was your contact?
540
00:46:37,666 --> 00:46:38,976
'I'm pumping blood!'
541
00:46:39,026 --> 00:46:40,496
He's got the vallon with him, Sir!
542
00:46:40,546 --> 00:46:42,176
He took it down with him, Sir.
543
00:46:42,226 --> 00:46:43,546
He needs a medic!
544
00:46:46,666 --> 00:46:49,496
I can get to him, Sir. I
know my mine clearing drill.
545
00:46:49,546 --> 00:46:50,896
No fucking way! Wait out!
546
00:46:50,946 --> 00:46:52,896
Sir, he's losing blood. I can get to him.
547
00:46:52,946 --> 00:46:54,336
Wait out.
548
00:46:54,386 --> 00:46:56,896
Just cos I'm a female, Sir, I
don't want special treatment.
549
00:46:56,946 --> 00:46:58,136
I'm the medic, I should go.
550
00:46:58,186 --> 00:47:03,026
'I'm pissing blood! I can't stop it!'
551
00:47:04,026 --> 00:47:06,136
Dangleberries, Brains, with me now.
552
00:47:06,186 --> 00:47:08,186
Move. Move. Move!
553
00:47:17,626 --> 00:47:21,696
Eyes out. Let's go fellas, keep eyes on.
554
00:47:21,746 --> 00:47:23,456
Has anyone seen the enemy?
555
00:47:23,506 --> 00:47:24,706
Can't see him!
556
00:47:30,507 --> 00:47:31,085
Molly!
557
00:47:32,326 --> 00:47:33,296
Molly!
558
00:47:33,546 --> 00:47:34,976
Stay calm, Smurf!
559
00:47:35,026 --> 00:47:37,146
Brains! Dangles!
560
00:47:46,866 --> 00:47:50,176
Smurf? Smurf?!
561
00:47:50,226 --> 00:47:52,656
It's pissing out of me!
562
00:47:52,706 --> 00:47:56,096
Smurf, I'm on my way. Talk to me.
563
00:47:56,146 --> 00:47:58,466
Alpha 3.0 Bravo. 9.
Lino. Roger. So far. Over.
564
00:47:59,626 --> 00:48:03,176
Stay calm, Smurf. Where are you hit?
565
00:48:03,226 --> 00:48:07,176
Top of the leg! High! Groin!
566
00:48:07,226 --> 00:48:10,176
Can you get a tourniquet round it?
567
00:48:10,226 --> 00:48:12,296
I can't get it on, it's too high!
568
00:48:12,346 --> 00:48:14,066
Oh, fuck.
569
00:48:15,666 --> 00:48:17,586
- Smurf!?
- You all right, Dawes?
570
00:48:19,106 --> 00:48:20,006
Talk to me, Smurf.
571
00:48:20,166 --> 00:48:22,724
Nude-Nut, Fingers. I want you
covering them as they're moving.
572
00:48:22,846 --> 00:48:24,916
- Yes, Corporal!
- Yes, Corporal!
573
00:48:24,966 --> 00:48:26,138
You're going to need a winch,
574
00:48:26,139 --> 00:48:28,954
there's nowhere to land. I
repeat, there is nowhere to land.
575
00:48:29,376 --> 00:48:31,446
- She ain't gonna make it.
- Yes, she will, Fingers!
576
00:48:31,496 --> 00:48:32,896
We'll make sure of it.
577
00:48:34,816 --> 00:48:36,326
Smurf!?
578
00:48:36,376 --> 00:48:39,936
- 'Come on Smurf, get up!'
- Smurf? Talk to me, Smurf.
579
00:48:41,996 --> 00:48:43,586
Smurf!?
580
00:48:43,636 --> 00:48:45,386
You all right, Dawes?
581
00:48:45,436 --> 00:48:48,346
Have you got eyes on
Smurf? He's gone quiet.
582
00:48:48,396 --> 00:48:50,826
Talk to her, Smurf. Talk to her, Smurf!
583
00:48:50,876 --> 00:48:52,306
Come on, Smurf, you tit!
584
00:48:52,356 --> 00:48:54,556
ETA 30 seconds on the Mert, Sir.
585
00:48:57,156 --> 00:48:58,586
Smurf?!
586
00:48:58,636 --> 00:49:01,186
Smurf? Smurf?
587
00:49:01,236 --> 00:49:03,116
Smurf?!
588
00:49:07,036 --> 00:49:09,426
Dawes, have you got eyes on
Smurf? Speak to me. How is he?
589
00:49:18,676 --> 00:49:20,316
Dawes!
590
00:49:22,756 --> 00:49:24,826
Dawes!
591
00:49:24,876 --> 00:49:26,226
Moll?
592
00:49:26,276 --> 00:49:28,666
Dawes! Dawes?!
593
00:49:28,716 --> 00:49:30,186
Molly?
594
00:49:30,236 --> 00:49:31,986
Can anyone see her?
595
00:49:32,036 --> 00:49:34,826
I've got eyes on. She ain't moving, Sir.
596
00:49:34,876 --> 00:49:37,396
Contact explosion. Wait out.
597
00:49:42,396 --> 00:49:44,676
Dawes?
598
00:49:47,476 --> 00:49:51,956
Dawes, Dawes, are you all right?
599
00:49:54,036 --> 00:49:55,436
Dawes, talk to me!
600
00:49:56,796 --> 00:50:00,026
I'm all right. I'm all right, Sir.
601
00:50:00,076 --> 00:50:02,026
She's all right! She's OK!
602
00:50:02,076 --> 00:50:04,106
Come on, Moll!
603
00:50:04,156 --> 00:50:06,786
- She's all right!
- Yes, Molly!
604
00:50:06,836 --> 00:50:09,146
I can't believe I've still got my legs.
605
00:50:09,196 --> 00:50:11,946
Just you Smurf, come on lad, come on.
606
00:50:11,996 --> 00:50:14,626
Right. Eyes on now,
boys, eyes on. Cover her!
607
00:50:14,676 --> 00:50:16,306
I see her. I see her.
608
00:50:16,356 --> 00:50:17,786
Moll, what's going on?
609
00:50:17,836 --> 00:50:20,596
Smurf? Smurf?
610
00:50:22,636 --> 00:50:25,506
Smurf. Come on, Smurf. Talk to me.
611
00:50:25,556 --> 00:50:28,746
Smurf, come on, talk to
me. I've come to save you.
612
00:50:28,796 --> 00:50:30,466
Come on, Smurf!
613
00:50:30,516 --> 00:50:33,756
Smurf, oi, Smurf!
614
00:50:36,636 --> 00:50:38,477
Stay with me, I'm gonna
get you out of here.
615
00:50:38,478 --> 00:50:40,478
Please, please don't
die on me, you bell end.
616
00:50:40,836 --> 00:50:44,076
- Dawes, how is he?
- Sir, I'm gonna need a helicopter, I'm losing him.
617
00:50:45,716 --> 00:50:47,426
Just stay with me, Smurf. Keep talking.
618
00:50:47,476 --> 00:50:49,436
Keep making noises for me, yeah?
619
00:50:55,316 --> 00:50:57,786
That's it. That's it, Smurf.
620
00:51:00,996 --> 00:51:03,106
Sir, they can't land here,
it's mined to buggery.
621
00:51:03,156 --> 00:51:05,506
They're gonna drop a winch.
622
00:51:05,556 --> 00:51:07,866
Secure him to the winch
and they'll hoist him up.
623
00:51:07,916 --> 00:51:10,346
I'm gonna have to go up with him, Sir.
624
00:51:10,396 --> 00:51:12,746
Absolutely no way. Do you hear me!?
625
00:51:12,796 --> 00:51:15,386
There's a sniper out here
and you'll be a sitting target
626
00:51:15,436 --> 00:51:18,436
dangling on the end of
a fucking rope. NO WAY!
627
00:51:19,596 --> 00:51:21,426
Sir, the tourniquet's not working.
628
00:51:21,476 --> 00:51:24,076
If I take my fist out of his
groin, he's gonna bleed out.
629
00:51:25,636 --> 00:51:27,356
Lucky I got here when I did, eh?
630
00:51:29,316 --> 00:51:31,466
Come on, Smurf.
631
00:51:31,516 --> 00:51:34,986
Dawes, do not go up on that
winch, that is an order.
632
00:51:35,036 --> 00:51:36,716
I can't hear a thing, can you?
633
00:51:45,356 --> 00:51:46,626
Am I gonna die?
634
00:51:46,676 --> 00:51:48,946
No. If you die, they're all
gonna think it's my fault.
635
00:51:48,996 --> 00:51:51,516
That ain't gonna happen, all right, wanker?
636
00:51:57,836 --> 00:51:59,396
Go on, girl!
637
00:52:02,036 --> 00:52:06,386
Dawes, do not go up on that winch!
That is an order. Do you hear me?!
638
00:52:06,436 --> 00:52:09,466
- Dawes?
- I doubt she can hear a thing under that helicopter.
639
00:52:09,516 --> 00:52:12,666
She goes up with him, the
sniper will pop her straightaway.
640
00:52:12,716 --> 00:52:14,426
Sitting ducks, guys.
641
00:52:14,476 --> 00:52:16,586
Dawes, what do you think you are doing?!
642
00:52:16,636 --> 00:52:18,796
Get off that winch now! That is an order!
643
00:52:20,796 --> 00:52:22,196
Dawes?!
644
00:52:25,316 --> 00:52:26,716
Oh, fuck.
645
00:52:27,756 --> 00:52:30,906
Go on, Moll. Yes, Molly!
646
00:52:30,956 --> 00:52:32,556
Yes, Molly!
647
00:52:55,716 --> 00:52:57,346
Dawesy!
648
00:52:57,396 --> 00:52:59,786
What she just did there
was stupid beyond belief!
649
00:52:59,836 --> 00:53:02,436
She disobeyed a command
and put her life in danger.
650
00:53:05,476 --> 00:53:09,276
Fingers, cover them as they're
moving up. Rest of you, eyes on.
651
00:53:10,596 --> 00:53:12,236
It was also fucking awesome.
652
00:53:46,036 --> 00:53:47,796
Told you you'd live.
653
00:53:49,676 --> 00:53:52,386
- Shit.
- What?
654
00:53:52,436 --> 00:53:54,306
I thought it was a dream.
655
00:53:54,356 --> 00:53:55,916
That'll be the morphine.
656
00:53:57,716 --> 00:54:00,466
Smurf, what the hell were you
doing in the middle of a mine field?
657
00:54:00,596 --> 00:54:05,236
I saw someone... I thought
they were planting an IED.
658
00:54:07,236 --> 00:54:09,876
- It was that kid of yours.
- Bashira?
659
00:54:11,716 --> 00:54:13,236
I went to take a look.
660
00:54:14,596 --> 00:54:16,586
I thought there was a
path that was clear...
661
00:54:16,636 --> 00:54:18,306
Yeah, what happened?
662
00:54:18,356 --> 00:54:21,706
I looked along the path
and, right at the other end,
663
00:54:21,756 --> 00:54:24,636
there was this insurgent
pointing a rifle at my head.
664
00:54:26,236 --> 00:54:28,036
Lucky he was a shit shot, then.
665
00:54:30,556 --> 00:54:33,836
Molls. Got transport to take you
to the helipad if you're quick.
666
00:54:38,236 --> 00:54:41,476
Molls, I was a dickhead.
667
00:54:42,596 --> 00:54:45,636
I'm telling you, I've learnt
a big lesson. Come here.
668
00:54:52,196 --> 00:54:56,186
I'm gonna get myself better,
I'm gonna come back to you.
669
00:54:56,236 --> 00:54:58,186
Come back to me?
670
00:54:58,236 --> 00:54:59,836
To the platoon.
671
00:55:01,036 --> 00:55:05,026
I'm gonna make it up to you,
cos I owe you everything.
672
00:55:05,076 --> 00:55:07,116
Yeah, you do, you nut-bar.
673
00:55:10,276 --> 00:55:11,996
I'll never let you down again.
674
00:55:13,636 --> 00:55:15,516
I'll always be there for you.
675
00:55:51,956 --> 00:55:53,316
Sir.
676
00:55:54,476 --> 00:55:57,426
If you think you're going to win
any plaudits for that ridiculous
677
00:55:57,476 --> 00:55:59,586
and foolhardy act, you
are one 100% mistaken.
678
00:55:59,636 --> 00:56:01,876
Yes, Sir. Sorry, Sir.
679
00:56:03,236 --> 00:56:06,786
That's what my commanding officer said to
me when I went to retrieve Smurf's brother.
680
00:56:06,836 --> 00:56:08,146
Sir?
681
00:56:08,196 --> 00:56:13,946
Having said that, did you hear me
tell you not to go up on that winch?
682
00:56:13,996 --> 00:56:15,556
No, Sir.
683
00:56:19,596 --> 00:56:21,076
Then well done, Dawes.
684
00:56:22,796 --> 00:56:24,236
Thank you, Sir.
685
00:56:25,716 --> 00:56:28,786
I'm not what Smurf said I
was. I didn't deserve that...
686
00:56:28,836 --> 00:56:29,986
I know.
687
00:56:30,036 --> 00:56:32,012
I might've slept with a
few people that I regret...
688
00:56:32,015 --> 00:56:35,756
We all have. It's 2014, not 1914.
689
00:56:37,811 --> 00:56:40,761
Don't let a bit of name calling
put you off the task in hand.
690
00:56:40,811 --> 00:56:44,931
You are an excellent medic,
you're proving yourself.
691
00:56:59,171 --> 00:57:02,801
* She's one of the lads,
she's one of the lads *
692
00:57:02,851 --> 00:57:06,321
* Molly Dawesy, she's one of the lads! *
693
00:57:08,231 --> 00:57:10,441
Thanks, you massive cockwombles!
694
00:57:23,171 --> 00:57:25,521
Heavily armed insurgents
are controlling the area
695
00:57:25,571 --> 00:57:27,321
around the mountains and the village.
696
00:57:27,371 --> 00:57:30,641
Who done this to your face,
Bashira? Was it your dad?
697
00:57:30,691 --> 00:57:32,841
Something about her
that smells a bit rotten.
698
00:57:32,891 --> 00:57:34,841
You don't involve yourself
in the lives of locals.
699
00:57:34,891 --> 00:57:38,361
They must not become dependent on
us in any way, do you understand?
700
00:57:38,411 --> 00:57:41,081
You must not go to the mountains tomorrow.
701
00:57:41,131 --> 00:57:43,081
I think she's trying to
warn me about something.
702
00:57:43,131 --> 00:57:45,801
Either they're luring us in or
something else is going to happen.
703
00:57:45,851 --> 00:57:50,001
Remember, stay focused,
stay alert, stay alive.
704
00:57:50,051 --> 00:57:51,451
Down! RPG!
705
00:57:55,331 --> 00:57:56,521
What you doing?!
706
00:57:56,571 --> 00:57:58,801
Dawes! Get down now!
54431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.