Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,260 --> 00:00:26,640
Él me contó la otra vez...
2
00:00:32,140 --> 00:00:37,970
... que hay un elefante en Manzhouli.
3
00:00:43,300 --> 00:00:46,010
Se la pasa todo el día sentado y quieto.
4
00:00:54,300 --> 00:00:57,260
Quizá haya gente que le clava los tenedores.
5
00:01:04,010 --> 00:01:06,680
O a lo mejor le guste sentarse allí.
6
00:01:13,680 --> 00:01:14,890
No sé.
7
00:01:22,300 --> 00:01:25,430
La gente se reúne a verlo sentado.
8
00:01:31,800 --> 00:01:34,220
Le dan de comer...
9
00:01:35,930 --> 00:01:37,800
pero ni se entera.
10
00:01:50,050 --> 00:01:51,890
Él me lo contó.
11
00:01:55,470 --> 00:01:57,090
¿Qué te dijo?
12
00:01:59,930 --> 00:02:02,800
Me pisas los pantalones.
13
00:02:14,300 --> 00:02:16,890
¿Qué te dijo?
14
00:02:18,760 --> 00:02:20,800
Lo mismo.
15
00:02:32,260 --> 00:02:34,010
Dame agua.
16
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
¿Y ese olor?
17
00:02:55,630 --> 00:02:57,470
¿Quién abrió la ventana?
18
00:02:58,720 --> 00:02:59,930
La voy a cerrar.
19
00:03:00,130 --> 00:03:02,930
¡Ya es tarde! ¡Ahora el Depto. apesta!
20
00:03:03,130 --> 00:03:07,140
¡Otro día asqueroso día empieza de nuevo!
21
00:03:43,220 --> 00:03:44,720
Es la ventana de la cocina.
22
00:03:44,970 --> 00:03:46,040
¿Qué?
23
00:03:47,016 --> 00:03:49,104
El hedor entra por la ventana
de la cocina.
24
00:03:49,304 --> 00:03:50,970
Nadie quita la basura de abajo.
25
00:03:51,680 --> 00:03:53,410
¡Es mucho mejor que tu cuarto!
26
00:03:53,610 --> 00:03:56,470
¡El basurero huele mejor
que tu apestoso cuarto!
27
00:04:02,090 --> 00:04:03,445
¿Y mi tarjeta regalo?
28
00:04:03,645 --> 00:04:04,970
Ni idea.
29
00:04:07,390 --> 00:04:09,590
La usaste el otro día ¿Dónde quedó?
30
00:04:09,840 --> 00:04:10,930
¡Mira en la alacena!
31
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
No está.
32
00:04:14,090 --> 00:04:15,470
Bueno, no sé.
33
00:04:16,470 --> 00:04:17,715
Él se la robó.
34
00:04:17,915 --> 00:04:18,970
No lo hice.
35
00:04:19,970 --> 00:04:22,910
Le hiciste 20% de descuento
a los clientes del supermercado.
36
00:04:23,110 --> 00:04:25,240
¡Y gastaste el soborno en los cibercafés!
37
00:04:25,840 --> 00:04:26,850
No lo hice.
38
00:04:27,050 --> 00:04:30,260
¿Qué más puedes hacer? So mierdecilla.
39
00:04:33,160 --> 00:04:35,310
Nadie quiere el mismo sermón cada mañana.
40
00:04:35,510 --> 00:04:37,640
¿Me equivoco?
41
00:04:38,220 --> 00:04:41,510
Vete con tu abuela. Das asco.
42
00:04:41,710 --> 00:04:43,690
Si tuviera calefacción, ya habría ido allá.
43
00:04:43,890 --> 00:04:45,545
¡Acá tampoco tenemos calefacción!
44
00:04:45,745 --> 00:04:50,510
¡Estás apestando el lugar!
45
00:05:17,340 --> 00:05:18,430
Vete.
46
00:05:22,010 --> 00:05:23,640
Llévate la bolsa.
47
00:05:30,430 --> 00:05:31,970
Me voy.
48
00:05:35,640 --> 00:05:36,970
No puedes quemarla acá.
49
00:05:38,340 --> 00:05:40,430
¿Y adónde entonces?
50
00:05:40,930 --> 00:05:44,010
No me interesa ¡En este barrio, no!
51
00:05:45,050 --> 00:05:46,755
Pero si esto es del barrio.
52
00:05:46,955 --> 00:05:47,890
¿Estás sordo?
53
00:05:48,220 --> 00:05:49,570
¡Acá no la puedes quemar!
54
00:05:50,180 --> 00:05:51,970
¡Quémala aquí!
55
00:05:54,340 --> 00:05:56,010
¿A quién te comiste?
56
00:05:59,050 --> 00:06:00,680
¡Quémala justo aquí!
57
00:06:02,220 --> 00:06:04,220
Ven aquí ¡Pedazo de sorete!
58
00:06:08,510 --> 00:06:09,930
Soy tu Papá.
59
00:06:10,130 --> 00:06:11,840
¡Ven para acá!
60
00:06:16,140 --> 00:06:18,640
Vete de aquí.
61
00:06:30,260 --> 00:06:31,680
Hasta la noche.
62
00:06:32,090 --> 00:06:33,090
Ni loca.
63
00:06:33,720 --> 00:06:34,760
¿Por qué?
64
00:06:34,970 --> 00:06:37,720
Me voy a trabajar.
65
00:06:55,720 --> 00:06:56,970
A veces cuando fumas...
66
00:06:57,590 --> 00:07:00,050
tu piel se pela...
67
00:07:01,510 --> 00:07:04,140
y queda sangre en el cigarrillo.
68
00:07:05,640 --> 00:07:06,650
¿Ves?
69
00:07:14,340 --> 00:07:15,970
¿Y...?
70
00:07:18,930 --> 00:07:20,800
No me diste el agua que te pedí.
71
00:07:24,140 --> 00:07:25,430
Me tengo que ir.
72
00:07:27,220 --> 00:07:28,970
Como gustes.
73
00:07:47,720 --> 00:07:51,180
Usaste la tarjeta regalo para cigarrillos.
74
00:07:52,390 --> 00:07:53,390
No lo hice.
75
00:07:55,050 --> 00:07:56,700
¿Entonces los compraste adónde?
76
00:07:58,050 --> 00:08:01,430
No son tuyos. Los levantaste de la calle.
77
00:08:59,470 --> 00:09:01,640
Las viviendas del distrito escolar...
78
00:09:05,180 --> 00:09:07,180
valen el triple que una vivienda común.
79
00:09:08,220 --> 00:09:11,340
Por supuesto que es innecesario.
80
00:09:12,720 --> 00:09:16,720
Pero nuestra hija irá a una escuela
menos cualificada.
81
00:09:17,470 --> 00:09:20,180
Podrían acosarla.
82
00:09:24,510 --> 00:09:28,430
No puedo ver a mi hija yendo
a la horrible escuela en la que trabajo.
83
00:09:30,510 --> 00:09:34,195
La vivienda del distrito escolar
es la única opción para educación mejor.
84
00:09:34,395 --> 00:09:35,410
Tus pies.
85
00:09:37,510 --> 00:09:41,720
Pero nuestro dinero sólo alcanza
para un Depto. pequeño del distrito escolar.
86
00:09:42,178 --> 00:09:43,179
Mantenlos firmes.
87
00:09:43,379 --> 00:09:45,510
No podemos mudarnos juntos.
88
00:09:46,680 --> 00:09:48,760
Hay poco espacio.
89
00:09:53,430 --> 00:09:58,430
Por eso queremos mandarte
a un geriátrico.
90
00:10:01,550 --> 00:10:03,220
Siempre creíste...
91
00:10:04,140 --> 00:10:06,720
que queríamos abandonarte así.
92
00:10:07,100 --> 00:10:08,140
Tu empeine.
93
00:10:12,970 --> 00:10:15,760
¿Por qué me tengo que estirar por la mañana?
94
00:10:15,970 --> 00:10:18,970
El entrenamiento frecuente
te hace buena bailarina.
95
00:10:19,170 --> 00:10:22,215
Dicen que soy bastante buena.
96
00:10:22,415 --> 00:10:24,050
Puedes mejorar.
97
00:10:25,140 --> 00:10:27,010
¿Para qué?
98
00:10:28,510 --> 00:10:30,720
Endereza la espalda.
99
00:10:34,470 --> 00:10:38,430
La escuela nos prohíbe enseñar afuera
a los estudiantes.
100
00:10:38,760 --> 00:10:42,470
Mi propio estudiante me dijo una vez...
101
00:10:45,320 --> 00:10:48,020
que las escuelas privadas
no tienen esas restricciones.
102
00:10:48,220 --> 00:10:50,520
Pero no ofrecen ninguna garantía
de bienestar.
103
00:10:52,510 --> 00:10:55,220
A la larga no hay diferencia.
104
00:10:55,930 --> 00:10:57,000
Aguarda.
105
00:10:59,090 --> 00:11:01,090
Es posible hacer una transferencia...
106
00:11:01,550 --> 00:11:03,550
a una escuela filial...
107
00:11:03,930 --> 00:11:05,330
pero demanda mucho esfuerzo.
108
00:11:06,742 --> 00:11:10,616
Nuestra escuela adquirió una privada...
y fundó esta "escuela filial".
109
00:11:14,970 --> 00:11:16,260
Pagan bien...
110
00:11:17,090 --> 00:11:21,300
pero suena menos decente.
111
00:11:23,180 --> 00:11:25,010
Sigo pensando en ello.
112
00:11:28,010 --> 00:11:29,020
Hombro.
113
00:11:30,050 --> 00:11:31,430
Bien.
114
00:11:31,680 --> 00:11:32,740
Hombro.
115
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Bien.
116
00:11:38,800 --> 00:11:40,840
Bien, continúa.
117
00:11:42,470 --> 00:11:45,470
En el geriátrico me impedirán
quedarme con mi perro.
118
00:11:46,180 --> 00:11:47,760
No puedo ir allí.
119
00:11:48,220 --> 00:11:49,970
De acuerdo, te entiendo.
120
00:11:50,220 --> 00:11:53,140
Que el abuelo te ayude con el estiramiento.
Se le da bien.
121
00:11:53,340 --> 00:11:54,680
Concéntrate.
122
00:11:57,720 --> 00:11:59,620
Papá, por favor sé más considerado.
123
00:12:00,930 --> 00:12:05,680
Ella no tiene ni lugar para hacer la tarea.
124
00:12:06,430 --> 00:12:09,430
No puede escribir siempre
sobre tu máquina de coser.
125
00:12:11,970 --> 00:12:13,720
Este es mi departamento.
126
00:12:38,970 --> 00:12:42,140
Papá, detente por favor.
127
00:12:42,840 --> 00:12:45,180
No lo decíamos en ese sentido.
128
00:12:45,390 --> 00:12:49,390
No es la primera vez que sacas el tema.
129
00:12:50,430 --> 00:12:52,140
No te estamos obligando.
130
00:15:26,090 --> 00:15:27,930
Vi a tu a madre.
131
00:15:31,180 --> 00:15:32,250
¿Qué pasó?
132
00:15:33,030 --> 00:15:34,980
Él me rajó las gomas de la bicicleta.
133
00:15:35,180 --> 00:15:36,630
¿Por qué la trajiste aquí?
134
00:15:37,260 --> 00:15:41,640
Si se entera, mi papá me dará una paliza.
135
00:15:50,470 --> 00:15:51,800
¿Qué se te ocurre?
136
00:15:54,510 --> 00:15:55,680
No sé.
137
00:15:56,220 --> 00:15:58,220
Veamos qué está tramando.
138
00:16:02,550 --> 00:16:04,470
¿Le compraste un celular nuevo?
139
00:16:05,680 --> 00:16:08,300
¿Por qué? Yo no lo agarré.
140
00:16:12,300 --> 00:16:14,260
Así se termina el quilombo.
141
00:16:16,260 --> 00:16:18,970
No le tengo miedo.
142
00:16:19,800 --> 00:16:21,930
Estoy equipado.
143
00:16:24,050 --> 00:16:26,010
Bien por ti.
144
00:16:31,550 --> 00:16:33,590
Le saqué el arma a mi papá...
145
00:16:34,550 --> 00:16:36,200
de su colección de curiosidades.
146
00:16:36,550 --> 00:16:38,090
Se cree que no sé.
147
00:16:38,430 --> 00:16:40,130
La descubrí hace un par de años.
148
00:17:02,640 --> 00:17:04,090
¿Qué harás con eso?
149
00:17:07,470 --> 00:17:08,800
¿Quieres probar?
150
00:17:18,340 --> 00:17:20,260
¿Tienes algo?
151
00:17:28,510 --> 00:17:31,970
¿Qué es? ¿Churro frito?
152
00:17:39,260 --> 00:17:41,550
Mi papá interrogaba gente con esto.
153
00:17:41,840 --> 00:17:43,890
No deja marcas.
154
00:17:49,800 --> 00:17:50,840
Tu bicicleta.
155
00:18:14,970 --> 00:18:16,220
¿Quién es?
156
00:18:17,970 --> 00:18:19,220
Soy yo.
157
00:18:29,430 --> 00:18:30,760
Me olvidé los zapatos.
158
00:18:32,340 --> 00:18:33,550
Están en el armario.
159
00:18:52,970 --> 00:18:54,320
¿Hay alguien más en casa?
160
00:18:54,840 --> 00:18:55,805
No
161
00:18:56,005 --> 00:18:57,340
¿Por qué volviste?
162
00:18:58,590 --> 00:19:00,090
Estoy juntando mis cosas.
163
00:19:03,140 --> 00:19:04,390
¿Te vas?
164
00:19:05,300 --> 00:19:06,350
¿Qué?
165
00:19:07,220 --> 00:19:09,050
¿O te vas a quedar?
166
00:20:19,470 --> 00:20:20,970
¿Estos son tus zapatos?
167
00:20:30,550 --> 00:20:31,840
Sí.
168
00:23:29,657 --> 00:23:31,470
¡El baño pierde agua!
169
00:23:41,090 --> 00:23:43,890
¡El baño está perdiendo agua!
170
00:24:07,590 --> 00:24:09,970
¿Qué?
171
00:24:15,550 --> 00:24:18,760
El baño está goteando de nuevo.
Está todo inundado.
172
00:24:20,720 --> 00:24:22,300
¿Lo tapaste?
173
00:24:26,470 --> 00:24:27,970
Es la tercera vez.
174
00:24:29,300 --> 00:24:31,220
Llama a alguien para que lo arregle...
175
00:24:31,640 --> 00:24:34,930
o usa una chata ¿estamos?
176
00:24:44,260 --> 00:24:46,180
Tu torta está ahí.
177
00:25:16,760 --> 00:25:18,680
¿La pisaste?
178
00:25:19,510 --> 00:25:20,590
No.
179
00:25:23,590 --> 00:25:26,340
¿La compré para ti y la pisas?
180
00:25:27,590 --> 00:25:28,890
No la pisé.
181
00:25:31,550 --> 00:25:33,840
Caminé 3 kilómetros de mierda.
182
00:25:34,180 --> 00:25:39,390
No hay panaderías abiertas
las 24 horas cerca.
183
00:25:43,970 --> 00:25:47,760
¡Te dije que no la pisé!
184
00:27:15,470 --> 00:27:18,260
¿Dónde está mi contrato?
185
00:27:20,340 --> 00:27:22,840
Encuéntralo y me lo lees.
186
00:27:26,970 --> 00:27:29,180
¿Me escuchaste?
187
00:29:07,720 --> 00:29:09,320
Él le quería pegar a Yu Shuai.
188
00:29:09,520 --> 00:29:12,890
Pero terminó arrodillado a la orilla del río,
cantando un arrorró.
189
00:29:13,090 --> 00:29:15,080
¿Cómo te enteraste?
190
00:29:15,280 --> 00:29:16,510
Estaba enfrente.
191
00:29:40,470 --> 00:29:41,760
Sigue filmando.
192
00:29:48,890 --> 00:29:49,930
¿Lo tienes contigo?
193
00:29:50,140 --> 00:29:51,510
No lo agarré.
194
00:29:53,640 --> 00:29:55,340
Sí...
195
00:29:55,970 --> 00:29:57,300
pero lo robaste.
196
00:29:58,390 --> 00:30:01,220
No, no hice nada.
197
00:30:05,760 --> 00:30:09,470
Las cosas de los demás están por allá.
198
00:30:10,050 --> 00:30:13,890
¿Por qué estabas allí?
No juegas al básquet.
199
00:30:16,840 --> 00:30:19,760
¿Creíste que me podías engañar?
200
00:30:20,720 --> 00:30:23,720
No lo robé. Tengo celular.
201
00:30:33,760 --> 00:30:35,640
¿Qué fue lo que viste?
202
00:30:38,479 --> 00:30:40,479
¡No te metas!
203
00:30:48,390 --> 00:30:50,510
Es un inútil.
204
00:30:52,390 --> 00:30:56,640
¿Por qué no llamas a tu abuelo?
Practica Tai-chi ¿no?
205
00:30:56,840 --> 00:30:58,800
V... vete a la mierda.
206
00:31:07,300 --> 00:31:09,550
Volveré en el descanso.
207
00:31:11,510 --> 00:31:13,090
Nos vemos en la escalera.
208
00:31:13,930 --> 00:31:16,430
No me dejes acercarme a ti.
209
00:31:18,300 --> 00:31:19,360
Vamos.
210
00:31:31,220 --> 00:31:33,180
Te pagaré el escritorio roto.
211
00:31:35,800 --> 00:31:39,840
Tenías razón.
No debería haberme metido con él.
212
00:31:41,010 --> 00:31:43,050
Tendría que comprarle uno nuevo.
213
00:32:35,430 --> 00:32:37,470
Este es el dinero del escritorio.
214
00:32:42,590 --> 00:32:44,180
Van a demoler nuestra escuela.
215
00:32:46,680 --> 00:32:47,740
¿Qué?
216
00:32:49,470 --> 00:32:52,510
Esta es la peor escuela del pueblo.
217
00:32:53,550 --> 00:32:57,655
Cosntruirán un vecindario nuevo.
Nuestra escuela se fusionará con otra.
218
00:32:58,640 --> 00:33:02,050
Este estúpido edificio desaparecerá.
219
00:33:05,090 --> 00:33:06,720
¿Qué será de nosotros?
220
00:33:07,050 --> 00:33:08,430
¿Tú?
221
00:33:09,430 --> 00:33:12,050
Irás adónde te corresponda.
222
00:33:17,760 --> 00:33:18,930
¿Y tú?
223
00:33:19,140 --> 00:33:20,220
¿Yo?
224
00:33:20,960 --> 00:33:23,220
Tendré una oficina nueva en la escuela nueva.
225
00:33:23,420 --> 00:33:25,430
Más grande, más cómoda.
226
00:33:25,840 --> 00:33:29,140
Ustedes irán a la peor secundaria
de la ciudad.
227
00:33:29,340 --> 00:33:33,050
Cuando se reciban, la mayoría de ustedes
venderán comida en la calle.
228
00:33:38,050 --> 00:33:41,590
Guarda el dinero.
229
00:33:42,010 --> 00:33:44,220
Diviértete en el cibercafé.
230
00:33:47,720 --> 00:33:50,070
¿Por qué eres tan positivo respecto
al futuro?
231
00:33:55,680 --> 00:33:59,550
Dile a ese fregador que venga.
232
00:34:15,050 --> 00:34:16,800
Te llama el vicedecano.
233
00:34:21,390 --> 00:34:23,590
El mundo es un páramo.
234
00:34:25,180 --> 00:34:26,210
¿Qué?
235
00:34:28,050 --> 00:34:30,970
Una cita de este libro.
Estoy conmovido.
236
00:34:31,340 --> 00:34:32,970
¿Estás... conmovido?
237
00:35:47,970 --> 00:35:49,170
¿Pagaste el escritorio?
238
00:35:53,640 --> 00:35:55,040
¿Para la clase de Historia?
239
00:35:55,720 --> 00:35:56,770
Sí.
240
00:36:04,430 --> 00:36:05,970
¿Por qué no entras?
241
00:36:08,970 --> 00:36:10,550
Quiero quedarme un rato.
242
00:36:21,680 --> 00:36:23,720
¿Quieres que nos veamos esta tarde?
243
00:36:24,930 --> 00:36:25,865
¿Adónde?
244
00:36:26,065 --> 00:36:27,190
En el parque de monos.
245
00:36:29,760 --> 00:36:31,970
No puedo. Tengo cosas que hacer.
246
00:36:37,050 --> 00:36:38,220
¿Cuáles?
247
00:36:42,090 --> 00:36:45,190
¿No tienes nada para hacer?
¿Por qué vas siempre para allá?
248
00:36:49,220 --> 00:36:50,970
Yo también tengo cosas que hacer.
249
00:36:54,010 --> 00:36:55,640
¿Cómo qué?
250
00:36:56,890 --> 00:36:58,760
¿Darle de comer a los monos?
251
00:37:01,720 --> 00:37:02,780
No.
252
00:37:08,760 --> 00:37:10,860
No te deberías haber metido con Yu Shuai.
253
00:37:11,340 --> 00:37:15,590
Tiene un hermano. Todos lo saben.
254
00:37:16,010 --> 00:37:17,680
Su hermano te puede matar.
255
00:37:25,760 --> 00:37:27,340
Sería perfecto.
256
00:37:30,680 --> 00:37:32,760
¿Qué quieres?
257
00:38:42,090 --> 00:38:45,800
Los he visto peores.
Todavía no te obligarán a abandonar tu casa.
258
00:38:48,590 --> 00:38:50,140
Conozco el lugar.
259
00:38:50,340 --> 00:38:51,985
Conozco el lugar.
260
00:38:52,185 --> 00:38:56,470
Comida tolerable, sala de televisión.
261
00:38:57,720 --> 00:39:00,300
Pero tienes que fumar en secreto.
262
00:39:00,640 --> 00:39:04,510
Mi viejo compañero de bádminton
está allá.
263
00:39:06,140 --> 00:39:09,800
¿Por qué preguntas? ¿Te aburres en casa?
264
00:39:10,180 --> 00:39:12,680
Creí que tu abuela era cercana a ti.
265
00:39:19,890 --> 00:39:20,955
Señor.
266
00:39:21,155 --> 00:39:23,965
¿Vieron un perro blanco grandote?
267
00:39:24,165 --> 00:39:26,549
Es blanco, grande, así de grande,
y de pelo largo ¿lo vieron?
268
00:39:26,749 --> 00:39:29,100
- No.
- Yo lo vi.
269
00:39:29,300 --> 00:39:31,410
Corriendo hacia el norte.
270
00:39:31,610 --> 00:39:32,795
¿Al norte adónde?
271
00:39:32,995 --> 00:39:35,140
Hacia ese puente.
272
00:39:37,140 --> 00:39:39,890
¿Puedes cuidar de la niña?
273
00:39:41,640 --> 00:39:43,590
No me dejan.
274
00:39:43,930 --> 00:39:47,510
A veces me tiemblan las manos.
275
00:39:49,050 --> 00:39:52,720
Entonces no les eres útil.
276
00:39:55,090 --> 00:39:58,090
Te juego a que igual tienes que irte.
277
00:39:58,890 --> 00:40:02,930
Si no están contentos,
no te pagan ni los gastos de vivienda.
278
00:41:01,640 --> 00:41:03,140
Vino la policía a casa.
279
00:41:10,390 --> 00:41:12,390
Sabes que...
280
00:41:15,510 --> 00:41:17,140
no fue por mi culpa.
281
00:41:20,590 --> 00:41:22,640
Él compró este departamento...
282
00:41:23,680 --> 00:41:26,180
porque se lo hiciste comprar.
283
00:41:28,840 --> 00:41:31,220
Tiene un sueldo de mierda.
284
00:41:38,260 --> 00:41:42,930
¿Qué más podía hacer con ese sueldo?
Por eso se tiró del edificio.
285
00:41:47,180 --> 00:41:49,430
No me importa lo que pienses.
286
00:41:56,640 --> 00:42:02,470
Fue su decisión. No tengo la culpa.
287
00:42:06,590 --> 00:42:11,140
Él pagaba tu vanidad.
288
00:42:14,640 --> 00:42:17,930
Deberías haberte tirado tú.
289
00:42:28,390 --> 00:42:31,470
No puedo creer que esté hablando contigo
de esto.
290
00:42:42,300 --> 00:42:44,250
¿Alguien te preguntó sobre el asunto?
291
00:42:44,470 --> 00:42:45,840
Mejor que no pregunten.
292
00:42:46,220 --> 00:42:49,140
O les diré que tú lo empujaste.
293
00:43:04,720 --> 00:43:07,010
¿Por qué luces tan triste?
294
00:43:10,840 --> 00:43:12,930
¿Porque está muerto?
295
00:43:14,970 --> 00:43:16,930
¿Porque soy cruel?
296
00:43:20,930 --> 00:43:23,640
¿O por todos los problemas que se avecinan?
297
00:43:31,930 --> 00:43:34,930
Llamarón a su mamá.
298
00:43:35,130 --> 00:43:36,580
Reservó un vuelo.
299
00:43:36,780 --> 00:43:38,470
Vendrá a verte.
300
00:43:39,090 --> 00:43:40,970
Eras su único amigo.
301
00:43:42,930 --> 00:43:44,800
¿Entendido?
302
00:44:06,680 --> 00:44:08,050
¿Le diste el dinero?
303
00:44:10,260 --> 00:44:12,720
No lo agarró.
304
00:44:13,550 --> 00:44:16,050
Dijo que nuestra escuela va a cerrar.
305
00:44:17,010 --> 00:44:18,930
¿Cuándo?
306
00:44:23,760 --> 00:44:26,840
Dijo que íbamos a vender comida en la calle.
307
00:44:29,090 --> 00:44:31,640
No, te mintió.
308
00:44:36,220 --> 00:44:38,470
Ya sé.
309
00:44:39,840 --> 00:44:42,430
Pero me parece lógico.
310
00:44:45,300 --> 00:44:48,090
¿Qué estabas haciendo con Huang Ling?
311
00:44:53,720 --> 00:44:58,930
Ella dijo que el hermano de Yu Shuai
nos podía matar.
312
00:45:19,970 --> 00:45:22,550
¿Tienes las pelotas para venir con él?
313
00:45:27,260 --> 00:45:29,140
Dime lo que piensas.
314
00:45:30,340 --> 00:45:33,010
Él no lo robó.
315
00:45:37,050 --> 00:45:41,140
No estabas allí.
316
00:45:43,590 --> 00:45:46,720
Pero sé que él no es ladrón.
317
00:45:50,430 --> 00:45:53,680
Pero mi celular está desaparecido.
318
00:45:57,300 --> 00:45:59,470
A lo mejor lo robó otra persona.
319
00:46:06,510 --> 00:46:09,050
Tal vez fue tu papá.
320
00:46:12,090 --> 00:46:18,510
¿Qué tomó de mi familia
que hizo que lo despidieran?
321
00:46:24,840 --> 00:46:28,470
¿Te coimeó? ¿Por eso te pones de su parte?
322
00:46:32,640 --> 00:46:35,640
Ten cuidado.
La escuela también podría expulsarte a ti.
323
00:46:35,970 --> 00:46:38,180
Por eso te quedas en casa con Papá.
324
00:46:39,590 --> 00:46:41,930
Bueno. Te compraré un celular nuevo.
325
00:46:42,130 --> 00:46:43,640
¡Métetelo en el culo!
326
00:46:46,340 --> 00:46:47,945
¿Y mis viejos archivos?
327
00:46:48,145 --> 00:46:50,220
Déjale comprarte otro. Dale una salida.
328
00:46:50,510 --> 00:46:55,550
Cállate. Él se lo buscó.
329
00:46:56,180 --> 00:46:58,680
No hicimos nada.
330
00:47:04,050 --> 00:47:05,720
¿Cómo quieres terminar esto?
331
00:47:14,930 --> 00:47:19,930
Arrodíllense... y canten una arrorró.
332
00:47:21,010 --> 00:47:23,760
Después, me compran un celular nuevo.
333
00:47:26,300 --> 00:47:27,470
Imposible.
334
00:47:36,260 --> 00:47:38,005
¿Te crees que eres el jefe?
335
00:47:38,205 --> 00:47:39,190
No.
336
00:47:40,090 --> 00:47:42,470
Entonces no te metas.
337
00:47:47,510 --> 00:47:49,140
No eres nada.
338
00:47:55,760 --> 00:47:58,140
¿Y tú qué eres?
339
00:47:59,510 --> 00:48:02,720
¡Pedazo de imbécil!
340
00:48:03,970 --> 00:48:09,140
Tu madre vende ropa en la zona minera.
Todos lo saben.
341
00:48:14,340 --> 00:48:17,470
¿Te dije que te vayas?
342
00:48:20,260 --> 00:48:22,755
¿Quieres pelear con ese puto palillo?
343
00:48:22,955 --> 00:48:25,390
¿Quieres que te maten?
344
00:51:07,090 --> 00:51:08,220
Hola.
345
00:51:09,140 --> 00:51:10,140
¿Quién es?
346
00:51:11,890 --> 00:51:12,930
Soy yo.
347
00:51:14,640 --> 00:51:15,930
¿Cambiaste de número?
348
00:51:19,180 --> 00:51:20,340
No.
349
00:51:22,800 --> 00:51:25,840
No. Me iré por un tiempo.
Viste, esto y lo otro.
350
00:51:26,970 --> 00:51:28,300
¿En serio?
351
00:51:31,220 --> 00:51:32,890
¿Qué estás haciendo ahora?
352
00:51:33,970 --> 00:51:37,260
Tengo una agenda ocupada.
353
00:51:42,340 --> 00:51:44,970
Bueno. Vamos por un bocado.
354
00:51:47,180 --> 00:51:48,680
¿Qué es eso?
355
00:51:53,260 --> 00:51:55,140
Tengo una llamada.
356
00:51:55,760 --> 00:51:56,970
No puedo.
357
00:51:57,180 --> 00:51:59,760
Tengo una cena de negocios.
358
00:52:09,590 --> 00:52:11,930
Envíame la dirección. Puedo esperar.
359
00:52:17,140 --> 00:52:19,010
Eres un pesado.
360
00:52:20,760 --> 00:52:22,970
Tienes razón.
La vida es un fastidio.
361
00:52:58,590 --> 00:52:59,720
¿Y ahora qué?
362
00:53:00,340 --> 00:53:02,390
Alguien en la escuela
le pegó a Yu Shuai.
363
00:53:04,180 --> 00:53:07,890
¿Y? ¿Quieres que salga a defenderlo?
364
00:53:08,680 --> 00:53:11,090
¿Por qué eres tan descarado?
365
00:53:12,430 --> 00:53:14,930
¿Por qué?
366
00:53:15,592 --> 00:53:18,592
¡¿No tienes vergüenza?!
367
00:53:44,680 --> 00:53:46,510
¡Para allá no, Ho! ¡Ven!
368
00:53:52,720 --> 00:53:54,260
Aléjate.
369
00:53:57,640 --> 00:53:58,650
Aléjate.
370
00:55:52,680 --> 00:55:54,680
¿Viste un perro blanco grande?
371
00:55:56,390 --> 00:55:57,890
Como este.
372
00:56:01,720 --> 00:56:03,010
Te estoy hablando.
373
00:56:04,300 --> 00:56:07,010
¿Me escuchas?
374
00:56:09,340 --> 00:56:10,788
¡Vete a cagar!
375
00:56:10,988 --> 00:56:12,365
¡Vago de mierda!
376
00:56:27,010 --> 00:56:28,590
¡Olvidé mi tarea!
377
00:56:51,390 --> 00:56:52,640
¿Dónde está mi dinero?
378
00:56:53,550 --> 00:56:55,140
Lo dejé abajo del colchón.
379
00:56:55,510 --> 00:56:56,530
No lo sé.
380
00:56:56,800 --> 00:56:58,100
Esta mañana estaba allí.
381
00:56:58,550 --> 00:56:59,890
Ese dinero no es tuyo.
382
00:57:01,390 --> 00:57:02,510
Es mi plata.
383
00:57:03,550 --> 00:57:07,390
No lo es.
¿Te has ganado algún penique?
384
00:57:08,180 --> 00:57:10,340
Ese es el dinero de la suerte de la abuela.
385
00:58:24,640 --> 00:58:26,340
¿Adónde te vas?
386
00:59:15,760 --> 00:59:19,090
PERRO PERDIDO
387
00:59:30,140 --> 00:59:32,680
¿Dónde viven?
388
00:59:56,090 --> 00:59:59,100
Suficiente. Vuelvan adentro.
389
00:59:59,300 --> 01:00:01,930
Regresen adentro.
390
01:00:36,970 --> 01:00:39,550
¡Que nadie llame a la puta policía!
391
01:00:44,680 --> 01:00:46,890
Ahora cuéntame.
392
01:01:02,340 --> 01:01:04,550
Fue aterrador.
393
01:01:05,510 --> 01:01:07,680
Ni siquiera limpiaron la sangre.
394
01:01:14,550 --> 01:01:17,800
Compartieron la foto en un grupo de chat.
395
01:01:18,340 --> 01:01:19,970
¿Qué podemos hacer?
396
01:01:23,050 --> 01:01:25,180
¿Por qué lloras?
397
01:01:26,390 --> 01:01:28,510
No sé qué hacer.
398
01:01:32,010 --> 01:01:37,260
No es asunto tuyo.
399
01:01:49,640 --> 01:01:51,470
Hora de la clase.
400
01:01:54,340 --> 01:01:56,050
Vuelvan a sus bancos.
401
01:03:35,220 --> 01:03:37,510
¿Sabes qué fue lo que pasó?
402
01:03:40,010 --> 01:03:42,340
Lo de la pelea, no.
403
01:03:43,550 --> 01:03:45,430
¿Ustedes dos son cercanos?
404
01:03:47,840 --> 01:03:49,470
Nos llevamos bien.
405
01:03:53,430 --> 01:03:56,970
¿Por qué Wei Bu le pegó a Yu Shuai?
406
01:03:59,590 --> 01:04:02,290
Yu Shuai creyó que Li Kai le había robado
el celular.
407
01:04:02,680 --> 01:04:04,720
Wei Bu trató de ayudarlo.
408
01:04:05,800 --> 01:04:08,590
No puede ser tan simple.
409
01:04:11,930 --> 01:04:14,050
Eso es todo.
410
01:04:16,050 --> 01:04:21,430
Preguntas como si te importara.
411
01:04:22,510 --> 01:04:27,510
Es que podrían involucrarme.
412
01:04:28,510 --> 01:04:31,680
El jefe me preguntará sobre el tema.
413
01:04:32,470 --> 01:04:36,090
Al final siempre es asunto mío.
414
01:04:37,640 --> 01:04:42,680
Los problemas de los estudiantes
son mis problemas.
415
01:04:46,840 --> 01:04:52,390
Si te quedas al margen, nada cambiará.
416
01:04:53,430 --> 01:04:54,640
Lo sé.
417
01:04:55,510 --> 01:04:59,390
Pero me meteré en problemas.
418
01:05:04,300 --> 01:05:06,800
Las cosas funcionan así.
419
01:05:07,390 --> 01:05:09,970
Si pasa algo, todos se meten en problemas.
420
01:05:10,970 --> 01:05:14,590
Pero seguimos metiéndonos en problemas.
421
01:05:20,430 --> 01:05:23,090
Hoy tenemos que cerrar la escuela temprano.
422
01:05:26,760 --> 01:05:29,090
Anoche mi mamá...
423
01:05:33,300 --> 01:05:34,510
Señor Li.
424
01:05:35,180 --> 01:05:42,180
Quiero la dirección y el celular de Wei Bu.
425
01:06:26,970 --> 01:06:32,050
GRAN CIRCO EN MANZHOULI
426
01:07:05,760 --> 01:07:07,050
¡Abuela!
427
01:07:10,930 --> 01:07:12,140
¡Abuela!
428
01:07:17,300 --> 01:07:18,800
¿Abuela?
429
01:07:20,390 --> 01:07:21,640
¿Abuela?
430
01:12:33,340 --> 01:12:35,050
Estoy cocinando.
431
01:12:35,970 --> 01:12:39,680
¿Dónde está tu mamá?
432
01:12:39,970 --> 01:12:41,640
La abuela falleció.
433
01:12:42,300 --> 01:12:45,930
No lo sabía.
434
01:12:46,140 --> 01:12:48,430
Ahora lo sabes.
435
01:12:49,680 --> 01:12:51,430
¿Qué quieres decir?
436
01:12:53,010 --> 01:12:54,840
Nada.
437
01:12:56,220 --> 01:12:58,470
Sólo la visitas cuando necesitas plata.
438
01:12:59,390 --> 01:13:04,510
Es tu sobrino.
439
01:13:05,510 --> 01:13:06,720
Ve a ver a tu mamá.
440
01:13:07,180 --> 01:13:10,390
No te vas a ninguna parte.
441
01:13:11,260 --> 01:13:13,840
Llama a su padre.
442
01:13:14,890 --> 01:13:16,680
No te vayas.
443
01:15:07,300 --> 01:15:10,390
¿Quién es?
444
01:15:10,590 --> 01:15:12,090
Soy yo.
445
01:15:18,760 --> 01:15:20,930
¿A quién buscas?
446
01:15:21,130 --> 01:15:23,840
¿Tienes un perro blanco grande?
447
01:15:24,590 --> 01:15:26,640
¿Dónde está?
448
01:15:27,840 --> 01:15:29,430
Lo mordió a mi perro.
449
01:15:30,090 --> 01:15:31,930
¿Vio a Pipi?
450
01:15:32,130 --> 01:15:35,340
Dice que Pipi mordió a su perro.
451
01:15:35,720 --> 01:15:37,720
¿Pero dónde está Pipi?
452
01:15:38,590 --> 01:15:39,930
Mató a mi perro.
453
01:15:40,130 --> 01:15:42,510
Te estoy preguntando por Pipi.
454
01:15:43,840 --> 01:15:46,090
¿Este es tu Pipi?
455
01:15:46,640 --> 01:15:49,430
Ve a apagar el gas.
456
01:15:49,640 --> 01:15:52,340
Pregúntale por Pipi.
457
01:15:53,960 --> 01:15:56,560
¿Tienes alguna prueba
de que mi perro mató al tuyo?
458
01:15:56,760 --> 01:15:58,885
Pipi no muerde a otros perros.
459
01:15:59,085 --> 01:16:00,800
Cállate.
460
01:16:03,970 --> 01:16:07,800
Había un perro blanco enorme
corriendo por la calle.
461
01:16:10,260 --> 01:16:14,090
Pero no tiene por qué ser mi perro.
462
01:16:15,340 --> 01:16:17,470
Tengo un testigo.
463
01:16:17,975 --> 01:16:19,053
¿Quién?
464
01:16:19,253 --> 01:16:24,090
Una anciana. Una vez vio a tu esposa
caminando con el perro.
465
01:16:28,010 --> 01:16:29,930
Primero tengo que verlo...
466
01:16:30,140 --> 01:16:32,300
y confirmar lo que me dices.
467
01:16:35,180 --> 01:16:37,970
Fui al veterinario.
468
01:16:38,800 --> 01:16:41,090
Mi perro está muerto.
469
01:16:47,970 --> 01:16:50,050
¿Cuánto quieres?
470
01:16:51,220 --> 01:16:55,140
No voy a pagar el veterinario.
471
01:16:57,220 --> 01:17:02,930
Vine a decirte que tu perro mató al mío.
472
01:17:07,800 --> 01:17:10,090
¿Qué quieres?
473
01:17:12,050 --> 01:17:13,800
¿Cuánto dinero quieres?
474
01:17:14,180 --> 01:17:17,100
¿Cuánto vale?
475
01:17:17,300 --> 01:17:19,390
Tu perro lo habrá mordido al mío ¿No?
476
01:17:19,840 --> 01:17:21,470
¿Te pedí dinero?
477
01:17:23,430 --> 01:17:25,810
Me quieres chantajear ¿Verdad?
478
01:17:26,010 --> 01:17:27,220
¿Qué estás tramando?
479
01:17:27,430 --> 01:17:28,870
Mira.
480
01:17:29,070 --> 01:17:31,140
Hace unos días choqué un auto
y salí.
481
01:17:31,340 --> 01:17:33,328
Ese conductor no me sacó una moneda.
482
01:17:33,528 --> 01:17:35,445
¿Te crees que me puedes sacar algo?
483
01:18:10,390 --> 01:18:12,590
Mi taco está aquí.
484
01:18:17,260 --> 01:18:19,590
Mi taco está aquí.
485
01:18:25,105 --> 01:18:26,143
¿Este?
486
01:18:26,343 --> 01:18:28,390
No, es el de Aomi.
487
01:18:31,090 --> 01:18:32,800
No me doy cuenta.
488
01:18:35,479 --> 01:18:38,882
- ¿Este?
- Tiene palabras talladas.
489
01:19:02,300 --> 01:19:04,470
¿Lo puedo cambiar por efectivo?
490
01:19:05,140 --> 01:19:07,850
Se lo puedes preguntar al dueño.
Este vale Y800.
491
01:19:08,050 --> 01:19:09,510
Sólo quiero 500.
492
01:19:09,808 --> 01:19:12,578
Volveré en cuanto tenga plata.
493
01:19:13,550 --> 01:19:17,090
No puedo hacer eso.
El dueño no está.
494
01:19:20,180 --> 01:19:21,630
Con Y400 también arreglamos.
495
01:19:23,140 --> 01:19:27,430
Dale. No tengo poder de decisión.
496
01:19:43,220 --> 01:19:46,340
- Vi un niño junto al mostrador.
- Cállate.
497
01:19:54,970 --> 01:19:57,970
Hola, señora.
498
01:19:59,890 --> 01:20:01,590
Me enteré.
499
01:20:04,220 --> 01:20:07,270
Tendría que haberme dicho que la vaya
a buscar al aeropuerto.
500
01:20:10,300 --> 01:20:12,010
Nos vemos en la comisaría.
501
01:20:13,300 --> 01:20:15,430
Estoy yendo.
502
01:20:25,890 --> 01:20:28,005
Vino un niño por su taco.
503
01:20:28,205 --> 01:20:31,390
Podría ser el que estás buscando.
504
01:20:53,590 --> 01:20:55,930
¿Dónde está el chico?
505
01:21:01,590 --> 01:21:03,720
Vamos al parque de monos.
506
01:21:18,090 --> 01:21:20,590
¿Hoy fue una ambulancia a la escuela?
507
01:21:22,760 --> 01:21:24,340
Sí.
508
01:21:24,640 --> 01:21:26,300
¿Qué pasó?
509
01:21:29,470 --> 01:21:31,140
Ni idea.
510
01:21:33,010 --> 01:21:34,970
¿No sabes?
511
01:21:35,690 --> 01:21:38,600
Un estudiante llamado Wei Bu
le pegó al hijo de Yu Weipeng.
512
01:21:38,800 --> 01:21:40,220
El chico está en el hospital.
513
01:21:41,640 --> 01:21:43,930
Ese Wei Bu se mete en muchos problemas.
514
01:21:46,640 --> 01:21:48,680
¿Por qué estás tan contenta?
515
01:21:49,220 --> 01:21:51,300
No lo estoy.
516
01:21:53,840 --> 01:21:56,220
No uses mi base.
517
01:21:58,180 --> 01:21:59,930
No la uso.
518
01:22:02,010 --> 01:22:04,970
El maquillaje es para adultas,
no para chiquillas.
519
01:22:06,510 --> 01:22:07,470
No lo uso.
520
01:22:07,670 --> 01:22:09,260
Yo sé qué sí.
521
01:22:30,390 --> 01:22:31,970
No te embaraces.
522
01:22:37,340 --> 01:22:38,830
Te estoy dando una advertencia.
523
01:22:39,030 --> 01:22:41,430
Tengo un colega,
que no le advirtió a su hija.
524
01:22:41,760 --> 01:22:43,840
Así se metieron en graves problemas.
525
01:22:48,590 --> 01:22:50,390
Me das asco.
526
01:22:50,640 --> 01:22:52,510
Deja de fingir.
527
01:22:56,970 --> 01:23:00,550
¿Avergonzarme te hace feliz?
528
01:24:00,510 --> 01:24:02,340
Detente justo aquí.
529
01:24:31,300 --> 01:24:32,985
Lo vi.
530
01:24:33,185 --> 01:24:34,760
¿Qué cosa?
531
01:24:35,760 --> 01:24:37,510
¿Cómo se murió?
532
01:24:37,920 --> 01:24:39,270
Lo mordió un perro grande.
533
01:24:39,470 --> 01:24:41,050
¿Era de alguien ese perro?
534
01:24:41,590 --> 01:24:42,670
Sí.
535
01:24:43,180 --> 01:24:44,970
¿Qué pasó?
536
01:24:46,970 --> 01:24:48,930
¿Por qué preguntas?
537
01:24:51,140 --> 01:24:52,510
Necesito plata.
538
01:24:54,050 --> 01:24:55,590
¿Quieres que te preste?
539
01:24:56,140 --> 01:24:58,680
Es un préstamo.
Te la devolveré.
540
01:24:59,800 --> 01:25:01,680
¿Por qué no le pides a tus padres?
541
01:25:02,930 --> 01:25:06,300
Me metí en problemas.
No puedo decirles nada.
542
01:25:07,430 --> 01:25:08,640
Pero yo no tengo un duro.
543
01:25:08,840 --> 01:25:12,890
Duermo en la terraza. No puedo darte nada.
544
01:25:13,260 --> 01:25:16,005
Lo sé. Quiero que me prestes un poco.
545
01:25:16,205 --> 01:25:17,850
Mira este taco.
546
01:25:18,050 --> 01:25:19,560
Me costó 1000.
547
01:25:19,760 --> 01:25:21,500
Puedes preguntar en cualquier salón de pool.
548
01:25:21,700 --> 01:25:23,590
Puedes quedártelo de garantía.
549
01:25:24,090 --> 01:25:25,970
¿Para qué lo precisaría?
550
01:25:27,340 --> 01:25:29,050
No tengo nada mejor.
551
01:25:29,470 --> 01:25:30,930
Lo compraré de nuevo.
552
01:25:32,680 --> 01:25:35,850
Te dije que no tengo plata.
No tengo mi jubilación.
553
01:25:36,050 --> 01:25:37,890
Le pides a la persona equivocada.
554
01:25:39,930 --> 01:25:41,060
Comprendo.
555
01:25:41,260 --> 01:25:42,470
Prueba con otro.
556
01:25:42,720 --> 01:25:44,510
Mira esto.
557
01:25:44,970 --> 01:25:46,550
Vete ya.
558
01:25:49,390 --> 01:25:53,470
¿Dónde está mi perro? ¿Lo mataste?
559
01:25:53,970 --> 01:25:56,470
¿Fue el perro de él?
560
01:25:58,220 --> 01:26:02,010
¡Vamos a la policía!
¡O bajaré a buscarte!
561
01:26:22,220 --> 01:26:24,220
¿Qué estás tramando?
562
01:26:24,640 --> 01:26:26,260
¿Qué tramas?
563
01:26:30,180 --> 01:26:33,470
Puedo rallarte todo el auto...
564
01:26:34,180 --> 01:26:36,060
y no pagarte una mierda.
565
01:26:36,260 --> 01:26:38,300
Dale si te atreves.
566
01:26:41,550 --> 01:26:43,890
Vamos.
567
01:26:45,930 --> 01:26:46,940
¡No te detendré!
568
01:26:51,760 --> 01:26:52,770
¡Hazlo!
569
01:26:54,970 --> 01:26:56,590
Vamos ¡Hazlo!
570
01:27:04,640 --> 01:27:06,390
¡Hazlo!
571
01:27:11,300 --> 01:27:15,050
Basta. No lastimé a tu perro.
572
01:27:24,220 --> 01:27:27,090
¡Un camión los pisará a los dos!
573
01:27:53,050 --> 01:27:55,140
Me tengo que ir.
574
01:28:20,640 --> 01:28:22,010
No lo necesito.
575
01:28:22,760 --> 01:28:24,180
Quédatelo.
576
01:28:24,430 --> 01:28:26,300
Puedes sacar unas monedas por él.
577
01:28:27,090 --> 01:28:29,890
No puedo llevarlo conmigo.
578
01:28:37,840 --> 01:28:39,760
¿Conoces Manzhouli?
579
01:28:42,220 --> 01:28:43,280
Sí.
580
01:28:44,260 --> 01:28:46,010
Me voy para allá.
581
01:28:52,300 --> 01:28:54,550
Hay un elefante
que se queda sentado y quieto.
582
01:28:59,680 --> 01:29:01,930
¿Por qué te interesa eso?
583
01:29:05,640 --> 01:29:07,340
No me interesa.
584
01:29:42,590 --> 01:29:43,840
Tengo que verlo.
585
01:29:44,220 --> 01:29:45,255
Iré contigo.
586
01:29:45,455 --> 01:29:47,010
No te molestes.
587
01:30:06,890 --> 01:30:08,760
No les dije que estuviste aquí.
588
01:30:11,590 --> 01:30:13,510
Estás limpio.
589
01:30:19,140 --> 01:30:21,010
No tienes que preocuparte.
590
01:30:21,890 --> 01:30:23,680
¿Qué tal?
591
01:31:50,510 --> 01:31:53,090
Me enteré hace dos horas.
592
01:32:24,050 --> 01:32:27,590
Podría haber ido a buscarte
por el aeropuerto.
593
01:32:33,300 --> 01:32:35,260
Quiero un cigarrillo.
594
01:32:54,470 --> 01:32:56,590
Tengo uno nuevo.
595
01:33:13,930 --> 01:33:15,800
Es muy alto.
596
01:34:32,640 --> 01:34:34,220
¿No tienes frío?
597
01:34:37,800 --> 01:34:40,010
¿Fue porque Li Kai se robó el celular?
598
01:34:41,300 --> 01:34:42,970
No lo robó.
599
01:34:52,340 --> 01:34:54,090
¿Cómo lo sabes?
600
01:34:54,590 --> 01:34:56,390
Lo sé y punto.
601
01:35:11,970 --> 01:35:14,470
¿Qué planes tienes?
602
01:35:16,090 --> 01:35:18,340
Me voy a comprar un pasaje.
603
01:35:20,970 --> 01:35:22,470
¿Adónde?
604
01:35:25,220 --> 01:35:26,680
A Manzhouli.
605
01:35:38,720 --> 01:35:41,510
Regresa. No es tan grave.
606
01:35:43,140 --> 01:35:44,340
No lo comprendes.
607
01:35:46,260 --> 01:35:48,180
¿Qué quieres que haga?
608
01:35:52,430 --> 01:35:54,140
¿Me acompañas?
609
01:35:59,010 --> 01:36:01,640
Déjame en paz.
610
01:36:02,470 --> 01:36:04,890
Mi mamá acaba de preguntarme por ti.
611
01:36:06,140 --> 01:36:09,140
No sé cómo se enteró.
612
01:36:13,800 --> 01:36:16,430
¿Qué harás en Manzhouli?
613
01:36:16,680 --> 01:36:18,010
Algo saldrá.
614
01:36:18,470 --> 01:36:22,260
Mira a tu alrededor. Todos están vivos.
615
01:36:25,550 --> 01:36:28,140
Es peligroso para mí venir acá.
616
01:36:28,390 --> 01:36:30,970
Si se enteran, estoy frita.
617
01:36:31,720 --> 01:36:33,140
Nadie lo sabrá.
618
01:36:38,140 --> 01:36:40,590
¿Por qué le pegaste?
619
01:36:48,340 --> 01:36:49,930
No lo supe hasta hoy...
620
01:36:50,470 --> 01:36:53,140
que mi papá fue despedido por aceptar coimas.
621
01:36:56,090 --> 01:36:58,510
¿Qué tiene que ver con tu pelea?
622
01:37:07,050 --> 01:37:10,680
Le pegué cuando lo escuché.
623
01:37:11,050 --> 01:37:13,090
Es natural.
624
01:37:14,840 --> 01:37:16,590
No sentí nada.
625
01:37:16,890 --> 01:37:19,680
No me importa si Li Kai
se robó el celular o no.
626
01:37:21,930 --> 01:37:23,680
Soy su amigo.
627
01:37:25,550 --> 01:37:27,260
Hice lo que debía.
628
01:37:29,890 --> 01:37:32,010
No sabía que acabaría en esto
629
01:37:33,680 --> 01:37:35,550
¿Entonces?
630
01:37:41,140 --> 01:37:45,260
No le pegué. Él se cayó por la escalera.
631
01:37:48,090 --> 01:37:50,800
¿Y por qué te escapaste?
632
01:37:56,720 --> 01:37:58,720
¿Vienes a Manzhouli conmigo?
633
01:37:59,249 --> 01:38:00,737
Puedo trabajar a medio tiempo.
634
01:38:00,937 --> 01:38:04,024
Trabajé todas las vacaciones de verano.
En todo tipo de trabajos.
635
01:38:04,890 --> 01:38:06,680
Si quieres puedes regresar.
636
01:38:12,800 --> 01:38:15,550
A ver de lo qué eres capaz.
637
01:38:18,760 --> 01:38:20,720
Puedes patear la pluma.
638
01:38:21,340 --> 01:38:24,800
Sí, puedo hacerlo.
639
01:38:27,140 --> 01:38:29,800
Así que puedes patear la pluma en Manzhouli.
640
01:38:30,090 --> 01:38:32,510
La gente te pagará por eso.
641
01:38:32,970 --> 01:38:35,140
Ya te puedes establecer allá.
642
01:38:41,050 --> 01:38:42,930
¿Te burlas de mí?
643
01:38:52,340 --> 01:38:56,090
No, puntualizo un hecho.
644
01:38:57,390 --> 01:38:59,260
Eso es sarcasmo.
645
01:39:00,970 --> 01:39:02,430
Aunque estás en lo cierto.
646
01:39:04,260 --> 01:39:05,930
Sólo puedo patear la pluma.
647
01:39:13,680 --> 01:39:15,390
Ganaste premios por eso.
648
01:39:16,430 --> 01:39:17,440
Sí.
649
01:39:17,680 --> 01:39:19,080
O sea que se te da muy bien.
650
01:39:19,970 --> 01:39:21,720
Nada que ver.
651
01:39:22,390 --> 01:39:26,220
Todos pueden desperdiciar su tiempo
en cualquier estupidez.
652
01:39:28,198 --> 01:39:30,328
Hasta pareces profesional.
653
01:39:34,970 --> 01:39:37,220
¿Y por qué patear la pluma?
654
01:39:42,742 --> 01:39:47,202
Porque con lo demás
me siento mucho peor.
655
01:39:56,590 --> 01:39:58,260
¿Te vas?
656
01:39:59,470 --> 01:40:00,520
Sí.
657
01:40:01,470 --> 01:40:03,260
¿Qué pasó?
658
01:40:04,550 --> 01:40:05,550
Nada.
659
01:40:11,720 --> 01:40:16,720
No me puedo ir contigo. No es bueno.
660
01:40:18,050 --> 01:40:19,090
¿De verdad?
661
01:40:26,770 --> 01:40:27,930
No tienes que escaparte.
662
01:40:28,130 --> 01:40:29,130
Te vas y ya.
663
01:41:10,390 --> 01:41:11,720
¿Juegas al pool?
664
01:41:12,970 --> 01:41:14,640
Nivel básico.
665
01:41:43,800 --> 01:41:48,180
Ese estúpido.
666
01:43:06,800 --> 01:43:08,550
¡Basta de estupideces!
667
01:43:14,430 --> 01:43:15,500
¡Aplástalo!
668
01:44:20,890 --> 01:44:22,930
Este es el palo.
669
01:44:23,430 --> 01:44:24,590
Aomi.
670
01:44:26,680 --> 01:44:28,890
Lo mostró en el salón de pool.
671
01:44:29,800 --> 01:44:32,640
¿Quién sabe de dónde robó el dinero
para esto?
672
01:44:36,050 --> 01:44:37,340
¿Es tuyo?
673
01:44:37,930 --> 01:44:39,180
Sí.
674
01:44:40,510 --> 01:44:42,300
¿Quieres jugar conmigo?
675
01:44:43,220 --> 01:44:45,220
Hoy no.
676
01:44:47,340 --> 01:44:49,010
¿Cuándo estés libre?
677
01:44:53,680 --> 01:44:54,890
Papá ¿qué sucede?
678
01:44:55,090 --> 01:44:56,550
¡Vete!
679
01:44:58,050 --> 01:44:59,390
¿Estás sordo?
680
01:44:59,590 --> 01:45:01,800
¿Eres tú, abuelo?
681
01:45:06,800 --> 01:45:08,890
Tiene un nombre grabado.
682
01:45:13,840 --> 01:45:16,140
Ahorremos tiempo.
683
01:45:16,590 --> 01:45:18,390
¿De dónde lo sacaste?
684
01:45:22,510 --> 01:45:26,590
¿Qué harás cuando lo encuentres?
685
01:45:32,680 --> 01:45:34,590
Le pegó a un mierdecilla...
686
01:45:34,930 --> 01:45:36,830
y ese mierdecilla es mi hermano menor.
687
01:45:37,840 --> 01:45:39,430
¿Qué te parece que haré?
688
01:45:40,930 --> 01:45:42,680
¿Un hermano mierdecilla?
689
01:45:43,930 --> 01:45:46,090
Así es.
690
01:45:48,970 --> 01:45:50,930
Un mierdecilla.
691
01:45:53,550 --> 01:45:54,800
Sí.
692
01:46:25,140 --> 01:46:26,760
Me voy a la estación de tren.
693
01:46:27,010 --> 01:46:30,430
No le quiten los ojos de encima.
No lo dejen irse.
694
01:47:08,970 --> 01:47:10,010
Mira esto.
695
01:47:14,970 --> 01:47:15,980
Déjame ver.
696
01:47:17,720 --> 01:47:22,430
Anciano, mira esto.
697
01:47:30,590 --> 01:47:34,010
Abuelo ¿estás allí?
698
01:47:35,390 --> 01:47:36,330
¡Basta de sandeces!
699
01:47:36,530 --> 01:47:37,890
No jodas con nosotros.
700
01:47:38,090 --> 01:47:39,640
Piérdete.
701
01:47:49,090 --> 01:47:50,930
¿Dónde está el perrito?
702
01:48:06,590 --> 01:48:10,010
¡Vuelve a casa abuelo!
703
01:48:20,890 --> 01:48:21,940
Ven aquí.
704
01:48:23,220 --> 01:48:25,220
Quiere una copia para él.
705
01:48:32,180 --> 01:48:34,330
Ustedes dos, vengan a la estación de tren.
706
01:48:34,970 --> 01:48:36,590
Tengo algo que hacer.
707
01:51:07,220 --> 01:51:10,010
Ese es el decano de la escuela
de mi hermano menor.
708
01:51:14,010 --> 01:51:15,930
¿Cómo se llama tu hermano?
709
01:51:17,260 --> 01:51:20,970
Yu Shuai ¿Lo conoces?
710
01:51:22,890 --> 01:51:24,760
Escuché hablar de él.
711
01:51:27,010 --> 01:51:29,050
¿Esa de adentro es tu novia?
712
01:51:30,220 --> 01:51:34,640
No. No tengo otra cosa para hacer.
713
01:51:37,470 --> 01:51:39,720
Tienes que tener cuidado.
714
01:51:46,220 --> 01:51:49,050
No ser un inútil cuando llegues a mi edad.
715
01:51:55,390 --> 01:51:58,760
¿Cuál es la diferencia si eres útil?
716
01:52:08,640 --> 01:52:11,930
Tienes que entrar y pegarle a ese decano.
717
01:52:13,720 --> 01:52:15,300
Es el vicedecano.
718
01:52:16,640 --> 01:52:18,590
¿Si fuera el decano entrarías?
719
01:52:22,390 --> 01:52:25,140
Es lo mismo. No me atrevería.
720
01:52:36,220 --> 01:52:43,550
Tienes que hacerle saber que pasabas
por aquí, y que le viste.
721
01:52:45,260 --> 01:52:47,010
¿Por qué?
722
01:52:57,050 --> 01:53:00,180
O serás igual que este
estúpido tacho de basura.
723
01:53:28,430 --> 01:53:31,590
ERES FIAMBRE
724
01:56:03,220 --> 01:56:05,010
¿Qué pasa?
725
01:56:13,090 --> 01:56:17,680
El grupo de chat.
No tienen nada mejor qué hacer.
726
01:56:24,840 --> 01:56:27,390
¿Por qué la escuela no llamó a la policía?
727
01:56:29,470 --> 01:56:31,800
¿Por la pelea?
728
01:56:32,890 --> 01:56:35,090
Mejor arreglar las cosas en privado.
729
01:56:36,680 --> 01:56:39,910
La familia de Yu
tiene un concesionaria de autos.
730
01:56:40,110 --> 01:56:45,840
Un arreglo privado es la mejor salida,
para Wei Bu o para la escuela.
731
01:56:47,760 --> 01:56:50,390
Su hermano está buscando a Wei Bu.
732
01:56:51,590 --> 01:56:53,680
Está bien.
733
01:56:54,970 --> 01:56:56,840
Wei Bu le pegó
734
01:56:57,340 --> 01:56:59,140
Tiene que pagar.
735
01:57:01,260 --> 01:57:03,260
Nada grave.
736
01:57:12,720 --> 01:57:15,720
¿Qué opina la gente
de las cosas que le pasan?
737
01:57:16,800 --> 01:57:22,260
¿Qué quieres decir?
738
01:57:24,800 --> 01:57:30,430
No creo que Wei Bu supiera lo que hacía.
739
01:57:33,180 --> 01:57:36,680
Seguro que no.
740
01:57:38,180 --> 01:57:43,430
Cuando iba a la escuela,
había uno en mi clase.
741
01:57:43,760 --> 01:57:47,680
Un día, lo vi con un gato callejero
en la rivera.
742
01:57:48,050 --> 01:57:50,010
Buscó unas piedras.
743
01:57:50,680 --> 01:57:55,510
Y aplastó lentamente al gato hasta matarlo.
744
01:57:58,220 --> 01:57:59,760
¿Y entonces?
745
01:58:02,090 --> 01:58:04,510
En esa época lo acosaban seguido.
746
01:58:04,720 --> 01:58:06,470
Y tenía malas notas.
747
01:58:07,260 --> 01:58:12,340
Los profesores decían que no tenía futuro.
748
01:58:13,720 --> 01:58:18,510
Pero todo eso no tenía nada que ver
con matar al gato.
749
01:58:22,180 --> 01:58:29,260
Era feliz haciéndolo.
750
01:58:36,430 --> 01:58:39,010
Y tú lo miraste mientras lo hacía.
751
01:58:40,050 --> 01:58:41,050
Sí.
752
01:58:43,729 --> 01:58:48,149
Quería detenerlo.
Era lo correcto.
753
01:58:48,706 --> 01:58:51,166
Pero si lo hacía...
754
01:58:51,720 --> 01:58:54,680
tendría que haber hecho algo al respecto.
755
01:58:55,140 --> 01:58:59,220
Por eso, miré nomás.
756
01:59:01,470 --> 01:59:08,340
Tengo que admitir que disfruté
ver todo eso.
757
01:59:12,760 --> 01:59:15,470
¿Por qué me cuentas eso?
758
01:59:22,430 --> 01:59:24,671
Quiero que sepas.
759
01:59:24,871 --> 01:59:29,729
Las tareas cotidianas han sido las mismas
a través de las distintas épocas.
760
01:59:30,050 --> 01:59:32,840
No tienes que confundirte.
761
01:59:34,470 --> 01:59:38,800
La gente lo comprenderá con el tiempo.
762
01:59:46,640 --> 01:59:48,970
¿Puedo comprenderlo yo?
763
01:59:58,140 --> 02:00:02,300
La vida no va a mejorar.
764
02:00:02,510 --> 02:00:06,720
Se trata de la agonía.
765
02:00:07,300 --> 02:00:11,430
Esa agonía empieza desde que naces.
766
02:00:12,840 --> 02:00:16,100
¿Crees que un lugar nuevo cambiará
tu destino?
767
02:00:16,300 --> 02:00:18,840
Mentira.
768
02:00:20,010 --> 02:00:23,340
Lugar nuevo, sufrimientos nuevos.
769
02:00:27,340 --> 02:00:29,260
¿Comprendes?
770
02:00:31,760 --> 02:00:37,680
Nadie sabe nada sobre la existencia.
771
02:00:52,180 --> 02:00:55,300
¿Adónde tengo que ir si cierran la escuela?
772
02:01:02,890 --> 02:01:06,260
A buscar otra escuela.
773
02:01:20,550 --> 02:01:22,550
No estás divorciado.
774
02:01:23,720 --> 02:01:26,430
Te vi buscando a tu hijo.
775
02:01:37,300 --> 02:01:40,970
Estamos separados.
776
02:01:52,970 --> 02:01:57,970
Fácil. Estaba bromeando.
777
02:02:02,720 --> 02:02:05,090
¿Que te está preocupando?
778
02:02:08,640 --> 02:02:11,470
Nada.
779
02:02:12,970 --> 02:02:15,550
Ahora mismo estoy muy tranquila.
780
02:03:59,134 --> 02:04:02,094
Hace un rato que está allí.
781
02:04:15,300 --> 02:04:19,550
¿Dónde está el perrito, abuelo?
782
02:04:20,340 --> 02:04:22,220
Está muerto ¿verdad?
783
02:04:24,220 --> 02:04:26,970
¿El perrito está muerto?
784
02:04:29,430 --> 02:04:31,010
Es un perro viejo.
785
02:04:32,220 --> 02:04:34,140
Puedo llevarla a la escuela.
786
02:04:35,970 --> 02:04:38,637
Papá...
787
02:04:38,837 --> 02:04:43,657
no te pongas tan triste.
788
02:04:44,470 --> 02:04:46,930
No es fácil mantener una mascota.
789
02:04:47,300 --> 02:04:50,255
Si se enferma es más difícil.
790
02:04:50,455 --> 02:04:52,930
El veterinario es muy caro.
791
02:04:56,760 --> 02:05:00,969
Papá ¿En qué te has metido?
792
02:05:01,169 --> 02:05:04,260
Está bien. Me las puedo apañar.
793
02:05:06,800 --> 02:05:09,510
No está tan mal.
794
02:05:11,220 --> 02:05:14,049
Ahora ya puedes ir al geriátrico.
795
02:05:14,249 --> 02:05:18,510
Los acabo de llamar.
796
02:05:19,010 --> 02:05:21,800
Un comandante vive allí.
797
02:05:22,220 --> 02:05:25,430
Se llevarán bien entre ustedes.
798
02:05:31,260 --> 02:05:33,635
No hay apuro.
799
02:05:33,835 --> 02:05:36,840
Piensa en ello.
800
02:05:38,640 --> 02:05:40,010
Vamos a comer.
801
02:05:41,890 --> 02:05:43,430
Ya comí.
802
02:05:51,840 --> 02:05:55,260
Es un buen taco.
¿Dónde lo conseguiste?
803
02:05:56,340 --> 02:05:59,760
¡Baja, viejo de mierda!
804
02:06:05,340 --> 02:06:07,430
¡Trae tu culo para acá!
805
02:06:11,220 --> 02:06:14,180
¿Llamamos a la policía?
806
02:06:19,800 --> 02:06:21,470
Bueno.
807
02:08:00,340 --> 02:08:02,430
Gracias a ambos.
808
02:08:02,630 --> 02:08:05,970
Gracias por encargarse de esto.
809
02:08:10,260 --> 02:08:11,720
Adiós.
810
02:08:40,470 --> 02:08:41,970
¿Qué pasa?
811
02:08:44,930 --> 02:08:46,430
Nada.
812
02:08:50,260 --> 02:08:52,550
¿Por qué me miras?
813
02:08:56,550 --> 02:08:58,840
¿Y adónde tengo que mirar?
814
02:09:00,140 --> 02:09:04,720
Yo qué sé. No me gusta que miren fijo.
815
02:09:07,140 --> 02:09:08,890
Vamos.
816
02:09:16,550 --> 02:09:18,840
Iré por un bocado.
817
02:09:41,327 --> 02:09:43,577
Acabas de salir de un restaurante.
818
02:09:44,010 --> 02:09:46,390
No comí mucho.
819
02:09:50,930 --> 02:09:52,970
¿Qué estás haciendo aquí?
820
02:09:54,300 --> 02:09:56,220
Paso el tiempo contigo.
821
02:10:00,720 --> 02:10:03,010
Viniste, sin más.
822
02:10:06,840 --> 02:10:09,180
Contigo me siento relajado.
823
02:10:20,340 --> 02:10:22,470
Lo nuestro no va a funcionar.
824
02:10:23,470 --> 02:10:25,510
No somos la misma clase de persona.
825
02:10:25,840 --> 02:10:28,590
No llegaremos a ningún lado,
por mucho que lo intentes.
826
02:10:34,140 --> 02:10:36,550
¿Y cuál es tu tipo?
827
02:10:39,430 --> 02:10:41,510
Tú no, por lo menos.
828
02:10:44,760 --> 02:10:48,930
No nos entendemos.
829
02:10:52,550 --> 02:10:54,550
Maravilloso, eso suena complicado.
830
02:10:59,220 --> 02:11:00,350
Ahí está, otra vez.
831
02:11:02,090 --> 02:11:06,470
Tienes una actitud molesta.
832
02:11:07,800 --> 02:11:10,010
Me pones incomoda.
833
02:11:35,470 --> 02:11:37,970
Esta mañana dormí con la esposa de mi amigo.
834
02:11:40,680 --> 02:11:45,550
Él se enteró y se tiró del edificio.
835
02:11:48,090 --> 02:11:50,930
Tengo que alejarme por un tiempo.
836
02:11:59,140 --> 02:12:01,010
¿Por qué estás haciendo esto?
837
02:12:04,800 --> 02:12:06,760
Porque te niegas a verme.
838
02:12:11,220 --> 02:12:16,010
No cambiaré de opinión.
839
02:12:20,840 --> 02:12:24,300
Te lo cuento porque es tu culpa.
840
02:12:24,640 --> 02:12:26,890
Está muerto por culpa tuya.
841
02:12:33,970 --> 02:12:35,640
¿Qué te pasa a ti?
842
02:12:41,930 --> 02:12:43,050
Fuera.
843
02:12:43,640 --> 02:12:44,840
¡Fuera!
844
02:12:52,090 --> 02:12:53,510
¡Largo de aquí!
845
02:12:56,930 --> 02:12:58,050
¡No te muevas!
846
02:12:59,010 --> 02:13:00,470
¡No te muevas, mierda!
847
02:14:16,540 --> 02:14:18,330
Un profesor sube a un barco pesquero.
848
02:14:18,530 --> 02:14:21,140
Le pregunta al pescador
si entiende de poesía.
849
02:14:21,340 --> 02:14:22,310
El pescador le dice que no.
850
02:14:22,510 --> 02:14:25,390
El profesor le dice:
"Tu vida está reducida a la mitad".
851
02:14:25,760 --> 02:14:28,600
Entonces le pregunta al pescador,
si entiende de música.
852
02:14:28,800 --> 02:14:30,090
Le vuelve a decir que no.
853
02:14:30,510 --> 02:14:33,810
El profesor le dice:
"Entonces la otra mitad de tu vida se perdió"
854
02:14:34,220 --> 02:14:37,005
El pescador le pregunta al profesor
si sabe nadar.
855
02:14:37,205 --> 02:14:38,910
El profesor le dice que no puede.
856
02:14:39,260 --> 02:14:41,090
"Entonces toda tu vida se perdió".
857
02:14:41,550 --> 02:14:44,430
Y el profesor es arrojado al agua.
858
02:15:55,845 --> 02:15:58,840
- ¿Hola?
- ¿Revisaste nuestro grupo de chat?
859
02:15:59,300 --> 02:16:00,970
Apúrate.
860
02:16:03,090 --> 02:16:05,680
El mensaje acaba de entrar.
861
02:16:06,720 --> 02:16:09,090
Ayer ya estaba en otros grupos.
862
02:16:54,510 --> 02:16:55,840
¿Qué pasó?
863
02:17:33,430 --> 02:17:34,480
¿Quién filmó esto?
864
02:17:38,220 --> 02:17:39,760
No lo sé.
865
02:17:43,970 --> 02:17:45,890
Estoy arruinado.
866
02:17:52,930 --> 02:17:54,140
Bueno.
867
02:18:04,470 --> 02:18:08,510
¿El tipo ese con la nota del restaurante...
868
02:18:08,765 --> 02:18:11,555
nos estaba acosando?
869
02:18:14,140 --> 02:18:16,680
Estos videos salieron ayer.
870
02:18:16,970 --> 02:18:20,050
¿Por qué la gente es tan chismosa?
871
02:18:20,550 --> 02:18:23,505
¿Por qué la gente es tan maldita?
872
02:18:23,705 --> 02:18:26,675
¡Y desde tan jóvenes!
873
02:18:26,875 --> 02:18:32,010
Cuando estás en lo tuyo,
te vienen a joder.
874
02:18:43,430 --> 02:18:45,340
¿Por qué dices malas palabras?
875
02:19:02,760 --> 02:19:04,140
Vete.
876
02:19:05,970 --> 02:19:10,640
Me arruinaste.
Ya no puedo transferirte a la nueva escuela.
877
02:19:31,800 --> 02:19:34,890
Agarra tus cosas.
878
02:20:36,140 --> 02:20:38,430
¿Por qué regresaste?
879
02:20:40,510 --> 02:20:45,930
Y yo qué carajo sé.
880
02:20:46,930 --> 02:20:49,550
No me hables así.
881
02:20:51,890 --> 02:20:57,970
Bueno. Nadie me interesa ¿estamos?
882
02:21:02,390 --> 02:21:05,430
Desconozco si mi hermano está vivo o no.
883
02:21:06,470 --> 02:21:09,640
O voy a buscar a ese mocoso...
884
02:21:10,760 --> 02:21:13,680
o iré a ver a mi hermano al hospital.
885
02:21:15,760 --> 02:21:18,430
¿Y qué haces aquí?
886
02:21:20,340 --> 02:21:22,590
¿No te lo dije?
Tengo que irme por un tiempo.
887
02:21:23,930 --> 02:21:25,010
Me voy esta noche.
888
02:21:35,930 --> 02:21:37,640
Mejor vete ahora.
889
02:21:44,471 --> 02:21:45,971
¿Por dónde íbamos?
890
02:21:47,390 --> 02:21:48,760
¿Qué?
891
02:21:49,665 --> 02:21:54,455
Dijiste que tu amigo murió
por mi culpa.
892
02:21:55,180 --> 02:21:57,220
Sí.
893
02:21:58,720 --> 02:22:00,300
Cuéntame.
894
02:22:01,430 --> 02:22:03,010
¿Qué cosa?
895
02:22:04,390 --> 02:22:07,720
Se suicidó por mí.
896
02:22:09,050 --> 02:22:11,050
No veo relación.
897
02:22:14,340 --> 02:22:16,470
Me rechazaste.
898
02:22:17,930 --> 02:22:20,590
Por eso fui a su casa y me acosté
con su esposa.
899
02:22:21,340 --> 02:22:23,260
Entonces, él se tiró del edificio.
900
02:22:26,930 --> 02:22:28,840
¿O sea que no puedo decirte que no?
901
02:22:29,800 --> 02:22:32,050
Te crees importante ¿verdad?
902
02:22:33,890 --> 02:22:36,260
Tú empezaste todo el lío.
903
02:22:40,800 --> 02:22:43,640
¿Te haces el inocente?
904
02:23:20,970 --> 02:23:27,680
Mi vida es como un tacho de basura.
905
02:23:28,760 --> 02:23:31,180
La basura se acumula sin parar.
906
02:23:32,930 --> 02:23:37,390
Las bolsas se acumulan.
Es imposible de limpiar.
907
02:23:41,180 --> 02:23:46,930
Le pasa lo mismo a todos.
908
02:23:49,050 --> 02:23:51,930
¿Te crees que eres el único
que no se la banca?
909
02:23:56,470 --> 02:23:59,510
Cuando se trata de mí eres muy cortante.
910
02:24:00,970 --> 02:24:03,220
Porque no me dejas ir.
911
02:24:03,970 --> 02:24:05,600
Al principio no era así.
912
02:24:05,800 --> 02:24:08,720
Así es.
913
02:24:10,220 --> 02:24:13,550
Pero no puede durar más.
914
02:24:16,050 --> 02:24:17,640
Empecé a sentirme incómoda.
915
02:24:18,590 --> 02:24:21,680
Sí, me lo dijiste.
916
02:24:22,260 --> 02:24:24,010
Tienes razón.
917
02:24:24,260 --> 02:24:26,840
Nadie se siente cómodo.
918
02:24:29,590 --> 02:24:31,050
Sólo tú.
919
02:24:40,140 --> 02:24:41,890
¿Tú te sientes cómoda?
920
02:24:46,260 --> 02:24:47,590
¿Por que me preguntas?
921
02:24:49,930 --> 02:24:52,970
Estás disimulando.
922
02:24:54,840 --> 02:24:56,890
Tu forma de ser.
923
02:24:57,890 --> 02:24:59,840
Te lo inventas.
924
02:25:01,010 --> 02:25:03,970
En realidad, no eres distinta
a las demás mujeres.
925
02:25:06,390 --> 02:25:08,300
Eres tétrico.
926
02:25:09,760 --> 02:25:11,390
¡Igual a todas!
927
02:25:14,260 --> 02:25:16,390
¿Quién te da derecho a decir eso?
928
02:25:22,090 --> 02:25:26,970
Te observo, todos los días.
929
02:25:27,890 --> 02:25:30,430
Veo como te presentas.
930
02:25:32,050 --> 02:25:39,300
El esquí, submarinismo, buceo...
todo el rollo de clase media.
931
02:25:42,680 --> 02:25:44,890
Mira a tu alrededor.
932
02:25:45,340 --> 02:25:47,890
¿Qué sentido tiene fingir
una vida de clase media?
933
02:25:54,140 --> 02:25:57,290
No tienes que ponerte amargo
porque no quiero acostarme contigo.
934
02:26:04,050 --> 02:26:06,090
Sí, probablemente.
935
02:26:23,540 --> 02:26:26,440
Iré a Manzhouli a comprobar algo.
¿Quieres venir conmigo?
936
02:26:26,640 --> 02:26:27,720
No me interesa.
937
02:26:29,720 --> 02:26:32,970
¿No quieres saber qué quiero ver allá?
938
02:26:36,760 --> 02:26:38,680
Igual te lo voy a contar.
939
02:26:39,800 --> 02:26:42,090
La cosa más curiosa que escuché jamás.
940
02:26:45,140 --> 02:26:48,840
Hay un elefante en un zoológico.
941
02:26:49,550 --> 02:26:52,340
Que se pasa todo el día sentado.
942
02:26:53,050 --> 02:26:55,140
¿Qué tiene de divertido eso?
943
02:27:01,930 --> 02:27:04,260
El suicida me lo contó hace una semana.
944
02:27:09,010 --> 02:27:11,430
¿No te interesa?
945
02:27:14,590 --> 02:27:17,260
No iré contigo a ninguna parte.
946
02:27:25,260 --> 02:27:27,840
¿Por qué te quedas parada aquí?
947
02:27:31,340 --> 02:27:32,930
Puedo irme.
948
02:28:19,300 --> 02:28:23,680
Adelante. Me voy al hospital...
949
02:28:26,470 --> 02:28:32,720
a ver a un idiota, su madre loca...
950
02:28:34,300 --> 02:28:36,220
y una vieja bruja.
951
02:28:38,550 --> 02:28:40,800
¿No me acompañas?
952
02:28:41,590 --> 02:28:43,470
¿Por qué?
953
02:28:45,720 --> 02:28:48,470
No quiero dejarte solo.
954
02:28:52,340 --> 02:28:55,180
No me jodas.
955
02:30:51,890 --> 02:30:53,090
¿Quién es?
956
02:30:53,680 --> 02:30:55,550
Tienes que hacerme un favor.
957
02:30:56,430 --> 02:30:59,430
¿Dónde estás? Te estábamos buscando.
958
02:31:00,090 --> 02:31:02,680
El shopping que está cerca del hospital.
959
02:31:07,220 --> 02:31:08,578
¿Lo viste?
960
02:31:08,778 --> 02:31:10,753
Quítame las manos de encima.
961
02:31:10,953 --> 02:31:12,390
No me empujes.
962
02:31:12,590 --> 02:31:14,050
En la entrada.
963
02:31:18,220 --> 02:31:21,970
Íbamos a encontrarnos aquí.
Pero no me dijo cuándo.
964
02:31:22,170 --> 02:31:24,090
¿Ahora dónde está?
965
02:31:24,640 --> 02:31:26,890
Lo buscaré por allá.
966
02:31:40,800 --> 02:31:45,640
No lo encuentro.
967
02:31:46,510 --> 02:31:49,220
Vamos arriba.
968
02:31:50,680 --> 02:31:52,340
Vamos arriba.
969
02:32:19,430 --> 02:32:21,840
Busquemos en distintos lugares.
970
02:32:34,260 --> 02:32:36,430
¡Wei Bu! ¿Dónde estabas?
971
02:32:39,760 --> 02:32:43,760
¡Wei Bu! ¡Quítame las manos de encima!
972
02:32:49,430 --> 02:32:53,470
¡Suéltame! ¡Wei Bu!
973
02:32:58,970 --> 02:33:01,640
¡Me cagaste como el mejor.
974
02:33:02,050 --> 02:33:06,800
Sólo se lo conté a tus padres.
Te podían ayudar.
975
02:33:07,140 --> 02:33:09,300
No puedes recurrir a nadie más.
976
02:33:10,640 --> 02:33:12,550
¿Te dije que no lo digas a nadie?
977
02:33:12,800 --> 02:33:14,390
¿Sí o no?
978
02:33:15,840 --> 02:33:17,510
¡Pedazo de sorete!
979
02:33:18,430 --> 02:33:23,970
Sí, es verdad.
980
02:33:24,760 --> 02:33:26,050
¿Qué cosa es verdad?
981
02:33:26,970 --> 02:33:28,856
Tu forma de ser.
982
02:33:29,056 --> 02:33:32,658
Traté de ayudarte,
pero te importa una mierda.
983
02:33:33,220 --> 02:33:35,985
No le importas un carajo a nadie.
984
02:33:36,185 --> 02:33:39,140
- ¿Qué quieres decir?
- ¡No soy nada!
985
02:33:46,470 --> 02:33:48,720
¿Entonces cuál era tu plan?
986
02:33:50,430 --> 02:33:52,230
¿Hacer que mi papá me mande lejos?
987
02:33:52,840 --> 02:33:55,010
¿Mantenerme a salvo en prisión?
988
02:33:57,640 --> 02:34:00,240
Yu Cheng fue a tu casa
y rompió un montón de cosas.
989
02:34:00,550 --> 02:34:02,890
Se preocuparon.
990
02:34:11,590 --> 02:34:14,010
No lo pueden evitar.
991
02:34:20,970 --> 02:34:23,090
Estuviste equivocado todo el tiempo.
992
02:34:24,924 --> 02:34:27,174
Robé ese celular.
993
02:34:32,657 --> 02:34:34,657
Filmó muchos videos con ese celular.
994
02:34:35,293 --> 02:34:40,633
Me filmó meando.
995
02:34:50,610 --> 02:34:52,248
Dijiste que no lo habías robado.
996
02:34:52,448 --> 02:34:54,085
Es que te mentí.
997
02:34:54,300 --> 02:34:58,510
Prefiero comprarle uno nuevo
antes que dejarle tener ese video.
998
02:35:11,300 --> 02:35:13,390
Vago de mierda.
999
02:35:14,800 --> 02:35:20,090
Seguramente soy la última persona
que te ve tal cual eres.
1000
02:35:24,970 --> 02:35:27,220
Su celular tiene más videos.
1001
02:35:28,930 --> 02:35:31,280
Como Huang Ling con el vicedecano
en el karaoke.
1002
02:35:35,930 --> 02:35:37,590
No tendrías que haberle pegado.
1003
02:35:38,260 --> 02:35:42,390
Es un cagón.
Un susto y se pone en vereda.
1004
02:35:43,390 --> 02:35:48,970
Ahora se jodió todo.
1005
02:36:02,760 --> 02:36:05,010
¿Me estás diciendo que la cagué?
1006
02:36:06,260 --> 02:36:07,590
Eso hiciste.
1007
02:36:09,470 --> 02:36:14,430
Te lo dije.
1008
02:36:15,800 --> 02:36:17,800
No le tengo miedo a nada.
1009
02:36:19,390 --> 02:36:21,180
Puedo hacer cualquier cosa.
1010
02:36:22,760 --> 02:36:24,970
Estaré bien sin ti.
1011
02:36:37,840 --> 02:36:40,510
¿Adónde carajo vas a ir?
1012
02:36:45,430 --> 02:36:47,510
Te pudrirás aquí.
1013
02:37:09,720 --> 02:37:11,970
GERIÁTRICO - HORAS DE VISITA
1014
02:38:10,640 --> 02:38:12,760
Quiero echar un vistazo.
1015
02:43:52,010 --> 02:43:54,470
GRAN CIRCO EN MANZHOULI
1016
02:43:54,970 --> 02:43:57,180
ELEFANTE SENTADO
1017
02:44:13,010 --> 02:44:15,180
Aquí está Yu Shuai...
1018
02:44:15,390 --> 02:44:17,590
¿cómo se encuentra?
1019
02:44:22,340 --> 02:44:24,840
Aquí está Yu...
1020
02:45:02,680 --> 02:45:05,840
DEPTO. DE CIRUGÍA ZONA 1
1021
02:45:41,590 --> 02:45:43,840
Cállate.
1022
02:45:45,550 --> 02:45:47,010
¿Qué hiciste?
1023
02:45:47,720 --> 02:45:49,760
No me grites.
1024
02:45:51,010 --> 02:45:55,470
¡Míralo! ¡Está mintiendo!
1025
02:46:00,800 --> 02:46:04,965
¿Por qué no llaman a la policía?
1026
02:46:05,165 --> 02:46:08,890
¡Que lo arresten al tarado!
1027
02:46:13,140 --> 02:46:16,760
Todo el día lo busqué.
No soy estúpido.
1028
02:46:21,680 --> 02:46:24,840
¡Una vez casi lo dejas sordo de los golpes!
1029
02:46:25,470 --> 02:46:29,260
Tú y tu banda abusó de él.
1030
02:46:30,220 --> 02:46:32,680
¡Mierda, de nuevo no!
1031
02:46:34,680 --> 02:46:36,840
¡Fuera!
1032
02:48:14,800 --> 02:48:17,300
Chico ¡Tira la pluma!
1033
02:48:17,550 --> 02:48:19,260
¡Vamos!
1034
02:48:20,010 --> 02:48:21,850
¡Eh! ¡Idiota!
1035
02:48:22,050 --> 02:48:23,060
¡Que te den!
1036
02:48:23,260 --> 02:48:24,418
¿Qué me dijiste? Repítelo.
1037
02:48:24,618 --> 02:48:26,013
¡Que te vayas a la mierda ¿Escuchaste?
1038
02:48:26,213 --> 02:48:27,340
¡Ven aquí!
1039
02:48:27,550 --> 02:48:29,970
¡Eres fiambre! ¡Te mataré!
1040
02:48:30,170 --> 02:48:31,640
¡No te muevas, pendejo de mierda!
1041
02:48:31,840 --> 02:48:33,930
¡Te acercas y te mato!
1042
02:48:34,260 --> 02:48:39,300
Alto. Basta ya.
1043
02:48:41,760 --> 02:48:43,010
¡Suelta!
1044
02:48:44,640 --> 02:48:46,470
¡Te mataré!
1045
02:48:46,720 --> 02:48:47,788
¡Quédate ahí!
1046
02:48:47,988 --> 02:48:48,835
¡Ponme a prueba!
1047
02:48:49,035 --> 02:48:51,985
¡Maldito! ¡Pedazo de mierda!
1048
02:48:52,185 --> 02:48:54,295
Quédate donde estás si te atreves.
1049
02:48:54,495 --> 02:48:57,890
¡Quédate ahí!
1050
02:48:58,180 --> 02:49:00,600
¡Regresa!
1051
02:49:00,800 --> 02:49:03,090
No vale la pena.
1052
02:50:35,800 --> 02:50:38,870
¡Eres escoria!
1053
02:50:39,070 --> 02:50:41,970
¡Eres lo más desagradable que vi en mi vida!
1054
02:50:43,260 --> 02:50:46,970
¡Maldito!
1055
02:50:47,590 --> 02:50:50,590
¡Vete a la mierda!
1056
02:52:14,390 --> 02:52:15,720
¿Adónde va?
1057
02:52:19,590 --> 02:52:20,680
¿Adónde va?
1058
02:52:34,340 --> 02:52:35,430
¿Adónde vas?
1059
02:52:36,050 --> 02:52:37,680
Manzhouli.
1060
02:52:37,970 --> 02:52:39,510
Tengo pasajes para Manzhouli.
1061
02:52:40,590 --> 02:52:42,470
Puedo hacer la fila aquí.
1062
02:52:43,180 --> 02:52:45,255
Vinieron un par de grupos.
1063
02:52:45,455 --> 02:52:47,640
En dos horas no conseguirás más pasajes.
1064
02:52:51,970 --> 02:52:53,550
Estás en casa.
1065
02:52:58,760 --> 02:53:02,890
Ese subcomisario quiso tócarme
durante la cena.
1066
02:53:04,680 --> 02:53:05,640
Es un don nadie.
1067
02:53:05,840 --> 02:53:08,470
Se hacía el borracho.
1068
02:53:10,800 --> 02:53:12,800
¿Qué cosa buena podía hacer por mí?
1069
02:53:14,260 --> 02:53:16,340
Pelado inútil.
1070
02:53:16,550 --> 02:53:18,430
Quiero contarte algo.
1071
02:53:19,390 --> 02:53:21,590
Se hacía el importante.
1072
02:53:22,102 --> 02:53:24,752
Dijo que quería comprar todos los remedios
que vendo.
1073
02:53:27,140 --> 02:53:29,640
¿Para qué?
1074
02:53:30,550 --> 02:53:33,220
Se los puedo vender a cualquiera.
1075
02:53:36,430 --> 02:53:38,140
Quiero contarte algo.
1076
02:53:39,050 --> 02:53:41,300
¿De dónde vuelves?
1077
02:53:49,340 --> 02:53:52,340
El vice decano de la escuela ha sido
muy bueno conmigo.
1078
02:53:53,260 --> 02:53:54,720
Muy bueno.
1079
02:53:56,970 --> 02:53:59,720
Me siento mucho mejor con él
que en casa.
1080
02:54:08,300 --> 02:54:10,390
¿Se acostó contigo?
1081
02:54:17,260 --> 02:54:18,720
¿Por qué?
1082
02:54:19,090 --> 02:54:21,300
¿Por qué qué?
1083
02:54:33,970 --> 02:54:36,550
Me cagaste la vida.
1084
02:54:36,930 --> 02:54:39,800
Todas las mañanas tengo que levantar tu ropa
del piso.
1085
02:54:40,220 --> 02:54:43,180
Si está manchada, soy la única que lava.
1086
02:54:43,680 --> 02:54:47,680
Siempre apesto a comida para llevar.
Lleva tiempo quitar ese olor.
1087
02:54:49,090 --> 02:54:52,890
¿Te cogió?
1088
02:55:02,300 --> 02:55:04,840
Disfruto pasar tiempo en su casa.
1089
02:55:05,470 --> 02:55:09,300
Es limpia y prolija.
No tengo que limpiar.
1090
02:55:11,890 --> 02:55:14,590
¿Me dejas terminar?
1091
02:55:26,720 --> 02:55:28,180
Dale.
1092
02:55:42,890 --> 02:55:45,220
Alguien filtró un video nuestro.
1093
02:55:48,550 --> 02:55:50,890
Pero no hicimos nada fuera de lugar.
1094
02:55:53,590 --> 02:55:55,840
Toda la escuela lo sabe.
1095
02:55:59,840 --> 02:56:02,050
Vas a ser famosa.
1096
02:56:24,970 --> 02:56:27,430
¿Qué hago?
1097
02:56:29,970 --> 02:56:31,970
¿Qué quieres que haga?
1098
02:56:33,392 --> 02:56:36,852
¿Que me acueste con el pelado ese
y firme el contrato de venta?
1099
02:56:42,970 --> 02:56:46,890
Eres la persona más egoísta y desagradable
que conozco.
1100
02:56:51,590 --> 02:56:56,010
No, esa persona está a miles de kilómetros
de distancia.
1101
02:56:58,220 --> 02:57:02,300
¡Ve a buscarlo!
1102
02:57:02,550 --> 02:57:05,890
¿El Depto. te parece sucio?
¡Busca un limpiador!
1103
02:57:06,090 --> 02:57:07,510
¡Busca un limpiador!
1104
02:57:07,970 --> 02:57:10,390
¡Tengo mis propios quehaceres!
1105
02:57:11,090 --> 02:57:15,470
¿Haces un poco de tarea?
¿No tienes tiempo para limpiar?
1106
02:57:39,430 --> 02:57:43,470
- Me acostaré con el pelado ¿Contenta?
- ¡Sí! ¡Lo llamaré ahora mismo!
1107
02:57:43,680 --> 02:57:46,050
¡Yo misma se lo contaré!
1108
02:57:47,090 --> 02:57:50,430
Mi hija es mucho más joven.
1109
02:57:58,140 --> 02:58:01,010
Me das asco.
1110
02:58:07,220 --> 02:58:09,220
Igualmente.
1111
02:58:12,590 --> 02:58:16,050
No sabes una mierda de la vida.
1112
02:58:18,890 --> 02:58:22,755
No tengo tiempo para darte
lo que quieres.
1113
02:58:22,955 --> 02:58:26,640
Le pongo el cuerpo a esta vida desordenada.
1114
02:58:34,720 --> 02:58:36,800
Mi vida es miserable.
1115
02:58:41,510 --> 02:58:43,760
Pero no por mi culpa.
1116
02:58:47,340 --> 02:58:49,050
Siempre ha sido así.
1117
02:58:53,340 --> 02:58:58,510
Soy así, tú eres así.
1118
02:59:03,510 --> 02:59:05,300
Siempre ha sido así.
1119
02:59:43,890 --> 02:59:45,010
¿Adónde te vas?
1120
03:00:14,430 --> 03:00:16,050
¿Quién es?
1121
03:00:21,220 --> 03:00:22,970
¿Dónde está tu hija?
1122
03:00:24,390 --> 03:00:26,850
No está. Puedes hablar conmigo.
1123
03:00:27,050 --> 03:00:28,370
¿Estás al tanto?
1124
03:00:28,570 --> 03:00:29,930
Me enteré recién.
1125
03:00:32,390 --> 03:00:38,300
Bueno, eres una madre modelo.
1126
03:00:39,590 --> 03:00:41,970
Mi hija es una víctima.
1127
03:00:42,260 --> 03:00:44,090
¿Victima?
1128
03:00:46,840 --> 03:00:48,840
¿Víctima?
1129
03:00:50,300 --> 03:00:52,430
Tu esposo es su profesor.
1130
03:00:53,180 --> 03:00:59,180
Sí, Señor Profesor. Es tu turno.
1131
03:01:00,300 --> 03:01:04,720
Tranquila. Podemos conversarlo.
1132
03:01:05,090 --> 03:01:08,510
¿Conversar? ¿Sobre qué?
1133
03:01:08,840 --> 03:01:13,300
¿De cómo esa putita de 17 años
se enganchó con mi hombre?
1134
03:01:14,680 --> 03:01:17,010
Voy a mirarla.
1135
03:01:21,680 --> 03:01:24,390
Esta casucha tiene dos cuartos ¿no?
1136
03:01:26,890 --> 03:01:28,180
¡Abre la puerta!
1137
03:01:28,430 --> 03:01:30,590
Puedes hablar conmigo.
1138
03:01:30,970 --> 03:01:34,470
¡No te pongas en mi camino!
¡Sal, pendeja de mierda!
1139
03:01:34,670 --> 03:01:36,760
¿Quién te crees que eres?
1140
03:01:37,220 --> 03:01:40,260
¡Venir así a buscar quilombo!
1141
03:01:42,260 --> 03:01:44,970
Deja de hacer teatro.
1142
03:01:46,300 --> 03:01:49,430
Ven afuera, Ling. Estarás bien.
1143
03:01:49,800 --> 03:01:51,340
¡Cierra el culo!
1144
03:01:51,590 --> 03:01:55,220
Debería traer a nuestro hijo
para que vea quién eres.
1145
03:01:56,470 --> 03:02:02,550
¿Ya conoces la vergüenza?
¡Tiraré la puerta abajo como no me abras!
1146
03:02:26,050 --> 03:02:30,720
¿Por qué nos tienes que avergonzar a todos?
1147
03:02:32,180 --> 03:02:33,930
¿Avergonzar?
1148
03:02:39,590 --> 03:02:41,260
¡Yo soy la más avergonzada!
1149
03:02:44,800 --> 03:02:51,470
¡La más avergonzada de todos ustedes!
1150
03:05:05,825 --> 03:05:07,695
¿A Manzhouli?
1151
03:05:09,970 --> 03:05:11,680
¿Quedan pasajes?
1152
03:05:11,970 --> 03:05:13,140
¿Queda?
1153
03:05:28,220 --> 03:05:30,430
Un pasaje para adulto.
1154
03:05:32,680 --> 03:05:35,180
Otro para menor.
1155
03:06:24,550 --> 03:06:26,720
Me vendiste un pasaje falso.
1156
03:06:29,970 --> 03:06:31,890
No nos hemos visto nunca.
1157
03:06:32,890 --> 03:06:36,010
Es un pasaje falso.
Dame mi dinero.
1158
03:06:46,220 --> 03:06:47,510
¿Y el pasaje?
1159
03:06:47,970 --> 03:06:49,470
Confiscado.
1160
03:06:51,680 --> 03:06:55,430
Y bueno ¿Cómo sé si no es un chantaje?
1161
03:06:56,930 --> 03:07:01,590
Mientes. Hace un par de horas
te compré un pasaje.
1162
03:07:05,390 --> 03:07:09,970
En la estación hay millones de pasajeros.
Te equivocas de persona.
1163
03:07:13,090 --> 03:07:16,720
Yo sé de dónde sacas tus pasajes.
De aquí, no.
1164
03:07:36,970 --> 03:07:38,510
¿Qué quieres?
1165
03:07:38,970 --> 03:07:42,550
Devuélveme el dinero o llamo a la policía.
1166
03:07:43,970 --> 03:07:48,090
¿Policía? Bueno...
1167
03:07:48,760 --> 03:07:53,640
No soy la persona que tomó tu dinero.
1168
03:07:54,510 --> 03:07:56,970
Yo también soy la víctima.
1169
03:07:58,180 --> 03:08:01,840
Sígueme y recuperemos tu dinero.
1170
03:08:23,640 --> 03:08:26,140
¿Por qué vendes pasajes falsos?
1171
03:08:26,390 --> 03:08:28,760
Trae el dinero contigo.
1172
03:11:23,260 --> 03:11:25,470
Dame tu DNI.
1173
03:11:25,800 --> 03:11:27,970
¿Por qué?
1174
03:11:31,800 --> 03:11:33,470
¿Eres estúpido?
1175
03:11:33,670 --> 03:11:37,840
¿No necesitas un DNI para comprar pasajes?
1176
03:12:03,090 --> 03:12:07,050
Ahora dame la mitad del precio del pasaje
y te daré uno nuevo.
1177
03:12:10,050 --> 03:12:15,640
Ya sé que es falso. Quiero mi dinero.
1178
03:12:20,470 --> 03:12:24,090
Pendejo de mierda.
Nunca viajaste en tren ¿eh?
1179
03:12:24,470 --> 03:12:29,720
Escaparse de casa es divertido ¿eh?
1180
03:12:48,140 --> 03:12:52,180
Puedo matarte ¿Lo sabías?
1181
03:12:53,390 --> 03:12:55,840
Alto ahí.
1182
03:12:57,090 --> 03:12:59,005
¿Eres Wei Bu?
1183
03:12:59,205 --> 03:13:00,390
No.
1184
03:13:02,760 --> 03:13:04,550
Ese nombre es falso.
1185
03:13:06,930 --> 03:13:10,810
Vigílalo y llama ya a Yu Cheng.
1186
03:13:11,010 --> 03:13:13,720
Lo ha estado buscando a este.
1187
03:15:19,470 --> 03:15:20,970
Abuelo.
1188
03:15:24,090 --> 03:15:26,890
Te llevaré adonde hice el servicio militar.
1189
03:15:28,340 --> 03:15:30,140
Bueno.
1190
03:15:35,840 --> 03:15:38,930
¿Le tenemos que avisar a mamá?
1191
03:15:42,340 --> 03:15:44,800
¿Quieres avisarle?
1192
03:15:45,510 --> 03:15:47,090
No.
1193
03:15:53,340 --> 03:15:55,300
Vamos, pues.
1194
03:17:14,090 --> 03:17:16,300
Mi hermano está muerto.
1195
03:17:21,590 --> 03:17:23,340
¿En qué estás pensando?
1196
03:17:28,050 --> 03:17:29,680
¿Qué?
1197
03:17:32,670 --> 03:17:35,270
Si estás parado
en el balcón de un edificio alto...
1198
03:17:35,470 --> 03:17:37,260
¿qué te vendría a la cabeza.
1199
03:17:49,640 --> 03:17:51,180
Pensaría...
1200
03:17:53,800 --> 03:17:56,010
Qué más puedo hacer.
1201
03:18:05,680 --> 03:18:07,550
¿Qué?
1202
03:18:11,720 --> 03:18:14,050
¿Qué más puedo hacer?
1203
03:20:42,720 --> 03:20:44,390
Hola.
1204
03:20:45,390 --> 03:20:47,550
Señora.
1205
03:20:51,550 --> 03:20:53,550
Estuve allí esta mañana.
1206
03:20:57,470 --> 03:20:59,930
Estuve en su departamento.
1207
03:21:02,970 --> 03:21:04,680
Cierto.
1208
03:21:06,840 --> 03:21:08,590
Cierto.
1209
03:21:09,260 --> 03:21:11,300
Lo vi saltar.
1210
03:22:11,930 --> 03:22:13,890
¿Adónde te vas?
1211
03:22:15,550 --> 03:22:16,970
Manzhouli.
1212
03:22:23,970 --> 03:22:25,800
¿Para qué?
1213
03:22:29,800 --> 03:22:31,180
Para ver a un elefante.
1214
03:23:23,890 --> 03:23:25,720
No tienes un duro.
1215
03:23:26,340 --> 03:23:28,010
Gasté todo en el pasaje falso.
1216
03:23:31,430 --> 03:23:33,160
¿Tienes su DNI?
1217
03:23:33,360 --> 03:23:35,260
Sí.
1218
03:23:36,720 --> 03:23:39,090
Ve a comprarle un pasaje.
1219
03:24:42,390 --> 03:24:44,550
Ahora que mataste a alguien.
1220
03:24:45,800 --> 03:24:49,760
Alguien se encargará de ti, igualmente.
No tengo que mover un dedo.
1221
03:25:10,720 --> 03:25:12,470
Correcto.
1222
03:25:31,550 --> 03:25:36,970
No quiero a mi hermano.
1223
03:25:39,970 --> 03:25:41,970
Pero mis padres, sí.
1224
03:25:43,510 --> 03:25:45,970
Porque es un cagón de mierda.
1225
03:25:47,300 --> 03:25:51,260
Fue un accidente. No quise lastimarlo.
1226
03:25:57,340 --> 03:26:01,340
Accidente o no ¿importa?
1227
03:26:23,470 --> 03:26:25,840
Él no me cae bien. Pero igual es mi hermano.
1228
03:26:28,140 --> 03:26:30,970
Debo ocuparme de esto.
1229
03:26:38,090 --> 03:26:43,510
Si mi papá te agarrara,
ya estarías moribundo...
1230
03:26:44,510 --> 03:26:46,890
y entonces te mandaría al reformatorio.
1231
03:26:49,590 --> 03:26:51,840
Diversión garantizada.
1232
03:26:55,640 --> 03:26:57,300
¿Por qué me ayudas?
1233
03:27:09,050 --> 03:27:12,640
Te dije que nadie me cae bien.
1234
03:27:13,720 --> 03:27:15,640
Apestan.
1235
03:27:15,970 --> 03:27:17,890
¿Por qué me dejas ir?
1236
03:27:28,970 --> 03:27:31,340
No es asunto mío.
1237
03:27:33,260 --> 03:27:35,590
Pronto tendrás el pasaje. Vete y punto.
1238
03:27:39,340 --> 03:27:41,640
Llamé a la policía.
1239
03:27:49,180 --> 03:27:53,050
¡Yu Cheng, suéltalo!
1240
03:27:57,510 --> 03:28:00,930
¡Oh, eres el meón!
1241
03:28:02,890 --> 03:28:08,470
Te lo repito, Yu Cheng ¡Déjalo ir!
1242
03:28:17,760 --> 03:28:20,340
¡No te tengo miedo!
1243
03:28:25,010 --> 03:28:27,010
No te metas en esto.
1244
03:28:31,970 --> 03:28:36,340
No se lo dije a nadie. Sólo a la policía.
1245
03:28:40,470 --> 03:28:42,590
¿Le mandaste la ubicación?
1246
03:28:54,010 --> 03:28:56,220
¿Qué demonios es eso?
1247
03:29:05,430 --> 03:29:10,390
¡Vete! Yu Shuai está muerto ¡No me voy!
1248
03:29:13,760 --> 03:29:16,140
¡Te cubriré!
1249
03:29:20,340 --> 03:29:22,840
Oh, te quiere cubrir.
1250
03:29:41,090 --> 03:29:45,340
¿Qué tienes en la mano? Buchón.
1251
03:29:51,760 --> 03:29:54,510
Vuelve con tu mamá. No tienes que estar aquí.
1252
03:29:55,640 --> 03:30:00,390
¡Dale! ¡Corre!
1253
03:30:04,680 --> 03:30:06,720
¡Dale!
1254
03:31:09,470 --> 03:31:11,300
Él se lo buscó.
1255
03:31:20,300 --> 03:31:22,890
No subí el video.
1256
03:31:27,510 --> 03:31:29,140
¿Qué video?
1257
03:31:30,260 --> 03:31:36,760
El de Huang Ling y el vicedecano.
1258
03:31:51,300 --> 03:31:53,470
No tienes que acabar como yo.
1259
03:31:58,840 --> 03:32:00,300
No lo entiendes.
1260
03:32:06,680 --> 03:32:08,680
¿Qué cosa?
1261
03:32:13,180 --> 03:32:15,140
Me tienen miedo.
1262
03:32:17,890 --> 03:32:20,800
La mayoría no siente este orgullo
en toda su vida.
1263
03:32:26,680 --> 03:32:31,300
Lo lograste. Todos te temen.
1264
03:32:32,680 --> 03:32:34,550
Eres un héroe.
1265
03:32:35,010 --> 03:32:36,720
Vete.
1266
03:32:40,510 --> 03:32:43,550
Se irán al infierno.
1267
03:32:44,510 --> 03:32:46,800
¡Todos ustedes!
1268
03:33:37,090 --> 03:33:38,970
Vamos...
1269
03:33:41,760 --> 03:33:45,800
haz tu tarea antes de usarla.
1270
03:34:08,180 --> 03:34:09,720
El mundo da asco.
1271
03:37:05,760 --> 03:37:07,840
Cancelaron el tren.
1272
03:37:59,840 --> 03:38:04,430
El micro sólo puede hacer el trasbordo
en Shenyang.
1273
03:38:07,430 --> 03:38:09,720
Encontraremos otra forma.
1274
03:38:15,470 --> 03:38:17,140
Pues a Shenyang.
1275
03:38:21,470 --> 03:38:23,180
Dos pasajes alcanzarán.
1276
03:38:25,510 --> 03:38:26,760
Yo me vuelvo.
1277
03:38:27,140 --> 03:38:30,840
Me mentiste, abuelo.
1278
03:38:36,640 --> 03:38:38,180
¿Adónde vas?
1279
03:38:43,180 --> 03:38:49,430
Ho, mi perro está muerto.
Se me acabó la defensa contra el geriátrico.
1280
03:38:59,340 --> 03:39:00,640
No llores.
1281
03:39:00,890 --> 03:39:03,260
¿Por qué no?
1282
03:39:07,800 --> 03:39:09,720
Porque...
1283
03:39:11,970 --> 03:39:14,510
...porque no.
1284
03:39:20,550 --> 03:39:23,090
Puedes ir adonde quieras.
1285
03:39:24,590 --> 03:39:25,930
Sí, puedes.
1286
03:39:28,840 --> 03:39:34,680
En fin, no encontrarás nada diferente.
1287
03:39:41,300 --> 03:39:44,340
Aprendí eso cuando
desperdicié la mitad de mi vida afuera.
1288
03:39:45,800 --> 03:39:51,970
Por eso lo tengo que edulcorar.
1289
03:39:56,510 --> 03:39:59,300
"Debe haber una diferencia".
1290
03:40:00,800 --> 03:40:02,640
¿Entiendes?
1291
03:40:04,680 --> 03:40:05,790
Sí.
1292
03:40:08,340 --> 03:40:09,970
No lo entiendes.
1293
03:40:12,680 --> 03:40:14,550
Estás buscando otra cosa.
1294
03:40:18,220 --> 03:40:20,840
Pues la mejor solución es...
1295
03:40:22,617 --> 03:40:24,777
estás justo aquí...
1296
03:40:27,760 --> 03:40:30,970
y miras para otro lado.
1297
03:40:33,760 --> 03:40:36,890
Crees que debe ser mucho mejor que esto.
1298
03:40:39,930 --> 03:40:41,890
Pero no te puedes ir.
1299
03:40:45,640 --> 03:40:47,090
Si no te vas...
1300
03:40:48,340 --> 03:40:51,050
aprendes a vivir con ello aquí.
1301
03:41:26,430 --> 03:41:28,300
Vamos a echar una mirada...
86044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.