All language subtitles for Da xiang xi di er zuo (Hu Bo, 2018).spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,260 --> 00:00:26,640 Él me contó la otra vez... 2 00:00:32,140 --> 00:00:37,970 ... que hay un elefante en Manzhouli. 3 00:00:43,300 --> 00:00:46,010 Se la pasa todo el día sentado y quieto. 4 00:00:54,300 --> 00:00:57,260 Quizá haya gente que le clava los tenedores. 5 00:01:04,010 --> 00:01:06,680 O a lo mejor le guste sentarse allí. 6 00:01:13,680 --> 00:01:14,890 No sé. 7 00:01:22,300 --> 00:01:25,430 La gente se reúne a verlo sentado. 8 00:01:31,800 --> 00:01:34,220 Le dan de comer... 9 00:01:35,930 --> 00:01:37,800 pero ni se entera. 10 00:01:50,050 --> 00:01:51,890 Él me lo contó. 11 00:01:55,470 --> 00:01:57,090 ¿Qué te dijo? 12 00:01:59,930 --> 00:02:02,800 Me pisas los pantalones. 13 00:02:14,300 --> 00:02:16,890 ¿Qué te dijo? 14 00:02:18,760 --> 00:02:20,800 Lo mismo. 15 00:02:32,260 --> 00:02:34,010 Dame agua. 16 00:02:54,430 --> 00:02:55,430 ¿Y ese olor? 17 00:02:55,630 --> 00:02:57,470 ¿Quién abrió la ventana? 18 00:02:58,720 --> 00:02:59,930 La voy a cerrar. 19 00:03:00,130 --> 00:03:02,930 ¡Ya es tarde! ¡Ahora el Depto. apesta! 20 00:03:03,130 --> 00:03:07,140 ¡Otro día asqueroso día empieza de nuevo! 21 00:03:43,220 --> 00:03:44,720 Es la ventana de la cocina. 22 00:03:44,970 --> 00:03:46,040 ¿Qué? 23 00:03:47,016 --> 00:03:49,104 El hedor entra por la ventana de la cocina. 24 00:03:49,304 --> 00:03:50,970 Nadie quita la basura de abajo. 25 00:03:51,680 --> 00:03:53,410 ¡Es mucho mejor que tu cuarto! 26 00:03:53,610 --> 00:03:56,470 ¡El basurero huele mejor que tu apestoso cuarto! 27 00:04:02,090 --> 00:04:03,445 ¿Y mi tarjeta regalo? 28 00:04:03,645 --> 00:04:04,970 Ni idea. 29 00:04:07,390 --> 00:04:09,590 La usaste el otro día ¿Dónde quedó? 30 00:04:09,840 --> 00:04:10,930 ¡Mira en la alacena! 31 00:04:12,890 --> 00:04:13,890 No está. 32 00:04:14,090 --> 00:04:15,470 Bueno, no sé. 33 00:04:16,470 --> 00:04:17,715 Él se la robó. 34 00:04:17,915 --> 00:04:18,970 No lo hice. 35 00:04:19,970 --> 00:04:22,910 Le hiciste 20% de descuento a los clientes del supermercado. 36 00:04:23,110 --> 00:04:25,240 ¡Y gastaste el soborno en los cibercafés! 37 00:04:25,840 --> 00:04:26,850 No lo hice. 38 00:04:27,050 --> 00:04:30,260 ¿Qué más puedes hacer? So mierdecilla. 39 00:04:33,160 --> 00:04:35,310 Nadie quiere el mismo sermón cada mañana. 40 00:04:35,510 --> 00:04:37,640 ¿Me equivoco? 41 00:04:38,220 --> 00:04:41,510 Vete con tu abuela. Das asco. 42 00:04:41,710 --> 00:04:43,690 Si tuviera calefacción, ya habría ido allá. 43 00:04:43,890 --> 00:04:45,545 ¡Acá tampoco tenemos calefacción! 44 00:04:45,745 --> 00:04:50,510 ¡Estás apestando el lugar! 45 00:05:17,340 --> 00:05:18,430 Vete. 46 00:05:22,010 --> 00:05:23,640 Llévate la bolsa. 47 00:05:30,430 --> 00:05:31,970 Me voy. 48 00:05:35,640 --> 00:05:36,970 No puedes quemarla acá. 49 00:05:38,340 --> 00:05:40,430 ¿Y adónde entonces? 50 00:05:40,930 --> 00:05:44,010 No me interesa ¡En este barrio, no! 51 00:05:45,050 --> 00:05:46,755 Pero si esto es del barrio. 52 00:05:46,955 --> 00:05:47,890 ¿Estás sordo? 53 00:05:48,220 --> 00:05:49,570 ¡Acá no la puedes quemar! 54 00:05:50,180 --> 00:05:51,970 ¡Quémala aquí! 55 00:05:54,340 --> 00:05:56,010 ¿A quién te comiste? 56 00:05:59,050 --> 00:06:00,680 ¡Quémala justo aquí! 57 00:06:02,220 --> 00:06:04,220 Ven aquí ¡Pedazo de sorete! 58 00:06:08,510 --> 00:06:09,930 Soy tu Papá. 59 00:06:10,130 --> 00:06:11,840 ¡Ven para acá! 60 00:06:16,140 --> 00:06:18,640 Vete de aquí. 61 00:06:30,260 --> 00:06:31,680 Hasta la noche. 62 00:06:32,090 --> 00:06:33,090 Ni loca. 63 00:06:33,720 --> 00:06:34,760 ¿Por qué? 64 00:06:34,970 --> 00:06:37,720 Me voy a trabajar. 65 00:06:55,720 --> 00:06:56,970 A veces cuando fumas... 66 00:06:57,590 --> 00:07:00,050 tu piel se pela... 67 00:07:01,510 --> 00:07:04,140 y queda sangre en el cigarrillo. 68 00:07:05,640 --> 00:07:06,650 ¿Ves? 69 00:07:14,340 --> 00:07:15,970 ¿Y...? 70 00:07:18,930 --> 00:07:20,800 No me diste el agua que te pedí. 71 00:07:24,140 --> 00:07:25,430 Me tengo que ir. 72 00:07:27,220 --> 00:07:28,970 Como gustes. 73 00:07:47,720 --> 00:07:51,180 Usaste la tarjeta regalo para cigarrillos. 74 00:07:52,390 --> 00:07:53,390 No lo hice. 75 00:07:55,050 --> 00:07:56,700 ¿Entonces los compraste adónde? 76 00:07:58,050 --> 00:08:01,430 No son tuyos. Los levantaste de la calle. 77 00:08:59,470 --> 00:09:01,640 Las viviendas del distrito escolar... 78 00:09:05,180 --> 00:09:07,180 valen el triple que una vivienda común. 79 00:09:08,220 --> 00:09:11,340 Por supuesto que es innecesario. 80 00:09:12,720 --> 00:09:16,720 Pero nuestra hija irá a una escuela menos cualificada. 81 00:09:17,470 --> 00:09:20,180 Podrían acosarla. 82 00:09:24,510 --> 00:09:28,430 No puedo ver a mi hija yendo a la horrible escuela en la que trabajo. 83 00:09:30,510 --> 00:09:34,195 La vivienda del distrito escolar es la única opción para educación mejor. 84 00:09:34,395 --> 00:09:35,410 Tus pies. 85 00:09:37,510 --> 00:09:41,720 Pero nuestro dinero sólo alcanza para un Depto. pequeño del distrito escolar. 86 00:09:42,178 --> 00:09:43,179 Mantenlos firmes. 87 00:09:43,379 --> 00:09:45,510 No podemos mudarnos juntos. 88 00:09:46,680 --> 00:09:48,760 Hay poco espacio. 89 00:09:53,430 --> 00:09:58,430 Por eso queremos mandarte a un geriátrico. 90 00:10:01,550 --> 00:10:03,220 Siempre creíste... 91 00:10:04,140 --> 00:10:06,720 que queríamos abandonarte así. 92 00:10:07,100 --> 00:10:08,140 Tu empeine. 93 00:10:12,970 --> 00:10:15,760 ¿Por qué me tengo que estirar por la mañana? 94 00:10:15,970 --> 00:10:18,970 El entrenamiento frecuente te hace buena bailarina. 95 00:10:19,170 --> 00:10:22,215 Dicen que soy bastante buena. 96 00:10:22,415 --> 00:10:24,050 Puedes mejorar. 97 00:10:25,140 --> 00:10:27,010 ¿Para qué? 98 00:10:28,510 --> 00:10:30,720 Endereza la espalda. 99 00:10:34,470 --> 00:10:38,430 La escuela nos prohíbe enseñar afuera a los estudiantes. 100 00:10:38,760 --> 00:10:42,470 Mi propio estudiante me dijo una vez... 101 00:10:45,320 --> 00:10:48,020 que las escuelas privadas no tienen esas restricciones. 102 00:10:48,220 --> 00:10:50,520 Pero no ofrecen ninguna garantía de bienestar. 103 00:10:52,510 --> 00:10:55,220 A la larga no hay diferencia. 104 00:10:55,930 --> 00:10:57,000 Aguarda. 105 00:10:59,090 --> 00:11:01,090 Es posible hacer una transferencia... 106 00:11:01,550 --> 00:11:03,550 a una escuela filial... 107 00:11:03,930 --> 00:11:05,330 pero demanda mucho esfuerzo. 108 00:11:06,742 --> 00:11:10,616 Nuestra escuela adquirió una privada... y fundó esta "escuela filial". 109 00:11:14,970 --> 00:11:16,260 Pagan bien... 110 00:11:17,090 --> 00:11:21,300 pero suena menos decente. 111 00:11:23,180 --> 00:11:25,010 Sigo pensando en ello. 112 00:11:28,010 --> 00:11:29,020 Hombro. 113 00:11:30,050 --> 00:11:31,430 Bien. 114 00:11:31,680 --> 00:11:32,740 Hombro. 115 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Bien. 116 00:11:38,800 --> 00:11:40,840 Bien, continúa. 117 00:11:42,470 --> 00:11:45,470 En el geriátrico me impedirán quedarme con mi perro. 118 00:11:46,180 --> 00:11:47,760 No puedo ir allí. 119 00:11:48,220 --> 00:11:49,970 De acuerdo, te entiendo. 120 00:11:50,220 --> 00:11:53,140 Que el abuelo te ayude con el estiramiento. Se le da bien. 121 00:11:53,340 --> 00:11:54,680 Concéntrate. 122 00:11:57,720 --> 00:11:59,620 Papá, por favor sé más considerado. 123 00:12:00,930 --> 00:12:05,680 Ella no tiene ni lugar para hacer la tarea. 124 00:12:06,430 --> 00:12:09,430 No puede escribir siempre sobre tu máquina de coser. 125 00:12:11,970 --> 00:12:13,720 Este es mi departamento. 126 00:12:38,970 --> 00:12:42,140 Papá, detente por favor. 127 00:12:42,840 --> 00:12:45,180 No lo decíamos en ese sentido. 128 00:12:45,390 --> 00:12:49,390 No es la primera vez que sacas el tema. 129 00:12:50,430 --> 00:12:52,140 No te estamos obligando. 130 00:15:26,090 --> 00:15:27,930 Vi a tu a madre. 131 00:15:31,180 --> 00:15:32,250 ¿Qué pasó? 132 00:15:33,030 --> 00:15:34,980 Él me rajó las gomas de la bicicleta. 133 00:15:35,180 --> 00:15:36,630 ¿Por qué la trajiste aquí? 134 00:15:37,260 --> 00:15:41,640 Si se entera, mi papá me dará una paliza. 135 00:15:50,470 --> 00:15:51,800 ¿Qué se te ocurre? 136 00:15:54,510 --> 00:15:55,680 No sé. 137 00:15:56,220 --> 00:15:58,220 Veamos qué está tramando. 138 00:16:02,550 --> 00:16:04,470 ¿Le compraste un celular nuevo? 139 00:16:05,680 --> 00:16:08,300 ¿Por qué? Yo no lo agarré. 140 00:16:12,300 --> 00:16:14,260 Así se termina el quilombo. 141 00:16:16,260 --> 00:16:18,970 No le tengo miedo. 142 00:16:19,800 --> 00:16:21,930 Estoy equipado. 143 00:16:24,050 --> 00:16:26,010 Bien por ti. 144 00:16:31,550 --> 00:16:33,590 Le saqué el arma a mi papá... 145 00:16:34,550 --> 00:16:36,200 de su colección de curiosidades. 146 00:16:36,550 --> 00:16:38,090 Se cree que no sé. 147 00:16:38,430 --> 00:16:40,130 La descubrí hace un par de años. 148 00:17:02,640 --> 00:17:04,090 ¿Qué harás con eso? 149 00:17:07,470 --> 00:17:08,800 ¿Quieres probar? 150 00:17:18,340 --> 00:17:20,260 ¿Tienes algo? 151 00:17:28,510 --> 00:17:31,970 ¿Qué es? ¿Churro frito? 152 00:17:39,260 --> 00:17:41,550 Mi papá interrogaba gente con esto. 153 00:17:41,840 --> 00:17:43,890 No deja marcas. 154 00:17:49,800 --> 00:17:50,840 Tu bicicleta. 155 00:18:14,970 --> 00:18:16,220 ¿Quién es? 156 00:18:17,970 --> 00:18:19,220 Soy yo. 157 00:18:29,430 --> 00:18:30,760 Me olvidé los zapatos. 158 00:18:32,340 --> 00:18:33,550 Están en el armario. 159 00:18:52,970 --> 00:18:54,320 ¿Hay alguien más en casa? 160 00:18:54,840 --> 00:18:55,805 No 161 00:18:56,005 --> 00:18:57,340 ¿Por qué volviste? 162 00:18:58,590 --> 00:19:00,090 Estoy juntando mis cosas. 163 00:19:03,140 --> 00:19:04,390 ¿Te vas? 164 00:19:05,300 --> 00:19:06,350 ¿Qué? 165 00:19:07,220 --> 00:19:09,050 ¿O te vas a quedar? 166 00:20:19,470 --> 00:20:20,970 ¿Estos son tus zapatos? 167 00:20:30,550 --> 00:20:31,840 Sí. 168 00:23:29,657 --> 00:23:31,470 ¡El baño pierde agua! 169 00:23:41,090 --> 00:23:43,890 ¡El baño está perdiendo agua! 170 00:24:07,590 --> 00:24:09,970 ¿Qué? 171 00:24:15,550 --> 00:24:18,760 El baño está goteando de nuevo. Está todo inundado. 172 00:24:20,720 --> 00:24:22,300 ¿Lo tapaste? 173 00:24:26,470 --> 00:24:27,970 Es la tercera vez. 174 00:24:29,300 --> 00:24:31,220 Llama a alguien para que lo arregle... 175 00:24:31,640 --> 00:24:34,930 o usa una chata ¿estamos? 176 00:24:44,260 --> 00:24:46,180 Tu torta está ahí. 177 00:25:16,760 --> 00:25:18,680 ¿La pisaste? 178 00:25:19,510 --> 00:25:20,590 No. 179 00:25:23,590 --> 00:25:26,340 ¿La compré para ti y la pisas? 180 00:25:27,590 --> 00:25:28,890 No la pisé. 181 00:25:31,550 --> 00:25:33,840 Caminé 3 kilómetros de mierda. 182 00:25:34,180 --> 00:25:39,390 No hay panaderías abiertas las 24 horas cerca. 183 00:25:43,970 --> 00:25:47,760 ¡Te dije que no la pisé! 184 00:27:15,470 --> 00:27:18,260 ¿Dónde está mi contrato? 185 00:27:20,340 --> 00:27:22,840 Encuéntralo y me lo lees. 186 00:27:26,970 --> 00:27:29,180 ¿Me escuchaste? 187 00:29:07,720 --> 00:29:09,320 Él le quería pegar a Yu Shuai. 188 00:29:09,520 --> 00:29:12,890 Pero terminó arrodillado a la orilla del río, cantando un arrorró. 189 00:29:13,090 --> 00:29:15,080 ¿Cómo te enteraste? 190 00:29:15,280 --> 00:29:16,510 Estaba enfrente. 191 00:29:40,470 --> 00:29:41,760 Sigue filmando. 192 00:29:48,890 --> 00:29:49,930 ¿Lo tienes contigo? 193 00:29:50,140 --> 00:29:51,510 No lo agarré. 194 00:29:53,640 --> 00:29:55,340 Sí... 195 00:29:55,970 --> 00:29:57,300 pero lo robaste. 196 00:29:58,390 --> 00:30:01,220 No, no hice nada. 197 00:30:05,760 --> 00:30:09,470 Las cosas de los demás están por allá. 198 00:30:10,050 --> 00:30:13,890 ¿Por qué estabas allí? No juegas al básquet. 199 00:30:16,840 --> 00:30:19,760 ¿Creíste que me podías engañar? 200 00:30:20,720 --> 00:30:23,720 No lo robé. Tengo celular. 201 00:30:33,760 --> 00:30:35,640 ¿Qué fue lo que viste? 202 00:30:38,479 --> 00:30:40,479 ¡No te metas! 203 00:30:48,390 --> 00:30:50,510 Es un inútil. 204 00:30:52,390 --> 00:30:56,640 ¿Por qué no llamas a tu abuelo? Practica Tai-chi ¿no? 205 00:30:56,840 --> 00:30:58,800 V... vete a la mierda. 206 00:31:07,300 --> 00:31:09,550 Volveré en el descanso. 207 00:31:11,510 --> 00:31:13,090 Nos vemos en la escalera. 208 00:31:13,930 --> 00:31:16,430 No me dejes acercarme a ti. 209 00:31:18,300 --> 00:31:19,360 Vamos. 210 00:31:31,220 --> 00:31:33,180 Te pagaré el escritorio roto. 211 00:31:35,800 --> 00:31:39,840 Tenías razón. No debería haberme metido con él. 212 00:31:41,010 --> 00:31:43,050 Tendría que comprarle uno nuevo. 213 00:32:35,430 --> 00:32:37,470 Este es el dinero del escritorio. 214 00:32:42,590 --> 00:32:44,180 Van a demoler nuestra escuela. 215 00:32:46,680 --> 00:32:47,740 ¿Qué? 216 00:32:49,470 --> 00:32:52,510 Esta es la peor escuela del pueblo. 217 00:32:53,550 --> 00:32:57,655 Cosntruirán un vecindario nuevo. Nuestra escuela se fusionará con otra. 218 00:32:58,640 --> 00:33:02,050 Este estúpido edificio desaparecerá. 219 00:33:05,090 --> 00:33:06,720 ¿Qué será de nosotros? 220 00:33:07,050 --> 00:33:08,430 ¿Tú? 221 00:33:09,430 --> 00:33:12,050 Irás adónde te corresponda. 222 00:33:17,760 --> 00:33:18,930 ¿Y tú? 223 00:33:19,140 --> 00:33:20,220 ¿Yo? 224 00:33:20,960 --> 00:33:23,220 Tendré una oficina nueva en la escuela nueva. 225 00:33:23,420 --> 00:33:25,430 Más grande, más cómoda. 226 00:33:25,840 --> 00:33:29,140 Ustedes irán a la peor secundaria de la ciudad. 227 00:33:29,340 --> 00:33:33,050 Cuando se reciban, la mayoría de ustedes venderán comida en la calle. 228 00:33:38,050 --> 00:33:41,590 Guarda el dinero. 229 00:33:42,010 --> 00:33:44,220 Diviértete en el cibercafé. 230 00:33:47,720 --> 00:33:50,070 ¿Por qué eres tan positivo respecto al futuro? 231 00:33:55,680 --> 00:33:59,550 Dile a ese fregador que venga. 232 00:34:15,050 --> 00:34:16,800 Te llama el vicedecano. 233 00:34:21,390 --> 00:34:23,590 El mundo es un páramo. 234 00:34:25,180 --> 00:34:26,210 ¿Qué? 235 00:34:28,050 --> 00:34:30,970 Una cita de este libro. Estoy conmovido. 236 00:34:31,340 --> 00:34:32,970 ¿Estás... conmovido? 237 00:35:47,970 --> 00:35:49,170 ¿Pagaste el escritorio? 238 00:35:53,640 --> 00:35:55,040 ¿Para la clase de Historia? 239 00:35:55,720 --> 00:35:56,770 Sí. 240 00:36:04,430 --> 00:36:05,970 ¿Por qué no entras? 241 00:36:08,970 --> 00:36:10,550 Quiero quedarme un rato. 242 00:36:21,680 --> 00:36:23,720 ¿Quieres que nos veamos esta tarde? 243 00:36:24,930 --> 00:36:25,865 ¿Adónde? 244 00:36:26,065 --> 00:36:27,190 En el parque de monos. 245 00:36:29,760 --> 00:36:31,970 No puedo. Tengo cosas que hacer. 246 00:36:37,050 --> 00:36:38,220 ¿Cuáles? 247 00:36:42,090 --> 00:36:45,190 ¿No tienes nada para hacer? ¿Por qué vas siempre para allá? 248 00:36:49,220 --> 00:36:50,970 Yo también tengo cosas que hacer. 249 00:36:54,010 --> 00:36:55,640 ¿Cómo qué? 250 00:36:56,890 --> 00:36:58,760 ¿Darle de comer a los monos? 251 00:37:01,720 --> 00:37:02,780 No. 252 00:37:08,760 --> 00:37:10,860 No te deberías haber metido con Yu Shuai. 253 00:37:11,340 --> 00:37:15,590 Tiene un hermano. Todos lo saben. 254 00:37:16,010 --> 00:37:17,680 Su hermano te puede matar. 255 00:37:25,760 --> 00:37:27,340 Sería perfecto. 256 00:37:30,680 --> 00:37:32,760 ¿Qué quieres? 257 00:38:42,090 --> 00:38:45,800 Los he visto peores. Todavía no te obligarán a abandonar tu casa. 258 00:38:48,590 --> 00:38:50,140 Conozco el lugar. 259 00:38:50,340 --> 00:38:51,985 Conozco el lugar. 260 00:38:52,185 --> 00:38:56,470 Comida tolerable, sala de televisión. 261 00:38:57,720 --> 00:39:00,300 Pero tienes que fumar en secreto. 262 00:39:00,640 --> 00:39:04,510 Mi viejo compañero de bádminton está allá. 263 00:39:06,140 --> 00:39:09,800 ¿Por qué preguntas? ¿Te aburres en casa? 264 00:39:10,180 --> 00:39:12,680 Creí que tu abuela era cercana a ti. 265 00:39:19,890 --> 00:39:20,955 Señor. 266 00:39:21,155 --> 00:39:23,965 ¿Vieron un perro blanco grandote? 267 00:39:24,165 --> 00:39:26,549 Es blanco, grande, así de grande, y de pelo largo ¿lo vieron? 268 00:39:26,749 --> 00:39:29,100 - No. - Yo lo vi. 269 00:39:29,300 --> 00:39:31,410 Corriendo hacia el norte. 270 00:39:31,610 --> 00:39:32,795 ¿Al norte adónde? 271 00:39:32,995 --> 00:39:35,140 Hacia ese puente. 272 00:39:37,140 --> 00:39:39,890 ¿Puedes cuidar de la niña? 273 00:39:41,640 --> 00:39:43,590 No me dejan. 274 00:39:43,930 --> 00:39:47,510 A veces me tiemblan las manos. 275 00:39:49,050 --> 00:39:52,720 Entonces no les eres útil. 276 00:39:55,090 --> 00:39:58,090 Te juego a que igual tienes que irte. 277 00:39:58,890 --> 00:40:02,930 Si no están contentos, no te pagan ni los gastos de vivienda. 278 00:41:01,640 --> 00:41:03,140 Vino la policía a casa. 279 00:41:10,390 --> 00:41:12,390 Sabes que... 280 00:41:15,510 --> 00:41:17,140 no fue por mi culpa. 281 00:41:20,590 --> 00:41:22,640 Él compró este departamento... 282 00:41:23,680 --> 00:41:26,180 porque se lo hiciste comprar. 283 00:41:28,840 --> 00:41:31,220 Tiene un sueldo de mierda. 284 00:41:38,260 --> 00:41:42,930 ¿Qué más podía hacer con ese sueldo? Por eso se tiró del edificio. 285 00:41:47,180 --> 00:41:49,430 No me importa lo que pienses. 286 00:41:56,640 --> 00:42:02,470 Fue su decisión. No tengo la culpa. 287 00:42:06,590 --> 00:42:11,140 Él pagaba tu vanidad. 288 00:42:14,640 --> 00:42:17,930 Deberías haberte tirado tú. 289 00:42:28,390 --> 00:42:31,470 No puedo creer que esté hablando contigo de esto. 290 00:42:42,300 --> 00:42:44,250 ¿Alguien te preguntó sobre el asunto? 291 00:42:44,470 --> 00:42:45,840 Mejor que no pregunten. 292 00:42:46,220 --> 00:42:49,140 O les diré que tú lo empujaste. 293 00:43:04,720 --> 00:43:07,010 ¿Por qué luces tan triste? 294 00:43:10,840 --> 00:43:12,930 ¿Porque está muerto? 295 00:43:14,970 --> 00:43:16,930 ¿Porque soy cruel? 296 00:43:20,930 --> 00:43:23,640 ¿O por todos los problemas que se avecinan? 297 00:43:31,930 --> 00:43:34,930 Llamarón a su mamá. 298 00:43:35,130 --> 00:43:36,580 Reservó un vuelo. 299 00:43:36,780 --> 00:43:38,470 Vendrá a verte. 300 00:43:39,090 --> 00:43:40,970 Eras su único amigo. 301 00:43:42,930 --> 00:43:44,800 ¿Entendido? 302 00:44:06,680 --> 00:44:08,050 ¿Le diste el dinero? 303 00:44:10,260 --> 00:44:12,720 No lo agarró. 304 00:44:13,550 --> 00:44:16,050 Dijo que nuestra escuela va a cerrar. 305 00:44:17,010 --> 00:44:18,930 ¿Cuándo? 306 00:44:23,760 --> 00:44:26,840 Dijo que íbamos a vender comida en la calle. 307 00:44:29,090 --> 00:44:31,640 No, te mintió. 308 00:44:36,220 --> 00:44:38,470 Ya sé. 309 00:44:39,840 --> 00:44:42,430 Pero me parece lógico. 310 00:44:45,300 --> 00:44:48,090 ¿Qué estabas haciendo con Huang Ling? 311 00:44:53,720 --> 00:44:58,930 Ella dijo que el hermano de Yu Shuai nos podía matar. 312 00:45:19,970 --> 00:45:22,550 ¿Tienes las pelotas para venir con él? 313 00:45:27,260 --> 00:45:29,140 Dime lo que piensas. 314 00:45:30,340 --> 00:45:33,010 Él no lo robó. 315 00:45:37,050 --> 00:45:41,140 No estabas allí. 316 00:45:43,590 --> 00:45:46,720 Pero sé que él no es ladrón. 317 00:45:50,430 --> 00:45:53,680 Pero mi celular está desaparecido. 318 00:45:57,300 --> 00:45:59,470 A lo mejor lo robó otra persona. 319 00:46:06,510 --> 00:46:09,050 Tal vez fue tu papá. 320 00:46:12,090 --> 00:46:18,510 ¿Qué tomó de mi familia que hizo que lo despidieran? 321 00:46:24,840 --> 00:46:28,470 ¿Te coimeó? ¿Por eso te pones de su parte? 322 00:46:32,640 --> 00:46:35,640 Ten cuidado. La escuela también podría expulsarte a ti. 323 00:46:35,970 --> 00:46:38,180 Por eso te quedas en casa con Papá. 324 00:46:39,590 --> 00:46:41,930 Bueno. Te compraré un celular nuevo. 325 00:46:42,130 --> 00:46:43,640 ¡Métetelo en el culo! 326 00:46:46,340 --> 00:46:47,945 ¿Y mis viejos archivos? 327 00:46:48,145 --> 00:46:50,220 Déjale comprarte otro. Dale una salida. 328 00:46:50,510 --> 00:46:55,550 Cállate. Él se lo buscó. 329 00:46:56,180 --> 00:46:58,680 No hicimos nada. 330 00:47:04,050 --> 00:47:05,720 ¿Cómo quieres terminar esto? 331 00:47:14,930 --> 00:47:19,930 Arrodíllense... y canten una arrorró. 332 00:47:21,010 --> 00:47:23,760 Después, me compran un celular nuevo. 333 00:47:26,300 --> 00:47:27,470 Imposible. 334 00:47:36,260 --> 00:47:38,005 ¿Te crees que eres el jefe? 335 00:47:38,205 --> 00:47:39,190 No. 336 00:47:40,090 --> 00:47:42,470 Entonces no te metas. 337 00:47:47,510 --> 00:47:49,140 No eres nada. 338 00:47:55,760 --> 00:47:58,140 ¿Y tú qué eres? 339 00:47:59,510 --> 00:48:02,720 ¡Pedazo de imbécil! 340 00:48:03,970 --> 00:48:09,140 Tu madre vende ropa en la zona minera. Todos lo saben. 341 00:48:14,340 --> 00:48:17,470 ¿Te dije que te vayas? 342 00:48:20,260 --> 00:48:22,755 ¿Quieres pelear con ese puto palillo? 343 00:48:22,955 --> 00:48:25,390 ¿Quieres que te maten? 344 00:51:07,090 --> 00:51:08,220 Hola. 345 00:51:09,140 --> 00:51:10,140 ¿Quién es? 346 00:51:11,890 --> 00:51:12,930 Soy yo. 347 00:51:14,640 --> 00:51:15,930 ¿Cambiaste de número? 348 00:51:19,180 --> 00:51:20,340 No. 349 00:51:22,800 --> 00:51:25,840 No. Me iré por un tiempo. Viste, esto y lo otro. 350 00:51:26,970 --> 00:51:28,300 ¿En serio? 351 00:51:31,220 --> 00:51:32,890 ¿Qué estás haciendo ahora? 352 00:51:33,970 --> 00:51:37,260 Tengo una agenda ocupada. 353 00:51:42,340 --> 00:51:44,970 Bueno. Vamos por un bocado. 354 00:51:47,180 --> 00:51:48,680 ¿Qué es eso? 355 00:51:53,260 --> 00:51:55,140 Tengo una llamada. 356 00:51:55,760 --> 00:51:56,970 No puedo. 357 00:51:57,180 --> 00:51:59,760 Tengo una cena de negocios. 358 00:52:09,590 --> 00:52:11,930 Envíame la dirección. Puedo esperar. 359 00:52:17,140 --> 00:52:19,010 Eres un pesado. 360 00:52:20,760 --> 00:52:22,970 Tienes razón. La vida es un fastidio. 361 00:52:58,590 --> 00:52:59,720 ¿Y ahora qué? 362 00:53:00,340 --> 00:53:02,390 Alguien en la escuela le pegó a Yu Shuai. 363 00:53:04,180 --> 00:53:07,890 ¿Y? ¿Quieres que salga a defenderlo? 364 00:53:08,680 --> 00:53:11,090 ¿Por qué eres tan descarado? 365 00:53:12,430 --> 00:53:14,930 ¿Por qué? 366 00:53:15,592 --> 00:53:18,592 ¡¿No tienes vergüenza?! 367 00:53:44,680 --> 00:53:46,510 ¡Para allá no, Ho! ¡Ven! 368 00:53:52,720 --> 00:53:54,260 Aléjate. 369 00:53:57,640 --> 00:53:58,650 Aléjate. 370 00:55:52,680 --> 00:55:54,680 ¿Viste un perro blanco grande? 371 00:55:56,390 --> 00:55:57,890 Como este. 372 00:56:01,720 --> 00:56:03,010 Te estoy hablando. 373 00:56:04,300 --> 00:56:07,010 ¿Me escuchas? 374 00:56:09,340 --> 00:56:10,788 ¡Vete a cagar! 375 00:56:10,988 --> 00:56:12,365 ¡Vago de mierda! 376 00:56:27,010 --> 00:56:28,590 ¡Olvidé mi tarea! 377 00:56:51,390 --> 00:56:52,640 ¿Dónde está mi dinero? 378 00:56:53,550 --> 00:56:55,140 Lo dejé abajo del colchón. 379 00:56:55,510 --> 00:56:56,530 No lo sé. 380 00:56:56,800 --> 00:56:58,100 Esta mañana estaba allí. 381 00:56:58,550 --> 00:56:59,890 Ese dinero no es tuyo. 382 00:57:01,390 --> 00:57:02,510 Es mi plata. 383 00:57:03,550 --> 00:57:07,390 No lo es. ¿Te has ganado algún penique? 384 00:57:08,180 --> 00:57:10,340 Ese es el dinero de la suerte de la abuela. 385 00:58:24,640 --> 00:58:26,340 ¿Adónde te vas? 386 00:59:15,760 --> 00:59:19,090 PERRO PERDIDO 387 00:59:30,140 --> 00:59:32,680 ¿Dónde viven? 388 00:59:56,090 --> 00:59:59,100 Suficiente. Vuelvan adentro. 389 00:59:59,300 --> 01:00:01,930 Regresen adentro. 390 01:00:36,970 --> 01:00:39,550 ¡Que nadie llame a la puta policía! 391 01:00:44,680 --> 01:00:46,890 Ahora cuéntame. 392 01:01:02,340 --> 01:01:04,550 Fue aterrador. 393 01:01:05,510 --> 01:01:07,680 Ni siquiera limpiaron la sangre. 394 01:01:14,550 --> 01:01:17,800 Compartieron la foto en un grupo de chat. 395 01:01:18,340 --> 01:01:19,970 ¿Qué podemos hacer? 396 01:01:23,050 --> 01:01:25,180 ¿Por qué lloras? 397 01:01:26,390 --> 01:01:28,510 No sé qué hacer. 398 01:01:32,010 --> 01:01:37,260 No es asunto tuyo. 399 01:01:49,640 --> 01:01:51,470 Hora de la clase. 400 01:01:54,340 --> 01:01:56,050 Vuelvan a sus bancos. 401 01:03:35,220 --> 01:03:37,510 ¿Sabes qué fue lo que pasó? 402 01:03:40,010 --> 01:03:42,340 Lo de la pelea, no. 403 01:03:43,550 --> 01:03:45,430 ¿Ustedes dos son cercanos? 404 01:03:47,840 --> 01:03:49,470 Nos llevamos bien. 405 01:03:53,430 --> 01:03:56,970 ¿Por qué Wei Bu le pegó a Yu Shuai? 406 01:03:59,590 --> 01:04:02,290 Yu Shuai creyó que Li Kai le había robado el celular. 407 01:04:02,680 --> 01:04:04,720 Wei Bu trató de ayudarlo. 408 01:04:05,800 --> 01:04:08,590 No puede ser tan simple. 409 01:04:11,930 --> 01:04:14,050 Eso es todo. 410 01:04:16,050 --> 01:04:21,430 Preguntas como si te importara. 411 01:04:22,510 --> 01:04:27,510 Es que podrían involucrarme. 412 01:04:28,510 --> 01:04:31,680 El jefe me preguntará sobre el tema. 413 01:04:32,470 --> 01:04:36,090 Al final siempre es asunto mío. 414 01:04:37,640 --> 01:04:42,680 Los problemas de los estudiantes son mis problemas. 415 01:04:46,840 --> 01:04:52,390 Si te quedas al margen, nada cambiará. 416 01:04:53,430 --> 01:04:54,640 Lo sé. 417 01:04:55,510 --> 01:04:59,390 Pero me meteré en problemas. 418 01:05:04,300 --> 01:05:06,800 Las cosas funcionan así. 419 01:05:07,390 --> 01:05:09,970 Si pasa algo, todos se meten en problemas. 420 01:05:10,970 --> 01:05:14,590 Pero seguimos metiéndonos en problemas. 421 01:05:20,430 --> 01:05:23,090 Hoy tenemos que cerrar la escuela temprano. 422 01:05:26,760 --> 01:05:29,090 Anoche mi mamá... 423 01:05:33,300 --> 01:05:34,510 Señor Li. 424 01:05:35,180 --> 01:05:42,180 Quiero la dirección y el celular de Wei Bu. 425 01:06:26,970 --> 01:06:32,050 GRAN CIRCO EN MANZHOULI 426 01:07:05,760 --> 01:07:07,050 ¡Abuela! 427 01:07:10,930 --> 01:07:12,140 ¡Abuela! 428 01:07:17,300 --> 01:07:18,800 ¿Abuela? 429 01:07:20,390 --> 01:07:21,640 ¿Abuela? 430 01:12:33,340 --> 01:12:35,050 Estoy cocinando. 431 01:12:35,970 --> 01:12:39,680 ¿Dónde está tu mamá? 432 01:12:39,970 --> 01:12:41,640 La abuela falleció. 433 01:12:42,300 --> 01:12:45,930 No lo sabía. 434 01:12:46,140 --> 01:12:48,430 Ahora lo sabes. 435 01:12:49,680 --> 01:12:51,430 ¿Qué quieres decir? 436 01:12:53,010 --> 01:12:54,840 Nada. 437 01:12:56,220 --> 01:12:58,470 Sólo la visitas cuando necesitas plata. 438 01:12:59,390 --> 01:13:04,510 Es tu sobrino. 439 01:13:05,510 --> 01:13:06,720 Ve a ver a tu mamá. 440 01:13:07,180 --> 01:13:10,390 No te vas a ninguna parte. 441 01:13:11,260 --> 01:13:13,840 Llama a su padre. 442 01:13:14,890 --> 01:13:16,680 No te vayas. 443 01:15:07,300 --> 01:15:10,390 ¿Quién es? 444 01:15:10,590 --> 01:15:12,090 Soy yo. 445 01:15:18,760 --> 01:15:20,930 ¿A quién buscas? 446 01:15:21,130 --> 01:15:23,840 ¿Tienes un perro blanco grande? 447 01:15:24,590 --> 01:15:26,640 ¿Dónde está? 448 01:15:27,840 --> 01:15:29,430 Lo mordió a mi perro. 449 01:15:30,090 --> 01:15:31,930 ¿Vio a Pipi? 450 01:15:32,130 --> 01:15:35,340 Dice que Pipi mordió a su perro. 451 01:15:35,720 --> 01:15:37,720 ¿Pero dónde está Pipi? 452 01:15:38,590 --> 01:15:39,930 Mató a mi perro. 453 01:15:40,130 --> 01:15:42,510 Te estoy preguntando por Pipi. 454 01:15:43,840 --> 01:15:46,090 ¿Este es tu Pipi? 455 01:15:46,640 --> 01:15:49,430 Ve a apagar el gas. 456 01:15:49,640 --> 01:15:52,340 Pregúntale por Pipi. 457 01:15:53,960 --> 01:15:56,560 ¿Tienes alguna prueba de que mi perro mató al tuyo? 458 01:15:56,760 --> 01:15:58,885 Pipi no muerde a otros perros. 459 01:15:59,085 --> 01:16:00,800 Cállate. 460 01:16:03,970 --> 01:16:07,800 Había un perro blanco enorme corriendo por la calle. 461 01:16:10,260 --> 01:16:14,090 Pero no tiene por qué ser mi perro. 462 01:16:15,340 --> 01:16:17,470 Tengo un testigo. 463 01:16:17,975 --> 01:16:19,053 ¿Quién? 464 01:16:19,253 --> 01:16:24,090 Una anciana. Una vez vio a tu esposa caminando con el perro. 465 01:16:28,010 --> 01:16:29,930 Primero tengo que verlo... 466 01:16:30,140 --> 01:16:32,300 y confirmar lo que me dices. 467 01:16:35,180 --> 01:16:37,970 Fui al veterinario. 468 01:16:38,800 --> 01:16:41,090 Mi perro está muerto. 469 01:16:47,970 --> 01:16:50,050 ¿Cuánto quieres? 470 01:16:51,220 --> 01:16:55,140 No voy a pagar el veterinario. 471 01:16:57,220 --> 01:17:02,930 Vine a decirte que tu perro mató al mío. 472 01:17:07,800 --> 01:17:10,090 ¿Qué quieres? 473 01:17:12,050 --> 01:17:13,800 ¿Cuánto dinero quieres? 474 01:17:14,180 --> 01:17:17,100 ¿Cuánto vale? 475 01:17:17,300 --> 01:17:19,390 Tu perro lo habrá mordido al mío ¿No? 476 01:17:19,840 --> 01:17:21,470 ¿Te pedí dinero? 477 01:17:23,430 --> 01:17:25,810 Me quieres chantajear ¿Verdad? 478 01:17:26,010 --> 01:17:27,220 ¿Qué estás tramando? 479 01:17:27,430 --> 01:17:28,870 Mira. 480 01:17:29,070 --> 01:17:31,140 Hace unos días choqué un auto y salí. 481 01:17:31,340 --> 01:17:33,328 Ese conductor no me sacó una moneda. 482 01:17:33,528 --> 01:17:35,445 ¿Te crees que me puedes sacar algo? 483 01:18:10,390 --> 01:18:12,590 Mi taco está aquí. 484 01:18:17,260 --> 01:18:19,590 Mi taco está aquí. 485 01:18:25,105 --> 01:18:26,143 ¿Este? 486 01:18:26,343 --> 01:18:28,390 No, es el de Aomi. 487 01:18:31,090 --> 01:18:32,800 No me doy cuenta. 488 01:18:35,479 --> 01:18:38,882 - ¿Este? - Tiene palabras talladas. 489 01:19:02,300 --> 01:19:04,470 ¿Lo puedo cambiar por efectivo? 490 01:19:05,140 --> 01:19:07,850 Se lo puedes preguntar al dueño. Este vale Y800. 491 01:19:08,050 --> 01:19:09,510 Sólo quiero 500. 492 01:19:09,808 --> 01:19:12,578 Volveré en cuanto tenga plata. 493 01:19:13,550 --> 01:19:17,090 No puedo hacer eso. El dueño no está. 494 01:19:20,180 --> 01:19:21,630 Con Y400 también arreglamos. 495 01:19:23,140 --> 01:19:27,430 Dale. No tengo poder de decisión. 496 01:19:43,220 --> 01:19:46,340 - Vi un niño junto al mostrador. - Cállate. 497 01:19:54,970 --> 01:19:57,970 Hola, señora. 498 01:19:59,890 --> 01:20:01,590 Me enteré. 499 01:20:04,220 --> 01:20:07,270 Tendría que haberme dicho que la vaya a buscar al aeropuerto. 500 01:20:10,300 --> 01:20:12,010 Nos vemos en la comisaría. 501 01:20:13,300 --> 01:20:15,430 Estoy yendo. 502 01:20:25,890 --> 01:20:28,005 Vino un niño por su taco. 503 01:20:28,205 --> 01:20:31,390 Podría ser el que estás buscando. 504 01:20:53,590 --> 01:20:55,930 ¿Dónde está el chico? 505 01:21:01,590 --> 01:21:03,720 Vamos al parque de monos. 506 01:21:18,090 --> 01:21:20,590 ¿Hoy fue una ambulancia a la escuela? 507 01:21:22,760 --> 01:21:24,340 Sí. 508 01:21:24,640 --> 01:21:26,300 ¿Qué pasó? 509 01:21:29,470 --> 01:21:31,140 Ni idea. 510 01:21:33,010 --> 01:21:34,970 ¿No sabes? 511 01:21:35,690 --> 01:21:38,600 Un estudiante llamado Wei Bu le pegó al hijo de Yu Weipeng. 512 01:21:38,800 --> 01:21:40,220 El chico está en el hospital. 513 01:21:41,640 --> 01:21:43,930 Ese Wei Bu se mete en muchos problemas. 514 01:21:46,640 --> 01:21:48,680 ¿Por qué estás tan contenta? 515 01:21:49,220 --> 01:21:51,300 No lo estoy. 516 01:21:53,840 --> 01:21:56,220 No uses mi base. 517 01:21:58,180 --> 01:21:59,930 No la uso. 518 01:22:02,010 --> 01:22:04,970 El maquillaje es para adultas, no para chiquillas. 519 01:22:06,510 --> 01:22:07,470 No lo uso. 520 01:22:07,670 --> 01:22:09,260 Yo sé qué sí. 521 01:22:30,390 --> 01:22:31,970 No te embaraces. 522 01:22:37,340 --> 01:22:38,830 Te estoy dando una advertencia. 523 01:22:39,030 --> 01:22:41,430 Tengo un colega, que no le advirtió a su hija. 524 01:22:41,760 --> 01:22:43,840 Así se metieron en graves problemas. 525 01:22:48,590 --> 01:22:50,390 Me das asco. 526 01:22:50,640 --> 01:22:52,510 Deja de fingir. 527 01:22:56,970 --> 01:23:00,550 ¿Avergonzarme te hace feliz? 528 01:24:00,510 --> 01:24:02,340 Detente justo aquí. 529 01:24:31,300 --> 01:24:32,985 Lo vi. 530 01:24:33,185 --> 01:24:34,760 ¿Qué cosa? 531 01:24:35,760 --> 01:24:37,510 ¿Cómo se murió? 532 01:24:37,920 --> 01:24:39,270 Lo mordió un perro grande. 533 01:24:39,470 --> 01:24:41,050 ¿Era de alguien ese perro? 534 01:24:41,590 --> 01:24:42,670 Sí. 535 01:24:43,180 --> 01:24:44,970 ¿Qué pasó? 536 01:24:46,970 --> 01:24:48,930 ¿Por qué preguntas? 537 01:24:51,140 --> 01:24:52,510 Necesito plata. 538 01:24:54,050 --> 01:24:55,590 ¿Quieres que te preste? 539 01:24:56,140 --> 01:24:58,680 Es un préstamo. Te la devolveré. 540 01:24:59,800 --> 01:25:01,680 ¿Por qué no le pides a tus padres? 541 01:25:02,930 --> 01:25:06,300 Me metí en problemas. No puedo decirles nada. 542 01:25:07,430 --> 01:25:08,640 Pero yo no tengo un duro. 543 01:25:08,840 --> 01:25:12,890 Duermo en la terraza. No puedo darte nada. 544 01:25:13,260 --> 01:25:16,005 Lo sé. Quiero que me prestes un poco. 545 01:25:16,205 --> 01:25:17,850 Mira este taco. 546 01:25:18,050 --> 01:25:19,560 Me costó 1000. 547 01:25:19,760 --> 01:25:21,500 Puedes preguntar en cualquier salón de pool. 548 01:25:21,700 --> 01:25:23,590 Puedes quedártelo de garantía. 549 01:25:24,090 --> 01:25:25,970 ¿Para qué lo precisaría? 550 01:25:27,340 --> 01:25:29,050 No tengo nada mejor. 551 01:25:29,470 --> 01:25:30,930 Lo compraré de nuevo. 552 01:25:32,680 --> 01:25:35,850 Te dije que no tengo plata. No tengo mi jubilación. 553 01:25:36,050 --> 01:25:37,890 Le pides a la persona equivocada. 554 01:25:39,930 --> 01:25:41,060 Comprendo. 555 01:25:41,260 --> 01:25:42,470 Prueba con otro. 556 01:25:42,720 --> 01:25:44,510 Mira esto. 557 01:25:44,970 --> 01:25:46,550 Vete ya. 558 01:25:49,390 --> 01:25:53,470 ¿Dónde está mi perro? ¿Lo mataste? 559 01:25:53,970 --> 01:25:56,470 ¿Fue el perro de él? 560 01:25:58,220 --> 01:26:02,010 ¡Vamos a la policía! ¡O bajaré a buscarte! 561 01:26:22,220 --> 01:26:24,220 ¿Qué estás tramando? 562 01:26:24,640 --> 01:26:26,260 ¿Qué tramas? 563 01:26:30,180 --> 01:26:33,470 Puedo rallarte todo el auto... 564 01:26:34,180 --> 01:26:36,060 y no pagarte una mierda. 565 01:26:36,260 --> 01:26:38,300 Dale si te atreves. 566 01:26:41,550 --> 01:26:43,890 Vamos. 567 01:26:45,930 --> 01:26:46,940 ¡No te detendré! 568 01:26:51,760 --> 01:26:52,770 ¡Hazlo! 569 01:26:54,970 --> 01:26:56,590 Vamos ¡Hazlo! 570 01:27:04,640 --> 01:27:06,390 ¡Hazlo! 571 01:27:11,300 --> 01:27:15,050 Basta. No lastimé a tu perro. 572 01:27:24,220 --> 01:27:27,090 ¡Un camión los pisará a los dos! 573 01:27:53,050 --> 01:27:55,140 Me tengo que ir. 574 01:28:20,640 --> 01:28:22,010 No lo necesito. 575 01:28:22,760 --> 01:28:24,180 Quédatelo. 576 01:28:24,430 --> 01:28:26,300 Puedes sacar unas monedas por él. 577 01:28:27,090 --> 01:28:29,890 No puedo llevarlo conmigo. 578 01:28:37,840 --> 01:28:39,760 ¿Conoces Manzhouli? 579 01:28:42,220 --> 01:28:43,280 Sí. 580 01:28:44,260 --> 01:28:46,010 Me voy para allá. 581 01:28:52,300 --> 01:28:54,550 Hay un elefante que se queda sentado y quieto. 582 01:28:59,680 --> 01:29:01,930 ¿Por qué te interesa eso? 583 01:29:05,640 --> 01:29:07,340 No me interesa. 584 01:29:42,590 --> 01:29:43,840 Tengo que verlo. 585 01:29:44,220 --> 01:29:45,255 Iré contigo. 586 01:29:45,455 --> 01:29:47,010 No te molestes. 587 01:30:06,890 --> 01:30:08,760 No les dije que estuviste aquí. 588 01:30:11,590 --> 01:30:13,510 Estás limpio. 589 01:30:19,140 --> 01:30:21,010 No tienes que preocuparte. 590 01:30:21,890 --> 01:30:23,680 ¿Qué tal? 591 01:31:50,510 --> 01:31:53,090 Me enteré hace dos horas. 592 01:32:24,050 --> 01:32:27,590 Podría haber ido a buscarte por el aeropuerto. 593 01:32:33,300 --> 01:32:35,260 Quiero un cigarrillo. 594 01:32:54,470 --> 01:32:56,590 Tengo uno nuevo. 595 01:33:13,930 --> 01:33:15,800 Es muy alto. 596 01:34:32,640 --> 01:34:34,220 ¿No tienes frío? 597 01:34:37,800 --> 01:34:40,010 ¿Fue porque Li Kai se robó el celular? 598 01:34:41,300 --> 01:34:42,970 No lo robó. 599 01:34:52,340 --> 01:34:54,090 ¿Cómo lo sabes? 600 01:34:54,590 --> 01:34:56,390 Lo sé y punto. 601 01:35:11,970 --> 01:35:14,470 ¿Qué planes tienes? 602 01:35:16,090 --> 01:35:18,340 Me voy a comprar un pasaje. 603 01:35:20,970 --> 01:35:22,470 ¿Adónde? 604 01:35:25,220 --> 01:35:26,680 A Manzhouli. 605 01:35:38,720 --> 01:35:41,510 Regresa. No es tan grave. 606 01:35:43,140 --> 01:35:44,340 No lo comprendes. 607 01:35:46,260 --> 01:35:48,180 ¿Qué quieres que haga? 608 01:35:52,430 --> 01:35:54,140 ¿Me acompañas? 609 01:35:59,010 --> 01:36:01,640 Déjame en paz. 610 01:36:02,470 --> 01:36:04,890 Mi mamá acaba de preguntarme por ti. 611 01:36:06,140 --> 01:36:09,140 No sé cómo se enteró. 612 01:36:13,800 --> 01:36:16,430 ¿Qué harás en Manzhouli? 613 01:36:16,680 --> 01:36:18,010 Algo saldrá. 614 01:36:18,470 --> 01:36:22,260 Mira a tu alrededor. Todos están vivos. 615 01:36:25,550 --> 01:36:28,140 Es peligroso para mí venir acá. 616 01:36:28,390 --> 01:36:30,970 Si se enteran, estoy frita. 617 01:36:31,720 --> 01:36:33,140 Nadie lo sabrá. 618 01:36:38,140 --> 01:36:40,590 ¿Por qué le pegaste? 619 01:36:48,340 --> 01:36:49,930 No lo supe hasta hoy... 620 01:36:50,470 --> 01:36:53,140 que mi papá fue despedido por aceptar coimas. 621 01:36:56,090 --> 01:36:58,510 ¿Qué tiene que ver con tu pelea? 622 01:37:07,050 --> 01:37:10,680 Le pegué cuando lo escuché. 623 01:37:11,050 --> 01:37:13,090 Es natural. 624 01:37:14,840 --> 01:37:16,590 No sentí nada. 625 01:37:16,890 --> 01:37:19,680 No me importa si Li Kai se robó el celular o no. 626 01:37:21,930 --> 01:37:23,680 Soy su amigo. 627 01:37:25,550 --> 01:37:27,260 Hice lo que debía. 628 01:37:29,890 --> 01:37:32,010 No sabía que acabaría en esto 629 01:37:33,680 --> 01:37:35,550 ¿Entonces? 630 01:37:41,140 --> 01:37:45,260 No le pegué. Él se cayó por la escalera. 631 01:37:48,090 --> 01:37:50,800 ¿Y por qué te escapaste? 632 01:37:56,720 --> 01:37:58,720 ¿Vienes a Manzhouli conmigo? 633 01:37:59,249 --> 01:38:00,737 Puedo trabajar a medio tiempo. 634 01:38:00,937 --> 01:38:04,024 Trabajé todas las vacaciones de verano. En todo tipo de trabajos. 635 01:38:04,890 --> 01:38:06,680 Si quieres puedes regresar. 636 01:38:12,800 --> 01:38:15,550 A ver de lo qué eres capaz. 637 01:38:18,760 --> 01:38:20,720 Puedes patear la pluma. 638 01:38:21,340 --> 01:38:24,800 Sí, puedo hacerlo. 639 01:38:27,140 --> 01:38:29,800 Así que puedes patear la pluma en Manzhouli. 640 01:38:30,090 --> 01:38:32,510 La gente te pagará por eso. 641 01:38:32,970 --> 01:38:35,140 Ya te puedes establecer allá. 642 01:38:41,050 --> 01:38:42,930 ¿Te burlas de mí? 643 01:38:52,340 --> 01:38:56,090 No, puntualizo un hecho. 644 01:38:57,390 --> 01:38:59,260 Eso es sarcasmo. 645 01:39:00,970 --> 01:39:02,430 Aunque estás en lo cierto. 646 01:39:04,260 --> 01:39:05,930 Sólo puedo patear la pluma. 647 01:39:13,680 --> 01:39:15,390 Ganaste premios por eso. 648 01:39:16,430 --> 01:39:17,440 Sí. 649 01:39:17,680 --> 01:39:19,080 O sea que se te da muy bien. 650 01:39:19,970 --> 01:39:21,720 Nada que ver. 651 01:39:22,390 --> 01:39:26,220 Todos pueden desperdiciar su tiempo en cualquier estupidez. 652 01:39:28,198 --> 01:39:30,328 Hasta pareces profesional. 653 01:39:34,970 --> 01:39:37,220 ¿Y por qué patear la pluma? 654 01:39:42,742 --> 01:39:47,202 Porque con lo demás me siento mucho peor. 655 01:39:56,590 --> 01:39:58,260 ¿Te vas? 656 01:39:59,470 --> 01:40:00,520 Sí. 657 01:40:01,470 --> 01:40:03,260 ¿Qué pasó? 658 01:40:04,550 --> 01:40:05,550 Nada. 659 01:40:11,720 --> 01:40:16,720 No me puedo ir contigo. No es bueno. 660 01:40:18,050 --> 01:40:19,090 ¿De verdad? 661 01:40:26,770 --> 01:40:27,930 No tienes que escaparte. 662 01:40:28,130 --> 01:40:29,130 Te vas y ya. 663 01:41:10,390 --> 01:41:11,720 ¿Juegas al pool? 664 01:41:12,970 --> 01:41:14,640 Nivel básico. 665 01:41:43,800 --> 01:41:48,180 Ese estúpido. 666 01:43:06,800 --> 01:43:08,550 ¡Basta de estupideces! 667 01:43:14,430 --> 01:43:15,500 ¡Aplástalo! 668 01:44:20,890 --> 01:44:22,930 Este es el palo. 669 01:44:23,430 --> 01:44:24,590 Aomi. 670 01:44:26,680 --> 01:44:28,890 Lo mostró en el salón de pool. 671 01:44:29,800 --> 01:44:32,640 ¿Quién sabe de dónde robó el dinero para esto? 672 01:44:36,050 --> 01:44:37,340 ¿Es tuyo? 673 01:44:37,930 --> 01:44:39,180 Sí. 674 01:44:40,510 --> 01:44:42,300 ¿Quieres jugar conmigo? 675 01:44:43,220 --> 01:44:45,220 Hoy no. 676 01:44:47,340 --> 01:44:49,010 ¿Cuándo estés libre? 677 01:44:53,680 --> 01:44:54,890 Papá ¿qué sucede? 678 01:44:55,090 --> 01:44:56,550 ¡Vete! 679 01:44:58,050 --> 01:44:59,390 ¿Estás sordo? 680 01:44:59,590 --> 01:45:01,800 ¿Eres tú, abuelo? 681 01:45:06,800 --> 01:45:08,890 Tiene un nombre grabado. 682 01:45:13,840 --> 01:45:16,140 Ahorremos tiempo. 683 01:45:16,590 --> 01:45:18,390 ¿De dónde lo sacaste? 684 01:45:22,510 --> 01:45:26,590 ¿Qué harás cuando lo encuentres? 685 01:45:32,680 --> 01:45:34,590 Le pegó a un mierdecilla... 686 01:45:34,930 --> 01:45:36,830 y ese mierdecilla es mi hermano menor. 687 01:45:37,840 --> 01:45:39,430 ¿Qué te parece que haré? 688 01:45:40,930 --> 01:45:42,680 ¿Un hermano mierdecilla? 689 01:45:43,930 --> 01:45:46,090 Así es. 690 01:45:48,970 --> 01:45:50,930 Un mierdecilla. 691 01:45:53,550 --> 01:45:54,800 Sí. 692 01:46:25,140 --> 01:46:26,760 Me voy a la estación de tren. 693 01:46:27,010 --> 01:46:30,430 No le quiten los ojos de encima. No lo dejen irse. 694 01:47:08,970 --> 01:47:10,010 Mira esto. 695 01:47:14,970 --> 01:47:15,980 Déjame ver. 696 01:47:17,720 --> 01:47:22,430 Anciano, mira esto. 697 01:47:30,590 --> 01:47:34,010 Abuelo ¿estás allí? 698 01:47:35,390 --> 01:47:36,330 ¡Basta de sandeces! 699 01:47:36,530 --> 01:47:37,890 No jodas con nosotros. 700 01:47:38,090 --> 01:47:39,640 Piérdete. 701 01:47:49,090 --> 01:47:50,930 ¿Dónde está el perrito? 702 01:48:06,590 --> 01:48:10,010 ¡Vuelve a casa abuelo! 703 01:48:20,890 --> 01:48:21,940 Ven aquí. 704 01:48:23,220 --> 01:48:25,220 Quiere una copia para él. 705 01:48:32,180 --> 01:48:34,330 Ustedes dos, vengan a la estación de tren. 706 01:48:34,970 --> 01:48:36,590 Tengo algo que hacer. 707 01:51:07,220 --> 01:51:10,010 Ese es el decano de la escuela de mi hermano menor. 708 01:51:14,010 --> 01:51:15,930 ¿Cómo se llama tu hermano? 709 01:51:17,260 --> 01:51:20,970 Yu Shuai ¿Lo conoces? 710 01:51:22,890 --> 01:51:24,760 Escuché hablar de él. 711 01:51:27,010 --> 01:51:29,050 ¿Esa de adentro es tu novia? 712 01:51:30,220 --> 01:51:34,640 No. No tengo otra cosa para hacer. 713 01:51:37,470 --> 01:51:39,720 Tienes que tener cuidado. 714 01:51:46,220 --> 01:51:49,050 No ser un inútil cuando llegues a mi edad. 715 01:51:55,390 --> 01:51:58,760 ¿Cuál es la diferencia si eres útil? 716 01:52:08,640 --> 01:52:11,930 Tienes que entrar y pegarle a ese decano. 717 01:52:13,720 --> 01:52:15,300 Es el vicedecano. 718 01:52:16,640 --> 01:52:18,590 ¿Si fuera el decano entrarías? 719 01:52:22,390 --> 01:52:25,140 Es lo mismo. No me atrevería. 720 01:52:36,220 --> 01:52:43,550 Tienes que hacerle saber que pasabas por aquí, y que le viste. 721 01:52:45,260 --> 01:52:47,010 ¿Por qué? 722 01:52:57,050 --> 01:53:00,180 O serás igual que este estúpido tacho de basura. 723 01:53:28,430 --> 01:53:31,590 ERES FIAMBRE 724 01:56:03,220 --> 01:56:05,010 ¿Qué pasa? 725 01:56:13,090 --> 01:56:17,680 El grupo de chat. No tienen nada mejor qué hacer. 726 01:56:24,840 --> 01:56:27,390 ¿Por qué la escuela no llamó a la policía? 727 01:56:29,470 --> 01:56:31,800 ¿Por la pelea? 728 01:56:32,890 --> 01:56:35,090 Mejor arreglar las cosas en privado. 729 01:56:36,680 --> 01:56:39,910 La familia de Yu tiene un concesionaria de autos. 730 01:56:40,110 --> 01:56:45,840 Un arreglo privado es la mejor salida, para Wei Bu o para la escuela. 731 01:56:47,760 --> 01:56:50,390 Su hermano está buscando a Wei Bu. 732 01:56:51,590 --> 01:56:53,680 Está bien. 733 01:56:54,970 --> 01:56:56,840 Wei Bu le pegó 734 01:56:57,340 --> 01:56:59,140 Tiene que pagar. 735 01:57:01,260 --> 01:57:03,260 Nada grave. 736 01:57:12,720 --> 01:57:15,720 ¿Qué opina la gente de las cosas que le pasan? 737 01:57:16,800 --> 01:57:22,260 ¿Qué quieres decir? 738 01:57:24,800 --> 01:57:30,430 No creo que Wei Bu supiera lo que hacía. 739 01:57:33,180 --> 01:57:36,680 Seguro que no. 740 01:57:38,180 --> 01:57:43,430 Cuando iba a la escuela, había uno en mi clase. 741 01:57:43,760 --> 01:57:47,680 Un día, lo vi con un gato callejero en la rivera. 742 01:57:48,050 --> 01:57:50,010 Buscó unas piedras. 743 01:57:50,680 --> 01:57:55,510 Y aplastó lentamente al gato hasta matarlo. 744 01:57:58,220 --> 01:57:59,760 ¿Y entonces? 745 01:58:02,090 --> 01:58:04,510 En esa época lo acosaban seguido. 746 01:58:04,720 --> 01:58:06,470 Y tenía malas notas. 747 01:58:07,260 --> 01:58:12,340 Los profesores decían que no tenía futuro. 748 01:58:13,720 --> 01:58:18,510 Pero todo eso no tenía nada que ver con matar al gato. 749 01:58:22,180 --> 01:58:29,260 Era feliz haciéndolo. 750 01:58:36,430 --> 01:58:39,010 Y tú lo miraste mientras lo hacía. 751 01:58:40,050 --> 01:58:41,050 Sí. 752 01:58:43,729 --> 01:58:48,149 Quería detenerlo. Era lo correcto. 753 01:58:48,706 --> 01:58:51,166 Pero si lo hacía... 754 01:58:51,720 --> 01:58:54,680 tendría que haber hecho algo al respecto. 755 01:58:55,140 --> 01:58:59,220 Por eso, miré nomás. 756 01:59:01,470 --> 01:59:08,340 Tengo que admitir que disfruté ver todo eso. 757 01:59:12,760 --> 01:59:15,470 ¿Por qué me cuentas eso? 758 01:59:22,430 --> 01:59:24,671 Quiero que sepas. 759 01:59:24,871 --> 01:59:29,729 Las tareas cotidianas han sido las mismas a través de las distintas épocas. 760 01:59:30,050 --> 01:59:32,840 No tienes que confundirte. 761 01:59:34,470 --> 01:59:38,800 La gente lo comprenderá con el tiempo. 762 01:59:46,640 --> 01:59:48,970 ¿Puedo comprenderlo yo? 763 01:59:58,140 --> 02:00:02,300 La vida no va a mejorar. 764 02:00:02,510 --> 02:00:06,720 Se trata de la agonía. 765 02:00:07,300 --> 02:00:11,430 Esa agonía empieza desde que naces. 766 02:00:12,840 --> 02:00:16,100 ¿Crees que un lugar nuevo cambiará tu destino? 767 02:00:16,300 --> 02:00:18,840 Mentira. 768 02:00:20,010 --> 02:00:23,340 Lugar nuevo, sufrimientos nuevos. 769 02:00:27,340 --> 02:00:29,260 ¿Comprendes? 770 02:00:31,760 --> 02:00:37,680 Nadie sabe nada sobre la existencia. 771 02:00:52,180 --> 02:00:55,300 ¿Adónde tengo que ir si cierran la escuela? 772 02:01:02,890 --> 02:01:06,260 A buscar otra escuela. 773 02:01:20,550 --> 02:01:22,550 No estás divorciado. 774 02:01:23,720 --> 02:01:26,430 Te vi buscando a tu hijo. 775 02:01:37,300 --> 02:01:40,970 Estamos separados. 776 02:01:52,970 --> 02:01:57,970 Fácil. Estaba bromeando. 777 02:02:02,720 --> 02:02:05,090 ¿Que te está preocupando? 778 02:02:08,640 --> 02:02:11,470 Nada. 779 02:02:12,970 --> 02:02:15,550 Ahora mismo estoy muy tranquila. 780 02:03:59,134 --> 02:04:02,094 Hace un rato que está allí. 781 02:04:15,300 --> 02:04:19,550 ¿Dónde está el perrito, abuelo? 782 02:04:20,340 --> 02:04:22,220 Está muerto ¿verdad? 783 02:04:24,220 --> 02:04:26,970 ¿El perrito está muerto? 784 02:04:29,430 --> 02:04:31,010 Es un perro viejo. 785 02:04:32,220 --> 02:04:34,140 Puedo llevarla a la escuela. 786 02:04:35,970 --> 02:04:38,637 Papá... 787 02:04:38,837 --> 02:04:43,657 no te pongas tan triste. 788 02:04:44,470 --> 02:04:46,930 No es fácil mantener una mascota. 789 02:04:47,300 --> 02:04:50,255 Si se enferma es más difícil. 790 02:04:50,455 --> 02:04:52,930 El veterinario es muy caro. 791 02:04:56,760 --> 02:05:00,969 Papá ¿En qué te has metido? 792 02:05:01,169 --> 02:05:04,260 Está bien. Me las puedo apañar. 793 02:05:06,800 --> 02:05:09,510 No está tan mal. 794 02:05:11,220 --> 02:05:14,049 Ahora ya puedes ir al geriátrico. 795 02:05:14,249 --> 02:05:18,510 Los acabo de llamar. 796 02:05:19,010 --> 02:05:21,800 Un comandante vive allí. 797 02:05:22,220 --> 02:05:25,430 Se llevarán bien entre ustedes. 798 02:05:31,260 --> 02:05:33,635 No hay apuro. 799 02:05:33,835 --> 02:05:36,840 Piensa en ello. 800 02:05:38,640 --> 02:05:40,010 Vamos a comer. 801 02:05:41,890 --> 02:05:43,430 Ya comí. 802 02:05:51,840 --> 02:05:55,260 Es un buen taco. ¿Dónde lo conseguiste? 803 02:05:56,340 --> 02:05:59,760 ¡Baja, viejo de mierda! 804 02:06:05,340 --> 02:06:07,430 ¡Trae tu culo para acá! 805 02:06:11,220 --> 02:06:14,180 ¿Llamamos a la policía? 806 02:06:19,800 --> 02:06:21,470 Bueno. 807 02:08:00,340 --> 02:08:02,430 Gracias a ambos. 808 02:08:02,630 --> 02:08:05,970 Gracias por encargarse de esto. 809 02:08:10,260 --> 02:08:11,720 Adiós. 810 02:08:40,470 --> 02:08:41,970 ¿Qué pasa? 811 02:08:44,930 --> 02:08:46,430 Nada. 812 02:08:50,260 --> 02:08:52,550 ¿Por qué me miras? 813 02:08:56,550 --> 02:08:58,840 ¿Y adónde tengo que mirar? 814 02:09:00,140 --> 02:09:04,720 Yo qué sé. No me gusta que miren fijo. 815 02:09:07,140 --> 02:09:08,890 Vamos. 816 02:09:16,550 --> 02:09:18,840 Iré por un bocado. 817 02:09:41,327 --> 02:09:43,577 Acabas de salir de un restaurante. 818 02:09:44,010 --> 02:09:46,390 No comí mucho. 819 02:09:50,930 --> 02:09:52,970 ¿Qué estás haciendo aquí? 820 02:09:54,300 --> 02:09:56,220 Paso el tiempo contigo. 821 02:10:00,720 --> 02:10:03,010 Viniste, sin más. 822 02:10:06,840 --> 02:10:09,180 Contigo me siento relajado. 823 02:10:20,340 --> 02:10:22,470 Lo nuestro no va a funcionar. 824 02:10:23,470 --> 02:10:25,510 No somos la misma clase de persona. 825 02:10:25,840 --> 02:10:28,590 No llegaremos a ningún lado, por mucho que lo intentes. 826 02:10:34,140 --> 02:10:36,550 ¿Y cuál es tu tipo? 827 02:10:39,430 --> 02:10:41,510 Tú no, por lo menos. 828 02:10:44,760 --> 02:10:48,930 No nos entendemos. 829 02:10:52,550 --> 02:10:54,550 Maravilloso, eso suena complicado. 830 02:10:59,220 --> 02:11:00,350 Ahí está, otra vez. 831 02:11:02,090 --> 02:11:06,470 Tienes una actitud molesta. 832 02:11:07,800 --> 02:11:10,010 Me pones incomoda. 833 02:11:35,470 --> 02:11:37,970 Esta mañana dormí con la esposa de mi amigo. 834 02:11:40,680 --> 02:11:45,550 Él se enteró y se tiró del edificio. 835 02:11:48,090 --> 02:11:50,930 Tengo que alejarme por un tiempo. 836 02:11:59,140 --> 02:12:01,010 ¿Por qué estás haciendo esto? 837 02:12:04,800 --> 02:12:06,760 Porque te niegas a verme. 838 02:12:11,220 --> 02:12:16,010 No cambiaré de opinión. 839 02:12:20,840 --> 02:12:24,300 Te lo cuento porque es tu culpa. 840 02:12:24,640 --> 02:12:26,890 Está muerto por culpa tuya. 841 02:12:33,970 --> 02:12:35,640 ¿Qué te pasa a ti? 842 02:12:41,930 --> 02:12:43,050 Fuera. 843 02:12:43,640 --> 02:12:44,840 ¡Fuera! 844 02:12:52,090 --> 02:12:53,510 ¡Largo de aquí! 845 02:12:56,930 --> 02:12:58,050 ¡No te muevas! 846 02:12:59,010 --> 02:13:00,470 ¡No te muevas, mierda! 847 02:14:16,540 --> 02:14:18,330 Un profesor sube a un barco pesquero. 848 02:14:18,530 --> 02:14:21,140 Le pregunta al pescador si entiende de poesía. 849 02:14:21,340 --> 02:14:22,310 El pescador le dice que no. 850 02:14:22,510 --> 02:14:25,390 El profesor le dice: "Tu vida está reducida a la mitad". 851 02:14:25,760 --> 02:14:28,600 Entonces le pregunta al pescador, si entiende de música. 852 02:14:28,800 --> 02:14:30,090 Le vuelve a decir que no. 853 02:14:30,510 --> 02:14:33,810 El profesor le dice: "Entonces la otra mitad de tu vida se perdió" 854 02:14:34,220 --> 02:14:37,005 El pescador le pregunta al profesor si sabe nadar. 855 02:14:37,205 --> 02:14:38,910 El profesor le dice que no puede. 856 02:14:39,260 --> 02:14:41,090 "Entonces toda tu vida se perdió". 857 02:14:41,550 --> 02:14:44,430 Y el profesor es arrojado al agua. 858 02:15:55,845 --> 02:15:58,840 - ¿Hola? - ¿Revisaste nuestro grupo de chat? 859 02:15:59,300 --> 02:16:00,970 Apúrate. 860 02:16:03,090 --> 02:16:05,680 El mensaje acaba de entrar. 861 02:16:06,720 --> 02:16:09,090 Ayer ya estaba en otros grupos. 862 02:16:54,510 --> 02:16:55,840 ¿Qué pasó? 863 02:17:33,430 --> 02:17:34,480 ¿Quién filmó esto? 864 02:17:38,220 --> 02:17:39,760 No lo sé. 865 02:17:43,970 --> 02:17:45,890 Estoy arruinado. 866 02:17:52,930 --> 02:17:54,140 Bueno. 867 02:18:04,470 --> 02:18:08,510 ¿El tipo ese con la nota del restaurante... 868 02:18:08,765 --> 02:18:11,555 nos estaba acosando? 869 02:18:14,140 --> 02:18:16,680 Estos videos salieron ayer. 870 02:18:16,970 --> 02:18:20,050 ¿Por qué la gente es tan chismosa? 871 02:18:20,550 --> 02:18:23,505 ¿Por qué la gente es tan maldita? 872 02:18:23,705 --> 02:18:26,675 ¡Y desde tan jóvenes! 873 02:18:26,875 --> 02:18:32,010 Cuando estás en lo tuyo, te vienen a joder. 874 02:18:43,430 --> 02:18:45,340 ¿Por qué dices malas palabras? 875 02:19:02,760 --> 02:19:04,140 Vete. 876 02:19:05,970 --> 02:19:10,640 Me arruinaste. Ya no puedo transferirte a la nueva escuela. 877 02:19:31,800 --> 02:19:34,890 Agarra tus cosas. 878 02:20:36,140 --> 02:20:38,430 ¿Por qué regresaste? 879 02:20:40,510 --> 02:20:45,930 Y yo qué carajo sé. 880 02:20:46,930 --> 02:20:49,550 No me hables así. 881 02:20:51,890 --> 02:20:57,970 Bueno. Nadie me interesa ¿estamos? 882 02:21:02,390 --> 02:21:05,430 Desconozco si mi hermano está vivo o no. 883 02:21:06,470 --> 02:21:09,640 O voy a buscar a ese mocoso... 884 02:21:10,760 --> 02:21:13,680 o iré a ver a mi hermano al hospital. 885 02:21:15,760 --> 02:21:18,430 ¿Y qué haces aquí? 886 02:21:20,340 --> 02:21:22,590 ¿No te lo dije? Tengo que irme por un tiempo. 887 02:21:23,930 --> 02:21:25,010 Me voy esta noche. 888 02:21:35,930 --> 02:21:37,640 Mejor vete ahora. 889 02:21:44,471 --> 02:21:45,971 ¿Por dónde íbamos? 890 02:21:47,390 --> 02:21:48,760 ¿Qué? 891 02:21:49,665 --> 02:21:54,455 Dijiste que tu amigo murió por mi culpa. 892 02:21:55,180 --> 02:21:57,220 Sí. 893 02:21:58,720 --> 02:22:00,300 Cuéntame. 894 02:22:01,430 --> 02:22:03,010 ¿Qué cosa? 895 02:22:04,390 --> 02:22:07,720 Se suicidó por mí. 896 02:22:09,050 --> 02:22:11,050 No veo relación. 897 02:22:14,340 --> 02:22:16,470 Me rechazaste. 898 02:22:17,930 --> 02:22:20,590 Por eso fui a su casa y me acosté con su esposa. 899 02:22:21,340 --> 02:22:23,260 Entonces, él se tiró del edificio. 900 02:22:26,930 --> 02:22:28,840 ¿O sea que no puedo decirte que no? 901 02:22:29,800 --> 02:22:32,050 Te crees importante ¿verdad? 902 02:22:33,890 --> 02:22:36,260 Tú empezaste todo el lío. 903 02:22:40,800 --> 02:22:43,640 ¿Te haces el inocente? 904 02:23:20,970 --> 02:23:27,680 Mi vida es como un tacho de basura. 905 02:23:28,760 --> 02:23:31,180 La basura se acumula sin parar. 906 02:23:32,930 --> 02:23:37,390 Las bolsas se acumulan. Es imposible de limpiar. 907 02:23:41,180 --> 02:23:46,930 Le pasa lo mismo a todos. 908 02:23:49,050 --> 02:23:51,930 ¿Te crees que eres el único que no se la banca? 909 02:23:56,470 --> 02:23:59,510 Cuando se trata de mí eres muy cortante. 910 02:24:00,970 --> 02:24:03,220 Porque no me dejas ir. 911 02:24:03,970 --> 02:24:05,600 Al principio no era así. 912 02:24:05,800 --> 02:24:08,720 Así es. 913 02:24:10,220 --> 02:24:13,550 Pero no puede durar más. 914 02:24:16,050 --> 02:24:17,640 Empecé a sentirme incómoda. 915 02:24:18,590 --> 02:24:21,680 Sí, me lo dijiste. 916 02:24:22,260 --> 02:24:24,010 Tienes razón. 917 02:24:24,260 --> 02:24:26,840 Nadie se siente cómodo. 918 02:24:29,590 --> 02:24:31,050 Sólo tú. 919 02:24:40,140 --> 02:24:41,890 ¿Tú te sientes cómoda? 920 02:24:46,260 --> 02:24:47,590 ¿Por que me preguntas? 921 02:24:49,930 --> 02:24:52,970 Estás disimulando. 922 02:24:54,840 --> 02:24:56,890 Tu forma de ser. 923 02:24:57,890 --> 02:24:59,840 Te lo inventas. 924 02:25:01,010 --> 02:25:03,970 En realidad, no eres distinta a las demás mujeres. 925 02:25:06,390 --> 02:25:08,300 Eres tétrico. 926 02:25:09,760 --> 02:25:11,390 ¡Igual a todas! 927 02:25:14,260 --> 02:25:16,390 ¿Quién te da derecho a decir eso? 928 02:25:22,090 --> 02:25:26,970 Te observo, todos los días. 929 02:25:27,890 --> 02:25:30,430 Veo como te presentas. 930 02:25:32,050 --> 02:25:39,300 El esquí, submarinismo, buceo... todo el rollo de clase media. 931 02:25:42,680 --> 02:25:44,890 Mira a tu alrededor. 932 02:25:45,340 --> 02:25:47,890 ¿Qué sentido tiene fingir una vida de clase media? 933 02:25:54,140 --> 02:25:57,290 No tienes que ponerte amargo porque no quiero acostarme contigo. 934 02:26:04,050 --> 02:26:06,090 Sí, probablemente. 935 02:26:23,540 --> 02:26:26,440 Iré a Manzhouli a comprobar algo. ¿Quieres venir conmigo? 936 02:26:26,640 --> 02:26:27,720 No me interesa. 937 02:26:29,720 --> 02:26:32,970 ¿No quieres saber qué quiero ver allá? 938 02:26:36,760 --> 02:26:38,680 Igual te lo voy a contar. 939 02:26:39,800 --> 02:26:42,090 La cosa más curiosa que escuché jamás. 940 02:26:45,140 --> 02:26:48,840 Hay un elefante en un zoológico. 941 02:26:49,550 --> 02:26:52,340 Que se pasa todo el día sentado. 942 02:26:53,050 --> 02:26:55,140 ¿Qué tiene de divertido eso? 943 02:27:01,930 --> 02:27:04,260 El suicida me lo contó hace una semana. 944 02:27:09,010 --> 02:27:11,430 ¿No te interesa? 945 02:27:14,590 --> 02:27:17,260 No iré contigo a ninguna parte. 946 02:27:25,260 --> 02:27:27,840 ¿Por qué te quedas parada aquí? 947 02:27:31,340 --> 02:27:32,930 Puedo irme. 948 02:28:19,300 --> 02:28:23,680 Adelante. Me voy al hospital... 949 02:28:26,470 --> 02:28:32,720 a ver a un idiota, su madre loca... 950 02:28:34,300 --> 02:28:36,220 y una vieja bruja. 951 02:28:38,550 --> 02:28:40,800 ¿No me acompañas? 952 02:28:41,590 --> 02:28:43,470 ¿Por qué? 953 02:28:45,720 --> 02:28:48,470 No quiero dejarte solo. 954 02:28:52,340 --> 02:28:55,180 No me jodas. 955 02:30:51,890 --> 02:30:53,090 ¿Quién es? 956 02:30:53,680 --> 02:30:55,550 Tienes que hacerme un favor. 957 02:30:56,430 --> 02:30:59,430 ¿Dónde estás? Te estábamos buscando. 958 02:31:00,090 --> 02:31:02,680 El shopping que está cerca del hospital. 959 02:31:07,220 --> 02:31:08,578 ¿Lo viste? 960 02:31:08,778 --> 02:31:10,753 Quítame las manos de encima. 961 02:31:10,953 --> 02:31:12,390 No me empujes. 962 02:31:12,590 --> 02:31:14,050 En la entrada. 963 02:31:18,220 --> 02:31:21,970 Íbamos a encontrarnos aquí. Pero no me dijo cuándo. 964 02:31:22,170 --> 02:31:24,090 ¿Ahora dónde está? 965 02:31:24,640 --> 02:31:26,890 Lo buscaré por allá. 966 02:31:40,800 --> 02:31:45,640 No lo encuentro. 967 02:31:46,510 --> 02:31:49,220 Vamos arriba. 968 02:31:50,680 --> 02:31:52,340 Vamos arriba. 969 02:32:19,430 --> 02:32:21,840 Busquemos en distintos lugares. 970 02:32:34,260 --> 02:32:36,430 ¡Wei Bu! ¿Dónde estabas? 971 02:32:39,760 --> 02:32:43,760 ¡Wei Bu! ¡Quítame las manos de encima! 972 02:32:49,430 --> 02:32:53,470 ¡Suéltame! ¡Wei Bu! 973 02:32:58,970 --> 02:33:01,640 ¡Me cagaste como el mejor. 974 02:33:02,050 --> 02:33:06,800 Sólo se lo conté a tus padres. Te podían ayudar. 975 02:33:07,140 --> 02:33:09,300 No puedes recurrir a nadie más. 976 02:33:10,640 --> 02:33:12,550 ¿Te dije que no lo digas a nadie? 977 02:33:12,800 --> 02:33:14,390 ¿Sí o no? 978 02:33:15,840 --> 02:33:17,510 ¡Pedazo de sorete! 979 02:33:18,430 --> 02:33:23,970 Sí, es verdad. 980 02:33:24,760 --> 02:33:26,050 ¿Qué cosa es verdad? 981 02:33:26,970 --> 02:33:28,856 Tu forma de ser. 982 02:33:29,056 --> 02:33:32,658 Traté de ayudarte, pero te importa una mierda. 983 02:33:33,220 --> 02:33:35,985 No le importas un carajo a nadie. 984 02:33:36,185 --> 02:33:39,140 - ¿Qué quieres decir? - ¡No soy nada! 985 02:33:46,470 --> 02:33:48,720 ¿Entonces cuál era tu plan? 986 02:33:50,430 --> 02:33:52,230 ¿Hacer que mi papá me mande lejos? 987 02:33:52,840 --> 02:33:55,010 ¿Mantenerme a salvo en prisión? 988 02:33:57,640 --> 02:34:00,240 Yu Cheng fue a tu casa y rompió un montón de cosas. 989 02:34:00,550 --> 02:34:02,890 Se preocuparon. 990 02:34:11,590 --> 02:34:14,010 No lo pueden evitar. 991 02:34:20,970 --> 02:34:23,090 Estuviste equivocado todo el tiempo. 992 02:34:24,924 --> 02:34:27,174 Robé ese celular. 993 02:34:32,657 --> 02:34:34,657 Filmó muchos videos con ese celular. 994 02:34:35,293 --> 02:34:40,633 Me filmó meando. 995 02:34:50,610 --> 02:34:52,248 Dijiste que no lo habías robado. 996 02:34:52,448 --> 02:34:54,085 Es que te mentí. 997 02:34:54,300 --> 02:34:58,510 Prefiero comprarle uno nuevo antes que dejarle tener ese video. 998 02:35:11,300 --> 02:35:13,390 Vago de mierda. 999 02:35:14,800 --> 02:35:20,090 Seguramente soy la última persona que te ve tal cual eres. 1000 02:35:24,970 --> 02:35:27,220 Su celular tiene más videos. 1001 02:35:28,930 --> 02:35:31,280 Como Huang Ling con el vicedecano en el karaoke. 1002 02:35:35,930 --> 02:35:37,590 No tendrías que haberle pegado. 1003 02:35:38,260 --> 02:35:42,390 Es un cagón. Un susto y se pone en vereda. 1004 02:35:43,390 --> 02:35:48,970 Ahora se jodió todo. 1005 02:36:02,760 --> 02:36:05,010 ¿Me estás diciendo que la cagué? 1006 02:36:06,260 --> 02:36:07,590 Eso hiciste. 1007 02:36:09,470 --> 02:36:14,430 Te lo dije. 1008 02:36:15,800 --> 02:36:17,800 No le tengo miedo a nada. 1009 02:36:19,390 --> 02:36:21,180 Puedo hacer cualquier cosa. 1010 02:36:22,760 --> 02:36:24,970 Estaré bien sin ti. 1011 02:36:37,840 --> 02:36:40,510 ¿Adónde carajo vas a ir? 1012 02:36:45,430 --> 02:36:47,510 Te pudrirás aquí. 1013 02:37:09,720 --> 02:37:11,970 GERIÁTRICO - HORAS DE VISITA 1014 02:38:10,640 --> 02:38:12,760 Quiero echar un vistazo. 1015 02:43:52,010 --> 02:43:54,470 GRAN CIRCO EN MANZHOULI 1016 02:43:54,970 --> 02:43:57,180 ELEFANTE SENTADO 1017 02:44:13,010 --> 02:44:15,180 Aquí está Yu Shuai... 1018 02:44:15,390 --> 02:44:17,590 ¿cómo se encuentra? 1019 02:44:22,340 --> 02:44:24,840 Aquí está Yu... 1020 02:45:02,680 --> 02:45:05,840 DEPTO. DE CIRUGÍA ZONA 1 1021 02:45:41,590 --> 02:45:43,840 Cállate. 1022 02:45:45,550 --> 02:45:47,010 ¿Qué hiciste? 1023 02:45:47,720 --> 02:45:49,760 No me grites. 1024 02:45:51,010 --> 02:45:55,470 ¡Míralo! ¡Está mintiendo! 1025 02:46:00,800 --> 02:46:04,965 ¿Por qué no llaman a la policía? 1026 02:46:05,165 --> 02:46:08,890 ¡Que lo arresten al tarado! 1027 02:46:13,140 --> 02:46:16,760 Todo el día lo busqué. No soy estúpido. 1028 02:46:21,680 --> 02:46:24,840 ¡Una vez casi lo dejas sordo de los golpes! 1029 02:46:25,470 --> 02:46:29,260 Tú y tu banda abusó de él. 1030 02:46:30,220 --> 02:46:32,680 ¡Mierda, de nuevo no! 1031 02:46:34,680 --> 02:46:36,840 ¡Fuera! 1032 02:48:14,800 --> 02:48:17,300 Chico ¡Tira la pluma! 1033 02:48:17,550 --> 02:48:19,260 ¡Vamos! 1034 02:48:20,010 --> 02:48:21,850 ¡Eh! ¡Idiota! 1035 02:48:22,050 --> 02:48:23,060 ¡Que te den! 1036 02:48:23,260 --> 02:48:24,418 ¿Qué me dijiste? Repítelo. 1037 02:48:24,618 --> 02:48:26,013 ¡Que te vayas a la mierda ¿Escuchaste? 1038 02:48:26,213 --> 02:48:27,340 ¡Ven aquí! 1039 02:48:27,550 --> 02:48:29,970 ¡Eres fiambre! ¡Te mataré! 1040 02:48:30,170 --> 02:48:31,640 ¡No te muevas, pendejo de mierda! 1041 02:48:31,840 --> 02:48:33,930 ¡Te acercas y te mato! 1042 02:48:34,260 --> 02:48:39,300 Alto. Basta ya. 1043 02:48:41,760 --> 02:48:43,010 ¡Suelta! 1044 02:48:44,640 --> 02:48:46,470 ¡Te mataré! 1045 02:48:46,720 --> 02:48:47,788 ¡Quédate ahí! 1046 02:48:47,988 --> 02:48:48,835 ¡Ponme a prueba! 1047 02:48:49,035 --> 02:48:51,985 ¡Maldito! ¡Pedazo de mierda! 1048 02:48:52,185 --> 02:48:54,295 Quédate donde estás si te atreves. 1049 02:48:54,495 --> 02:48:57,890 ¡Quédate ahí! 1050 02:48:58,180 --> 02:49:00,600 ¡Regresa! 1051 02:49:00,800 --> 02:49:03,090 No vale la pena. 1052 02:50:35,800 --> 02:50:38,870 ¡Eres escoria! 1053 02:50:39,070 --> 02:50:41,970 ¡Eres lo más desagradable que vi en mi vida! 1054 02:50:43,260 --> 02:50:46,970 ¡Maldito! 1055 02:50:47,590 --> 02:50:50,590 ¡Vete a la mierda! 1056 02:52:14,390 --> 02:52:15,720 ¿Adónde va? 1057 02:52:19,590 --> 02:52:20,680 ¿Adónde va? 1058 02:52:34,340 --> 02:52:35,430 ¿Adónde vas? 1059 02:52:36,050 --> 02:52:37,680 Manzhouli. 1060 02:52:37,970 --> 02:52:39,510 Tengo pasajes para Manzhouli. 1061 02:52:40,590 --> 02:52:42,470 Puedo hacer la fila aquí. 1062 02:52:43,180 --> 02:52:45,255 Vinieron un par de grupos. 1063 02:52:45,455 --> 02:52:47,640 En dos horas no conseguirás más pasajes. 1064 02:52:51,970 --> 02:52:53,550 Estás en casa. 1065 02:52:58,760 --> 02:53:02,890 Ese subcomisario quiso tócarme durante la cena. 1066 02:53:04,680 --> 02:53:05,640 Es un don nadie. 1067 02:53:05,840 --> 02:53:08,470 Se hacía el borracho. 1068 02:53:10,800 --> 02:53:12,800 ¿Qué cosa buena podía hacer por mí? 1069 02:53:14,260 --> 02:53:16,340 Pelado inútil. 1070 02:53:16,550 --> 02:53:18,430 Quiero contarte algo. 1071 02:53:19,390 --> 02:53:21,590 Se hacía el importante. 1072 02:53:22,102 --> 02:53:24,752 Dijo que quería comprar todos los remedios que vendo. 1073 02:53:27,140 --> 02:53:29,640 ¿Para qué? 1074 02:53:30,550 --> 02:53:33,220 Se los puedo vender a cualquiera. 1075 02:53:36,430 --> 02:53:38,140 Quiero contarte algo. 1076 02:53:39,050 --> 02:53:41,300 ¿De dónde vuelves? 1077 02:53:49,340 --> 02:53:52,340 El vice decano de la escuela ha sido muy bueno conmigo. 1078 02:53:53,260 --> 02:53:54,720 Muy bueno. 1079 02:53:56,970 --> 02:53:59,720 Me siento mucho mejor con él que en casa. 1080 02:54:08,300 --> 02:54:10,390 ¿Se acostó contigo? 1081 02:54:17,260 --> 02:54:18,720 ¿Por qué? 1082 02:54:19,090 --> 02:54:21,300 ¿Por qué qué? 1083 02:54:33,970 --> 02:54:36,550 Me cagaste la vida. 1084 02:54:36,930 --> 02:54:39,800 Todas las mañanas tengo que levantar tu ropa del piso. 1085 02:54:40,220 --> 02:54:43,180 Si está manchada, soy la única que lava. 1086 02:54:43,680 --> 02:54:47,680 Siempre apesto a comida para llevar. Lleva tiempo quitar ese olor. 1087 02:54:49,090 --> 02:54:52,890 ¿Te cogió? 1088 02:55:02,300 --> 02:55:04,840 Disfruto pasar tiempo en su casa. 1089 02:55:05,470 --> 02:55:09,300 Es limpia y prolija. No tengo que limpiar. 1090 02:55:11,890 --> 02:55:14,590 ¿Me dejas terminar? 1091 02:55:26,720 --> 02:55:28,180 Dale. 1092 02:55:42,890 --> 02:55:45,220 Alguien filtró un video nuestro. 1093 02:55:48,550 --> 02:55:50,890 Pero no hicimos nada fuera de lugar. 1094 02:55:53,590 --> 02:55:55,840 Toda la escuela lo sabe. 1095 02:55:59,840 --> 02:56:02,050 Vas a ser famosa. 1096 02:56:24,970 --> 02:56:27,430 ¿Qué hago? 1097 02:56:29,970 --> 02:56:31,970 ¿Qué quieres que haga? 1098 02:56:33,392 --> 02:56:36,852 ¿Que me acueste con el pelado ese y firme el contrato de venta? 1099 02:56:42,970 --> 02:56:46,890 Eres la persona más egoísta y desagradable que conozco. 1100 02:56:51,590 --> 02:56:56,010 No, esa persona está a miles de kilómetros de distancia. 1101 02:56:58,220 --> 02:57:02,300 ¡Ve a buscarlo! 1102 02:57:02,550 --> 02:57:05,890 ¿El Depto. te parece sucio? ¡Busca un limpiador! 1103 02:57:06,090 --> 02:57:07,510 ¡Busca un limpiador! 1104 02:57:07,970 --> 02:57:10,390 ¡Tengo mis propios quehaceres! 1105 02:57:11,090 --> 02:57:15,470 ¿Haces un poco de tarea? ¿No tienes tiempo para limpiar? 1106 02:57:39,430 --> 02:57:43,470 - Me acostaré con el pelado ¿Contenta? - ¡Sí! ¡Lo llamaré ahora mismo! 1107 02:57:43,680 --> 02:57:46,050 ¡Yo misma se lo contaré! 1108 02:57:47,090 --> 02:57:50,430 Mi hija es mucho más joven. 1109 02:57:58,140 --> 02:58:01,010 Me das asco. 1110 02:58:07,220 --> 02:58:09,220 Igualmente. 1111 02:58:12,590 --> 02:58:16,050 No sabes una mierda de la vida. 1112 02:58:18,890 --> 02:58:22,755 No tengo tiempo para darte lo que quieres. 1113 02:58:22,955 --> 02:58:26,640 Le pongo el cuerpo a esta vida desordenada. 1114 02:58:34,720 --> 02:58:36,800 Mi vida es miserable. 1115 02:58:41,510 --> 02:58:43,760 Pero no por mi culpa. 1116 02:58:47,340 --> 02:58:49,050 Siempre ha sido así. 1117 02:58:53,340 --> 02:58:58,510 Soy así, tú eres así. 1118 02:59:03,510 --> 02:59:05,300 Siempre ha sido así. 1119 02:59:43,890 --> 02:59:45,010 ¿Adónde te vas? 1120 03:00:14,430 --> 03:00:16,050 ¿Quién es? 1121 03:00:21,220 --> 03:00:22,970 ¿Dónde está tu hija? 1122 03:00:24,390 --> 03:00:26,850 No está. Puedes hablar conmigo. 1123 03:00:27,050 --> 03:00:28,370 ¿Estás al tanto? 1124 03:00:28,570 --> 03:00:29,930 Me enteré recién. 1125 03:00:32,390 --> 03:00:38,300 Bueno, eres una madre modelo. 1126 03:00:39,590 --> 03:00:41,970 Mi hija es una víctima. 1127 03:00:42,260 --> 03:00:44,090 ¿Victima? 1128 03:00:46,840 --> 03:00:48,840 ¿Víctima? 1129 03:00:50,300 --> 03:00:52,430 Tu esposo es su profesor. 1130 03:00:53,180 --> 03:00:59,180 Sí, Señor Profesor. Es tu turno. 1131 03:01:00,300 --> 03:01:04,720 Tranquila. Podemos conversarlo. 1132 03:01:05,090 --> 03:01:08,510 ¿Conversar? ¿Sobre qué? 1133 03:01:08,840 --> 03:01:13,300 ¿De cómo esa putita de 17 años se enganchó con mi hombre? 1134 03:01:14,680 --> 03:01:17,010 Voy a mirarla. 1135 03:01:21,680 --> 03:01:24,390 Esta casucha tiene dos cuartos ¿no? 1136 03:01:26,890 --> 03:01:28,180 ¡Abre la puerta! 1137 03:01:28,430 --> 03:01:30,590 Puedes hablar conmigo. 1138 03:01:30,970 --> 03:01:34,470 ¡No te pongas en mi camino! ¡Sal, pendeja de mierda! 1139 03:01:34,670 --> 03:01:36,760 ¿Quién te crees que eres? 1140 03:01:37,220 --> 03:01:40,260 ¡Venir así a buscar quilombo! 1141 03:01:42,260 --> 03:01:44,970 Deja de hacer teatro. 1142 03:01:46,300 --> 03:01:49,430 Ven afuera, Ling. Estarás bien. 1143 03:01:49,800 --> 03:01:51,340 ¡Cierra el culo! 1144 03:01:51,590 --> 03:01:55,220 Debería traer a nuestro hijo para que vea quién eres. 1145 03:01:56,470 --> 03:02:02,550 ¿Ya conoces la vergüenza? ¡Tiraré la puerta abajo como no me abras! 1146 03:02:26,050 --> 03:02:30,720 ¿Por qué nos tienes que avergonzar a todos? 1147 03:02:32,180 --> 03:02:33,930 ¿Avergonzar? 1148 03:02:39,590 --> 03:02:41,260 ¡Yo soy la más avergonzada! 1149 03:02:44,800 --> 03:02:51,470 ¡La más avergonzada de todos ustedes! 1150 03:05:05,825 --> 03:05:07,695 ¿A Manzhouli? 1151 03:05:09,970 --> 03:05:11,680 ¿Quedan pasajes? 1152 03:05:11,970 --> 03:05:13,140 ¿Queda? 1153 03:05:28,220 --> 03:05:30,430 Un pasaje para adulto. 1154 03:05:32,680 --> 03:05:35,180 Otro para menor. 1155 03:06:24,550 --> 03:06:26,720 Me vendiste un pasaje falso. 1156 03:06:29,970 --> 03:06:31,890 No nos hemos visto nunca. 1157 03:06:32,890 --> 03:06:36,010 Es un pasaje falso. Dame mi dinero. 1158 03:06:46,220 --> 03:06:47,510 ¿Y el pasaje? 1159 03:06:47,970 --> 03:06:49,470 Confiscado. 1160 03:06:51,680 --> 03:06:55,430 Y bueno ¿Cómo sé si no es un chantaje? 1161 03:06:56,930 --> 03:07:01,590 Mientes. Hace un par de horas te compré un pasaje. 1162 03:07:05,390 --> 03:07:09,970 En la estación hay millones de pasajeros. Te equivocas de persona. 1163 03:07:13,090 --> 03:07:16,720 Yo sé de dónde sacas tus pasajes. De aquí, no. 1164 03:07:36,970 --> 03:07:38,510 ¿Qué quieres? 1165 03:07:38,970 --> 03:07:42,550 Devuélveme el dinero o llamo a la policía. 1166 03:07:43,970 --> 03:07:48,090 ¿Policía? Bueno... 1167 03:07:48,760 --> 03:07:53,640 No soy la persona que tomó tu dinero. 1168 03:07:54,510 --> 03:07:56,970 Yo también soy la víctima. 1169 03:07:58,180 --> 03:08:01,840 Sígueme y recuperemos tu dinero. 1170 03:08:23,640 --> 03:08:26,140 ¿Por qué vendes pasajes falsos? 1171 03:08:26,390 --> 03:08:28,760 Trae el dinero contigo. 1172 03:11:23,260 --> 03:11:25,470 Dame tu DNI. 1173 03:11:25,800 --> 03:11:27,970 ¿Por qué? 1174 03:11:31,800 --> 03:11:33,470 ¿Eres estúpido? 1175 03:11:33,670 --> 03:11:37,840 ¿No necesitas un DNI para comprar pasajes? 1176 03:12:03,090 --> 03:12:07,050 Ahora dame la mitad del precio del pasaje y te daré uno nuevo. 1177 03:12:10,050 --> 03:12:15,640 Ya sé que es falso. Quiero mi dinero. 1178 03:12:20,470 --> 03:12:24,090 Pendejo de mierda. Nunca viajaste en tren ¿eh? 1179 03:12:24,470 --> 03:12:29,720 Escaparse de casa es divertido ¿eh? 1180 03:12:48,140 --> 03:12:52,180 Puedo matarte ¿Lo sabías? 1181 03:12:53,390 --> 03:12:55,840 Alto ahí. 1182 03:12:57,090 --> 03:12:59,005 ¿Eres Wei Bu? 1183 03:12:59,205 --> 03:13:00,390 No. 1184 03:13:02,760 --> 03:13:04,550 Ese nombre es falso. 1185 03:13:06,930 --> 03:13:10,810 Vigílalo y llama ya a Yu Cheng. 1186 03:13:11,010 --> 03:13:13,720 Lo ha estado buscando a este. 1187 03:15:19,470 --> 03:15:20,970 Abuelo. 1188 03:15:24,090 --> 03:15:26,890 Te llevaré adonde hice el servicio militar. 1189 03:15:28,340 --> 03:15:30,140 Bueno. 1190 03:15:35,840 --> 03:15:38,930 ¿Le tenemos que avisar a mamá? 1191 03:15:42,340 --> 03:15:44,800 ¿Quieres avisarle? 1192 03:15:45,510 --> 03:15:47,090 No. 1193 03:15:53,340 --> 03:15:55,300 Vamos, pues. 1194 03:17:14,090 --> 03:17:16,300 Mi hermano está muerto. 1195 03:17:21,590 --> 03:17:23,340 ¿En qué estás pensando? 1196 03:17:28,050 --> 03:17:29,680 ¿Qué? 1197 03:17:32,670 --> 03:17:35,270 Si estás parado en el balcón de un edificio alto... 1198 03:17:35,470 --> 03:17:37,260 ¿qué te vendría a la cabeza. 1199 03:17:49,640 --> 03:17:51,180 Pensaría... 1200 03:17:53,800 --> 03:17:56,010 Qué más puedo hacer. 1201 03:18:05,680 --> 03:18:07,550 ¿Qué? 1202 03:18:11,720 --> 03:18:14,050 ¿Qué más puedo hacer? 1203 03:20:42,720 --> 03:20:44,390 Hola. 1204 03:20:45,390 --> 03:20:47,550 Señora. 1205 03:20:51,550 --> 03:20:53,550 Estuve allí esta mañana. 1206 03:20:57,470 --> 03:20:59,930 Estuve en su departamento. 1207 03:21:02,970 --> 03:21:04,680 Cierto. 1208 03:21:06,840 --> 03:21:08,590 Cierto. 1209 03:21:09,260 --> 03:21:11,300 Lo vi saltar. 1210 03:22:11,930 --> 03:22:13,890 ¿Adónde te vas? 1211 03:22:15,550 --> 03:22:16,970 Manzhouli. 1212 03:22:23,970 --> 03:22:25,800 ¿Para qué? 1213 03:22:29,800 --> 03:22:31,180 Para ver a un elefante. 1214 03:23:23,890 --> 03:23:25,720 No tienes un duro. 1215 03:23:26,340 --> 03:23:28,010 Gasté todo en el pasaje falso. 1216 03:23:31,430 --> 03:23:33,160 ¿Tienes su DNI? 1217 03:23:33,360 --> 03:23:35,260 Sí. 1218 03:23:36,720 --> 03:23:39,090 Ve a comprarle un pasaje. 1219 03:24:42,390 --> 03:24:44,550 Ahora que mataste a alguien. 1220 03:24:45,800 --> 03:24:49,760 Alguien se encargará de ti, igualmente. No tengo que mover un dedo. 1221 03:25:10,720 --> 03:25:12,470 Correcto. 1222 03:25:31,550 --> 03:25:36,970 No quiero a mi hermano. 1223 03:25:39,970 --> 03:25:41,970 Pero mis padres, sí. 1224 03:25:43,510 --> 03:25:45,970 Porque es un cagón de mierda. 1225 03:25:47,300 --> 03:25:51,260 Fue un accidente. No quise lastimarlo. 1226 03:25:57,340 --> 03:26:01,340 Accidente o no ¿importa? 1227 03:26:23,470 --> 03:26:25,840 Él no me cae bien. Pero igual es mi hermano. 1228 03:26:28,140 --> 03:26:30,970 Debo ocuparme de esto. 1229 03:26:38,090 --> 03:26:43,510 Si mi papá te agarrara, ya estarías moribundo... 1230 03:26:44,510 --> 03:26:46,890 y entonces te mandaría al reformatorio. 1231 03:26:49,590 --> 03:26:51,840 Diversión garantizada. 1232 03:26:55,640 --> 03:26:57,300 ¿Por qué me ayudas? 1233 03:27:09,050 --> 03:27:12,640 Te dije que nadie me cae bien. 1234 03:27:13,720 --> 03:27:15,640 Apestan. 1235 03:27:15,970 --> 03:27:17,890 ¿Por qué me dejas ir? 1236 03:27:28,970 --> 03:27:31,340 No es asunto mío. 1237 03:27:33,260 --> 03:27:35,590 Pronto tendrás el pasaje. Vete y punto. 1238 03:27:39,340 --> 03:27:41,640 Llamé a la policía. 1239 03:27:49,180 --> 03:27:53,050 ¡Yu Cheng, suéltalo! 1240 03:27:57,510 --> 03:28:00,930 ¡Oh, eres el meón! 1241 03:28:02,890 --> 03:28:08,470 Te lo repito, Yu Cheng ¡Déjalo ir! 1242 03:28:17,760 --> 03:28:20,340 ¡No te tengo miedo! 1243 03:28:25,010 --> 03:28:27,010 No te metas en esto. 1244 03:28:31,970 --> 03:28:36,340 No se lo dije a nadie. Sólo a la policía. 1245 03:28:40,470 --> 03:28:42,590 ¿Le mandaste la ubicación? 1246 03:28:54,010 --> 03:28:56,220 ¿Qué demonios es eso? 1247 03:29:05,430 --> 03:29:10,390 ¡Vete! Yu Shuai está muerto ¡No me voy! 1248 03:29:13,760 --> 03:29:16,140 ¡Te cubriré! 1249 03:29:20,340 --> 03:29:22,840 Oh, te quiere cubrir. 1250 03:29:41,090 --> 03:29:45,340 ¿Qué tienes en la mano? Buchón. 1251 03:29:51,760 --> 03:29:54,510 Vuelve con tu mamá. No tienes que estar aquí. 1252 03:29:55,640 --> 03:30:00,390 ¡Dale! ¡Corre! 1253 03:30:04,680 --> 03:30:06,720 ¡Dale! 1254 03:31:09,470 --> 03:31:11,300 Él se lo buscó. 1255 03:31:20,300 --> 03:31:22,890 No subí el video. 1256 03:31:27,510 --> 03:31:29,140 ¿Qué video? 1257 03:31:30,260 --> 03:31:36,760 El de Huang Ling y el vicedecano. 1258 03:31:51,300 --> 03:31:53,470 No tienes que acabar como yo. 1259 03:31:58,840 --> 03:32:00,300 No lo entiendes. 1260 03:32:06,680 --> 03:32:08,680 ¿Qué cosa? 1261 03:32:13,180 --> 03:32:15,140 Me tienen miedo. 1262 03:32:17,890 --> 03:32:20,800 La mayoría no siente este orgullo en toda su vida. 1263 03:32:26,680 --> 03:32:31,300 Lo lograste. Todos te temen. 1264 03:32:32,680 --> 03:32:34,550 Eres un héroe. 1265 03:32:35,010 --> 03:32:36,720 Vete. 1266 03:32:40,510 --> 03:32:43,550 Se irán al infierno. 1267 03:32:44,510 --> 03:32:46,800 ¡Todos ustedes! 1268 03:33:37,090 --> 03:33:38,970 Vamos... 1269 03:33:41,760 --> 03:33:45,800 haz tu tarea antes de usarla. 1270 03:34:08,180 --> 03:34:09,720 El mundo da asco. 1271 03:37:05,760 --> 03:37:07,840 Cancelaron el tren. 1272 03:37:59,840 --> 03:38:04,430 El micro sólo puede hacer el trasbordo en Shenyang. 1273 03:38:07,430 --> 03:38:09,720 Encontraremos otra forma. 1274 03:38:15,470 --> 03:38:17,140 Pues a Shenyang. 1275 03:38:21,470 --> 03:38:23,180 Dos pasajes alcanzarán. 1276 03:38:25,510 --> 03:38:26,760 Yo me vuelvo. 1277 03:38:27,140 --> 03:38:30,840 Me mentiste, abuelo. 1278 03:38:36,640 --> 03:38:38,180 ¿Adónde vas? 1279 03:38:43,180 --> 03:38:49,430 Ho, mi perro está muerto. Se me acabó la defensa contra el geriátrico. 1280 03:38:59,340 --> 03:39:00,640 No llores. 1281 03:39:00,890 --> 03:39:03,260 ¿Por qué no? 1282 03:39:07,800 --> 03:39:09,720 Porque... 1283 03:39:11,970 --> 03:39:14,510 ...porque no. 1284 03:39:20,550 --> 03:39:23,090 Puedes ir adonde quieras. 1285 03:39:24,590 --> 03:39:25,930 Sí, puedes. 1286 03:39:28,840 --> 03:39:34,680 En fin, no encontrarás nada diferente. 1287 03:39:41,300 --> 03:39:44,340 Aprendí eso cuando desperdicié la mitad de mi vida afuera. 1288 03:39:45,800 --> 03:39:51,970 Por eso lo tengo que edulcorar. 1289 03:39:56,510 --> 03:39:59,300 "Debe haber una diferencia". 1290 03:40:00,800 --> 03:40:02,640 ¿Entiendes? 1291 03:40:04,680 --> 03:40:05,790 Sí. 1292 03:40:08,340 --> 03:40:09,970 No lo entiendes. 1293 03:40:12,680 --> 03:40:14,550 Estás buscando otra cosa. 1294 03:40:18,220 --> 03:40:20,840 Pues la mejor solución es... 1295 03:40:22,617 --> 03:40:24,777 estás justo aquí... 1296 03:40:27,760 --> 03:40:30,970 y miras para otro lado. 1297 03:40:33,760 --> 03:40:36,890 Crees que debe ser mucho mejor que esto. 1298 03:40:39,930 --> 03:40:41,890 Pero no te puedes ir. 1299 03:40:45,640 --> 03:40:47,090 Si no te vas... 1300 03:40:48,340 --> 03:40:51,050 aprendes a vivir con ello aquí. 1301 03:41:26,430 --> 03:41:28,300 Vamos a echar una mirada... 86044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.