All language subtitles for Before.I.Fall.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,982 --> 00:01:05,822 Maybe for you there's a tomorrow. 3 00:01:18,246 --> 00:01:23,246 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 4 00:01:25,462 --> 00:01:26,672 or 10. 5 00:01:39,476 --> 00:01:41,846 So much time you can bathe in it. 6 00:01:48,318 --> 00:01:50,148 So much time you can waste it. 7 00:01:56,785 --> 00:01:58,655 But for some of us, 8 00:01:59,662 --> 00:02:02,082 there's only today. 9 00:02:02,165 --> 00:02:04,165 And what you do today matters. 10 00:02:05,627 --> 00:02:09,457 In the moment, and maybe into infinity. 11 00:02:16,930 --> 00:02:20,980 But I didn't know any of that until right before I fell. 12 00:02:26,064 --> 00:02:28,784 The thing is, you don't get to know. 13 00:02:29,609 --> 00:02:31,819 You don't wake up with a bad feeling in your stomach 14 00:02:31,903 --> 00:02:33,403 or see shadows move. 15 00:02:34,405 --> 00:02:39,115 If you're like me, you wake up 24 minutes and 47 seconds 16 00:02:39,202 --> 00:02:42,082 before your best friend is supposed to be picking you up. 17 00:02:43,665 --> 00:02:44,665 If you're like me, 18 00:02:45,959 --> 00:02:47,539 your last day starts like this. 19 00:03:36,718 --> 00:03:38,508 Well, I'll let you know by noon. 20 00:03:39,512 --> 00:03:41,512 Well, I can't organize a playdate before... 21 00:03:41,598 --> 00:03:43,268 You want something to eat? No. I'm good. 22 00:03:44,350 --> 00:03:46,100 Sammy, you like the bird I made you? 23 00:03:47,437 --> 00:03:48,647 Morning. 24 00:03:51,608 --> 00:03:52,648 Sammy! What? 25 00:03:52,775 --> 00:03:54,145 You forgot your gloves! 26 00:03:54,402 --> 00:03:56,282 Izzy, how many times do I have to tell you? 27 00:03:56,404 --> 00:03:57,454 Don't touch my stuff. 28 00:03:58,948 --> 00:04:00,278 Go back inside. It's cold. 29 00:04:08,082 --> 00:04:09,832 Hey, sexy. Get in! 30 00:04:09,918 --> 00:04:10,918 Okay. 31 00:04:19,552 --> 00:04:21,392 I love the sky on mornings like this. 32 00:04:22,013 --> 00:04:23,013 Hey. 33 00:04:23,514 --> 00:04:25,314 Greasy forehead, window, off. 34 00:04:28,478 --> 00:04:30,098 I'm gonna try not to be depressed 35 00:04:30,188 --> 00:04:31,728 because I'm single on Cupid Day. 36 00:04:31,940 --> 00:04:34,030 That's Valentine's Day to you! 37 00:04:35,526 --> 00:04:37,087 Do you have insomnia or something, Linds? 38 00:04:37,111 --> 00:04:38,151 Excuse me? 39 00:04:38,237 --> 00:04:40,557 It's just cute that you get up before us and get breakfast. 40 00:04:40,698 --> 00:04:42,738 Ooh. Did she just call me cute, Kingston? 41 00:04:42,992 --> 00:04:44,542 I believe she did, Edgecomb. Mmm-mmm. 42 00:04:44,661 --> 00:04:48,041 Al, Linds doesn't do "cute." No. 43 00:04:48,122 --> 00:04:51,132 It's not in her lexicon. Lexicon? Nice word choice. 44 00:04:55,880 --> 00:04:57,010 Whoo! 45 00:04:57,173 --> 00:04:58,553 Come on. 46 00:05:06,391 --> 00:05:07,391 Seriously? 47 00:05:07,850 --> 00:05:10,850 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 48 00:05:11,813 --> 00:05:13,063 It's still funny. It still is. 49 00:05:13,272 --> 00:05:14,862 Still funny! Love it. Every time. 50 00:05:18,486 --> 00:05:19,646 Yeah, baby! 51 00:05:23,992 --> 00:05:25,372 No texting and driving. 52 00:05:25,451 --> 00:05:29,001 Don't worry. I'd never let my best friend die a virgin. 53 00:05:29,247 --> 00:05:30,497 Ooh! 54 00:05:30,790 --> 00:05:32,101 You didn't think we'd forget, did you? 55 00:05:32,125 --> 00:05:34,585 It's the big day, opening night. 56 00:05:35,044 --> 00:05:38,174 Rob texted me. He said, "I made my bed for you." 57 00:05:39,382 --> 00:05:40,682 That is so sweet. Yes. 58 00:05:40,842 --> 00:05:43,682 No glove, no love. You hear me? 59 00:05:44,387 --> 00:05:46,637 Take it! Take it! Take it! 60 00:05:46,764 --> 00:05:48,075 Take it! Take it! Take it! Take it! 61 00:05:48,099 --> 00:05:49,309 Shh! Okay, okay... 62 00:05:50,018 --> 00:05:51,537 - Watch the road. Oh, my God. - Lindsay! 63 00:05:51,561 --> 00:05:53,122 All right. I'm sorry. We're fine. We're fine. 64 00:05:53,146 --> 00:05:54,186 You're crazy! 65 00:05:54,272 --> 00:05:55,582 We're freakin' fine. 66 00:05:55,606 --> 00:05:57,446 Go ahead and say we're through 67 00:05:57,817 --> 00:05:59,777 I don't care, I'll just get another you 68 00:05:59,861 --> 00:06:01,821 I'll get another dude that look like you 69 00:06:01,946 --> 00:06:04,091 I don't need you and you don't need me 70 00:06:04,115 --> 00:06:05,405 Give me back my house key 71 00:06:06,242 --> 00:06:08,372 You can leave it with my new boyfriend 72 00:06:08,453 --> 00:06:11,163 You can leave it on the back back, back porch 73 00:06:11,330 --> 00:06:13,250 I don't care, when you leave it leave a message 74 00:06:13,332 --> 00:06:14,632 A message, a message, a message 75 00:06:14,709 --> 00:06:16,249 You used to never get the message 76 00:06:16,335 --> 00:06:17,545 Yeah, I talk shit 77 00:06:17,628 --> 00:06:18,668 Yeah, she's talkin' shit 78 00:06:18,755 --> 00:06:19,915 Go ahead and say we're through 79 00:06:20,590 --> 00:06:22,340 I don't care I'll just get another you 80 00:06:22,425 --> 00:06:24,255 I'll get another dude that look like you 81 00:06:24,343 --> 00:06:26,513 I don't need you and you don't need me 82 00:06:26,596 --> 00:06:27,966 Give me back my house key 83 00:06:28,056 --> 00:06:29,346 My house key My house key 84 00:06:35,188 --> 00:06:37,398 This could be easy 85 00:06:40,818 --> 00:06:43,238 This could be easy 86 00:06:46,449 --> 00:06:49,119 This could be easy 87 00:06:52,121 --> 00:06:54,831 This could be easy 88 00:07:04,092 --> 00:07:06,012 How many roses did you get last year, Linds? 89 00:07:06,427 --> 00:07:07,637 Twenty-two. 90 00:07:07,720 --> 00:07:09,510 I'm going for 25 this year, though, 91 00:07:09,597 --> 00:07:12,057 and more than one of them better be from Patrick. 92 00:07:13,101 --> 00:07:15,061 Did I tell you I sat next to Rob, 93 00:07:15,144 --> 00:07:18,064 and I had to make him fill out the request form? 94 00:07:18,272 --> 00:07:19,482 It was depressing. 95 00:07:20,316 --> 00:07:23,526 I'd be happy with 15. I'm not ashamed to admit it. 96 00:07:24,821 --> 00:07:27,161 Last year, Matt literally sent me a dozen red roses. 97 00:07:27,240 --> 00:07:29,870 Matt, oh, come on. 98 00:07:29,951 --> 00:07:31,911 You just spent a whole week crying 99 00:07:31,994 --> 00:07:34,214 in the same pair of sweatpants and it got dark. 100 00:07:34,622 --> 00:07:35,662 We're not going back there. 101 00:07:35,706 --> 00:07:39,246 No, I've told you a thousand times, I'll say it again, 102 00:07:40,378 --> 00:07:42,918 you do not need that loser. Honestly. 103 00:07:43,047 --> 00:07:45,377 Mmm-mmm. Nope. You got your real baes here. 104 00:07:45,466 --> 00:07:47,296 Mmm-hmm. We love you. Come here. 105 00:07:47,760 --> 00:07:50,260 Till death do us part. Even then. 106 00:07:50,429 --> 00:07:52,179 Oh, get in here. 107 00:07:52,306 --> 00:07:54,426 Mmm. 108 00:07:54,517 --> 00:07:55,717 All right, bitches, let's move! 109 00:08:00,022 --> 00:08:02,572 Sisyphus, not an STD. 110 00:08:04,652 --> 00:08:05,862 What's he like? 111 00:08:06,904 --> 00:08:10,704 What does it mean when something is described as being Sisyphean? 112 00:08:11,659 --> 00:08:14,079 Does it mean pointless? 113 00:08:15,454 --> 00:08:16,664 Brave? 114 00:08:18,624 --> 00:08:19,634 Late? 115 00:08:19,959 --> 00:08:22,249 Uh, sorry, it was an emergency and a tribulation. 116 00:08:23,838 --> 00:08:26,508 It was a minor LaserJet explosion. 117 00:08:26,841 --> 00:08:27,971 Hope the printer survived. 118 00:08:29,719 --> 00:08:31,139 All right, back to Sisyphus. 119 00:08:32,054 --> 00:08:33,104 What's his character like? 120 00:08:33,431 --> 00:08:35,521 Does he learn from pushing that boulder... 121 00:08:36,851 --> 00:08:37,851 Hey. 122 00:08:37,935 --> 00:08:38,935 Val-a-gram delivery. 123 00:08:42,940 --> 00:08:44,530 Happy Cupid Day. Go ahead. 124 00:08:58,873 --> 00:09:00,713 Relax, it's just roses. 125 00:09:01,417 --> 00:09:03,167 Aw, no roses for Anna. 126 00:09:04,003 --> 00:09:05,053 Is that from your boy? 127 00:09:05,129 --> 00:09:06,379 It's from Rob. Yeah. 128 00:09:06,631 --> 00:09:09,131 All right, all right. Keep it down. Keep it down, people. 129 00:09:15,014 --> 00:09:16,434 It's so beautiful. 130 00:09:20,728 --> 00:09:22,438 I'm in heteronormative hell. 131 00:09:29,362 --> 00:09:31,952 Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 132 00:09:32,990 --> 00:09:33,990 Sisyphus. 133 00:09:37,536 --> 00:09:39,536 Back to Sisyphus, class. 134 00:09:41,958 --> 00:09:43,328 Yo, Sam. Hey. 135 00:09:48,464 --> 00:09:49,514 Man. 136 00:09:51,259 --> 00:09:52,799 Sam, hey. Hi. 137 00:09:53,678 --> 00:09:55,048 Did you like it? Like what? 138 00:09:55,513 --> 00:09:57,563 Hey, so, um, big party tonight. 139 00:09:57,640 --> 00:09:59,350 Mom is going out of town. Whoa. 140 00:09:59,433 --> 00:10:01,983 A huge rager, you know. Why don't you come, yeah? 141 00:10:02,061 --> 00:10:03,205 I don't know what my plans are, 142 00:10:03,229 --> 00:10:04,456 like, what everyone else ends up doing... 143 00:10:04,480 --> 00:10:05,749 So I'll see you tonight. I don't think so. 144 00:10:05,773 --> 00:10:07,403 Yeah? You know the address. No. Kent... 145 00:10:08,276 --> 00:10:09,276 Smooth. 146 00:10:28,170 --> 00:10:30,107 - Did you guys hear about Anna? - You mean bull dyke. 147 00:10:30,131 --> 00:10:31,761 Please say she tripped over her nose. 148 00:10:32,216 --> 00:10:34,336 Not yet, but her girlfriend saw this Snap 149 00:10:34,427 --> 00:10:35,907 that we posted with her and that girl. 150 00:10:36,220 --> 00:10:37,970 She straight up dumped her. 151 00:10:38,222 --> 00:10:39,222 See? What? 152 00:10:39,307 --> 00:10:41,977 This is why I deserve some public recognition, 153 00:10:42,059 --> 00:10:43,559 for making shit like that happen. 154 00:10:43,894 --> 00:10:45,564 Maybe someone should give me a ribbon. 155 00:10:45,938 --> 00:10:48,318 Like the ones that you used to have hanging on your wall, 156 00:10:48,399 --> 00:10:50,279 Sammy, remember, from horseback riding? 157 00:10:50,443 --> 00:10:52,033 I was, like, ten years old, Lindsay. 158 00:10:52,111 --> 00:10:53,991 God, Sam, you were such a nerd back then. 159 00:10:54,030 --> 00:10:56,410 Okay, but isn't it weird how that stuff happens? 160 00:10:56,490 --> 00:10:57,850 How things connect in strange ways? 161 00:10:57,908 --> 00:10:59,303 Like if Lindsay didn't post that Snap... 162 00:10:59,327 --> 00:11:00,327 She deserved it. 163 00:11:00,453 --> 00:11:01,933 I'm just saying, it's kinda crazy now. 164 00:11:02,288 --> 00:11:04,748 I saw this video about chaos in the universe... Listen! 165 00:11:04,832 --> 00:11:07,212 How a bird flapping its wings in South America 166 00:11:07,293 --> 00:11:08,923 can create a major rainstorm in New York. 167 00:11:09,086 --> 00:11:12,006 Like how one person can watch a pretentious video about chaos 168 00:11:12,089 --> 00:11:14,839 while three other people actually die of boredom. 169 00:11:14,925 --> 00:11:17,485 It wasn't a YouTube tutorial, so you guys wouldn't get it anyway. 170 00:11:17,553 --> 00:11:18,553 Owie! 171 00:11:18,679 --> 00:11:19,849 Samantha Kingston. 172 00:11:20,264 --> 00:11:21,474 - Hi. - Hey, Rob. 173 00:11:23,476 --> 00:11:25,346 Did you get my rose? I did. 174 00:11:26,103 --> 00:11:27,273 Who are these ones from? 175 00:11:27,480 --> 00:11:28,665 Your competition. I want to see. 176 00:11:28,689 --> 00:11:29,689 Your competition. 177 00:11:29,774 --> 00:11:31,460 Oh, Sam has no competition, Rob. You know it. 178 00:11:31,484 --> 00:11:34,204 Okay. Well, neither do I, so I guess we're perfect for each other. 179 00:11:36,113 --> 00:11:38,273 So you're going to that thing at Kent's tonight? 180 00:11:39,492 --> 00:11:41,219 I heard he's getting a couple kegs. I don't know. 181 00:11:41,243 --> 00:11:42,293 Yes! 182 00:11:43,120 --> 00:11:44,710 I'll text you later. One more. 183 00:11:44,789 --> 00:11:46,619 No, I'm eating! Get out! 184 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Go. Bye. 185 00:11:48,626 --> 00:11:49,853 You all are too cute. It's gross. 186 00:11:49,877 --> 00:11:51,297 Mmm. Oh, you guys! 187 00:11:51,796 --> 00:11:54,296 Tonight our widdle Sammy passes into womanhood. 188 00:11:54,382 --> 00:11:55,932 I am so proud. 189 00:11:56,008 --> 00:11:57,178 Shh! Stop it. 190 00:11:57,968 --> 00:11:58,968 I hope you shaved. 191 00:11:59,053 --> 00:12:00,353 Oh, my God. 192 00:12:01,972 --> 00:12:03,772 Don't forget to pee before and after. 193 00:12:06,977 --> 00:12:09,687 Guys, guys, sociopath, 12 o'clock. 194 00:12:11,482 --> 00:12:13,402 Oh, God. Does she know what a brush is? 195 00:12:13,859 --> 00:12:15,139 No. 196 00:12:16,654 --> 00:12:17,664 Norma Bates! 197 00:12:19,740 --> 00:12:20,980 Hey, did she get her Val-a-gram? 198 00:12:21,325 --> 00:12:22,552 In chem, I was sitting right behind her. 199 00:12:22,576 --> 00:12:23,616 What'd she say? 200 00:12:23,702 --> 00:12:24,792 Does she say anything ever? 201 00:12:24,870 --> 00:12:25,910 Well, what'd she do? 202 00:12:26,080 --> 00:12:27,320 She tossed it right after class. 203 00:12:27,665 --> 00:12:28,975 She really should appreciate it more. 204 00:12:28,999 --> 00:12:30,719 It's probably the only rose she'll ever get. 205 00:12:30,876 --> 00:12:33,586 Maybe it had something to do with the card. 206 00:12:33,921 --> 00:12:36,511 "Maybe next year, but probably not." 207 00:12:56,110 --> 00:12:57,190 That's it, guys! 208 00:12:57,778 --> 00:12:58,778 Go, girl. 209 00:13:00,030 --> 00:13:01,030 I love it! 210 00:13:02,199 --> 00:13:03,510 It kinda looks like you put it on your cheeks. 211 00:13:03,534 --> 00:13:05,704 It's the same color. Yeah. That's the point. 212 00:13:07,121 --> 00:13:08,121 Mmm. 213 00:13:08,205 --> 00:13:09,865 Love it. It's so effing good. 214 00:13:11,292 --> 00:13:12,542 Can I post this one? 215 00:13:13,961 --> 00:13:14,961 No. 216 00:13:16,755 --> 00:13:18,335 Don't laugh at me. Okay. 217 00:13:21,719 --> 00:13:22,719 Linds? 218 00:13:28,058 --> 00:13:31,058 Were you nervous your first time? 219 00:13:35,274 --> 00:13:36,734 I was too drunk to be anything. 220 00:13:38,694 --> 00:13:39,774 Don't freak out if it hurts. 221 00:13:40,654 --> 00:13:41,704 Especially at first. 222 00:13:41,780 --> 00:13:44,120 And don't tense up, because that only makes it worse. 223 00:13:45,743 --> 00:13:47,953 Great. That sounds really romantic. 224 00:13:48,621 --> 00:13:50,140 Don't worry. It's not like Rob is some random guy. 225 00:13:50,164 --> 00:13:52,004 You actually like him. Right. Yes. 226 00:13:52,750 --> 00:13:54,670 Everyone wants to hook up with him. 227 00:13:54,793 --> 00:13:56,093 Yeah. 228 00:13:56,420 --> 00:13:58,010 Tonight, everything changes. 229 00:14:00,841 --> 00:14:02,471 That face. 230 00:14:03,928 --> 00:14:05,258 Baes! 231 00:14:07,014 --> 00:14:09,104 What are you doing? What do you think you're doing? 232 00:14:24,281 --> 00:14:26,451 Fart's house is actually kinda nice. 233 00:14:26,617 --> 00:14:27,802 If I had known, I would have stopped 234 00:14:27,826 --> 00:14:29,946 calling him Danny DeVito all year. 235 00:14:30,621 --> 00:14:31,711 Sam and you. 236 00:14:57,898 --> 00:15:00,278 Hey, I'm gonna go find Patrick. Will you be okay? 237 00:15:00,359 --> 00:15:02,189 What? I'm gonna go find Patrick. 238 00:15:02,278 --> 00:15:03,638 Will you be okay? Yeah, yeah, yeah. 239 00:15:03,946 --> 00:15:05,066 Mwah! 240 00:15:13,872 --> 00:15:15,502 Hey, Sam! 241 00:15:16,041 --> 00:15:17,171 You made it. 242 00:15:22,381 --> 00:15:24,261 Sam! Sam! Hi! 243 00:15:28,012 --> 00:15:29,642 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 244 00:15:32,516 --> 00:15:33,726 How drunk are you? 245 00:15:33,851 --> 00:15:35,251 I'm not drunk. Don't worry about it. 246 00:15:35,853 --> 00:15:36,903 Know what? 247 00:15:38,647 --> 00:15:41,027 You're the hottest girl in here. The hottest. 248 00:15:43,485 --> 00:15:46,815 Okay, look, I'm only gonna be here like an hour, an hour tops. 249 00:15:46,989 --> 00:15:49,199 You know? You text me and we'll go. 250 00:15:49,325 --> 00:15:51,365 We're just gonna go. Just me and you. Okay. 251 00:15:55,873 --> 00:15:57,883 Oh, my... Okay. Sorry. Oh. 252 00:15:58,000 --> 00:15:59,540 What happened? Nothing. 253 00:16:00,377 --> 00:16:01,747 I'll see ya later, okay? 254 00:16:16,060 --> 00:16:17,860 Elody's really embarrassing herself. 255 00:16:18,437 --> 00:16:19,557 Elody's a slut. 256 00:16:19,855 --> 00:16:21,685 Lindsay's a bitch and a drama queen. 257 00:16:21,940 --> 00:16:23,690 I'm rich and have ADD. 258 00:16:24,693 --> 00:16:25,693 Baes! 259 00:16:26,612 --> 00:16:27,912 Bae! 260 00:16:28,238 --> 00:16:31,658 Come on. Oh, get in here, baby! 261 00:16:33,869 --> 00:16:38,079 Patrick, will you go get me something a little bit stronger than this beer? 262 00:16:38,415 --> 00:16:39,455 What's the magic word? 263 00:16:39,917 --> 00:16:41,747 Blowjob. 264 00:16:41,877 --> 00:16:43,457 BRB. Thank you. 265 00:16:44,254 --> 00:16:46,554 Where have you been? I've been looking everywhere for you. 266 00:16:46,632 --> 00:16:47,682 Have you? Yes! 267 00:16:47,758 --> 00:16:48,878 Like in Patrick's mouth? 268 00:16:51,011 --> 00:16:52,011 Oops. 269 00:16:52,221 --> 00:16:55,431 What? Oh, she's so shitfaced! 270 00:16:55,641 --> 00:16:57,811 No, you're shitfaced, shitface. 271 00:16:58,394 --> 00:17:00,944 I can't believe high school's almost over. 272 00:17:01,188 --> 00:17:02,188 Aw. 273 00:17:02,272 --> 00:17:03,982 Well, actually, we did it right, you know? 274 00:17:04,274 --> 00:17:07,324 Kissed the hottest boys, went to the sickest parties. 275 00:17:11,240 --> 00:17:13,450 Do you think we'll remember any of this? 276 00:17:13,575 --> 00:17:17,075 I mean, like two years, three years from now? 277 00:17:17,454 --> 00:17:19,124 I won't even remember this tomorrow. 278 00:17:30,342 --> 00:17:33,302 Oh, my God. 279 00:17:33,595 --> 00:17:34,805 What's she doing here? 280 00:17:48,277 --> 00:17:49,897 Up. Okay. 281 00:18:06,503 --> 00:18:09,673 Hello, sweetie. Is that your first drink? 282 00:18:10,966 --> 00:18:12,926 You really should take it easy. 283 00:18:20,684 --> 00:18:22,144 You're a bitch! 284 00:18:24,188 --> 00:18:25,478 Excuse me? 285 00:18:26,565 --> 00:18:27,685 Whoa. 286 00:18:28,984 --> 00:18:30,074 You heard me. 287 00:18:31,069 --> 00:18:35,279 You're a goddamn fetid bitch just like your mother. 288 00:18:35,908 --> 00:18:38,488 It's no wonder Daddy left. Huh? 289 00:18:39,703 --> 00:18:40,930 - You're a bitch, too. - What? 290 00:18:40,954 --> 00:18:41,964 You're a drunk. 291 00:18:43,207 --> 00:18:44,367 And you... 292 00:18:47,169 --> 00:18:48,521 You're just pathetic. You know what? 293 00:18:48,545 --> 00:18:50,165 We'd rather be bitches than a psycho. 294 00:18:50,255 --> 00:18:51,295 Yeah, psycho. 295 00:18:51,381 --> 00:18:54,011 Have you noticed that nobody likes you? 296 00:18:54,718 --> 00:18:55,862 - Yeah, psycho. - Psycho. 297 00:18:55,886 --> 00:18:57,756 Has anyone at this party... 298 00:18:57,888 --> 00:18:59,449 - Has anyone talked to you? - I don't think so. 299 00:18:59,473 --> 00:19:00,933 You weren't even invited. 300 00:19:01,016 --> 00:19:02,516 That's 'cause you're a freak. 301 00:19:02,768 --> 00:19:03,808 Go back to the ward. 302 00:19:03,894 --> 00:19:05,194 Go home. 303 00:19:08,065 --> 00:19:09,065 Go home. 304 00:19:14,780 --> 00:19:16,910 Get off me! Get off me! 305 00:19:17,658 --> 00:19:19,658 Who are you? 306 00:19:20,452 --> 00:19:21,452 You're the bitch! 307 00:19:25,457 --> 00:19:26,457 Psycho! 308 00:19:27,376 --> 00:19:28,376 Psycho! 309 00:19:29,461 --> 00:19:31,341 Get this bitch on a leash! 310 00:19:31,421 --> 00:19:32,421 Psycho! 311 00:19:32,506 --> 00:19:33,506 You wanna go? 312 00:19:34,633 --> 00:19:35,973 Freak, get out of here! 313 00:19:41,598 --> 00:19:42,888 Go! 314 00:19:50,232 --> 00:19:53,612 Go back to the ward, you psycho bitch! 315 00:19:57,030 --> 00:19:58,030 Are you okay? 316 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 What the hell was that about, huh? 317 00:20:08,709 --> 00:20:10,539 I don't know. She just called us bitches... 318 00:20:10,627 --> 00:20:11,688 What did she do? ...in front of everybody. 319 00:20:11,712 --> 00:20:13,189 So you attack her? Okay. This is not my fault! 320 00:20:13,213 --> 00:20:14,399 You gang up and pour beer all over her? 321 00:20:14,423 --> 00:20:15,423 You know what... 322 00:20:15,966 --> 00:20:19,046 Who are you? Come on... Do not touch me. 323 00:20:21,054 --> 00:20:22,907 You know, your boyfriend's throwing up in my sink. 324 00:20:22,931 --> 00:20:24,171 So, you wanna take care of that? 325 00:20:35,736 --> 00:20:36,736 Come on. Come on! 326 00:20:49,499 --> 00:20:51,379 That was insane. 327 00:20:53,253 --> 00:20:54,553 I'm sorry about Rob, bae. 328 00:20:56,089 --> 00:20:57,089 Music! 329 00:20:58,717 --> 00:21:01,967 Pacific Northwest, my ass. I hate this weather. 330 00:21:02,304 --> 00:21:05,144 Do you guys wanna get some food? I really need carbs. 331 00:21:05,557 --> 00:21:07,017 You sound like my grandmother. 332 00:21:07,225 --> 00:21:08,935 Meh. Here. 333 00:21:09,519 --> 00:21:11,372 Oh, I like this song. 334 00:21:54,231 --> 00:21:55,731 She called us bitches. 335 00:21:58,610 --> 00:21:59,820 I guess we are. 336 00:22:03,073 --> 00:22:04,283 What time is it? 337 00:22:05,033 --> 00:22:06,833 Did you see that look in her eyes? 338 00:22:06,910 --> 00:22:09,120 - I mean, she just snapped. - Yeah. 339 00:22:09,746 --> 00:22:10,848 She freaked me out. 340 00:22:36,481 --> 00:22:39,321 Sam, you're 20 minutes late! Let's shake it, sister! 341 00:23:10,265 --> 00:23:12,885 Sammy, you like the bird I made you? 342 00:23:13,351 --> 00:23:14,771 Mommy says you have to get up. 343 00:23:14,978 --> 00:23:16,058 It's Saturday. 344 00:23:18,815 --> 00:23:21,355 Mommy, Sammy won't get up! 345 00:23:21,443 --> 00:23:23,403 Don't make me come up there. 346 00:23:44,591 --> 00:23:45,681 Yeah? 347 00:23:45,759 --> 00:23:47,179 Sexy lady! 348 00:23:49,304 --> 00:23:50,434 What are you doing? 349 00:23:50,514 --> 00:23:53,234 I'm so sorry. I had a nightmare, so it's a slow start. 350 00:23:53,809 --> 00:23:55,349 Um... 351 00:23:55,852 --> 00:23:57,852 What happened last night? 352 00:23:59,064 --> 00:24:03,694 Oh. Sorry. I was FaceTiming with Patrick till, like, 3:00. 353 00:24:05,362 --> 00:24:06,532 Speaking of which, 354 00:24:07,239 --> 00:24:08,869 are you nervous for tonight? 355 00:24:10,200 --> 00:24:11,200 What? 356 00:24:12,494 --> 00:24:14,704 You, Rob, his flannel sheets? 357 00:24:17,082 --> 00:24:18,082 I'm gonna shower. 358 00:24:18,291 --> 00:24:19,631 Nope, no time. Come on. 359 00:24:19,751 --> 00:24:20,751 It's Cupid Day. 360 00:24:27,717 --> 00:24:29,137 Whoo! 361 00:24:43,441 --> 00:24:44,651 Seriously? 362 00:24:44,734 --> 00:24:47,213 Okay, this was maybe funny the first bazillion times you did it. 363 00:24:47,237 --> 00:24:48,487 It's still funny. 364 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 Yeah, baby! 365 00:24:51,700 --> 00:24:53,330 Nice tits! 366 00:24:58,832 --> 00:25:00,332 Ooh. I have your present. 367 00:25:01,209 --> 00:25:04,419 No glove, no love. You hear me? 368 00:25:04,796 --> 00:25:06,046 It goes on him. 369 00:25:18,977 --> 00:25:21,607 Sisyphus, not an STD. 370 00:25:21,771 --> 00:25:24,191 All right. Keep it down. Keep it down, people. 371 00:25:29,988 --> 00:25:31,028 It's so beautiful. 372 00:25:31,364 --> 00:25:32,633 I'm in heteronormative hell. 373 00:25:32,657 --> 00:25:34,487 Thank you, girls. Thank you. 374 00:25:34,576 --> 00:25:36,746 Okay, okay, let's hope third time's the charm. 375 00:25:37,412 --> 00:25:38,502 Yo, Sam. 376 00:25:46,004 --> 00:25:47,014 Oh, man. 377 00:25:47,589 --> 00:25:49,879 Sam, you forgot this one. 378 00:25:49,966 --> 00:25:51,546 No, I didn't forget it. 379 00:25:51,635 --> 00:25:52,675 What do you mean? 380 00:25:52,761 --> 00:25:53,863 The more roses you get on Cupid Day, 381 00:25:53,887 --> 00:25:54,947 the more popular you are, right? 382 00:25:54,971 --> 00:25:57,141 Thanks for the tip, Kent. Noted. 383 00:25:57,641 --> 00:25:59,201 Well, I didn't say the rose was from me. 384 00:26:05,232 --> 00:26:06,652 But it is from you, right? 385 00:26:08,652 --> 00:26:09,692 Well... 386 00:26:12,405 --> 00:26:14,485 Anyway, my mom is out of town... 387 00:26:14,574 --> 00:26:16,244 Out of town and you're having a party? 388 00:26:17,118 --> 00:26:19,078 Yeah. Do you wanna come? Or... 389 00:26:19,162 --> 00:26:20,162 I have to go. 390 00:26:20,247 --> 00:26:22,707 Well, see you tonight? Or... 391 00:26:44,229 --> 00:26:45,479 Are you nervous? 392 00:26:46,231 --> 00:26:48,691 No, no, no, no, no. 393 00:26:49,818 --> 00:26:52,258 You don't want to waste the first night you go full womanhood. 394 00:26:54,030 --> 00:26:55,910 Okay, you sure they look good? 395 00:26:55,949 --> 00:26:58,302 I just really don't want to look like I'm trying too hard, you know? 396 00:26:58,326 --> 00:27:00,076 You're fine. 397 00:27:03,456 --> 00:27:04,956 Such a weird day. 398 00:27:05,750 --> 00:27:06,750 Like how? 399 00:27:06,835 --> 00:27:08,585 Just weird. 400 00:27:08,670 --> 00:27:12,510 I feel like I'm still dreaming from yesterday, like... 401 00:27:12,590 --> 00:27:16,010 Or maybe yesterday was the dream. I don't know... Whoa. 402 00:27:16,094 --> 00:27:18,604 You're awake now! No, no, no, no! 403 00:27:19,597 --> 00:27:21,807 Sorry! I'm sorry! I'm sorry! Don't. Don't do that. 404 00:27:35,322 --> 00:27:38,122 Oh, my God, there's so many hot guys here tonight! 405 00:27:54,883 --> 00:27:57,143 I'm gonna go find Patrick, okay? 406 00:27:57,218 --> 00:27:58,218 What? 407 00:27:59,471 --> 00:28:00,591 I'll be right back! 408 00:28:02,474 --> 00:28:05,314 Sam! Hey, you made it! 409 00:28:12,567 --> 00:28:13,897 Sam. Sam. 410 00:28:16,988 --> 00:28:19,068 Oh, I am sorry. Let me get that for you. 411 00:28:19,157 --> 00:28:20,577 Rob, I need to talk to you. What? 412 00:28:20,658 --> 00:28:21,738 About what? What's up? 413 00:28:21,826 --> 00:28:23,286 I'm feeling pranked. 414 00:28:24,037 --> 00:28:25,264 Tonight was supposed to be our special night... 415 00:28:25,288 --> 00:28:27,458 No, no, no, no, no. Rob? What? 416 00:28:27,540 --> 00:28:31,040 I don't feel good. I'm freaking out. 417 00:28:32,128 --> 00:28:34,208 It's always something. Can we go talk some... 418 00:28:34,297 --> 00:28:36,667 It's always something. ...where? 419 00:28:36,758 --> 00:28:41,008 Okay, Sam. Okay. I'm gonna fill my cup up first. 420 00:28:41,096 --> 00:28:43,136 Five minutes. Can you wait that long? 421 00:29:55,128 --> 00:29:56,298 This room is off limits. 422 00:30:00,216 --> 00:30:03,296 I was just looking for the bathroom. 423 00:30:03,428 --> 00:30:04,508 Sorry. 424 00:30:05,138 --> 00:30:08,308 I feel like I'm having déjà vu with you being in my room. 425 00:30:08,975 --> 00:30:12,015 Oh, my God, I've been having déjà vu all day long. 426 00:30:16,274 --> 00:30:17,364 Are you okay? 427 00:30:20,612 --> 00:30:22,952 Yeah. Excuse me. 428 00:30:24,032 --> 00:30:25,782 I've been looking everywhere for you. 429 00:30:25,867 --> 00:30:27,617 Yeah? In Patrick's mouth, maybe. 430 00:30:30,830 --> 00:30:34,420 You seem a little guilty. Were you with Rob, you hussy? 431 00:30:34,501 --> 00:30:36,171 Skank. Harlot. 432 00:30:36,252 --> 00:30:37,688 Hey, are you guys talking about me? 433 00:30:37,712 --> 00:30:39,148 You know what? I think I'm gonna go home. 434 00:30:39,172 --> 00:30:40,592 No, no, no! What? 435 00:30:40,673 --> 00:30:42,318 You don't have to drive me. It's okay. I'll find a ride. 436 00:30:42,342 --> 00:30:44,302 No, we just got here. I'm confused. 437 00:30:44,385 --> 00:30:47,005 I thought you were supposed to get it on with Rob tonight. 438 00:30:47,096 --> 00:30:48,136 Yeah. 439 00:30:49,349 --> 00:30:51,939 Yeah, I changed my mind. 440 00:30:52,018 --> 00:30:53,898 Well, at least I'm not gonna be the only virgin. 441 00:30:57,023 --> 00:31:00,073 Oh, my God. 442 00:31:00,276 --> 00:31:01,486 What's she doing here? 443 00:31:06,533 --> 00:31:07,783 Watch this. 444 00:31:14,624 --> 00:31:16,134 Is that your first drink? 445 00:31:21,422 --> 00:31:22,672 You're a bitch! 446 00:31:23,466 --> 00:31:24,796 Just like your mother. 447 00:31:25,343 --> 00:31:27,603 No wonder Daddy left. Huh? 448 00:31:28,972 --> 00:31:30,392 - You're a bitch, too. - What? 449 00:31:30,473 --> 00:31:31,523 You're a drunk. 450 00:31:31,599 --> 00:31:32,849 And you... 451 00:31:34,769 --> 00:31:36,019 You're just pathetic. 452 00:31:36,104 --> 00:31:37,234 Juliet... 453 00:31:37,313 --> 00:31:39,291 You know what? We'd rather be bitches than a psycho. 454 00:31:39,315 --> 00:31:40,315 Yeah, psycho. 455 00:31:40,400 --> 00:31:43,070 Have you noticed that nobody likes you? 456 00:31:43,152 --> 00:31:44,380 - Yeah, psycho. - Psycho. 457 00:31:44,404 --> 00:31:46,284 Has anyone at this party... 458 00:31:46,364 --> 00:31:47,883 - Has anyone talked to you? - I don't think so. 459 00:31:47,907 --> 00:31:50,327 - Go back to the ward. - Go home. 460 00:31:53,079 --> 00:31:54,409 Go home. 461 00:31:57,458 --> 00:31:58,628 Get off me! 462 00:32:04,841 --> 00:32:06,131 Go to hell! 463 00:32:06,759 --> 00:32:08,389 Freak, get out of here! 464 00:32:09,095 --> 00:32:10,595 Get the fuck out! 465 00:32:12,307 --> 00:32:14,137 Get this bitch on a leash! 466 00:32:14,225 --> 00:32:16,305 Psycho! Psycho. You wanna go? 467 00:32:20,023 --> 00:32:23,443 Go back to the ward, you psycho bitch! 468 00:32:31,909 --> 00:32:33,345 What do you think people will say about you 469 00:32:33,369 --> 00:32:34,619 when you die? 470 00:32:34,704 --> 00:32:36,334 Like I care. I'm serious. 471 00:32:36,414 --> 00:32:37,464 That we're hot. 472 00:32:37,540 --> 00:32:39,100 This shit is morbid, Sam. 473 00:32:39,167 --> 00:32:40,667 Hey, watch the road. Hey. 474 00:32:41,085 --> 00:32:42,187 We need music. You watch the road. 475 00:32:42,211 --> 00:32:44,171 Guys, I'll find a song. 476 00:32:44,255 --> 00:32:45,665 I want to help you pick a song. 477 00:32:45,757 --> 00:32:47,007 Okay, mom. 478 00:32:47,091 --> 00:32:48,131 Guys, wait. Don't elbow me. 479 00:32:48,217 --> 00:32:49,587 Just pick something. 480 00:32:50,887 --> 00:32:52,757 You're trouble. You always have to pee. 481 00:32:52,847 --> 00:32:54,427 'Cause she drinks too much. 482 00:32:54,515 --> 00:32:56,675 That, and she has the bladder of a baby squirrel. 483 00:33:07,695 --> 00:33:08,735 The truck. 484 00:33:09,364 --> 00:33:10,374 Truck? 485 00:33:10,448 --> 00:33:12,448 Watch out for the truck. What truck? 486 00:33:27,548 --> 00:33:28,678 How did you... 487 00:33:34,889 --> 00:33:40,099 It wasn't a dream. It really happened. Again. 488 00:34:09,632 --> 00:34:11,132 Sammy, you like the bird I made you? 489 00:34:11,217 --> 00:34:12,717 It's origami. 490 00:34:12,802 --> 00:34:14,892 Mommy says you have to get up. 491 00:34:14,971 --> 00:34:16,061 Tell Mom I'm sick. 492 00:34:18,474 --> 00:34:20,484 You don't feel hot. Stop it. 493 00:34:30,194 --> 00:34:31,204 Let go! 494 00:34:32,989 --> 00:34:35,489 Mommy, Sammy won't get up! 495 00:34:38,745 --> 00:34:41,035 It wasn't until then 496 00:34:41,122 --> 00:34:43,252 that I allowed myself to think the worst. 497 00:34:43,332 --> 00:34:44,332 Sam? 498 00:34:45,251 --> 00:34:46,611 What's this about you feeling sick? 499 00:34:47,879 --> 00:34:49,009 I just don't feel good. 500 00:34:49,756 --> 00:34:51,126 On Cupid Day? 501 00:34:58,806 --> 00:35:00,346 Did something happen? 502 00:35:03,478 --> 00:35:04,598 I don't know. 503 00:35:07,231 --> 00:35:08,521 Did you and Rob have a fight? 504 00:35:08,608 --> 00:35:11,238 No. Mom, go away. 505 00:35:12,361 --> 00:35:14,661 Please don't use that tone. I'm just trying to help. 506 00:35:14,739 --> 00:35:16,339 I just need to sleep a little bit longer. 507 00:35:18,242 --> 00:35:19,332 Please? 508 00:35:21,454 --> 00:35:24,124 Okay. Well, I'll let Lindsay know that you're going in late. 509 00:35:24,207 --> 00:35:26,037 But I have to be at work by 10:00. 510 00:36:03,454 --> 00:36:05,044 Thank you for driving me. 511 00:36:05,122 --> 00:36:06,752 Sure. 512 00:36:11,128 --> 00:36:12,838 Sammy... Hmm. 513 00:36:13,130 --> 00:36:15,800 You'll feel better once you see some of your roses. 514 00:36:17,885 --> 00:36:21,715 I don't know. Maybe. 515 00:36:25,434 --> 00:36:27,524 Well, you're lucky to be so popular. 516 00:36:27,603 --> 00:36:31,233 When I was a senior, I hadn't even kissed a boy. 517 00:36:31,899 --> 00:36:33,729 Everyone said my eyes were too close together 518 00:36:33,818 --> 00:36:35,438 and that I looked like a fish. 519 00:36:37,947 --> 00:36:39,277 Yeah. 520 00:36:48,124 --> 00:36:49,834 I have to get to work, honey. 521 00:36:51,002 --> 00:36:52,672 I think you're beautiful. 522 00:36:57,967 --> 00:36:59,797 Go. Bye. 523 00:37:16,986 --> 00:37:19,656 Maybe everything was connected. 524 00:37:23,034 --> 00:37:25,704 Maybe a flock of birds could cause a rainstorm 525 00:37:25,828 --> 00:37:28,538 and everything done could be undone. 526 00:37:33,920 --> 00:37:35,880 Maybe things could change. 527 00:37:38,424 --> 00:37:40,434 And maybe I could change them. 528 00:37:46,015 --> 00:37:49,685 It's Rob. We're having issues. 529 00:37:50,227 --> 00:37:52,057 But it's the day. 530 00:37:52,730 --> 00:37:55,020 The note in his Val-a-gram said "Love ya." 531 00:37:56,192 --> 00:37:57,992 "L-U-V ya. Luv ya." 532 00:37:58,069 --> 00:38:00,005 What is that? We've been going out since last year. 533 00:38:00,029 --> 00:38:04,029 Yeah. Well, you know, maybe he's just waiting to say it, like, tonight. 534 00:38:04,158 --> 00:38:05,358 I'm not gonna have sex with him 535 00:38:05,409 --> 00:38:07,289 just so that he says "I love you." 536 00:38:07,370 --> 00:38:08,370 I'm not gonna do that. 537 00:38:09,372 --> 00:38:11,622 We go out every weekend. Mmm. 538 00:38:11,707 --> 00:38:13,207 I don't know. I wanna stay in. 539 00:38:13,584 --> 00:38:14,594 Like we used to. 540 00:38:14,710 --> 00:38:16,300 Okay, but the only reason we stayed in 541 00:38:16,379 --> 00:38:18,969 was because we weren't invited to any senior parties. 542 00:38:19,173 --> 00:38:24,643 I just, bottom line, don't want to have to deal with that today. Okay? 543 00:38:29,225 --> 00:38:30,225 Okay. 544 00:38:30,476 --> 00:38:31,476 All right. 545 00:38:32,061 --> 00:38:33,231 What are you doing? 546 00:38:34,772 --> 00:38:36,492 - What is she... - Don't worry. 547 00:38:36,941 --> 00:38:38,651 Are you texting... 548 00:38:38,734 --> 00:38:39,784 Oh, my God. 549 00:38:39,860 --> 00:38:41,180 That devilish grin, though. 550 00:38:44,907 --> 00:38:46,077 Oh, my God. 551 00:38:46,409 --> 00:38:47,909 What? What? 552 00:38:48,577 --> 00:38:49,930 Why did he give me that... What did you say? 553 00:38:49,954 --> 00:38:53,044 Relax, I just told him that you got your period. 554 00:38:54,458 --> 00:38:56,258 That's a good one. Yes. That's perfect. 555 00:38:57,753 --> 00:38:59,713 - You're welcome! - That's a good one. 556 00:38:59,755 --> 00:39:02,335 Lock up the knives and babies! 557 00:39:02,425 --> 00:39:03,527 Does it smell like pee in here? 558 00:39:03,551 --> 00:39:04,611 Yeah, I can smell her from here. 559 00:39:04,635 --> 00:39:06,505 Remind me again. Why do we hate Juliet? 560 00:39:07,930 --> 00:39:09,310 Are you serious? 561 00:39:09,432 --> 00:39:13,102 We don't hate her. It's just she's super creepy with all those weird drawings. 562 00:39:13,477 --> 00:39:15,687 Remember Mellow Yellow in the fifth grade? 563 00:39:15,771 --> 00:39:16,771 Oh, my God. 564 00:39:16,814 --> 00:39:19,114 When Lindsay found out that she peed in her sleeping bag 565 00:39:19,191 --> 00:39:20,571 on the Girl Scout trip. 566 00:39:22,153 --> 00:39:24,033 Why do you care all of a sudden? 567 00:39:24,113 --> 00:39:25,993 You know she should be institutionalized. 568 00:39:27,116 --> 00:39:29,446 I was just wondering. That's all. 569 00:39:33,622 --> 00:39:34,850 So, we're going over to your house, right? 570 00:39:34,874 --> 00:39:36,004 Obviously. 571 00:39:37,293 --> 00:39:38,633 Can I borrow something? 572 00:39:38,711 --> 00:39:40,961 Always. I got you. 573 00:39:57,563 --> 00:40:00,653 Hey. Uh, these came for you in Daimler's class. 574 00:40:00,775 --> 00:40:02,605 I know I'm not wearing the appropriate attire, 575 00:40:02,693 --> 00:40:04,953 but I promise they're legitimate. 576 00:40:07,156 --> 00:40:08,236 Cool. 577 00:40:08,324 --> 00:40:10,624 Also, uh, this rose came for you. 578 00:40:16,165 --> 00:40:18,665 It's kind of like a painting of a rose. 579 00:40:18,793 --> 00:40:20,793 You know, it stands out in front of all the others. 580 00:40:24,173 --> 00:40:25,343 Thank you. 581 00:40:25,424 --> 00:40:28,434 Hey, I never said that it was from me. 582 00:40:29,512 --> 00:40:32,852 But, whoever it was from, they put a lot of thought into it. So... 583 00:40:36,936 --> 00:40:39,516 By the way, my mom is out of town this weekend, 584 00:40:39,647 --> 00:40:41,437 so I'm gonna throw a big party tonight. 585 00:40:41,524 --> 00:40:42,534 Yeah. 586 00:40:42,650 --> 00:40:44,290 Did you remember the address? Or do you... 587 00:40:44,318 --> 00:40:45,318 Hey, Sam. 588 00:40:45,528 --> 00:40:49,868 It was third grade, so you probably don't remember. 589 00:40:51,367 --> 00:40:53,787 But do you, uh... You think you'll come? Or... 590 00:40:53,869 --> 00:40:55,999 No, I can't. Sorry. 591 00:40:56,205 --> 00:40:58,205 Oh, come on. 592 00:40:58,332 --> 00:41:01,792 Well, I'm... I could have crutches on call for you, 593 00:41:01,877 --> 00:41:03,677 in case you want to climb up the tree... Kent. 594 00:41:03,796 --> 00:41:05,796 ...and play flying squirrel. That was one time. 595 00:41:05,881 --> 00:41:08,631 Look, I'm just saying. I'm prepared. I'm prepared. 596 00:41:08,717 --> 00:41:11,047 Okay, glad to hear it. So, that's a maybe, or... 597 00:41:13,556 --> 00:41:14,806 I don't think so. 598 00:41:14,890 --> 00:41:16,600 Well, I'll take that "No" as a "Maybe." 599 00:41:16,684 --> 00:41:19,154 So, maybe I'll see you tonight. 600 00:41:33,993 --> 00:41:35,083 Oh, God. 601 00:41:35,828 --> 00:41:37,748 Juliet Sykes just arrived at the party. 602 00:41:37,830 --> 00:41:38,830 Gross. 603 00:41:38,914 --> 00:41:41,424 Yeah. The worst. I'm so glad we didn't go. 604 00:41:42,918 --> 00:41:46,088 Mmm. Snapchat alert. Rob is totally puking in the kitchen sink. 605 00:41:46,172 --> 00:41:47,412 Oh, I want to see that. 606 00:41:47,756 --> 00:41:49,076 I wanna see that. 607 00:41:49,592 --> 00:41:50,722 Of course he is. 608 00:41:50,926 --> 00:41:53,046 - I don't wanna see it. It's gross. - Ew. 609 00:41:54,138 --> 00:41:55,638 You kiss that? 610 00:41:56,807 --> 00:41:58,493 I can't believe you made this ice cream, Ally. 611 00:41:58,517 --> 00:41:59,703 It's literally better than a restaurant's. 612 00:41:59,727 --> 00:42:01,288 No, it's true. I mean, you should 613 00:42:01,312 --> 00:42:02,772 go to cooking school. Screw college. 614 00:42:02,855 --> 00:42:04,685 Thanks, guys. It has no dairy. 615 00:42:04,773 --> 00:42:06,823 Oh, you're so full of shit. 616 00:42:06,942 --> 00:42:08,192 Thirty-eight. 617 00:42:08,277 --> 00:42:10,357 - Okay. - You can shut up now. 618 00:42:10,446 --> 00:42:11,696 What? 619 00:42:14,033 --> 00:42:15,203 Matt's at the party. 620 00:42:15,284 --> 00:42:16,604 Ally, you say "Matt" one more time 621 00:42:16,660 --> 00:42:17,980 and I will kill you in your sleep. 622 00:42:18,078 --> 00:42:19,288 I will kill you in your sleep. 623 00:42:19,371 --> 00:42:20,961 I will kill you in your sleep. 624 00:42:24,418 --> 00:42:26,088 12:39. 625 00:42:50,986 --> 00:42:53,026 I wonder what filter Terri uses on her photos. 626 00:42:53,113 --> 00:42:54,493 Major FOMO. 627 00:42:54,573 --> 00:42:55,743 Such a loser. 628 00:42:55,991 --> 00:42:57,751 Ugh, Steve's flirting with a freshman. 629 00:42:57,826 --> 00:42:58,946 I love you guys. 630 00:43:00,913 --> 00:43:02,753 Aw, Sam... 631 00:43:06,001 --> 00:43:07,291 We love you, too. 632 00:43:07,670 --> 00:43:09,590 Aw, we love you, Sam. Weirdo. 633 00:43:13,259 --> 00:43:14,719 Don't go emo on us. 634 00:43:32,319 --> 00:43:33,989 Shit. Where's my phone? 635 00:43:42,288 --> 00:43:43,708 Juliet Sykes is dead. 636 00:44:00,055 --> 00:44:01,555 She killed herself. 637 00:44:05,352 --> 00:44:07,562 But nothing happened to her at the party. 638 00:44:08,522 --> 00:44:11,152 How totally insane. 639 00:44:20,242 --> 00:44:21,962 Could our rose have something to do with it? 640 00:44:22,411 --> 00:44:23,541 Don't be stupid. 641 00:44:27,708 --> 00:44:29,418 God, imagine how her family feels. 642 00:44:29,501 --> 00:44:31,501 Look, you can't be mean to someone forever 643 00:44:31,587 --> 00:44:33,347 and then just feel badly when they die, okay? 644 00:44:33,380 --> 00:44:34,840 We all knew she was crazy. 645 00:44:37,051 --> 00:44:39,391 God, Lindsay, she was your best friend in fifth grade. 646 00:44:40,929 --> 00:44:43,429 Yeah, I remember you used to sleep over at her house. 647 00:44:43,557 --> 00:44:46,847 Yeah, well, that was before she became a sociopath, Ally. 648 00:44:46,935 --> 00:44:48,265 I'm going back to sleep. 649 00:44:58,030 --> 00:44:59,620 I'm going to sleep in my room. 650 00:45:05,412 --> 00:45:06,962 I'm going with her. 651 00:45:15,130 --> 00:45:16,840 You were friends with Juliet? 652 00:45:20,302 --> 00:45:22,392 No one even talked to you in fifth grade, 653 00:45:22,471 --> 00:45:24,471 and I don't hold that against you. 654 00:45:28,769 --> 00:45:30,229 You never said anything. 655 00:45:32,648 --> 00:45:33,917 We made fun of her for all these years... 656 00:45:33,941 --> 00:45:35,151 It's not our fault. 657 00:45:51,125 --> 00:45:52,285 Go to sleep. 658 00:46:50,976 --> 00:46:55,226 I did everything right. And nothing changed. 659 00:47:05,824 --> 00:47:08,584 I woke up this mornin' 660 00:47:08,660 --> 00:47:12,160 Didn't recognize the boy in the mirror 661 00:47:12,247 --> 00:47:16,037 Then I laughed and I said Oh silly me, that's just me 662 00:47:16,335 --> 00:47:20,915 Then I proceeded to brush some stranger's teeth 663 00:47:21,048 --> 00:47:24,298 But they were my teeth and I was weightless 664 00:47:24,384 --> 00:47:27,514 Just quivering like some leaf come in the window of a restroom 665 00:47:27,596 --> 00:47:31,556 I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean 666 00:47:31,642 --> 00:47:34,312 'Cause it was a Monday, no, a Tuesday 667 00:47:34,394 --> 00:47:36,944 No, a Wednesday, Thursday, Friday 668 00:47:37,022 --> 00:47:40,282 Then I woke up this mornin' 669 00:48:02,047 --> 00:48:05,177 The day starts and ends the same, 670 00:48:05,259 --> 00:48:07,389 regardless of anything I do or say. 671 00:48:09,555 --> 00:48:11,215 If that's how it works, 672 00:48:11,306 --> 00:48:14,386 I'm gonna do and say whatever I want. 673 00:48:32,160 --> 00:48:33,346 Oh, no, you're not wearing that to school. 674 00:48:33,370 --> 00:48:34,410 My Cupid Day outfit. 675 00:48:34,496 --> 00:48:36,599 Yeah, well, you don't want to give people the wrong idea. 676 00:48:36,623 --> 00:48:37,753 What idea is that exactly? 677 00:48:37,833 --> 00:48:40,093 No, this is not happening. Go back up and change, please. 678 00:48:40,544 --> 00:48:43,214 This is my life. I'll do whatever the hell I want with it. 679 00:48:44,631 --> 00:48:46,234 Dan, can you just jump in here, please? Look, Sam... 680 00:48:46,258 --> 00:48:48,588 That's so disrespectful to talk to your mom... Hey, Sam! 681 00:48:48,677 --> 00:48:50,507 Here... I told you not to touch my stuff! 682 00:48:50,637 --> 00:48:52,467 That's it! You are grounded! 683 00:48:52,806 --> 00:48:56,136 Grounded? I'm already grounded. 684 00:48:59,688 --> 00:49:00,688 Samantha! 685 00:49:02,774 --> 00:49:05,364 Maybe I was dead and in hell. 686 00:49:05,444 --> 00:49:08,454 Maybe I was alive and in hell. 687 00:49:08,530 --> 00:49:10,870 But it didn't matter. 688 00:49:10,949 --> 00:49:12,579 Nothing mattered anymore. 689 00:49:17,039 --> 00:49:18,289 What are you wearing? 690 00:49:19,124 --> 00:49:20,334 Funny. 691 00:49:22,294 --> 00:49:23,344 Excuse me. 692 00:49:24,880 --> 00:49:27,550 Jeez, wake up on the wrong side of the bed or something? 693 00:49:27,674 --> 00:49:28,884 For a few days now, yep. 694 00:49:29,217 --> 00:49:31,217 Nice tits! 695 00:49:33,221 --> 00:49:34,221 What happened to Sam? 696 00:49:34,473 --> 00:49:37,483 Uh, someone forgot to take her happy pills this morning. 697 00:49:37,559 --> 00:49:38,559 I took mine. 698 00:49:38,685 --> 00:49:41,095 Well, I know something that'll cheer you right up. 699 00:49:41,188 --> 00:49:43,648 I swear to God, Elody, if you hand me a condom right now... 700 00:49:45,525 --> 00:49:48,485 But it's your present. For your special night. 701 00:49:49,363 --> 00:49:50,363 Take it. 702 00:49:51,406 --> 00:49:53,736 Unless you want to be a walking STD farm. 703 00:49:55,118 --> 00:49:56,238 You would know. 704 00:50:00,707 --> 00:50:02,537 At least I'm not still a virgin. 705 00:50:03,377 --> 00:50:04,957 What the hell is wrong with you? 706 00:50:06,088 --> 00:50:07,458 What did you just say to me? 707 00:50:07,756 --> 00:50:09,796 What is it? Do you feel like you need to prove to us 708 00:50:09,883 --> 00:50:11,513 that you don't give a shit? 709 00:50:11,593 --> 00:50:13,433 Is that what it is? 710 00:50:13,553 --> 00:50:15,531 'Cause guess what? You don't need to prove anything. 711 00:50:15,555 --> 00:50:19,015 We all know that you don't give a damn about anybody but yourself. 712 00:50:19,101 --> 00:50:20,941 We're all pretty fucking clear on that! 713 00:50:21,144 --> 00:50:22,944 What the hell is your problem today, Sam? 714 00:50:23,021 --> 00:50:25,271 You guys, don't fight. Just drop it. 715 00:50:25,357 --> 00:50:26,567 What, you don't agree? 716 00:50:26,775 --> 00:50:27,775 Leave her out of it. 717 00:50:27,901 --> 00:50:31,451 Why? You're the one who talks shit about both of them all the time. 718 00:50:31,571 --> 00:50:34,451 "Look at Elody climbing all over Steve. 719 00:50:34,533 --> 00:50:36,373 "He doesn't even like her. Look at Ally. 720 00:50:36,451 --> 00:50:38,701 "Oh, my God! She's such a know-it-all. 721 00:50:38,787 --> 00:50:40,497 "She just loves the sound of her own voice. 722 00:50:40,580 --> 00:50:42,058 "Hope Elody doesn't puke in my car again 723 00:50:42,082 --> 00:50:43,442 "and make it smell like alcoholic." 724 00:50:43,500 --> 00:50:44,790 Stop it, Sam. 725 00:50:48,922 --> 00:50:49,922 Out. 726 00:50:51,299 --> 00:50:52,429 Get out! 727 00:50:53,593 --> 00:50:54,763 Now! 728 00:50:59,975 --> 00:51:02,685 I'd love to hear what you say about me behind my back. 729 00:51:24,624 --> 00:51:27,134 Sisyphus, not an STD. 730 00:51:30,964 --> 00:51:31,974 Don't say it. 731 00:51:35,343 --> 00:51:37,103 I'm in heteronormative hell. 732 00:51:38,972 --> 00:51:41,932 Okay, thank you. Thank you, girls. Thank you. 733 00:51:42,517 --> 00:51:45,267 Okay, okay, let's hope third time's the charm. Okay? 734 00:51:46,021 --> 00:51:47,231 Sisyphus. 735 00:51:48,690 --> 00:51:50,530 Sam! What? 736 00:51:51,193 --> 00:51:52,283 You can take 'em. 737 00:51:52,360 --> 00:51:54,200 Oh, Sam, you're breaking hearts left and right. 738 00:52:00,327 --> 00:52:02,197 Am I breaking yours, Mr. Daimler? 739 00:52:04,539 --> 00:52:05,539 What? 740 00:52:07,459 --> 00:52:10,379 Your heart, am I breaking it? 741 00:52:19,471 --> 00:52:22,061 No. You're not. 742 00:52:22,182 --> 00:52:24,642 My patience, however, is at its breaking point. 743 00:52:25,560 --> 00:52:27,560 Take a seat. Please. 744 00:52:28,188 --> 00:52:29,608 If you insist. 745 00:52:35,362 --> 00:52:38,242 Okay. Sisyphus. 746 00:52:39,825 --> 00:52:40,865 Sisyphus. 747 00:52:42,244 --> 00:52:44,504 Why is our friend Sisyphus still relevant today? 748 00:52:44,579 --> 00:52:46,869 Why is the story still relevant today? 749 00:53:07,936 --> 00:53:09,376 Don't even think about it. 750 00:53:10,105 --> 00:53:13,015 Turn around. That way. 751 00:53:13,108 --> 00:53:14,108 Bye. 752 00:54:10,999 --> 00:54:12,829 Get this bitch out of here! 753 00:54:13,752 --> 00:54:14,752 Psycho! 754 00:54:23,261 --> 00:54:24,351 What the hell? Shit. 755 00:54:24,471 --> 00:54:26,181 What are you doing in here? 756 00:54:29,768 --> 00:54:31,938 This is my bathroom. 757 00:54:37,859 --> 00:54:39,029 Nice shoes. 758 00:54:40,654 --> 00:54:41,704 Hard to walk in, huh? 759 00:54:42,030 --> 00:54:43,990 I can walk in them just fine, thank you. 760 00:54:44,115 --> 00:54:46,235 Aw, you need a pair of these. 761 00:54:47,369 --> 00:54:48,789 Comfiest shoes I ever owned. 762 00:54:48,870 --> 00:54:49,870 Really? 763 00:54:50,163 --> 00:54:52,043 All right, your loss. Whatever. 764 00:54:52,165 --> 00:54:54,535 You wanna trade? 765 00:54:54,626 --> 00:54:56,206 Like, switch shoes? 766 00:54:57,545 --> 00:55:00,045 Come on, Kingston. See if I can get in those without... 767 00:55:00,131 --> 00:55:01,171 Just get out. 768 00:55:01,257 --> 00:55:02,877 ...hurting myself. Come on, let's try it. 769 00:55:03,551 --> 00:55:04,891 Why not? What? 770 00:55:05,011 --> 00:55:06,181 Yeah, let's do it. 771 00:55:07,514 --> 00:55:08,684 Come on! 772 00:55:10,058 --> 00:55:11,888 Why do you guys hate me so much? 773 00:55:16,189 --> 00:55:19,149 I know you know what's written in this bathroom somewhere. 774 00:55:22,904 --> 00:55:24,414 It's AC... 775 00:55:26,408 --> 00:55:29,488 Equals... BD, right? 776 00:55:29,577 --> 00:55:32,867 Anna Cartulo equals bull dyke. 777 00:55:34,040 --> 00:55:36,420 Or maybe it's "biggest douchebag." 778 00:55:39,170 --> 00:55:42,170 But I reckon that honor definitely belongs to Lindsay Edgecomb. 779 00:55:48,096 --> 00:55:49,386 So, is that it? 780 00:55:52,225 --> 00:55:53,805 'Cause I'm gay? 781 00:55:55,729 --> 00:55:56,939 I don't know. 782 00:55:59,232 --> 00:56:00,584 Isn't that how it always works out? 783 00:56:00,608 --> 00:56:03,448 There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. 784 00:56:05,780 --> 00:56:07,280 Right. 785 00:56:09,034 --> 00:56:10,294 Look, whatever. 786 00:56:10,368 --> 00:56:15,788 Really. I mean, this whole high school thing's just a blip. 787 00:56:18,460 --> 00:56:20,630 I'm not gonna remember any of you. 788 00:56:23,965 --> 00:56:25,215 I win. 789 00:56:31,097 --> 00:56:35,137 Do you ever feel like you're living the same day over and over again 790 00:56:35,226 --> 00:56:39,436 with only, like, a few things being different? 791 00:56:43,902 --> 00:56:47,492 Oh, shit, Samantha. You just described my whole life! 792 00:56:56,706 --> 00:56:58,496 Hey, what's up? 793 00:57:27,987 --> 00:57:28,987 Hey, Sam. 794 00:57:29,072 --> 00:57:31,322 Did you have to ask permission to talk to me? 795 00:57:33,076 --> 00:57:35,946 Lindsay's just really upset about what you said. 796 00:57:36,037 --> 00:57:37,327 You should apologize. 797 00:57:37,831 --> 00:57:40,421 Well, everything that I said was true, so... 798 00:57:40,500 --> 00:57:42,130 It doesn't matter if it's true. 799 00:57:43,128 --> 00:57:46,048 She's Lindsay. She's ours. We're each other's, you know? 800 00:57:46,840 --> 00:57:47,840 Just apologize. 801 00:57:47,924 --> 00:57:49,974 You're not listening to me. I'm not sorry. 802 00:57:50,051 --> 00:57:51,341 Please, Sam? 803 00:57:52,512 --> 00:57:55,102 Why do you care so much, Elody? 804 00:57:57,058 --> 00:58:00,598 Because... You guys are all I have. 805 00:58:17,829 --> 00:58:20,079 Are you still trying to turn her against me? 806 00:58:25,920 --> 00:58:27,920 You're the horrible driver. 807 00:58:28,006 --> 00:58:30,546 You're the one always criticizing people and hurting people. 808 00:58:30,633 --> 00:58:32,528 You're the one who lied about being friends with her 809 00:58:32,552 --> 00:58:34,262 and then tortured her for all these years. 810 00:58:34,387 --> 00:58:36,177 I just followed along and yet... 811 00:58:40,476 --> 00:58:42,146 I'm the one paying for it. 812 00:58:44,355 --> 00:58:46,475 Sam, what are you talking about? 813 00:58:46,608 --> 00:58:48,688 Whoa. What? 814 00:58:49,194 --> 00:58:52,074 Oh, my God. 815 00:58:59,037 --> 00:59:01,867 Sam, I haven't seen you in, like, forever. Where have you... 816 00:59:25,980 --> 00:59:27,730 Get this bitch on a leash! 817 00:59:27,815 --> 00:59:30,815 I love you. Is that what you wanted to hear? 818 00:59:30,902 --> 00:59:33,782 Go back to the ward, you psycho bitch! 819 01:00:01,182 --> 01:00:02,892 Sam? 820 01:00:20,702 --> 01:00:22,252 Hey, are you okay? 821 01:00:25,081 --> 01:00:29,131 Obviously, you're crying. But is there something I can do? 822 01:00:29,210 --> 01:00:31,130 I'll get you a tissue. Yeah, yeah. 823 01:00:34,632 --> 01:00:35,762 Thanks. Yeah. 824 01:00:44,475 --> 01:00:46,725 Sorry I'm in your room. I know there's a sign. 825 01:00:46,811 --> 01:00:49,311 No. Don't worry about it. 826 01:00:49,939 --> 01:00:51,569 The sign's just really for other people, 827 01:00:51,649 --> 01:00:52,979 so they don't get in my stuff. 828 01:00:54,819 --> 01:00:57,359 It's the first big party I've ever had, so... 829 01:00:58,489 --> 01:01:00,069 Why'd you have one now? 830 01:01:03,536 --> 01:01:05,706 I figured if I had a party, you'd come. 831 01:01:15,882 --> 01:01:17,012 I like your room. 832 01:01:17,091 --> 01:01:20,301 Yeah? It's my dad's old den. 833 01:01:21,846 --> 01:01:23,676 It must get a lot of light. 834 01:01:23,765 --> 01:01:24,765 Yeah. 835 01:01:25,308 --> 01:01:28,688 It's like waking up in the middle of the sun. 836 01:01:30,980 --> 01:01:32,610 I get to see the old tree. 837 01:01:33,441 --> 01:01:36,611 I like it. It's constant. 838 01:01:39,197 --> 01:01:40,617 Is that the one we used to sit in? 839 01:01:42,283 --> 01:01:44,293 Yeah. Yeah, we did. 840 01:01:45,828 --> 01:01:48,538 Do you remember climbing up it? 841 01:01:48,956 --> 01:01:51,286 And then you jumped down and sprained your ankle? 842 01:01:52,043 --> 01:01:53,423 I was stupid. 843 01:01:55,171 --> 01:01:56,671 It was very ambitious. 844 01:01:59,801 --> 01:02:00,891 I should go. Hey, hey, hey. 845 01:02:00,968 --> 01:02:04,178 Hey. Just stay for a second. Okay? 846 01:02:08,810 --> 01:02:11,350 I can drive you home or... 847 01:02:11,479 --> 01:02:12,979 I don't want to go home. 848 01:02:16,401 --> 01:02:18,491 Okay, well, you can, uh... 849 01:02:18,569 --> 01:02:20,699 You could crash here if you want. 850 01:02:22,156 --> 01:02:24,156 Not, like, with me. 851 01:02:25,159 --> 01:02:27,749 Somewhere else. I'll be somewhere else. 852 01:02:29,330 --> 01:02:31,830 Bed completely to yourself. 853 01:02:31,999 --> 01:02:33,919 The Kent McFuller master suite. 854 01:02:39,382 --> 01:02:40,382 Yeah? 855 01:02:41,676 --> 01:02:42,676 Okay. 856 01:02:44,178 --> 01:02:46,508 Hey, it's okay. 857 01:02:54,272 --> 01:02:55,312 Here. 858 01:03:06,033 --> 01:03:07,543 I'm sorry about earlier. 859 01:03:08,911 --> 01:03:10,251 Don't worry about that. 860 01:03:10,371 --> 01:03:12,461 No, I'm sorry 861 01:03:12,540 --> 01:03:14,500 I've always been so mean to you. 862 01:03:20,381 --> 01:03:22,471 Don't look. Don't read it. Please? 863 01:03:22,717 --> 01:03:24,047 Why? It's... It's something bad. 864 01:03:27,013 --> 01:03:28,063 Okay. 865 01:03:33,686 --> 01:03:35,146 Your skin's so hot. 866 01:03:35,563 --> 01:03:39,403 It's always like that. 867 01:03:54,290 --> 01:03:56,250 I wish we could be here forever. 868 01:04:15,436 --> 01:04:16,766 Okay, let's try again. 869 01:04:22,276 --> 01:04:23,556 We're taking a day off. 870 01:04:24,487 --> 01:04:26,947 I think you're just gonna drool around. 871 01:04:27,782 --> 01:04:28,782 What is it? 872 01:04:28,908 --> 01:04:31,448 And then you're just gonna go through there and then like that. 873 01:04:32,119 --> 01:04:34,789 If I was going to relive the same day over and over, 874 01:04:36,332 --> 01:04:38,462 I wanted it to be a worthy day. 875 01:04:46,926 --> 01:04:48,256 But not just for me. 876 01:05:07,029 --> 01:05:08,632 Do the kids at school ever make fun of you 877 01:05:08,656 --> 01:05:09,816 for the way that you talk? 878 01:05:12,994 --> 01:05:14,164 Sometimes. 879 01:05:16,872 --> 01:05:18,512 You can do something about that. 880 01:05:20,543 --> 01:05:22,463 You know, you can learn to talk differently. 881 01:05:23,588 --> 01:05:26,628 But this is my voice. How will kids even know it's me talking? 882 01:05:29,218 --> 01:05:30,468 When I was in the fifth grade, 883 01:05:30,553 --> 01:05:35,353 this girl used to sing this song. 884 01:05:36,684 --> 01:05:39,524 She smells like manure and she lived in the sewer 885 01:05:39,645 --> 01:05:41,515 Samantha Kingston 886 01:05:41,856 --> 01:05:43,146 Who did that? 887 01:05:44,900 --> 01:05:46,150 Lindsay. 888 01:05:51,490 --> 01:05:53,080 How come you're so mean to Mom? 889 01:05:57,872 --> 01:05:59,122 I'm not mean to Mom. 890 01:06:00,041 --> 01:06:02,081 You drew a line on the floor with nail polish 891 01:06:02,168 --> 01:06:03,838 and said she couldn't cross it. 892 01:06:05,838 --> 01:06:07,008 Mom and I had a fight, 893 01:06:07,089 --> 01:06:08,549 and I was mad at her in the moment, 894 01:06:08,633 --> 01:06:10,013 but I didn't... 895 01:06:12,178 --> 01:06:14,718 I didn't think that she'd actually stay away. 896 01:06:21,354 --> 01:06:22,364 Look at that. 897 01:06:22,730 --> 01:06:24,082 That's just the outside, how pretty it was. 898 01:06:24,106 --> 01:06:25,396 Oh, my gosh. Look at you guys. 899 01:06:25,524 --> 01:06:27,944 - Can you send those to me? - Aw! 900 01:06:28,069 --> 01:06:29,859 So cute! Those are beautiful. 901 01:06:30,029 --> 01:06:32,029 Remember when you used to come here all the time? 902 01:06:32,573 --> 01:06:33,663 I do. Of course. 903 01:06:34,659 --> 01:06:37,369 Then your daughter got too cool, so... 904 01:06:37,745 --> 01:06:39,705 - I'm just kidding. - Can we go watch the pizza? 905 01:06:39,747 --> 01:06:42,077 Okay. Wait, tiger. 906 01:06:47,838 --> 01:06:49,008 I'm glad we did this. 907 01:06:49,090 --> 01:06:52,890 Yeah. It was really sweet what you did today. 908 01:06:58,265 --> 01:06:59,805 Do you think I'm a good person? 909 01:07:02,770 --> 01:07:05,560 Of course I think you're a good person. 910 01:07:05,940 --> 01:07:08,610 But it doesn't really matter what I think. 911 01:07:08,734 --> 01:07:10,534 I mean, what's important is what you think. 912 01:07:10,611 --> 01:07:13,031 No, I'm serious. I want to know... 913 01:07:14,281 --> 01:07:16,621 Why do you think that I'm a good person? 914 01:07:22,957 --> 01:07:25,877 Do you remember when you were a little girl? 915 01:07:25,960 --> 01:07:29,210 You used to take turns riding all of the horses in the stable 916 01:07:29,296 --> 01:07:31,416 so that none of them would feel left out? 917 01:07:32,216 --> 01:07:33,466 Do you remember that? 918 01:07:33,884 --> 01:07:35,474 I do. Mmm-hmm. 919 01:07:37,555 --> 01:07:40,635 But I was a little girl. It's different. 920 01:07:41,934 --> 01:07:44,814 But you have a big heart, Sam. That doesn't go away. 921 01:07:47,606 --> 01:07:48,816 One good thing. 922 01:07:48,899 --> 01:07:53,819 You just focus on that one good thing, 923 01:07:53,904 --> 01:07:55,914 and you see where it leads you. 924 01:08:09,670 --> 01:08:12,090 How is it possible to change so much 925 01:08:12,173 --> 01:08:14,843 and not be able to change anything at all? 926 01:08:22,767 --> 01:08:24,637 I knew I had to do something. 927 01:08:27,313 --> 01:08:28,483 Something good. 928 01:09:22,576 --> 01:09:23,576 You made it. 929 01:09:24,370 --> 01:09:25,410 Oh. Sorry. 930 01:09:26,205 --> 01:09:27,745 The room's off limits. 931 01:09:28,082 --> 01:09:31,132 No. Forget the sign. It's no big deal. 932 01:09:31,210 --> 01:09:32,850 That's really just there for other people, 933 01:09:32,920 --> 01:09:34,840 so they don't mess with my stuff. 934 01:09:36,006 --> 01:09:37,006 I'm glad you came. 935 01:09:37,091 --> 01:09:40,431 Yeah. I had to. I like what you've done with the place. 936 01:09:40,511 --> 01:09:44,851 Yeah, this used to be my dad's old den. 937 01:09:45,015 --> 01:09:48,135 Now it's the Kent McFuller master suite. 938 01:09:49,687 --> 01:09:51,807 Yeah, not so good in the morning, though. 939 01:09:54,066 --> 01:09:56,776 It's like waking up in... In the middle of the sun. 940 01:10:01,699 --> 01:10:02,829 Yeah. 941 01:10:09,582 --> 01:10:11,792 I hope you don't think that it's weird 942 01:10:11,876 --> 01:10:14,086 that I'm here with you right now. 943 01:10:15,588 --> 01:10:17,128 Sam, um... 944 01:10:18,799 --> 01:10:22,509 I once wore Crocs for 365 days straight, 945 01:10:22,595 --> 01:10:25,595 so I don't think anything's weird. 946 01:10:26,473 --> 01:10:27,701 I forgot about your Crocs phase. 947 01:10:27,725 --> 01:10:28,845 Yeah. 948 01:10:36,775 --> 01:10:39,145 Why are you always so nice to me? 949 01:10:44,783 --> 01:10:51,583 Well, do you remember in third grade right after my dad died? 950 01:10:52,833 --> 01:10:57,633 We were in the cafeteria and I was crying, 951 01:10:58,714 --> 01:11:03,934 and Phil Howe came up to me, called me a baby, 952 01:11:04,011 --> 01:11:07,641 and then smacked my tray right out of my hand, 953 01:11:07,723 --> 01:11:10,683 and food went flying everywhere. 954 01:11:12,102 --> 01:11:13,413 I remember what we were eating, too. 955 01:11:13,437 --> 01:11:16,437 It was, um, mashed potatoes and turkey burgers. 956 01:11:16,523 --> 01:11:20,363 And you came over, 957 01:11:20,444 --> 01:11:23,704 you scooped up the mashed potatoes right off the ground 958 01:11:23,781 --> 01:11:26,951 and you went up to Phil and you smashed 959 01:11:27,034 --> 01:11:28,834 the mashed potatoes right in his face. 960 01:11:30,579 --> 01:11:34,039 And you then said, "You're worse than a hot lunch," 961 01:11:34,291 --> 01:11:38,051 which, at the time, was a really good insult. 962 01:11:38,712 --> 01:11:42,552 I mean, I didn't laugh more that day than... 963 01:11:42,633 --> 01:11:43,883 I mean... 964 01:11:47,346 --> 01:11:53,306 It was the first time I laughed since my dad died and I... 965 01:11:58,649 --> 01:12:00,479 Do you remember what I said to you? 966 01:12:07,324 --> 01:12:08,874 "You're my hero." 967 01:12:09,827 --> 01:12:10,997 Yeah. 968 01:12:13,497 --> 01:12:16,577 And that day I vowed to be your hero, too. 969 01:12:19,044 --> 01:12:20,594 No matter how long it took. 970 01:12:32,766 --> 01:12:34,096 Look, I'm sorry. 971 01:12:34,184 --> 01:12:37,864 No, don't do... Don't be sorry. It's okay. 972 01:12:40,357 --> 01:12:41,397 Good. 973 01:12:43,068 --> 01:12:44,698 'Cause I'm not really sorry. 974 01:13:08,552 --> 01:13:09,852 Shit. Wait. 975 01:13:17,394 --> 01:13:18,944 Sam! Hey! 976 01:13:19,438 --> 01:13:21,068 Sam, wait, I... 977 01:13:22,524 --> 01:13:24,234 Oh, my God, Sam, did you see that? 978 01:13:25,486 --> 01:13:26,486 Hey, Sam. 979 01:13:27,321 --> 01:13:28,991 Did you see where Juliet went? 980 01:13:31,241 --> 01:13:32,331 Juliet, stop! 981 01:13:39,500 --> 01:13:41,090 Juliet! 982 01:13:42,169 --> 01:13:44,249 Juliet! Wait! 983 01:13:55,140 --> 01:13:56,180 Juliet! 984 01:13:59,937 --> 01:14:01,357 Juliet! 985 01:14:03,857 --> 01:14:05,187 Juliet! 986 01:14:15,536 --> 01:14:16,866 Juliet, wait! 987 01:14:40,519 --> 01:14:41,559 Juliet! 988 01:14:47,526 --> 01:14:48,526 Juliet! 989 01:14:55,200 --> 01:14:56,410 Juliet! 990 01:15:03,667 --> 01:15:05,787 Juliet! What are you doing? 991 01:15:05,919 --> 01:15:07,564 I know what happened back there. Get away from me. 992 01:15:07,588 --> 01:15:08,731 And I feel really bad about it, 993 01:15:08,755 --> 01:15:09,899 and I know this may sound crazy, 994 01:15:09,923 --> 01:15:12,263 but I have a feeling I may be able to understand you 995 01:15:12,342 --> 01:15:13,842 better than you think that I could. 996 01:15:13,927 --> 01:15:15,257 You hate me. 997 01:15:19,766 --> 01:15:21,436 I don't hate you. 998 01:15:22,269 --> 01:15:24,519 I know we haven't always been the nicest to you, 999 01:15:24,605 --> 01:15:28,025 but the thing is that Lindsay didn't mean anything by it. 1000 01:15:28,108 --> 01:15:29,419 We didn't know what we were doing. 1001 01:15:29,443 --> 01:15:31,533 I used to be friends with Lindsay. 1002 01:15:33,530 --> 01:15:35,870 It was right before her parents got divorced. 1003 01:15:35,949 --> 01:15:37,260 I used to sleep over at her house. 1004 01:15:37,284 --> 01:15:39,454 Her parents would be fighting so bad. 1005 01:15:41,288 --> 01:15:42,788 She was so upset. 1006 01:15:45,542 --> 01:15:48,592 She was so upset, she started wetting the bed. 1007 01:15:50,130 --> 01:15:53,550 You remember the name you all gave me in fifth grade? 1008 01:15:53,634 --> 01:15:55,474 The name Lindsay gave me? 1009 01:15:57,638 --> 01:15:58,928 "Mellow Yellow." 1010 01:16:00,015 --> 01:16:01,135 Remember that? 1011 01:16:02,017 --> 01:16:03,187 You remember the camping trip 1012 01:16:03,268 --> 01:16:05,148 when I supposedly peed in my sleeping bag? 1013 01:16:05,270 --> 01:16:06,480 It was Lindsay. 1014 01:16:07,481 --> 01:16:09,861 Lindsay's the one who peed. 1015 01:16:11,693 --> 01:16:13,013 When everyone asked what happened, 1016 01:16:13,070 --> 01:16:14,570 she just pointed her finger at me 1017 01:16:14,655 --> 01:16:16,485 and screamed, "She did it." 1018 01:16:18,659 --> 01:16:19,659 Juliet... 1019 01:16:22,996 --> 01:16:24,286 Please let me help you. 1020 01:16:28,961 --> 01:16:31,051 It doesn't matter now. 1021 01:16:48,605 --> 01:16:49,855 Hey. 1022 01:16:51,316 --> 01:16:53,316 It's like your Val-a-gram always said... 1023 01:16:55,862 --> 01:17:00,202 "Maybe next year, but... 1024 01:17:02,077 --> 01:17:03,537 "Probably not." 1025 01:17:05,247 --> 01:17:06,247 Juliet. 1026 01:17:51,084 --> 01:17:53,804 For the first time, when I wake up, 1027 01:17:55,088 --> 01:18:01,638 I'm not scared or confused or angry. 1028 01:18:07,225 --> 01:18:11,975 Because, for the first time, I truly understand what needs to happen. 1029 01:18:23,492 --> 01:18:26,452 I truly understand how to live this day. 1030 01:18:39,424 --> 01:18:40,804 Oh, thank you. Yeah. 1031 01:18:40,884 --> 01:18:42,054 Want something to eat? 1032 01:18:43,804 --> 01:18:46,564 I'm good, thanks. Lindsay's got it covered. 1033 01:18:46,640 --> 01:18:48,180 Mom? Oh. 1034 01:18:48,600 --> 01:18:49,600 I love you. 1035 01:18:50,644 --> 01:18:51,654 I love you, too. 1036 01:18:53,980 --> 01:18:56,320 What, no love for your old man? 1037 01:18:56,441 --> 01:18:58,111 I love you, too, old man. 1038 01:18:58,193 --> 01:19:00,283 Thank you. Thank you. 1039 01:19:07,828 --> 01:19:09,578 Sammy, you forgot your gloves! 1040 01:19:10,247 --> 01:19:12,327 What would I do without you? 1041 01:19:16,670 --> 01:19:17,670 Hey. 1042 01:19:19,965 --> 01:19:23,635 You are perfect the way that you are, Fizzy. 1043 01:19:26,012 --> 01:19:27,432 Always remember that. 1044 01:19:38,817 --> 01:19:40,317 I can't breathe! 1045 01:19:56,543 --> 01:19:58,383 It's cold! Yeah. 1046 01:20:39,252 --> 01:20:40,422 What are you doing? 1047 01:20:41,004 --> 01:20:44,224 Auditioning for a Tampax commercial? Let's go. 1048 01:20:56,603 --> 01:20:57,853 Yeah, baby! 1049 01:20:59,606 --> 01:21:01,816 Nice tits! Get in! 1050 01:21:03,235 --> 01:21:04,235 Yes. 1051 01:21:05,070 --> 01:21:06,400 You know how I like it. 1052 01:21:14,120 --> 01:21:15,250 Hey, Elody. 1053 01:21:16,289 --> 01:21:17,767 What, do I have white stuff on my face? 1054 01:21:17,791 --> 01:21:19,631 You know why I love you? 1055 01:21:21,127 --> 01:21:24,297 I love you because you're down for anything. Always. 1056 01:21:25,298 --> 01:21:26,548 You know I'm a down-ass bitch. 1057 01:21:26,633 --> 01:21:27,683 You are. 1058 01:21:27,759 --> 01:21:29,139 Hey, I'm down, too. 1059 01:21:29,302 --> 01:21:31,052 Ooh. Okay. 1060 01:21:32,722 --> 01:21:36,562 No, I love you, Ally, because you're curious about the world. 1061 01:21:38,603 --> 01:21:40,733 And you're passionate, and you are driven. 1062 01:21:40,814 --> 01:21:43,154 Did someone swallow Oprah this morning? 1063 01:21:47,279 --> 01:21:48,489 I love you, Linds. 1064 01:21:50,282 --> 01:21:52,582 I love you because you're the kind of friend 1065 01:21:52,659 --> 01:21:54,409 that toilet-papers Jason Foster's house 1066 01:21:54,494 --> 01:21:56,204 for a week straight all by herself 1067 01:21:56,288 --> 01:21:58,158 just because he said that I was a bad kisser. 1068 01:22:01,167 --> 01:22:02,287 Asshole. 1069 01:22:07,591 --> 01:22:11,601 Oh, uh, I think I know why Sam's in such a good mood. 1070 01:22:14,639 --> 01:22:16,849 Oh. It goes on him. 1071 01:22:29,696 --> 01:22:31,156 Thank you so much for that. 1072 01:22:46,171 --> 01:22:48,721 Sisyphus, not an STD. 1073 01:22:48,840 --> 01:22:50,970 Sorry, it was an emergency and a tribulation. 1074 01:22:51,051 --> 01:22:53,141 A minor LaserJet explosion. 1075 01:22:53,219 --> 01:22:54,469 Val-a-gram delivery. 1076 01:22:54,554 --> 01:22:55,564 Happy Cupid Day. 1077 01:22:57,891 --> 01:22:58,981 It's so beautiful. 1078 01:22:59,059 --> 01:23:00,328 I'm in heteronormative hell. 1079 01:23:00,352 --> 01:23:01,352 I like your boots. 1080 01:23:02,062 --> 01:23:03,582 Sisyphus fails every time, 1081 01:23:05,148 --> 01:23:09,188 but he still thinks that he'll be able to push that boulder uphill. 1082 01:23:10,362 --> 01:23:12,072 He's imprisoned by his own hubris. 1083 01:23:13,198 --> 01:23:15,658 The only way to escape is to change. 1084 01:23:16,534 --> 01:23:17,584 Be careful. 1085 01:23:20,580 --> 01:23:21,580 Oh, man. 1086 01:23:21,706 --> 01:23:23,746 Sam. Hey. Hey. 1087 01:23:25,669 --> 01:23:26,919 Um... "You're my hero." 1088 01:23:27,003 --> 01:23:28,593 You got a secret admirer? 1089 01:23:28,713 --> 01:23:32,013 Secret? That's not so secret. 1090 01:23:32,092 --> 01:23:34,092 I don't know what you're talking about. 1091 01:23:34,177 --> 01:23:35,217 Well, um... 1092 01:23:36,388 --> 01:23:40,138 Well, hey, listen, I'm having a party tonight. Mmm-hmm. 1093 01:23:40,350 --> 01:23:43,650 And I was wondering if you maybe wanted to come, 1094 01:23:44,729 --> 01:23:46,859 maybe? Yeah? No? 1095 01:23:46,940 --> 01:23:48,440 What's in it for me? 1096 01:23:49,275 --> 01:23:51,275 What's in it for me? 1097 01:23:54,572 --> 01:23:57,372 Yeah. And, um, 1098 01:23:57,450 --> 01:23:59,540 I have something I want to tell you later. A secret. 1099 01:24:00,120 --> 01:24:01,960 Later? Okay. Yes. Okay. 1100 01:24:02,622 --> 01:24:04,962 Wait, the "you're my hero" thing, how did you... 1101 01:24:05,125 --> 01:24:08,245 Thank you for my beautiful rose. I love it. 1102 01:24:15,677 --> 01:24:18,007 What'd you say to me? This is not working out. 1103 01:24:19,139 --> 01:24:21,139 Okay, Sam, you can't break up with me. 1104 01:24:21,266 --> 01:24:26,056 I think I can and I think I just did. 1105 01:24:29,149 --> 01:24:30,149 I should've picked Elody. 1106 01:24:36,322 --> 01:24:37,492 What just happened? 1107 01:24:37,949 --> 01:24:39,309 You guys were supposed to... 1108 01:24:39,367 --> 01:24:41,407 I mean, you said you wanted to... 1109 01:24:43,413 --> 01:24:45,003 It's Rob Cokran. 1110 01:24:46,583 --> 01:24:47,753 He doesn't deserve me. 1111 01:24:48,334 --> 01:24:50,174 Nonetheless, very shocking. 1112 01:24:50,295 --> 01:24:52,585 Sociopath, 12 o'clock. 1113 01:24:52,756 --> 01:24:53,836 Uh-oh. 1114 01:24:53,923 --> 01:24:55,483 Does it smell like pee in here? 1115 01:24:55,508 --> 01:24:56,758 Stop. 1116 01:24:56,843 --> 01:24:58,433 Norma Bates! What? 1117 01:25:00,180 --> 01:25:01,180 Just don't. 1118 01:25:01,514 --> 01:25:02,524 But it's Juliet. 1119 01:25:02,849 --> 01:25:05,349 Exactly, it's Juliet. 1120 01:25:05,477 --> 01:25:08,017 She has a name and she is a person. 1121 01:25:08,354 --> 01:25:09,904 Yesterday, you said you were afraid 1122 01:25:09,981 --> 01:25:12,031 she would bite you if she got too close. 1123 01:25:13,860 --> 01:25:15,650 That was a long time ago. 1124 01:25:18,156 --> 01:25:19,406 That was yesterday. 1125 01:26:03,326 --> 01:26:04,326 Hey, Linds. 1126 01:26:04,410 --> 01:26:06,250 All right, well, let's do this! 1127 01:26:06,371 --> 01:26:07,661 Linds. What? 1128 01:26:08,414 --> 01:26:10,924 How come you never told me about your parents' divorce? 1129 01:26:12,836 --> 01:26:13,996 Are you serious? 1130 01:26:15,421 --> 01:26:16,421 Yeah. 1131 01:26:18,675 --> 01:26:21,755 Why would I talk about something that happened a thousand years ago? 1132 01:26:23,179 --> 01:26:24,929 Because it happened to you. 1133 01:26:26,099 --> 01:26:27,269 And you matter to me. 1134 01:26:27,433 --> 01:26:28,577 I don't know what you're talking about. 1135 01:26:28,601 --> 01:26:29,703 Come here. Okay? Let's go inside. 1136 01:26:29,727 --> 01:26:30,767 Come here. 1137 01:26:34,524 --> 01:26:37,614 You know you don't have to act so tough all the time. 1138 01:26:38,403 --> 01:26:39,403 Mmm. 1139 01:26:43,116 --> 01:26:44,946 Don't worry about me, okay? 1140 01:26:46,494 --> 01:26:47,704 I love you no matter what. 1141 01:26:47,787 --> 01:26:49,117 Let's get inside. Okay. 1142 01:26:50,290 --> 01:26:51,850 Move, move, move. 1143 01:27:00,133 --> 01:27:02,263 Hey, um, you made it. 1144 01:27:02,719 --> 01:27:03,889 Come with me. 1145 01:27:03,970 --> 01:27:05,600 What? Okay. 1146 01:27:07,098 --> 01:27:08,468 What? 1147 01:27:12,729 --> 01:27:15,979 I believe you owe me a secret, right? 1148 01:27:16,107 --> 01:27:17,397 I believe I do. 1149 01:27:17,483 --> 01:27:19,153 Okay, so let's hear it. 1150 01:27:23,489 --> 01:27:27,739 The secret is yours was the best kiss 1151 01:27:27,827 --> 01:27:30,327 that I've ever had in my entire life. 1152 01:27:33,458 --> 01:27:35,168 Um... 1153 01:27:35,335 --> 01:27:38,835 But we haven't kissed. 1154 01:27:42,342 --> 01:27:44,182 I mean, not since the third grade. 1155 01:27:46,804 --> 01:27:49,774 Better get started then. I don't have much time. 1156 01:28:21,506 --> 01:28:22,626 What was that for? 1157 01:28:23,883 --> 01:28:25,723 Because I wanted to. 1158 01:28:30,848 --> 01:28:32,138 I love you. 1159 01:28:48,408 --> 01:28:50,328 Juliet, I need to talk to you. 1160 01:28:50,410 --> 01:28:52,080 Just for a second. It's okay. Please? 1161 01:28:52,161 --> 01:28:53,889 Actually, I kind of have somewhere I have to be. 1162 01:28:53,913 --> 01:28:55,473 I know what you have planned for tonight 1163 01:28:55,748 --> 01:28:58,668 and I want you to know that you don't have to do this. Okay? 1164 01:28:58,751 --> 01:28:59,841 You don't know anything. 1165 01:28:59,919 --> 01:29:02,049 I know that you have something to tell me. 1166 01:29:02,422 --> 01:29:04,172 You have something to tell all of us. 1167 01:29:04,257 --> 01:29:05,427 You're a bitch. 1168 01:29:07,760 --> 01:29:09,100 I have been a bitch. 1169 01:29:10,430 --> 01:29:12,533 I have been a bitch. We all have been bitches, and I... 1170 01:29:12,557 --> 01:29:13,557 I'm sorry. I have to go. 1171 01:29:13,599 --> 01:29:15,244 Listen to me. I'm trying to tell you how sorry... 1172 01:29:15,268 --> 01:29:16,268 I am sorry. You said that. 1173 01:29:16,394 --> 01:29:17,914 I'm sorry, but I have to come with you. 1174 01:29:18,563 --> 01:29:19,863 Leave me alone! I can't. 1175 01:29:19,939 --> 01:29:21,109 Sam! Sam! 1176 01:29:21,232 --> 01:29:23,168 Why did you run away from me? I can't talk to you right now. 1177 01:29:23,192 --> 01:29:25,004 You've been ignoring me for years, and then you... 1178 01:29:25,028 --> 01:29:27,358 You kiss me and then go back to acting like I'm invisible? 1179 01:29:27,447 --> 01:29:29,167 I meant everything that happened back there. 1180 01:29:29,240 --> 01:29:30,676 That's all I can say, that I meant it, 1181 01:29:30,700 --> 01:29:32,094 and I wish it hadn't taken me so long. 1182 01:29:32,118 --> 01:29:36,618 Sam, are you in trouble? You can trust me. 1183 01:29:37,582 --> 01:29:39,042 You can trust me back. 1184 01:29:44,422 --> 01:29:45,422 Juliet! 1185 01:29:48,259 --> 01:29:49,259 Juliet! 1186 01:29:57,810 --> 01:29:58,810 Juliet! 1187 01:30:09,822 --> 01:30:10,992 Juliet! 1188 01:30:12,325 --> 01:30:13,445 Juliet, don't! 1189 01:30:14,952 --> 01:30:16,162 Wait! Wait! 1190 01:30:16,746 --> 01:30:18,826 Why? What's going on? Why are you following me? 1191 01:30:18,915 --> 01:30:20,915 Why can't you leave me alone? 1192 01:30:21,000 --> 01:30:22,000 You don't want to die. 1193 01:30:23,252 --> 01:30:25,132 You want the pain to stop. 1194 01:30:26,506 --> 01:30:28,416 Stop. You stop. 1195 01:30:28,508 --> 01:30:30,758 You don't know me. 1196 01:30:30,843 --> 01:30:32,763 You could never understand. 1197 01:30:32,845 --> 01:30:34,755 You have a choice, Juliet. 1198 01:30:34,847 --> 01:30:36,427 Not everybody gets that. 1199 01:30:36,516 --> 01:30:37,636 Sam! 1200 01:30:39,685 --> 01:30:40,975 Please let me help you. 1201 01:30:41,312 --> 01:30:42,772 Don't you get it? 1202 01:30:44,273 --> 01:30:45,533 You can't help me. 1203 01:30:47,193 --> 01:30:48,783 I can't be fixed. 1204 01:30:48,861 --> 01:30:50,451 You're not the one who needs fixing. 1205 01:30:50,530 --> 01:30:52,030 There is nothing wrong with you. 1206 01:30:52,156 --> 01:30:54,276 Don't let anyone tell you that there is. 1207 01:30:56,994 --> 01:31:01,874 This is just a blip. Your life will change, Juliet. 1208 01:31:03,292 --> 01:31:07,712 If you just hold on for one more minute. 1209 01:31:15,388 --> 01:31:16,428 It's too late. 1210 01:31:17,557 --> 01:31:20,227 No, it's not. It's never too late. 1211 01:31:25,398 --> 01:31:26,398 Juliet, stop! 1212 01:31:40,872 --> 01:31:42,582 Maybe for you there's a tomorrow. 1213 01:31:45,251 --> 01:31:49,921 Maybe for you there's 1,000 or 3,000 1214 01:31:52,550 --> 01:31:53,550 or 10. 1215 01:31:56,762 --> 01:32:00,102 But for some of us, there's only today. 1216 01:32:02,435 --> 01:32:04,595 And what you do today matters. 1217 01:32:05,605 --> 01:32:06,685 In the moment 1218 01:32:09,567 --> 01:32:11,317 and maybe into infinity. 1219 01:32:13,404 --> 01:32:15,034 I see only my greatest hits. 1220 01:32:25,750 --> 01:32:27,790 I see the things I want to remember. 1221 01:32:32,131 --> 01:32:34,181 And be remembered for. 1222 01:32:41,140 --> 01:32:44,350 That's when I realized that certain moments go on forever. 1223 01:32:47,939 --> 01:32:50,479 Even after they're over, they still go on. 1224 01:32:53,986 --> 01:32:55,316 They are the meaning. 1225 01:32:57,823 --> 01:32:58,823 Sam? 1226 01:33:00,493 --> 01:33:01,793 Sam? 1227 01:33:04,330 --> 01:33:06,000 You saved me. 1228 01:33:08,834 --> 01:33:09,844 No. 1229 01:33:11,504 --> 01:33:13,304 You saved me. 1229 01:33:14,305 --> 01:33:20,870 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org86378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.