Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,075 --> 00:01:18,940
Stand down, enemy ace.
2
00:01:19,108 --> 00:01:22,373
Today we must fight a common foe:
Injustice.
3
00:01:22,540 --> 00:01:23,700
Who are you?
4
00:01:23,874 --> 00:01:27,867
Someone who's not supposed to be here,
but neither is that cannon.
5
00:01:29,539 --> 00:01:32,940
A weapon that destroys the enemy
at such a distance...
6
00:01:33,105 --> 00:01:34,766
...it is not honorable.
7
00:01:34,939 --> 00:01:36,099
Will you help me?
8
00:02:09,199 --> 00:02:12,134
We are even, dark knight of the skies.
9
00:02:12,298 --> 00:02:14,858
I hope we do not meet again in combat.
10
00:02:15,031 --> 00:02:16,896
For your sake.
11
00:03:04,337 --> 00:03:08,137
Bad news. Your government
failed to pay the ransom...
12
00:03:08,303 --> 00:03:10,999
...so I have to cut you loose.
13
00:03:11,169 --> 00:03:13,501
Ahoy there, evildoer.
14
00:03:14,936 --> 00:03:18,337
Aquaman. My old nemesis.
15
00:03:18,501 --> 00:03:20,469
I'll fillet you like a flounder.
16
00:03:33,865 --> 00:03:35,696
An empty victory.
17
00:03:35,865 --> 00:03:39,028
You'll never save them
from their fiery fates.
18
00:03:39,198 --> 00:03:42,395
Never? Wanna bet?
19
00:03:48,929 --> 00:03:53,161
A fitting end to
"The Rescue on Rainbow Reef!"
20
00:03:53,328 --> 00:03:55,353
Arthur, are you paying attention?
21
00:03:55,527 --> 00:03:59,861
To the fact you've finally learned English?
How could I not? It's wonderful.
22
00:04:00,027 --> 00:04:02,825
- Arthur? Arthur, look out!
- Huh?
23
00:04:06,692 --> 00:04:08,557
Well, heh, that was...
24
00:04:10,758 --> 00:04:12,248
...outrageous?
25
00:04:12,424 --> 00:04:14,619
Enough with the daydreaming, Arthur.
26
00:04:14,790 --> 00:04:17,020
It's like you don't even wanna be here.
27
00:04:17,190 --> 00:04:19,954
Of course I do, Mera, my pearl.
28
00:04:20,123 --> 00:04:24,184
It's just all this driving's
left me a bit overtired, that's all.
29
00:04:25,022 --> 00:04:29,288
Arthur Jr., you're missing
some really beautiful scenery.
30
00:04:30,621 --> 00:04:32,521
Junior? Arthur Jr.
31
00:04:32,687 --> 00:04:34,678
What?
32
00:04:34,853 --> 00:04:37,447
Arthur, please tell your son
to watch his tone.
33
00:04:37,620 --> 00:04:41,351
Yes, son.
Your mother is the queen, after all.
34
00:04:41,518 --> 00:04:44,612
I don't understand why I had to come
on this boring trip anyway.
35
00:04:44,784 --> 00:04:49,517
To broaden your mind.
To experience new places and cultures.
36
00:04:49,684 --> 00:04:51,845
I'd rather stay at home with my friends.
37
00:04:52,017 --> 00:04:54,884
We're going to enjoy this vacation
whether you like it or not.
38
00:04:55,049 --> 00:04:58,576
Stand down, Black Manta!
Your treachery ends here.
39
00:04:58,749 --> 00:05:00,182
And you, Arthur.
40
00:05:00,349 --> 00:05:04,012
Remember, we promised,
no work on this trip.
41
00:05:04,181 --> 00:05:06,911
Perish the thought, gem of my ocean.
42
00:05:07,081 --> 00:05:10,608
This is supposed to be a family vacation.
43
00:05:10,780 --> 00:05:14,341
The best vacation ever,
by Neptune, I swear it.
44
00:05:14,512 --> 00:05:17,174
We're going to act
like real surface-dwellers.
45
00:05:17,346 --> 00:05:20,543
And indeed we shall,
my iridescent sea flower.
46
00:05:23,978 --> 00:05:27,175
Just look at all the monuments
to surface culture we can explore.
47
00:05:27,344 --> 00:05:30,279
The World's Biggest Ball
of Postage Stamps.
48
00:05:30,443 --> 00:05:31,637
Boring.
49
00:05:31,809 --> 00:05:34,607
Bigger than the Great Barrier Reef?
I doubt it.
50
00:05:35,175 --> 00:05:36,938
The Museum of Cheese.
51
00:05:37,108 --> 00:05:40,168
- Lame.
- Ha! I eat cheese for breakfast.
52
00:05:40,341 --> 00:05:42,332
Not helping.
53
00:05:42,507 --> 00:05:46,307
So sorry, my love.
Um, why don't you two order...
54
00:05:46,473 --> 00:05:50,739
...some of that surface-dweller
dessert delicacy apple pie, for us...
55
00:05:50,906 --> 00:05:52,840
...while I check on the RV?
56
00:06:01,203 --> 00:06:02,761
Hello?
57
00:06:02,936 --> 00:06:04,494
Batman, old chum.
58
00:06:04,669 --> 00:06:06,330
Aquaman, what is it?
59
00:06:06,502 --> 00:06:07,935
I need to be rescued.
60
00:06:08,102 --> 00:06:10,036
From this blasted vacation.
61
00:06:10,202 --> 00:06:11,760
Not a good time.
62
00:06:11,935 --> 00:06:15,837
I promised the wife I'd take two weeks
off work, but I've got cabin fever.
63
00:06:16,001 --> 00:06:17,764
Superheroing is in my blood.
64
00:06:19,900 --> 00:06:22,994
Wait, you're fighting henchmen,
aren't you?
65
00:06:24,433 --> 00:06:25,923
The Penguin's on another crime spree.
66
00:06:27,966 --> 00:06:30,730
The Penguin? Need any help?
I could be in Gotham in no time.
67
00:06:30,898 --> 00:06:33,560
- Enjoy your vacation, Aquaman.
- Wait, but l...
68
00:06:36,231 --> 00:06:38,927
Roasted rodent, anyone?
69
00:06:42,429 --> 00:06:44,829
Hey, what's that?
70
00:06:46,995 --> 00:06:48,929
It's the Arrow signal.
71
00:06:49,094 --> 00:06:53,155
Well, hello there, danger. We meet again.
72
00:07:00,659 --> 00:07:01,956
Fools!
73
00:07:02,125 --> 00:07:08,291
Did they really think the Clock King
could be thwarted by a simple time lock?
74
00:07:09,123 --> 00:07:10,454
What?
75
00:07:10,624 --> 00:07:12,114
Time's up, Clock King.
76
00:07:12,290 --> 00:07:15,623
You're going back to counting the hours
in your prison cell.
77
00:07:15,790 --> 00:07:19,191
Ha!
This is your death knell, Green Arrow...
78
00:07:19,355 --> 00:07:21,789
Time's up, Clock King.
79
00:07:23,454 --> 00:07:24,716
I already said that.
80
00:07:25,154 --> 00:07:29,386
I saw your signal, noble bowman.
Thought I'd lend a glove.
81
00:07:29,553 --> 00:07:31,214
I got this one, golden boy.
82
00:07:35,053 --> 00:07:38,113
Bash them to bits, my minutemen.
83
00:07:40,952 --> 00:07:43,045
Henchmen. Yes.
84
00:07:55,882 --> 00:07:59,750
That's called bagging
the bad guys Star City style, fish boy.
85
00:07:59,914 --> 00:08:04,146
Indeed.
Truly you are the world's greatest archer.
86
00:08:11,445 --> 00:08:15,313
That's far enough, super schwein.
87
00:08:32,908 --> 00:08:34,899
Well done, my friends.
88
00:08:35,074 --> 00:08:37,440
Now, that's how you stop a clock.
89
00:08:37,607 --> 00:08:40,167
Yeah, whatever. L... Aah!
90
00:08:40,340 --> 00:08:43,832
Never underestimate
the power of teamwork, my friend.
91
00:08:44,005 --> 00:08:49,204
Say, how long does it take
to eat a piece of apple pie?
92
00:08:56,437 --> 00:08:59,406
So how is it?
93
00:09:01,236 --> 00:09:06,299
Mm. Apples, yes.
94
00:09:18,598 --> 00:09:23,592
A real cowboy town,
just like in the old west days.
95
00:09:23,764 --> 00:09:25,664
Is that Jonah Hex?
96
00:09:29,164 --> 00:09:30,825
Do we have to do this?
97
00:09:30,996 --> 00:09:35,330
How many of your friends can say
they've been on a stagecoach?
98
00:09:36,828 --> 00:09:38,420
Oh, aren't you coming, dear?
99
00:09:38,594 --> 00:09:40,653
I'm feeling a little land-sick.
100
00:09:40,828 --> 00:09:46,960
You two go on ahead,
I'll get a sarsaparilla at the saloon.
101
00:09:55,825 --> 00:09:57,588
No time to chat, Aquaman.
102
00:09:57,758 --> 00:10:00,056
But Green Arrow wanted me to say hello.
103
00:10:00,224 --> 00:10:02,317
Hale fellow, that brash bowman.
104
00:10:02,490 --> 00:10:03,582
I'm busy.
105
00:10:07,756 --> 00:10:09,189
Eat lead, Batcreep.
106
00:10:23,520 --> 00:10:25,613
Are you sure
you don't need another hero?
107
00:10:25,786 --> 00:10:27,947
The Penguin's one slippery customer.
108
00:10:28,118 --> 00:10:29,847
Goodbye, Aquaman.
109
00:10:33,217 --> 00:10:36,744
We're live on the scene at the Yarmouth
gold mine where the Blue Beetle...
110
00:10:36,917 --> 00:10:40,284
... has just arrived to thwart a robbery
perpetrated by a super-villain...
111
00:10:40,450 --> 00:10:42,918
... known as the Planet Master.
112
00:10:58,180 --> 00:11:00,944
That gold doesn't belong to you,
Planet Master.
113
00:11:01,112 --> 00:11:03,307
Insignificant bug.
114
00:11:03,478 --> 00:11:07,437
Your puny powers are no match
for the might of the planets.
115
00:11:07,611 --> 00:11:10,102
Feel the strength of Jupiter.
116
00:11:11,777 --> 00:11:14,837
- Unh!
- The speed of Mercury.
117
00:11:17,809 --> 00:11:21,472
The cold of Pluto.
118
00:11:24,474 --> 00:11:27,466
Newsflash:
Pluto isn't considered a planet anymore.
119
00:11:27,640 --> 00:11:29,369
Insolence!
120
00:11:29,807 --> 00:11:31,570
Greetings from Neptune.
121
00:11:37,105 --> 00:11:40,973
Aquaman? The Aquaman? Get out.
What are you doing here?
122
00:11:41,138 --> 00:11:43,072
Hello, my bug-eyed buddy.
123
00:11:43,238 --> 00:11:48,073
I'm exploring that mysterious 30 percent
of the Earth's surface not covered by water.
124
00:11:50,569 --> 00:11:55,131
Fools. Witness the power
of the rings of Saturn.
125
00:11:57,301 --> 00:12:00,099
You really don't wanna see
the power of Uranus.
126
00:12:00,268 --> 00:12:03,260
What say we silence this cosmic crook?
127
00:12:13,931 --> 00:12:15,421
Comet-atcha!
128
00:12:23,630 --> 00:12:25,359
Well done, new chum.
129
00:12:25,529 --> 00:12:28,794
Be sure to drop by
the next time you're in Atlantis.
130
00:12:28,962 --> 00:12:30,725
Really? Awesome.
131
00:12:30,895 --> 00:12:33,455
That about wraps it up for the...
132
00:12:33,628 --> 00:12:34,652
Ooh, wait, um...
133
00:12:36,028 --> 00:12:38,121
Do you think maybe
I could title the adventure?
134
00:12:38,293 --> 00:12:40,318
Of course, my young friend.
135
00:12:40,494 --> 00:12:42,018
I got it. "The Attack of..."
136
00:12:42,193 --> 00:12:44,889
That's right.
"The Plague of the Planet Master!"
137
00:12:48,625 --> 00:12:50,718
Farewell.
138
00:13:00,922 --> 00:13:03,186
The Planet Master's
daring robbery was thwarted...
139
00:13:03,355 --> 00:13:06,882
... by El Paso's own Blue Beetle
and Aquaman.
140
00:13:07,055 --> 00:13:12,960
That's not me, dear. It's Ocean Guy.
Similar color schemes.
141
00:13:14,620 --> 00:13:16,884
Oh, I couldn't help it, my queen.
142
00:13:17,053 --> 00:13:18,953
The little blue guy needed a hand.
143
00:13:19,319 --> 00:13:21,879
We're heroes, it's what we do.
144
00:13:22,419 --> 00:13:24,546
Arg. Ugh!
145
00:13:24,718 --> 00:13:29,451
But a king, a father,
must never go back on his word.
146
00:13:30,784 --> 00:13:34,618
From this moment forward,
no more heroics.
147
00:13:34,783 --> 00:13:39,720
I am on vacation with my beloved family!
148
00:14:59,367 --> 00:15:04,805
Just think of the heroics
that went into packing that much sod.
149
00:15:24,795 --> 00:15:27,286
It's that villain, the Sportsmaster.
150
00:15:29,794 --> 00:15:33,730
Oh, looks like he's on vacation too.
151
00:15:48,824 --> 00:15:50,121
Why, it's Batman.
152
00:15:50,290 --> 00:15:52,451
You'll never guess what, old chum.
153
00:15:52,624 --> 00:15:56,185
I'm actually enjoying
this family vacation. L...
154
00:15:58,888 --> 00:16:02,483
You fell right into my trap,
masked meddler.
155
00:16:03,854 --> 00:16:08,655
And when the razor-sharp beak
of my drinking bird finishes you off...
156
00:16:08,820 --> 00:16:13,052
...the Gotham crime world
will make me its king.
157
00:16:13,219 --> 00:16:15,517
Justice will deal with you, Penguin.
158
00:16:16,219 --> 00:16:18,449
Eventually.
159
00:16:23,517 --> 00:16:26,008
Great grouper. Batman needs me.
160
00:16:42,997 --> 00:16:45,158
Why are we going to Gotham?
161
00:16:45,329 --> 00:16:47,661
Because, my precious coral...
162
00:16:47,829 --> 00:16:50,229
...Gotham City
is one of the continent's oldest...
163
00:16:50,395 --> 00:16:52,659
...and most historic surface settlements.
164
00:16:52,828 --> 00:16:56,161
It's a center of world art,
commerce and culture.
165
00:16:58,727 --> 00:17:00,319
Windows up.
166
00:17:00,493 --> 00:17:02,654
You're here to see Batman, aren't you?
167
00:17:02,826 --> 00:17:06,318
What? Is this where Batman lives, heh?
168
00:17:06,492 --> 00:17:08,153
I had no idea.
169
00:17:13,490 --> 00:17:16,891
Wait here, I'll be right back.
And keep the doors locked.
170
00:17:22,122 --> 00:17:23,146
Batman!
171
00:17:24,989 --> 00:17:26,479
Hang on, old chum!
172
00:17:26,655 --> 00:17:28,054
Aquaman, look out!
173
00:17:32,154 --> 00:17:33,815
Glad you could join us.
174
00:17:35,286 --> 00:17:36,378
Arthur?
175
00:17:36,553 --> 00:17:38,043
Where are you?
176
00:17:42,018 --> 00:17:45,920
Mm, the fish are really biting today.
177
00:17:49,284 --> 00:17:53,584
Oh, I feel like I got clobbered
by a hammerhead.
178
00:17:53,749 --> 00:17:55,910
It's worse than you think.
179
00:17:58,182 --> 00:18:00,673
My family. You fiend!
180
00:18:00,848 --> 00:18:02,247
Release them at once or I'll...
181
00:18:02,414 --> 00:18:05,076
Silence, you waterlogged whelp!
182
00:18:05,248 --> 00:18:07,182
As I was explaining to Batman...
183
00:18:07,347 --> 00:18:10,282
...my umbrella drones
will fan out over the city...
184
00:18:10,446 --> 00:18:13,210
...and spray enough paralytic gas...
185
00:18:13,379 --> 00:18:17,213
...to render all its denizens unconscious.
186
00:18:17,378 --> 00:18:19,505
With one touch of this button...
187
00:18:19,677 --> 00:18:23,374
...thousands of my umbrella rockets
will launch from these tubes...
188
00:18:23,544 --> 00:18:26,308
...on parabolic trajectories
over every corner...
189
00:18:26,476 --> 00:18:28,637
It's my fault we're in this mess.
190
00:18:28,810 --> 00:18:31,005
- I failed you both.
- It's okay, Dad.
191
00:18:31,176 --> 00:18:33,701
Maybe vacations aren't for people like us.
192
00:18:33,876 --> 00:18:35,867
Who needs them
when you love your job?
193
00:18:36,041 --> 00:18:37,702
And you do love your job.
194
00:18:37,875 --> 00:18:40,673
Almost as much as I love you.
195
00:18:41,874 --> 00:18:43,739
I'm sorry, am I interrupting?
196
00:18:43,907 --> 00:18:48,401
I wouldn't want to bother you
while I launch my umbrellas!
197
00:19:02,903 --> 00:19:05,337
Show him why you're king of the sea.
198
00:19:31,498 --> 00:19:33,728
You're about to get your beak clipped.
199
00:19:33,897 --> 00:19:35,888
Batman? Free?
200
00:19:36,063 --> 00:19:40,056
Into the fray, my fine-feathered finks.
Destroy them!
201
00:19:41,062 --> 00:19:45,658
- Now let's do what heroes do.
- Well said, my queen.
202
00:19:54,759 --> 00:19:57,853
Now, this is the best vacation ever. Unh!
203
00:19:59,392 --> 00:20:00,450
Agh!
204
00:20:00,625 --> 00:20:02,786
There's been a change in the forecast,
Penguin.
205
00:20:02,958 --> 00:20:06,792
A 100 percent chance
of hard time at Blackgate Prison.
206
00:20:16,689 --> 00:20:19,522
You'll pay for this, Batman.
207
00:20:24,287 --> 00:20:27,154
Go. Your friend needs your help.
208
00:20:40,251 --> 00:20:43,152
Save some for me, Batbuddy!
209
00:20:45,317 --> 00:20:48,150
Prepare to repel boarders.
210
00:20:50,715 --> 00:20:52,546
Aah!
211
00:21:10,878 --> 00:21:12,470
I've got your back, old friend.
212
00:21:18,977 --> 00:21:23,004
I'll singe your wings permanently,
Batman.
213
00:21:29,942 --> 00:21:31,000
Huh?
214
00:21:42,172 --> 00:21:44,800
Thanks for taking time from your vacation
to lend a hand.
215
00:21:44,972 --> 00:21:47,839
Anytime, old chum.
216
00:21:49,171 --> 00:21:51,935
I promised you a real family vacation...
217
00:21:52,104 --> 00:21:55,335
...and by Poseidon,
that's what I intend to give you.
218
00:21:55,503 --> 00:22:01,373
Now, who wants to see the Stonehenge
made from old refrigerators?
219
00:22:02,402 --> 00:22:03,733
Where's the fun in that?
220
00:22:03,901 --> 00:22:06,369
Yeah, I wanna see you
save the world again.
221
00:22:06,534 --> 00:22:11,164
We'll call it
"The Time My Dad Saved the World Again!"
222
00:22:14,200 --> 00:22:16,566
That's my boy.
223
00:22:16,616 --> 00:22:21,166
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
16928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.