All language subtitles for Together.2013.720p.BluRay.DualAudio.x264-HDWinG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,625 --> 00:00:51,290 What can you recall now? 2 00:00:52,208 --> 00:00:53,124 Tong. 3 00:00:56,833 --> 00:00:59,707 Don't leave. 4 00:00:59,833 --> 00:01:00,665 Tong. 5 00:01:02,250 --> 00:01:03,624 Relax. 6 00:01:03,875 --> 00:01:04,790 Take it easy. 7 00:01:05,333 --> 00:01:06,374 Close your eyes. 8 00:01:07,333 --> 00:01:09,499 Slowly close your eyes. 9 00:01:09,833 --> 00:01:11,124 Relax. 10 00:01:12,458 --> 00:01:14,124 What else can you recall? 11 00:01:48,541 --> 00:01:49,499 Good morning. 12 00:01:49,666 --> 00:01:50,624 Morning, Officer Cool. 13 00:01:50,791 --> 00:01:53,665 We found someone speeding two days in a roll by the East district. 14 00:01:53,833 --> 00:01:56,457 The speed passed 180km/hr, we couldn't stop the car. 15 00:01:56,625 --> 00:01:57,707 We would like your help. 16 00:01:58,708 --> 00:02:00,400 Time, place, model? 17 00:02:00,208 --> 00:02:04,207 Black BMW. it shows up daily at East District 0700 sharp. 18 00:03:00,291 --> 00:03:01,165 Turn off the engine. 19 00:03:01,333 --> 00:03:02,457 Your I . D. 20 00:03:03,625 --> 00:03:05,832 You are that officer. 21 00:03:05,958 --> 00:03:07,124 Tell me, Where is Tong? 22 00:03:07,291 --> 00:03:08,749 Where is Tong? 23 00:03:08,916 --> 00:03:10,290 Keep your distance. 24 00:03:10,541 --> 00:03:11,749 Are you okay? 25 00:03:12,291 --> 00:03:14,731 I will go look for him myself if you are not going to tell me. 26 00:03:16,500 --> 00:03:17,260 What are you doing? 27 00:03:17,333 --> 00:03:18,707 Miss, please stand still. 28 00:03:19,375 --> 00:03:20,624 Why wouldn't you let me look for Tong? 29 00:03:20,833 --> 00:03:22,374 Please. 30 00:03:22,583 --> 00:03:23,832 Stand still. 31 00:03:27,541 --> 00:03:28,499 Watch out! 32 00:03:36,833 --> 00:03:37,665 Miss, 33 00:03:37,875 --> 00:03:39,124 I suspect 34 00:03:39,291 --> 00:03:40,582 you are abusing substance. 35 00:03:40,750 --> 00:03:41,832 Please come with me to the station. 36 00:03:42,000 --> 00:03:43,124 Officer. I am sorry. 37 00:03:43,291 --> 00:03:44,290 You can't park here. 38 00:03:44,625 --> 00:03:46,290 This is her driver's license. I . D. 39 00:03:46,458 --> 00:03:47,457 I am sorry. 40 00:03:47,625 --> 00:03:48,415 Jojo, 41 00:03:48,583 --> 00:03:50,165 look at me, I am Joe. 42 00:03:50,333 --> 00:03:50,790 You know who I am? 43 00:03:50,958 --> 00:03:52,165 Let's go home, okay? 44 00:03:52,333 --> 00:03:54,165 - Get in the car, I'll drive you home. - Officer Cool. 45 00:03:54,333 --> 00:03:55,493 It's okay, you will find him. 46 00:03:55,583 --> 00:03:57,290 Hey, are you done talking? 47 00:03:57,458 --> 00:03:59,332 I am sorry, Officer. Sorry. 48 00:03:59,666 --> 00:04:00,249 Now, 49 00:04:00,416 --> 00:04:03,499 I suspect your friend Ms. So is abusing substance. 50 00:04:03,666 --> 00:04:04,665 Are you done talking? 51 00:04:04,875 --> 00:04:06,999 Officer, let me call my lawyer. 52 00:04:07,833 --> 00:04:08,832 Check the driver and the license. 53 00:04:09,000 --> 00:04:10,624 Run a test for that girl. 54 00:04:10,958 --> 00:04:11,999 Yes, Sir. 55 00:04:14,333 --> 00:04:15,165 Jojo. 56 00:04:15,333 --> 00:04:16,457 Officer. 57 00:04:18,833 --> 00:04:19,790 I will remember you, 58 00:04:19,958 --> 00:04:21,799 it's you who stopped me from looking for Tong. 59 00:04:28,375 --> 00:04:30,832 What can you recall now? 60 00:04:31,541 --> 00:04:34,332 Relax. 61 00:04:34,500 --> 00:04:36,400 Take your time. 62 00:04:48,416 --> 00:04:51,400 Smiling is not the only sign of love. 63 00:04:51,625 --> 00:04:52,832 What about crying? 64 00:04:53,830 --> 00:04:55,400 Isn't that love too? 65 00:04:55,375 --> 00:04:57,332 Crying is also 66 00:04:57,500 --> 00:04:59,820 an expression of love. 67 00:04:59,375 --> 00:05:00,655 If you love with all you've got, 68 00:05:00,750 --> 00:05:03,457 you will laugh in the end. 69 00:05:04,416 --> 00:05:05,737 I don't know what you are saying. 70 00:05:16,791 --> 00:05:18,711 I picking things up for you every time I see you. 71 00:05:18,750 --> 00:05:20,400 I am sorry, Mr. Lam. 72 00:05:20,416 --> 00:05:21,499 That's fine. 73 00:05:22,541 --> 00:05:23,415 Going for a meal? 74 00:05:23,708 --> 00:05:24,749 Have a guess. 75 00:05:25,583 --> 00:05:27,249 Do girls like men 76 00:05:27,416 --> 00:05:29,332 to guess what they're thinking? 77 00:05:29,500 --> 00:05:30,624 What purpose does it serve? 78 00:05:30,791 --> 00:05:31,291 No. 79 00:05:31,416 --> 00:05:32,749 There's no particular reason. 80 00:05:34,500 --> 00:05:35,665 There is a pair of wings on your shoes, 81 00:05:35,833 --> 00:05:37,665 it means your heart wants to fly away. 82 00:05:38,410 --> 00:05:40,249 Are you going to change you job this soon? 83 00:05:40,416 --> 00:05:43,415 It will depend on your employees' benefits. 84 00:05:44,791 --> 00:05:47,749 I don't care what the wings suggest on my shoes, 85 00:05:47,916 --> 00:05:50,374 I only care they are world limited edition. 86 00:05:50,541 --> 00:05:53,415 I spent a month of salary on them. 87 00:05:53,875 --> 00:05:55,457 Am I extravagent? 88 00:05:55,625 --> 00:05:56,415 Not at all. 89 00:05:56,791 --> 00:05:58,457 You deserve them. 90 00:05:58,791 --> 00:05:59,790 Do you have a date? 91 00:05:59,958 --> 00:06:01,124 Would you mind to join me? 92 00:06:01,625 --> 00:06:02,624 Where have you parked? 93 00:06:02,791 --> 00:06:03,707 By the door. 94 00:06:19,875 --> 00:06:21,400 Get in the car. 95 00:06:21,166 --> 00:06:23,457 My boyfriend just called me, 96 00:06:23,625 --> 00:06:24,499 he said he misses me, 97 00:06:24,666 --> 00:06:26,270 and ask me to have lunch with him. 98 00:06:26,410 --> 00:06:28,400 Maybe next time, Mr. Lam. 99 00:06:28,458 --> 00:06:29,400 Alright. 100 00:06:29,208 --> 00:06:30,665 Have a good lunch. 101 00:06:34,208 --> 00:06:36,707 Being rich doesn't mean you can date me. 102 00:06:37,166 --> 00:06:38,624 Prada may be expensive, 103 00:06:38,958 --> 00:06:40,665 but I can afford it. 104 00:06:43,125 --> 00:06:45,499 Want to play games, bitch? 105 00:06:45,666 --> 00:06:47,165 I will take my time with you. 106 00:06:56,833 --> 00:06:58,124 Jojo, you are awake? 107 00:06:59,500 --> 00:07:00,707 I want to go to the bathroom. 108 00:07:00,916 --> 00:07:01,999 I will take you. 109 00:07:02,541 --> 00:07:03,124 No, it's okay. 110 00:07:03,500 --> 00:07:04,707 I am not a child. 111 00:07:59,916 --> 00:08:01,820 I know you. 112 00:08:02,830 --> 00:08:02,843 Get me out of here! 113 00:08:02,916 --> 00:08:04,124 Someone is after me! 114 00:08:06,625 --> 00:08:08,249 It's fine. They are gone. 115 00:08:08,708 --> 00:08:10,124 They will get here soon! 116 00:08:10,583 --> 00:08:11,540 Let's go. 117 00:08:11,708 --> 00:08:12,915 Where do you want to go? 118 00:08:13,583 --> 00:08:15,207 Away from here. Anywhere. 119 00:08:17,125 --> 00:08:18,207 Do you really remember me? 120 00:08:19,625 --> 00:08:20,749 The officer. 121 00:08:22,541 --> 00:08:23,832 Thanks. 122 00:08:24,833 --> 00:08:26,165 Sit tight. 123 00:08:29,583 --> 00:08:30,624 Jojo. 124 00:08:32,125 --> 00:08:33,624 - Jojo. - It's okay, it's okay. 125 00:08:33,791 --> 00:08:35,499 I know him, he's my friend. 126 00:08:35,666 --> 00:08:36,540 I know him too. 127 00:08:36,708 --> 00:08:38,749 - He gave me a ticket the other day. - Huh? 128 00:09:55,666 --> 00:09:56,374 You are awake? 129 00:09:58,250 --> 00:09:59,374 You fell asleep. 130 00:09:59,708 --> 00:10:00,707 I dare not move. 131 00:10:29,666 --> 00:10:31,820 Let it out, you will feel better. 132 00:10:32,830 --> 00:10:33,332 Cry out loud, 133 00:10:33,833 --> 00:10:34,915 everything will be fine. 134 00:10:35,250 --> 00:10:37,749 Whatever makes you unhappy, 135 00:10:38,410 --> 00:10:39,749 let it all out. 136 00:10:40,750 --> 00:10:41,832 You will feel much better. 137 00:10:44,000 --> 00:10:45,790 But I don't want to forget. 138 00:10:49,830 --> 00:10:50,874 Something very important to me, 139 00:10:52,166 --> 00:10:53,832 but I just can't remember. 140 00:10:55,916 --> 00:10:57,707 Let me tell you a secret. 141 00:10:58,291 --> 00:10:59,707 I am diagnosed with a rare disease, 142 00:11:00,410 --> 00:11:04,374 called facial muscular expression 143 00:11:05,458 --> 00:11:06,707 deficiency syndrome. 144 00:11:07,208 --> 00:11:08,820 Strange, isn't it? 145 00:11:08,291 --> 00:11:09,749 Even the name sounds strange. 146 00:11:10,208 --> 00:11:12,124 Not that I have no expression, 147 00:11:12,333 --> 00:11:13,573 just that I am unable to smile. 148 00:11:13,958 --> 00:11:16,820 I can't laugh out loud. 149 00:11:17,916 --> 00:11:18,915 You don't believe me? 150 00:11:19,875 --> 00:11:21,624 Can you tell jokes? 151 00:11:21,791 --> 00:11:22,291 Tell a joke 152 00:11:22,416 --> 00:11:23,616 and see if I can laugh or not. 153 00:11:25,291 --> 00:11:27,457 An octopus has many tenacles. 154 00:11:27,833 --> 00:11:30,582 Do you know which ones are its hands and which ones are its feet? 155 00:11:30,750 --> 00:11:31,457 I don't know. 156 00:11:31,750 --> 00:11:32,915 Make it smell your fart. 157 00:11:33,830 --> 00:11:34,820 The ones that 158 00:11:34,250 --> 00:11:35,820 cover the nose 159 00:11:35,250 --> 00:11:36,790 are the hands. 160 00:11:45,958 --> 00:11:47,820 Isn't it funny at all? 161 00:11:47,375 --> 00:11:48,499 Argh! 162 00:11:52,791 --> 00:11:53,874 You see. 163 00:11:55,458 --> 00:11:58,249 I have this strange disease. 164 00:12:00,833 --> 00:12:02,753 No matter how hard you tickle me, I can't laugh. 165 00:12:07,958 --> 00:12:08,874 Can you cry? 166 00:12:09,166 --> 00:12:10,790 Of course, I can. 167 00:12:10,958 --> 00:12:11,707 I am not an idiot. 168 00:12:11,875 --> 00:12:13,207 I just can't smile, that's all. 169 00:12:15,250 --> 00:12:16,457 If you give me 170 00:12:17,830 --> 00:12:17,957 a sweet, beautiful 171 00:12:18,125 --> 00:12:19,624 glowing smile, 172 00:12:19,791 --> 00:12:21,457 then I would cry for you. 173 00:12:25,500 --> 00:12:26,832 That's better. 174 00:12:27,375 --> 00:12:28,415 With a smile, 175 00:12:29,958 --> 00:12:34,165 you will forget all your unhappiness. 176 00:12:34,916 --> 00:12:36,400 They will disappear. 177 00:12:39,410 --> 00:12:40,540 You should smile more. 178 00:12:41,291 --> 00:12:42,165 Your smile just now 179 00:12:42,333 --> 00:12:43,874 is beautiful. 180 00:13:02,000 --> 00:13:03,499 The patient is stable, 181 00:13:03,875 --> 00:13:05,374 but her mind is extremely exhausted. 182 00:13:06,410 --> 00:13:07,915 I have injected some sedative 183 00:13:08,291 --> 00:13:09,415 to help her sleep. 184 00:13:10,125 --> 00:13:13,374 Although, I would recommend her to have a PET scan. 185 00:13:13,875 --> 00:13:14,707 I think her black outs might be related 186 00:13:14,875 --> 00:13:17,165 to some congested blood vessel pressing on her nerves. 187 00:13:27,830 --> 00:13:28,820 I am sorry. 188 00:13:28,250 --> 00:13:29,457 No, I am sorry. 189 00:13:30,625 --> 00:13:31,915 I didn't know she... 190 00:13:32,875 --> 00:13:34,750 it should be me to thank you. 191 00:13:35,125 --> 00:13:36,332 In fact, two years ago, 192 00:13:36,500 --> 00:13:38,610 she was involved in a traffic accident. 193 00:13:38,250 --> 00:13:40,540 Since then, Jojo suffered from intermittent amnesia. 194 00:13:40,875 --> 00:13:42,874 Her fiance Tong disappeared. 195 00:13:43,500 --> 00:13:45,249 Jojo goes look for him in every amnesiac episode, 196 00:13:45,416 --> 00:13:47,165 as if she had something to ask him. 197 00:14:51,625 --> 00:14:53,957 My sweet Prada baby. 198 00:14:54,333 --> 00:14:55,624 Do you know? 199 00:14:56,125 --> 00:14:59,290 I spent a lot of money to bring you home. 200 00:14:59,458 --> 00:15:00,582 And of course, 201 00:15:01,708 --> 00:15:03,832 your Chanel sister 202 00:15:04,000 --> 00:15:05,582 and Gucci sister too. 203 00:15:05,958 --> 00:15:06,957 Hmmm. 204 00:15:07,125 --> 00:15:08,832 For you, 205 00:15:09,000 --> 00:15:11,332 mummy is only having sandwich here. 206 00:15:12,125 --> 00:15:13,999 You better make mummy proud. 207 00:15:24,410 --> 00:15:24,999 Superman, Superman, 208 00:15:25,166 --> 00:15:27,400 you are the only one who's keeping me company. 209 00:15:27,291 --> 00:15:29,400 Of course, you too, pork chop dish. 210 00:15:33,410 --> 00:15:34,540 Shake-o-shake. 211 00:15:34,708 --> 00:15:35,665 Shake. 212 00:15:37,500 --> 00:15:39,374 Shake me a good one. 213 00:15:40,625 --> 00:15:41,957 Oh my god. 214 00:15:42,125 --> 00:15:43,540 SM Queen. 215 00:15:43,708 --> 00:15:45,665 What a taste. 216 00:15:46,410 --> 00:15:47,207 Golden gun tumbler. 217 00:15:47,666 --> 00:15:49,207 You are definitely a no-no. 218 00:15:52,375 --> 00:15:53,707 Shake-o-shake. 219 00:15:55,410 --> 00:15:56,665 Shake me a good one. 220 00:16:00,166 --> 00:16:03,400 Pork Chop Lover Nikita. 221 00:16:03,291 --> 00:16:08,400 007 in Prada. 222 00:16:08,208 --> 00:16:10,332 What's your mission today? 223 00:16:12,375 --> 00:16:14,624 Those should die are dead, 224 00:16:14,791 --> 00:16:16,820 so, 225 00:16:16,333 --> 00:16:18,415 I am off duty today. 226 00:16:21,333 --> 00:16:22,999 May I ask, 227 00:16:23,166 --> 00:16:25,820 are you really wearing Prada today? 228 00:16:26,830 --> 00:16:28,790 Prada is the devil's logo. 229 00:16:29,750 --> 00:16:31,207 Hey, Nikita. 230 00:16:31,375 --> 00:16:33,415 Have you really had a pork chop dish today? 231 00:16:36,208 --> 00:16:38,332 I just killed an lndian, 232 00:16:38,500 --> 00:16:41,124 so I am having pork chop curry. 233 00:16:42,125 --> 00:16:45,415 May I have a look at your lndian pork chop curry? 234 00:16:46,708 --> 00:16:47,957 Of course! 235 00:16:48,125 --> 00:16:50,624 And... may I have a look at your devil's logo? 236 00:16:51,625 --> 00:16:53,290 Let's go, Prada. 237 00:17:00,583 --> 00:17:01,665 Do you dare to play a game 238 00:17:01,833 --> 00:17:03,374 "Seven Days of Romance"? 239 00:17:03,541 --> 00:17:04,624 I am bored, 240 00:17:04,791 --> 00:17:06,820 I am up for anything. 241 00:17:06,250 --> 00:17:07,820 Great. 242 00:17:07,291 --> 00:17:08,957 That's a done deal. In these seven days, 243 00:17:09,125 --> 00:17:11,165 there will only be romance, and no love. 244 00:17:12,666 --> 00:17:13,540 That is 245 00:17:13,708 --> 00:17:15,207 settled. 246 00:17:36,458 --> 00:17:37,332 Officer Cool. 247 00:17:38,166 --> 00:17:38,999 I am sorry, 248 00:17:39,166 --> 00:17:39,666 I think 249 00:17:39,833 --> 00:17:41,290 she has forgotten you. 250 00:17:41,833 --> 00:17:42,624 Jojo, 251 00:17:42,791 --> 00:17:44,999 I already checked you out of the hospital. Let's go. 252 00:17:45,166 --> 00:17:47,332 Alright. Let me grab my stuff. 253 00:18:01,333 --> 00:18:02,624 Do you know that person? 254 00:18:02,791 --> 00:18:04,165 He's a friend. 255 00:18:15,208 --> 00:18:15,708 Hey, 256 00:18:15,833 --> 00:18:17,165 I am surprised. 257 00:18:17,333 --> 00:18:18,290 You are so beatiful, 258 00:18:18,458 --> 00:18:20,207 yet you are good at playing war game. 259 00:18:20,500 --> 00:18:21,499 Of course, 260 00:18:21,916 --> 00:18:23,290 my parents and my uncle 261 00:18:23,458 --> 00:18:24,124 are al police officers. 262 00:18:24,291 --> 00:18:25,332 Actually, my childhood dream was 263 00:18:25,500 --> 00:18:26,790 to become a police officer. 264 00:18:27,375 --> 00:18:28,540 On top of that, 265 00:18:28,708 --> 00:18:30,624 how could a fashionable woman like myself 266 00:18:30,791 --> 00:18:33,207 not know how to play war game? 267 00:18:33,541 --> 00:18:34,707 Tomorrow, 268 00:18:35,666 --> 00:18:36,582 I'm taking you 269 00:18:36,750 --> 00:18:38,165 to my dreamland. 270 00:18:38,333 --> 00:18:39,915 Dreamland? 271 00:18:40,375 --> 00:18:41,332 Whoa! 272 00:18:46,250 --> 00:18:48,207 Are you alright? 273 00:18:48,458 --> 00:18:49,374 Sure? 274 00:18:50,208 --> 00:18:51,332 Okay. 275 00:18:56,708 --> 00:18:58,499 I am using dreams in our game, 276 00:18:58,666 --> 00:19:01,915 as a total shut-in, you will definitely fall for me. 277 00:19:02,541 --> 00:19:04,665 If a materialistic girl has a dream, she wouldn't be called materialistic. 278 00:19:04,833 --> 00:19:05,790 All shut-ins, 279 00:19:05,958 --> 00:19:07,400 let me remind you, 280 00:19:07,208 --> 00:19:09,207 materialistic girls like her are good looking, 281 00:19:09,375 --> 00:19:10,249 well educated 282 00:19:10,416 --> 00:19:11,207 with high salary. 283 00:19:11,375 --> 00:19:12,736 They are a curse for all shut-ins, 284 00:19:13,375 --> 00:19:15,832 but watch how a total shut-in such as myself defeat her. 285 00:19:20,250 --> 00:19:20,915 Hello. 286 00:19:22,916 --> 00:19:24,249 Speak slowly. 287 00:19:24,916 --> 00:19:25,416 Jojo. 288 00:19:32,333 --> 00:19:33,749 Who are you? 289 00:19:34,375 --> 00:19:36,582 I am Joe, your classmate. 290 00:19:37,458 --> 00:19:38,457 Classmate. 291 00:19:39,666 --> 00:19:42,415 Look, we have taken photos before. 292 00:19:44,541 --> 00:19:46,249 How about him? 293 00:19:46,958 --> 00:19:48,332 She has even forgotten about me. 294 00:19:50,875 --> 00:19:51,707 Good morning. 295 00:19:52,916 --> 00:19:55,290 We are good friends. Do you remember me? 296 00:19:56,708 --> 00:19:57,829 Officer Cool is your friend. 297 00:19:57,875 --> 00:19:58,707 When he heard that you have been admitted to the hospital, 298 00:19:58,875 --> 00:20:00,457 he rushed over to see you. 299 00:20:03,291 --> 00:20:05,790 Officer Cool, why don't you chat with Jojo. 300 00:20:09,791 --> 00:20:11,749 Why didn't you smile at the camera? 301 00:20:12,833 --> 00:20:15,124 Because you didn't tell any jokes. 302 00:20:15,291 --> 00:20:16,624 Tell jokes? 303 00:20:17,375 --> 00:20:18,124 According to the report, 304 00:20:18,291 --> 00:20:20,411 the blood clot from the traffic accident two years ago 305 00:20:20,500 --> 00:20:22,582 is crushing on her nerves, 306 00:20:23,333 --> 00:20:24,790 so she has these fainting espisodes. 307 00:20:26,410 --> 00:20:28,415 That sounds bad. What will happen? 308 00:20:28,583 --> 00:20:31,332 I am afriad she will become completely amnesiac, 309 00:20:31,666 --> 00:20:32,832 she wouldn't recognize her loved ones. 310 00:20:33,000 --> 00:20:35,207 Worse comes to worst, there might not be any chance of recovery. 311 00:20:35,375 --> 00:20:37,656 So I need to schedule her for surgery as soon as possible. 312 00:20:37,666 --> 00:20:40,415 You should contact her parents at once to come and sign the consent. 313 00:20:40,583 --> 00:20:43,400 Oc... to... pus. 314 00:20:43,458 --> 00:20:45,290 That joke you told me. 315 00:20:46,458 --> 00:20:47,457 Can't recall? 316 00:20:47,958 --> 00:20:50,457 - How's it going? - The joke she told me... 317 00:20:50,666 --> 00:20:51,665 Doctor, 318 00:20:51,875 --> 00:20:53,207 it's boring here. 319 00:20:53,375 --> 00:20:54,749 Can I go out for a while? 320 00:20:54,958 --> 00:20:55,458 Sure. 321 00:20:55,625 --> 00:20:56,707 It will be good to get out. 322 00:20:56,875 --> 00:20:57,540 But remember, 323 00:20:57,708 --> 00:20:59,457 be back by 4pm for medication. 324 00:20:59,875 --> 00:21:00,999 Where do you want to go? 325 00:21:01,750 --> 00:21:03,374 To somewhere fun. 326 00:21:29,458 --> 00:21:31,165 With such super romantic ambiance, 327 00:21:31,333 --> 00:21:33,332 being with a super hot girl. 328 00:21:33,500 --> 00:21:35,207 I bet you super shut-in 329 00:21:35,375 --> 00:21:37,332 has never tried this your whole life. 330 00:21:39,750 --> 00:21:40,470 Let's do it again! 331 00:21:40,541 --> 00:21:41,540 Happiness. 332 00:21:41,958 --> 00:21:43,957 Be a little more happier. Be more happier. 333 00:21:44,416 --> 00:21:46,665 Anger. Very angry. 334 00:21:47,541 --> 00:21:48,707 Grief. 335 00:21:49,875 --> 00:21:50,874 Joy. 336 00:21:51,541 --> 00:21:53,374 Smile. 337 00:21:53,875 --> 00:21:58,749 Laugh out loud. 338 00:21:59,541 --> 00:22:00,915 Wonderful. 339 00:22:01,416 --> 00:22:04,749 Class, that's all for today, class dismissed. 340 00:22:05,916 --> 00:22:08,820 See you tomorrow. 341 00:22:11,416 --> 00:22:12,249 Hey. 342 00:22:12,416 --> 00:22:13,332 Wait a moment. 343 00:22:13,500 --> 00:22:14,374 Don't go just yet. 344 00:22:14,625 --> 00:22:15,582 Come here. 345 00:22:17,830 --> 00:22:19,124 Sit down, sit. 346 00:22:20,875 --> 00:22:21,707 You'll have to stay after class today. 347 00:22:21,875 --> 00:22:23,124 Damn. 348 00:22:23,708 --> 00:22:25,999 Happiness, anger, grief and joy, are expressions 349 00:22:26,125 --> 00:22:27,415 made possible by facial muscular movements. 350 00:22:27,583 --> 00:22:28,290 However, 351 00:22:28,458 --> 00:22:29,374 when you smile, 352 00:22:29,541 --> 00:22:31,915 it has to come from the heart. 353 00:22:32,830 --> 00:22:34,374 Think of something that makes you happy. 354 00:22:34,541 --> 00:22:35,415 Try that now. 355 00:22:35,583 --> 00:22:36,624 Smile. 356 00:22:37,458 --> 00:22:38,457 Can you do it? 357 00:22:38,625 --> 00:22:39,624 I can't. 358 00:22:40,583 --> 00:22:44,499 Jojo, maybe you have too many unhappy thoughts buried inside you. 359 00:22:44,666 --> 00:22:47,249 First, look at the mirror in front of you. 360 00:22:47,416 --> 00:22:50,415 Then, close your eyes slowly, 361 00:22:50,583 --> 00:22:51,874 Close your eyes first. 362 00:22:53,416 --> 00:22:56,999 Try to forget everything that's making you unhappy. 363 00:22:57,458 --> 00:22:59,415 You only feel a white light, 364 00:22:59,833 --> 00:23:03,415 in a little while, when you open your eyes again, 365 00:23:03,583 --> 00:23:06,415 look into the mirror before you, 366 00:23:06,583 --> 00:23:08,499 and give yourself 367 00:23:08,875 --> 00:23:10,832 a reason to be happy. 368 00:23:11,000 --> 00:23:13,499 Then, slowly release that happiness. 369 00:23:25,750 --> 00:23:26,915 I think 370 00:23:27,916 --> 00:23:29,457 if he smiles, 371 00:23:29,958 --> 00:23:31,624 I would smile too. 372 00:24:45,583 --> 00:24:46,749 It's all my fault, 373 00:24:47,625 --> 00:24:48,625 I don't know what to say. 374 00:24:48,666 --> 00:24:49,582 I shouldn't have... 375 00:24:50,833 --> 00:24:52,249 if I have known... 376 00:24:52,541 --> 00:24:53,540 Officer Cool, 377 00:24:53,708 --> 00:24:55,165 don't say that. 378 00:24:55,625 --> 00:24:57,207 In fact, we should thank you. 379 00:24:58,166 --> 00:24:59,487 Joe has told me about everything, 380 00:24:59,541 --> 00:25:01,540 you have taken good care of Jojo. 381 00:25:01,708 --> 00:25:03,415 Thank you. 382 00:25:03,583 --> 00:25:05,124 It's Jojo. 383 00:25:05,875 --> 00:25:07,540 Jojo! Jojo! 384 00:25:07,708 --> 00:25:09,707 Jojo. How do you feel now? 385 00:25:09,875 --> 00:25:11,540 Who are you? 386 00:25:11,708 --> 00:25:13,207 Don't you remember Mummy? 387 00:25:13,583 --> 00:25:14,707 Mummy? 388 00:25:14,875 --> 00:25:15,457 You... 389 00:25:15,625 --> 00:25:16,915 Don't you remember me? 390 00:25:17,750 --> 00:25:19,707 Jojo, are you alright? 391 00:25:20,708 --> 00:25:22,624 I don't know you. 392 00:25:24,666 --> 00:25:26,624 Please let the patient rest in her room. 393 00:25:35,750 --> 00:25:37,165 Officer Cool, 394 00:25:37,583 --> 00:25:38,790 do you have my mobile phone? 395 00:25:38,958 --> 00:25:40,207 It's here. 396 00:25:40,708 --> 00:25:41,582 Here you are. 397 00:25:51,830 --> 00:25:52,499 Could you stay with me? 398 00:25:52,666 --> 00:25:53,499 Okay. 399 00:25:53,666 --> 00:25:54,906 Let her rest in her room first, 400 00:25:54,958 --> 00:25:57,820 - she's still very weak. - Alright. 401 00:26:03,000 --> 00:26:03,832 Doctor, 402 00:26:04,410 --> 00:26:04,999 what is going on? 403 00:26:05,166 --> 00:26:06,686 Why does my daughter not recognize me, 404 00:26:06,791 --> 00:26:08,624 but recognize a stranger? 405 00:26:08,791 --> 00:26:10,499 Right now, Ms. So is like 406 00:26:10,666 --> 00:26:13,249 a 50MB external memory card. 407 00:26:13,916 --> 00:26:15,999 She only has partial memory of 408 00:26:16,166 --> 00:26:18,874 certain persons and incidents that happened recently. 409 00:26:19,250 --> 00:26:21,124 Before her surgery, 410 00:26:21,291 --> 00:26:23,499 I recommend Officer Cool to spend more time with her. 411 00:26:23,666 --> 00:26:25,270 It will be good for her condition. 412 00:26:52,333 --> 00:26:58,374 Officer Cool. 413 00:27:08,166 --> 00:27:09,207 Hello. 414 00:27:17,208 --> 00:27:18,707 You are here this whole time? 415 00:27:22,250 --> 00:27:23,249 Water. 416 00:27:29,830 --> 00:27:30,249 Thanks. 417 00:27:32,750 --> 00:27:34,749 Staying at the hospital is boring, 418 00:27:35,830 --> 00:27:37,707 it makes me feel uncomfortable. 419 00:27:38,875 --> 00:27:40,749 Can I stay at your place? 420 00:27:41,250 --> 00:27:42,415 No. 421 00:27:42,708 --> 00:27:44,999 No. Jojo, you can't. 422 00:27:45,166 --> 00:27:46,290 - Who is she? - You are still sick, 423 00:27:46,416 --> 00:27:50,820 you have to stay in the hospital to receive the best care. 424 00:27:51,166 --> 00:27:52,749 Jojo, don't be afraid . I am Joe. 425 00:27:52,916 --> 00:27:54,332 Who are you? 426 00:27:55,833 --> 00:27:56,957 I am his assistant. 427 00:27:57,125 --> 00:27:58,332 Assistant? 428 00:27:59,958 --> 00:28:01,790 I am his driver. 429 00:28:02,750 --> 00:28:03,624 - Driver? - Driver. 430 00:28:03,791 --> 00:28:04,624 That's right. 431 00:28:04,791 --> 00:28:07,915 Jojo, I am his housekeeper. 432 00:28:08,830 --> 00:28:09,207 They are my housekeeper, 433 00:28:09,375 --> 00:28:12,374 driver and assistant. 434 00:28:12,791 --> 00:28:13,624 Ms. So, 435 00:28:13,791 --> 00:28:15,957 Your condition isn't promising, 436 00:28:16,125 --> 00:28:18,624 you have to stay in the hospital to receive the best care. 437 00:28:18,791 --> 00:28:19,624 If you stay at Officer Cool's place, 438 00:28:19,791 --> 00:28:21,707 it is not equipped with medical facilities. It's not suitable. 439 00:28:21,875 --> 00:28:23,415 Yes... 440 00:28:24,333 --> 00:28:26,207 You don't get to make decisions at home? 441 00:28:26,375 --> 00:28:28,790 Why are they like this? 442 00:28:31,416 --> 00:28:32,207 Doctor. 443 00:28:34,291 --> 00:28:36,332 - Doctor. - Would everyone please... 444 00:28:37,833 --> 00:28:38,999 The doctor is here. 445 00:28:41,458 --> 00:28:42,249 How do you feel? 446 00:28:42,916 --> 00:28:43,624 Do you have a headache? 447 00:28:43,791 --> 00:28:44,874 No. 448 00:28:45,830 --> 00:57:31,537 Doctor, 449 00:28:45,875 --> 00:28:48,499 may I... May I sign out of the hospital today? 450 00:28:49,833 --> 00:28:50,749 Sure. 451 00:28:50,916 --> 00:28:51,624 Thanks! 452 00:28:51,791 --> 00:28:53,624 Oh, wait. 453 00:28:53,791 --> 00:28:55,415 - Get her change first. - Okay. 454 00:29:06,541 --> 00:29:07,941 Old fart, look where you are going! 455 00:29:08,830 --> 00:29:09,874 - I am sorry. - Sorry? Sorry? 456 00:29:10,410 --> 00:29:10,999 So you think oldies can walk wherever they like? 457 00:29:11,166 --> 00:29:13,249 Get lost. 458 00:29:13,416 --> 00:29:14,256 Are you okay, granny? 459 00:29:14,333 --> 00:29:15,749 Bitch! Are you nuts? How dare you hit me? 460 00:29:15,916 --> 00:29:16,707 Are you crazy? 461 00:29:16,875 --> 00:29:19,207 Bully! Knocking people over! 462 00:29:22,125 --> 00:29:23,749 Remember her, she's 007 in Prada. 463 00:29:23,916 --> 00:29:25,196 And I am Pork Chop Lover Nikita. 464 00:29:25,208 --> 00:29:25,874 - Are you alright? - I am sorry, boss. 465 00:29:26,410 --> 00:29:28,601 You don't need to apologize to me, you should apologize to them. 466 00:29:29,291 --> 00:29:31,832 I'm sorry. You are such a nice girl. 467 00:29:32,000 --> 00:29:32,332 Granny, let me help you. 468 00:29:32,500 --> 00:29:34,415 Your bag is broken. Use mine. 469 00:29:38,500 --> 00:29:39,707 Thank you so much. 470 00:29:39,875 --> 00:29:40,874 Granny, are you going to take the underground? 471 00:29:41,410 --> 00:29:43,207 Yes. 472 00:29:43,416 --> 00:29:43,832 Let me take you there. 473 00:29:44,000 --> 00:29:45,915 You are such a nice girl. 474 00:29:54,250 --> 00:29:55,207 Have we... 475 00:29:55,375 --> 00:29:56,400 met here before? 476 00:29:56,208 --> 00:29:58,165 I gave you a ticket here last time. 477 00:29:58,375 --> 00:29:59,749 Why did you give me a ticket? 478 00:29:59,916 --> 00:30:00,749 You even took a photograph of me. 479 00:30:00,916 --> 00:30:01,957 I can't remember. 480 00:30:02,625 --> 00:30:04,249 What have we done here last time? 481 00:30:04,458 --> 00:30:05,749 You told me a joke, 482 00:30:05,916 --> 00:30:07,820 or, did I tell you one? 483 00:30:07,250 --> 00:30:09,207 You told me an octopus joke. 484 00:30:09,375 --> 00:30:10,207 Was it funny? 485 00:30:10,375 --> 00:30:12,374 The Octopus farted 486 00:30:12,541 --> 00:30:14,790 and used its tenacles to cover its nose, 487 00:30:14,958 --> 00:30:16,878 so you can figure out which ones were its hands. 488 00:30:17,410 --> 00:30:18,207 That's funny. 489 00:30:19,875 --> 00:30:21,207 Right here. 490 00:30:22,375 --> 00:30:23,400 Last time 491 00:30:23,208 --> 00:30:24,820 you said you weren't happy. 492 00:30:24,250 --> 00:30:26,915 You asked me to take you to a fun place. 493 00:30:27,500 --> 00:30:29,207 That teacher asked you 494 00:30:29,375 --> 00:30:30,582 to close your eyes 495 00:30:30,958 --> 00:30:32,707 and think of something happy. 496 00:30:32,875 --> 00:30:34,820 You said, 497 00:30:35,250 --> 00:30:36,874 if I smiled, 498 00:30:38,875 --> 00:30:40,820 you would be happy. 499 00:30:40,291 --> 00:30:41,249 Then, 500 00:30:41,416 --> 00:30:42,999 did you smile? 501 00:30:48,458 --> 00:30:49,999 But I was happy. 502 00:30:52,583 --> 00:30:53,540 Never mind. 503 00:30:54,410 --> 00:30:55,957 Let me take you to another place. 504 00:31:04,125 --> 00:31:05,790 When I first saw you, 505 00:31:05,958 --> 00:31:07,624 you were wearing this wedding gown. 506 00:31:08,958 --> 00:31:10,207 Was it the time 507 00:31:10,375 --> 00:31:11,999 when I cried like crazy? 508 00:31:15,208 --> 00:31:17,820 Pretty much. 509 00:31:18,916 --> 00:31:19,499 Then, 510 00:31:19,666 --> 00:31:22,124 I will wear it again for you, okay? 511 00:31:22,291 --> 00:31:24,665 This time, I won't cry. 512 00:31:45,583 --> 00:31:46,832 You are smiling. 513 00:31:47,000 --> 00:31:48,665 Can't be. 514 00:31:50,125 --> 00:31:51,165 You are lying. 515 00:31:56,000 --> 00:31:56,915 Smile again. 516 00:31:57,830 --> 00:31:57,832 Impossible. 517 00:31:58,000 --> 00:31:58,957 Just try. 518 00:31:59,125 --> 00:32:01,124 Stop it, or I will give you a ticket. 519 00:32:03,708 --> 00:32:04,332 Well, 520 00:32:04,500 --> 00:32:05,707 never mind. 521 00:32:06,208 --> 00:32:07,249 But... 522 00:32:07,416 --> 00:32:08,874 next time 523 00:32:09,410 --> 00:32:10,332 when I wear a wedding gown, 524 00:32:10,500 --> 00:32:11,832 you have to smile. 525 00:32:12,000 --> 00:32:13,124 I will try. 526 00:32:13,291 --> 00:32:14,290 Isn't it pretty? 527 00:32:28,410 --> 00:32:29,540 This place is beautiful at night, 528 00:32:29,708 --> 00:32:30,374 but... 529 00:32:30,541 --> 00:32:32,499 it's totally different mood in daytime. 530 00:32:32,666 --> 00:32:33,832 This place is great. 531 00:32:34,000 --> 00:32:35,374 Really? 532 00:32:35,708 --> 00:32:37,915 Why do you bring me to such a deserted place? 533 00:32:38,830 --> 00:32:38,832 I have guns. 534 00:32:39,000 --> 00:32:41,400 If you try anything, I will shoot you. 535 00:32:43,410 --> 00:32:45,165 I have a surprise for you. Close you eyes. 536 00:32:45,333 --> 00:32:46,582 What are you up to? 537 00:32:51,750 --> 00:32:53,207 This... 538 00:32:53,500 --> 00:32:54,415 Did you make this? 539 00:32:55,375 --> 00:32:56,790 I sewed this myself. 540 00:32:57,830 --> 00:32:59,165 I made it with reference to my goddess. 541 00:32:59,333 --> 00:33:01,820 What do you think? Pretty? 542 00:33:02,166 --> 00:33:03,374 Very nice. 543 00:33:04,500 --> 00:33:05,165 Hey! 544 00:33:06,250 --> 00:33:08,415 Would you use it for villain hitting? 545 00:33:09,500 --> 00:33:10,915 If villains are this beautiful, 546 00:33:11,830 --> 00:33:12,444 I will definitely use it everyday. 547 00:33:12,708 --> 00:33:14,207 Bastard. 548 00:33:16,410 --> 00:33:16,999 Wow! 549 00:33:17,166 --> 00:33:18,874 Gifts? 550 00:33:19,410 --> 00:33:20,207 Stillettos? 551 00:33:20,750 --> 00:33:21,749 Purse? 552 00:33:34,500 --> 00:33:36,207 This pork chop curry dish 553 00:33:36,458 --> 00:33:38,124 accompanied me through my childhood. 554 00:33:38,458 --> 00:33:40,207 Whether I am happy or not, 555 00:33:40,375 --> 00:33:41,707 I would think of it. 556 00:33:43,208 --> 00:33:44,820 So today, 557 00:33:44,750 --> 00:33:46,749 I would like to share this flavour with you. 558 00:33:49,625 --> 00:33:50,707 Have a taste. 559 00:34:03,416 --> 00:34:06,290 007, You are a deadman. 560 00:34:16,625 --> 00:34:17,707 I'm sorry. 561 00:34:17,833 --> 00:34:18,593 It is just a prank. 562 00:34:18,625 --> 00:34:19,582 Sorry. 563 00:34:20,291 --> 00:34:21,165 Sorry, Sorry. 564 00:34:21,333 --> 00:34:22,165 Sorry. 565 00:34:22,333 --> 00:34:22,999 It was a joke. 566 00:34:23,166 --> 00:34:26,165 I only put lndian, Japanese, and Chinese curry all together. 567 00:34:27,166 --> 00:34:28,332 Don't be mad. 568 00:34:29,166 --> 00:34:30,499 I am sorry. 569 00:34:35,291 --> 00:34:35,791 Sometimes 570 00:34:35,833 --> 00:34:37,124 I am mad at you. 571 00:34:38,500 --> 00:34:39,790 I am mad about, 572 00:34:40,166 --> 00:34:40,624 why with such beauty, 573 00:34:40,791 --> 00:34:42,332 you still need to buy brand names? 574 00:34:43,708 --> 00:34:45,165 I put the Gucci logo on purpose, 575 00:34:45,333 --> 00:34:46,707 to make fun of you. 576 00:34:47,875 --> 00:34:49,874 It is made of wasabi. 577 00:34:50,666 --> 00:34:51,457 I am sorry, 578 00:34:51,625 --> 00:34:53,165 don't be mad. 579 00:34:54,416 --> 00:34:55,874 No matter how bad it tastes, 580 00:34:57,291 --> 00:34:59,332 I still think it's the best taste ever. 581 00:35:00,375 --> 00:35:01,790 You are weird. 582 00:35:02,333 --> 00:35:03,165 I play such a prank on you, 583 00:35:03,333 --> 00:35:04,499 and you are not mad? 584 00:35:08,166 --> 00:35:12,207 Boy, I am an orphan, 585 00:35:13,208 --> 00:35:15,665 No one had ever cooked just for me. 586 00:35:28,500 --> 00:35:31,207 Why can you smile when you were little? 587 00:35:34,958 --> 00:35:36,832 When is your birthday? 588 00:35:38,791 --> 00:35:39,915 Tomorrow. 589 00:35:40,541 --> 00:35:41,749 Tomorrow? 590 00:35:43,458 --> 00:35:44,820 What? 591 00:35:44,250 --> 00:35:45,374 Nothing. 592 00:35:49,833 --> 00:35:51,249 Officer Cool 593 00:35:51,750 --> 00:35:53,249 is such a good person. 594 00:35:55,708 --> 00:35:57,874 Actually, he's quite good looking. 595 00:36:02,250 --> 00:36:05,249 I didn't realize seven days went by so quickly. 596 00:36:05,416 --> 00:36:06,540 Yes. 597 00:36:06,916 --> 00:36:08,820 We agreed to 598 00:36:08,250 --> 00:36:09,250 play the game of romance, 599 00:36:09,291 --> 00:36:10,499 not love. 600 00:36:10,666 --> 00:36:12,582 That was our promise. 601 00:36:13,333 --> 00:36:14,415 Can I 602 00:36:14,791 --> 00:36:16,415 contact you in the future? 603 00:36:17,416 --> 00:36:18,540 That depends on our fate. 604 00:36:18,708 --> 00:36:21,249 Maybe when you play "Shake-o-Shake" again tomorrow, 605 00:36:21,416 --> 00:36:22,624 I will be within 100 meters radius. 606 00:36:22,791 --> 00:36:24,249 You might be having pork chop dish again, 607 00:36:24,416 --> 00:36:26,249 we might continue the game again. 608 00:36:27,750 --> 00:36:29,290 Do you see that light? 609 00:36:30,291 --> 00:36:31,874 Once it turns green, 610 00:36:32,416 --> 00:36:33,290 I will walk this way, 611 00:36:33,458 --> 00:36:35,249 and you will walk that way. 612 00:36:37,666 --> 00:36:39,290 Don't turn back. 613 00:36:44,458 --> 00:36:45,957 This is for you. 614 00:37:06,458 --> 00:37:07,624 Nikita. 615 00:37:19,750 --> 00:37:21,832 You idiot. 616 00:37:22,410 --> 00:37:25,582 I hinted that I won't forget about the Pork Chop dish, 617 00:37:25,791 --> 00:37:27,749 why did you still leave? 618 00:37:28,000 --> 00:37:29,332 Even after you are gone, 619 00:37:29,500 --> 00:37:32,290 I will still make pork chop dish for you everyday. 620 00:38:04,830 --> 00:38:05,915 Hello. I am a messenger from Yifeng Courier. 621 00:38:06,830 --> 00:38:07,523 I am Chuk. My English name is Speed. 622 00:38:07,541 --> 00:38:09,665 Got something to send off? 623 00:38:11,410 --> 00:38:12,249 Please send this to... 624 00:38:12,416 --> 00:38:12,749 I know. 625 00:38:12,916 --> 00:38:14,915 Room 305, 105 Harbour Garden, 626 00:38:15,410 --> 00:38:16,624 attention to Ms. Nam Lee. Correct? 627 00:38:17,375 --> 00:38:18,332 How do you know? 628 00:38:18,500 --> 00:38:19,957 It's written here. 629 00:38:22,666 --> 00:38:24,374 Could you send it as soon as possible? 630 00:38:24,541 --> 00:38:26,621 It's best to eat the lunchbox when it's still warm. 631 00:38:38,750 --> 00:38:40,499 Mum and Dad, I am off to work. 632 00:38:41,833 --> 00:38:42,665 Dad. 633 00:38:42,833 --> 00:38:43,333 What? 634 00:38:43,458 --> 00:38:44,249 Get in. 635 00:38:44,416 --> 00:38:44,916 What for? 636 00:38:45,830 --> 00:38:46,249 To venerate our ancestors. 637 00:38:46,416 --> 00:38:47,896 Boy's pork chop dish is finally sent. 638 00:38:48,410 --> 00:38:49,820 Our ancestors didn't give birth to Boy. 639 00:38:49,250 --> 00:38:50,332 You did. 640 00:38:50,500 --> 00:38:51,790 Oh, right. 641 00:38:55,830 --> 00:38:56,249 Happy birthday. 642 00:38:56,416 --> 00:38:57,499 This early? 643 00:38:57,666 --> 00:38:59,832 Good morning. 644 00:39:02,458 --> 00:39:04,665 I have a gift for you. 645 00:39:05,708 --> 00:39:08,374 My housekeeper and driver 646 00:39:08,541 --> 00:39:09,915 are... 647 00:39:11,583 --> 00:39:12,999 Good morning. 648 00:39:15,541 --> 00:39:17,957 Be careful when you go out, remember to... 649 00:39:18,125 --> 00:39:19,415 Don't worry. 650 00:39:19,583 --> 00:39:20,874 No matter where I go, 651 00:39:21,410 --> 00:39:23,457 they will follow me. 652 00:39:23,958 --> 00:39:25,124 What's the gift? 653 00:39:26,416 --> 00:39:27,290 I can't give it to you yet. 654 00:39:27,458 --> 00:39:29,415 Let's wait for this evening. 655 00:39:55,708 --> 00:39:56,665 Have you heard of the most popular 656 00:39:56,833 --> 00:39:59,582 and the best quality oxygenated water? 657 00:40:02,625 --> 00:40:05,499 This is what our intelligent company has developed. 658 00:40:10,458 --> 00:40:13,457 We haven't found any information on this woman. 659 00:40:14,500 --> 00:40:15,415 Uncle On. 660 00:40:15,583 --> 00:40:17,124 Why are we tapping on this woman. 661 00:40:17,541 --> 00:40:19,415 I think she is clean. 662 00:40:19,583 --> 00:40:20,832 You think? 663 00:40:22,500 --> 00:40:24,400 If instincts are reliable, 664 00:40:24,208 --> 00:40:26,165 what are police officers for? 665 00:40:27,541 --> 00:40:29,957 Am I in love with a criminal? 666 00:40:32,000 --> 00:40:33,874 Everything comes so suddenly. 667 00:40:34,125 --> 00:40:35,874 What should I do? 668 00:40:45,125 --> 00:40:47,124 Hey, the phone is ringing. 669 00:40:48,208 --> 00:40:49,499 Just leave it. 670 00:40:52,830 --> 00:40:52,832 Ms. Lee. 671 00:40:53,000 --> 00:40:53,957 It would be difficult to hail a taxi at this hour. 672 00:40:54,125 --> 00:40:55,415 Let me give you a ride. 673 00:40:55,583 --> 00:40:56,999 Hey, she got into the car. 674 00:41:07,750 --> 00:41:08,957 Come. Really pretty. 675 00:41:09,125 --> 00:41:11,400 - Be careful. - The cheesecake is really pretty. 676 00:41:13,410 --> 00:41:13,915 Champaign is here. 677 00:41:14,125 --> 00:41:15,874 Come, put it here. 678 00:41:16,410 --> 00:41:17,624 - Let's take a photo. - Okay. Come on. 679 00:41:18,166 --> 00:41:19,249 Say cheese! 680 00:41:21,916 --> 00:41:23,207 Hurry up. 681 00:41:27,250 --> 00:41:28,582 Happy birthday. 682 00:41:32,666 --> 00:41:34,832 Who are you? 683 00:41:37,750 --> 00:41:38,832 I am Tong. 684 00:41:39,000 --> 00:41:40,249 Tong? 685 00:41:40,916 --> 00:41:42,915 I am your fiancee Tong. 686 00:41:43,125 --> 00:41:45,707 I don't know you. 687 00:41:45,875 --> 00:41:47,415 How does Tong know that we are here? 688 00:41:47,583 --> 00:41:50,457 I didn't think he would come. 689 00:41:50,625 --> 00:41:51,125 You! 690 00:41:51,208 --> 00:41:52,332 Argh! 691 00:41:53,125 --> 00:41:54,207 Jojo, 692 00:41:54,875 --> 00:41:56,124 I am Tong. 693 00:41:56,291 --> 00:41:58,249 I am your fiance. 694 00:41:58,666 --> 00:41:59,457 What are you doing? 695 00:41:59,625 --> 00:42:00,457 You are scaring her. 696 00:42:00,625 --> 00:42:01,749 Let her go. 697 00:42:02,000 --> 00:42:02,880 Don't be scared, Jojo. 698 00:42:02,958 --> 00:42:05,915 Aunt and Uncle, please tell her that I am Tong. 699 00:42:06,250 --> 00:42:07,165 Who are you? 700 00:42:07,333 --> 00:42:07,957 Jojo. 701 00:42:08,125 --> 00:42:09,499 Jojo, I am Mummy. 702 00:42:09,666 --> 00:42:10,587 I am really your Mummy. 703 00:42:10,625 --> 00:42:11,665 Can't you remember at all? 704 00:42:11,833 --> 00:42:12,832 Aren't you Officer Cool's housekeeper? 705 00:42:13,000 --> 00:42:15,165 Jojo, they are really your parents. 706 00:42:16,125 --> 00:42:18,820 I don't know what you are talking about! 707 00:42:18,250 --> 00:42:21,624 Jojo. 708 00:42:22,410 --> 00:42:22,957 - Let go of me. - Don't be like this. 709 00:42:23,125 --> 00:42:24,624 - Let go. - Jojo. 710 00:42:35,166 --> 00:42:36,820 How is she? 711 00:42:38,708 --> 00:42:39,457 How is she now? 712 00:42:39,625 --> 00:42:40,499 The surgery was successful. 713 00:42:40,666 --> 00:42:42,400 She should be awake soon. 714 00:42:42,208 --> 00:42:43,665 That's great. My heart can rest now. 715 00:42:44,410 --> 00:42:45,820 I will go see her. 716 00:42:45,625 --> 00:42:46,624 Officer Cool. 717 00:42:46,791 --> 00:42:47,499 Please wait. 718 00:42:47,666 --> 00:42:50,165 She just had a surgery and is still under anesthesia. 719 00:42:50,333 --> 00:42:52,820 She needs a lot of rest. 720 00:42:52,333 --> 00:42:55,624 Why don't you go get some rest. 721 00:42:55,833 --> 00:42:59,820 Wait till tomorrow, come visit her tomorrow. 722 00:43:00,208 --> 00:43:01,207 Alright. 723 00:43:02,958 --> 00:43:03,957 I am off then. 724 00:43:04,125 --> 00:43:06,290 Okay, thank you. 725 00:43:08,625 --> 00:43:10,874 Why don't we tell him that Tong is back? 726 00:43:12,250 --> 00:43:12,957 Oh. 727 00:43:13,125 --> 00:43:15,790 Let's see how Jojo feels once she's awake. 728 00:43:16,000 --> 00:43:17,790 We can discuss then. 729 00:43:39,708 --> 00:43:40,874 It's so beautiful here. 730 00:43:41,166 --> 00:43:43,290 This is my friend's house. 731 00:43:43,708 --> 00:43:45,290 Are you familiar with this place? 732 00:43:45,708 --> 00:43:46,707 Not really. 733 00:43:47,666 --> 00:43:49,207 - Good, thank you Mr. Lam. - You are welcome. 734 00:43:49,375 --> 00:43:49,707 See you tomorrow. 735 00:43:49,875 --> 00:43:51,400 - Goodbye. - Goodbye. 736 00:44:09,875 --> 00:44:10,749 Hey. 737 00:44:11,830 --> 00:44:11,843 What are you doing? 738 00:44:12,000 --> 00:44:13,624 You scared me. 739 00:44:13,791 --> 00:44:16,400 This area is not safe. 740 00:44:16,708 --> 00:44:17,749 What are you saying? 741 00:44:18,833 --> 00:44:20,957 I think someone is stalking me. 742 00:44:22,916 --> 00:44:24,915 You watched too many police flicks, do you want to become an officer? 743 00:44:25,830 --> 00:44:26,665 Don't scare yourself. 744 00:44:26,833 --> 00:44:28,874 This is a high-end residence, 745 00:44:29,410 --> 00:44:30,707 its security is reliable. 746 00:44:30,875 --> 00:44:32,832 Can't be, my sixth sense is very accurate. 747 00:44:33,000 --> 00:44:34,332 Someone is stalking me. 748 00:44:36,875 --> 00:44:38,820 I can't believe it, 749 00:44:38,250 --> 00:44:40,249 this woman would even scam her friend's money? 750 00:44:59,830 --> 00:45:01,415 Come on out. isn't it stifling? 751 00:45:10,416 --> 00:45:11,332 You are terrible. 752 00:45:11,458 --> 00:45:12,915 I wanted to surprise you, 753 00:45:13,830 --> 00:45:13,923 and you already know. 754 00:45:13,958 --> 00:45:16,290 How can I be surprised? Your stilettos are here. 755 00:45:16,500 --> 00:45:17,790 Even the blind would see them. 756 00:45:17,958 --> 00:45:19,499 Aren't you gone to China? 757 00:45:22,000 --> 00:45:23,374 I came back for this perfume. 758 00:45:25,375 --> 00:45:26,832 What are you doing? 759 00:45:27,791 --> 00:45:30,540 What? Haven't you always like this scent? 760 00:45:30,958 --> 00:45:32,749 You said this scent will give you the mood. 761 00:45:32,916 --> 00:45:36,290 Hey... 762 00:45:36,458 --> 00:45:37,832 Woman. 763 00:46:02,125 --> 00:46:03,540 Are you still on these pills? 764 00:46:03,958 --> 00:46:06,874 These pills make you poker-faced. 765 00:46:46,875 --> 00:46:47,707 Oh. 766 00:46:47,875 --> 00:46:48,749 Hello, Ms. Nam Lee, 767 00:46:48,916 --> 00:46:50,249 I am Chuk from Yifeng Courier. 768 00:46:50,416 --> 00:46:50,874 My English name is Speed. 769 00:46:51,410 --> 00:46:52,874 Do you remember that I have made deliveries for you? 770 00:46:53,410 --> 00:46:53,722 What did you say? 771 00:46:53,875 --> 00:46:55,374 I am a messenger from Yifeng Courier, my name is Chuk. 772 00:46:55,541 --> 00:46:56,332 I had delivered something for you last time. 773 00:46:56,500 --> 00:46:57,457 Okay, okay. 774 00:46:57,916 --> 00:47:01,999 Do you know you scared me? 775 00:47:02,166 --> 00:47:03,207 Really? 776 00:47:03,875 --> 00:47:05,832 Many people say I look like a ghost. 777 00:47:06,000 --> 00:47:06,457 But that's okay. 778 00:47:06,625 --> 00:47:07,426 This is your parcel. 779 00:47:07,583 --> 00:47:09,582 There is a pork chop dish in there. 780 00:47:09,916 --> 00:47:10,556 How do you know? 781 00:47:10,583 --> 00:47:12,165 It's written on it. 782 00:47:14,000 --> 00:47:16,207 Could you sign here for me please. 783 00:47:18,830 --> 00:47:19,332 You look so much like a ghost, 784 00:47:19,500 --> 00:47:21,457 don't do that next time. 785 00:47:30,416 --> 00:47:31,915 I am being watched again. 786 00:47:32,916 --> 00:47:34,400 What should I do? 787 00:47:34,375 --> 00:47:36,749 Have you called that man? 788 00:47:36,916 --> 00:47:37,790 Yes, I did, 789 00:47:37,958 --> 00:47:40,400 but each time he answered, he told me he's busy. 790 00:47:40,208 --> 00:47:41,499 Then he hanged up. 791 00:47:42,250 --> 00:47:43,957 You are so silly. 792 00:47:45,830 --> 00:47:46,124 Do you want to know what he looks like? 793 00:47:46,291 --> 00:47:47,124 Yes. 794 00:47:47,416 --> 00:47:48,624 Close the curtains. 795 00:47:49,250 --> 00:47:50,624 One, two, three. 796 00:47:51,291 --> 00:47:53,290 What? What did you see? 797 00:47:56,208 --> 00:47:58,328 Why do you come and go like a shadow? Are you a ghost? 798 00:47:59,958 --> 00:48:01,457 Many people think I am a ghost, 799 00:48:01,625 --> 00:48:03,874 but I was really born on the Ghost Festival. 800 00:48:04,410 --> 00:48:05,400 This is not important. 801 00:48:05,208 --> 00:48:06,900 What's important is, 802 00:48:06,830 --> 00:48:07,999 that woman is cursing you. 803 00:48:08,458 --> 00:48:09,582 How's that possible? 804 00:48:10,500 --> 00:48:11,980 I tell you, she cursed you like this. 805 00:48:13,166 --> 00:48:15,820 Isn't that cursing you? 806 00:48:16,958 --> 00:48:17,957 What? 807 00:48:21,000 --> 00:48:24,290 You see for yourself, she's still cursing you. 808 00:48:25,000 --> 00:48:26,999 She's asking you to go downstairs. 809 00:48:31,958 --> 00:48:35,624 Hey, would you still like me to deliver your pork chop dish made of love? 810 00:48:42,500 --> 00:48:44,400 Why are you stalking me? 811 00:48:45,250 --> 00:48:48,165 I've been asking you out in the last few days, you said you were busy. 812 00:48:48,375 --> 00:48:50,999 How come you have time to stalk me now? 813 00:48:52,000 --> 00:48:53,540 Don't you think you have issues? 814 00:48:54,410 --> 00:48:54,999 Yes, 815 00:48:55,375 --> 00:48:56,499 you did ask me out, 816 00:48:57,208 --> 00:48:59,400 but you also date the rich guy. 817 00:48:59,541 --> 00:49:01,249 He's my boss. 818 00:49:04,000 --> 00:49:06,124 I really don't know what you are doing. 819 00:49:07,410 --> 00:49:07,957 I don't care. 820 00:49:08,125 --> 00:49:10,374 I am telling you, stay away from him. 821 00:49:11,333 --> 00:49:12,499 Why are you jealous? 822 00:49:12,666 --> 00:49:14,400 I am not jealous. 823 00:49:15,208 --> 00:49:17,207 You are such a psycho. 824 00:49:17,500 --> 00:49:20,415 I am telling you, there is nothing between us, 825 00:49:20,583 --> 00:49:21,540 Okay? 826 00:49:21,708 --> 00:49:22,999 Do you hear me? 827 00:49:23,166 --> 00:49:25,165 There is nothing between us! 828 00:49:25,333 --> 00:49:28,165 Don't make a foul of yourself. 829 00:49:30,750 --> 00:49:33,165 I'm telling you, I don't want to tell your secret. 830 00:49:33,375 --> 00:49:35,415 You know very well what you've done. 831 00:49:36,291 --> 00:49:38,624 What have I done? Say it! 832 00:49:38,791 --> 00:49:40,665 Say it! What have I done? 833 00:49:41,750 --> 00:49:43,999 You've been stalking me all these days, you must know. 834 00:49:44,166 --> 00:49:45,332 Tell me what I have done. 835 00:49:45,666 --> 00:49:48,165 So you acquainted me because of a case? 836 00:49:49,500 --> 00:49:50,374 Alright. 837 00:49:51,208 --> 00:49:52,415 If we don't even have 838 00:49:52,583 --> 00:49:55,207 the most basic trust for each other, 839 00:49:55,666 --> 00:49:58,400 I think we shouldn't see each other anymore. 840 00:49:58,416 --> 00:50:01,374 Get out! 841 00:50:03,830 --> 00:50:04,707 I don't want to see you again! 842 00:50:31,541 --> 00:50:35,249 You see, the pork chop dish is still warm. 843 00:50:35,625 --> 00:50:38,820 This man is full of love, 844 00:50:38,416 --> 00:50:41,124 he must love you very much. 845 00:50:44,291 --> 00:50:45,832 If there is no trust 846 00:50:47,125 --> 00:50:48,790 in a relationship, 847 00:50:49,458 --> 00:50:51,665 what love is there to speak of. 848 00:50:54,250 --> 00:50:55,540 He said he's busy, 849 00:50:57,166 --> 00:50:58,624 that's fine. 850 00:50:59,541 --> 00:51:02,332 I don't know why he would stalk me. 851 00:51:03,291 --> 00:51:06,165 There isn't the slightest trust between us. 852 00:51:07,416 --> 00:51:08,832 Never mind. 853 00:51:13,250 --> 00:51:15,290 Maybe it's a misunderstanding. 854 00:51:15,750 --> 00:51:17,249 You should talk to him tomorrow. 855 00:51:17,541 --> 00:51:19,249 Things may get better. 856 00:51:21,166 --> 00:51:22,499 There is nothing more to discuss. 857 00:51:23,708 --> 00:51:25,499 I don't want to see him anymore. 858 00:51:33,208 --> 00:51:35,707 I have never been this hurt. 859 00:51:43,375 --> 00:51:45,207 Since my parents died, 860 00:51:45,375 --> 00:51:47,707 I have never been this hurt. 861 00:51:52,208 --> 00:51:54,165 Bing, I would like to be alone. 862 00:53:10,250 --> 00:53:11,874 It's all the pork chop's fault. 863 00:53:12,416 --> 00:53:13,790 The DNA's problem. 864 00:53:13,958 --> 00:53:15,124 Who's DNA? 865 00:53:15,291 --> 00:53:16,290 The Pork chop's. 866 00:53:16,458 --> 00:53:17,898 Don't talk about yourself like this. 867 00:53:17,916 --> 00:53:19,415 It's obvious. 868 00:53:20,250 --> 00:53:22,624 Hey, Nam, I am downstairs now. 869 00:53:22,833 --> 00:53:24,394 I have something important to tell you, 870 00:53:24,541 --> 00:53:25,957 can you come down for a second? 871 00:53:26,250 --> 00:53:27,790 Bing, I need to go out for a while, 872 00:53:27,958 --> 00:53:29,957 do you mind waiting for me near my office? 873 00:53:30,291 --> 00:53:31,165 15 minutes. 874 00:53:31,333 --> 00:53:32,582 Give me 15 minutes. 875 00:53:32,750 --> 00:53:34,290 It's very important. 876 00:53:34,541 --> 00:53:37,499 Or, you can come wait in my office. 877 00:53:37,666 --> 00:53:39,124 I can't go to your office. 878 00:53:39,291 --> 00:53:41,832 I am nearby, just come out. 879 00:53:42,333 --> 00:53:43,934 But, I really don't have time right now. 880 00:53:44,000 --> 00:53:45,415 Let's talk when I'm home, okay? 881 00:53:45,791 --> 00:53:47,165 If you don't have money, 882 00:53:47,333 --> 00:53:48,749 sell my IV bag. 883 00:53:48,916 --> 00:53:49,832 Nam. 884 00:53:51,291 --> 00:53:53,332 I am busy, I've got to go. 885 00:53:53,750 --> 00:53:54,874 Why are you here? 886 00:53:55,416 --> 00:53:57,336 Haven't we agreed not to see each other anymore? 887 00:53:57,750 --> 00:53:59,374 Nam, please let me explain. 888 00:53:59,791 --> 00:54:01,790 That's not necessary. I am busy right now. 889 00:54:05,291 --> 00:54:06,249 - Can we go? - Yes. 890 00:54:06,416 --> 00:54:07,499 We will leave first. 891 00:54:07,750 --> 00:54:08,749 Don't cause trouble. 892 00:54:09,750 --> 00:54:12,499 Nam. 893 00:54:12,833 --> 00:54:14,499 You will regret it. 894 00:54:38,000 --> 00:54:40,374 Nam. 895 00:54:42,500 --> 00:54:43,499 Nam 896 00:54:53,875 --> 00:54:55,249 Do you know that man? 897 00:54:55,416 --> 00:54:57,665 Who are you? it's none of your business. 898 00:54:59,541 --> 00:55:00,381 I am Nam's boyfriend. 899 00:55:00,500 --> 00:55:01,582 Pick up the phone. 900 00:55:02,830 --> 00:55:03,415 You have to pick up the phone. 901 00:55:06,708 --> 00:55:08,374 I am also a police officer. 902 00:55:08,541 --> 00:55:09,915 You are a police officer? 903 00:55:11,541 --> 00:55:13,540 So you could stalk her all the time? 904 00:55:16,833 --> 00:55:19,415 Just tell me everything you know. 905 00:55:28,250 --> 00:55:29,930 That guy back there, is he your boyfriend? 906 00:55:31,166 --> 00:55:31,957 Ls this the important thing that 907 00:55:32,830 --> 00:55:34,457 you couldn't tell me at the office? 908 00:55:35,291 --> 00:55:36,249 No. 909 00:55:37,416 --> 00:55:38,499 This is. 910 00:55:42,208 --> 00:55:45,582 I've always appreciated Ms. Lee's boldness and work capabilities. 911 00:55:46,375 --> 00:55:48,332 Tomorrow's press conference is very important, 912 00:55:48,500 --> 00:55:50,400 so I have decided right now, 913 00:55:50,208 --> 00:55:52,540 to make you a partner of my company. 914 00:55:54,375 --> 00:55:56,374 Once you sign the contract, 915 00:55:56,791 --> 00:55:59,790 you will be my closest business partner. 916 00:56:01,875 --> 00:56:05,207 And is this also the benefit for a partner? 917 00:56:06,541 --> 00:56:08,290 You can think of it this way, 918 00:56:08,541 --> 00:56:10,707 although you should understand my affection. 919 00:56:12,375 --> 00:56:13,540 Your affection is too much, 920 00:56:14,208 --> 00:56:15,540 I am afriad I can't accept it. 921 00:56:16,916 --> 00:56:18,665 I will only take what I deserve. 922 00:56:19,291 --> 00:56:20,820 Mr. Lam, 923 00:56:20,250 --> 00:56:21,707 if there is nothing else, 924 00:56:22,250 --> 00:56:22,665 I have to go now. 925 00:56:22,833 --> 00:56:24,332 I have a meeting with a client. 926 00:56:28,375 --> 00:56:30,207 You are so conceited, 927 00:56:30,375 --> 00:56:32,216 sooner or later, you will fall under my hands. 928 00:56:32,500 --> 00:56:34,820 Let's see how long you will last. 929 00:56:34,250 --> 00:56:36,415 At some point, you will bite the bait. 930 00:56:37,708 --> 00:56:38,499 Hmmm. 931 00:56:38,750 --> 00:56:41,332 With a bit of bribes, and you want to take advantage of me? 932 00:56:41,500 --> 00:56:43,749 I earn my money with hard work, 933 00:56:43,916 --> 00:56:45,624 Pervert. 934 00:56:53,666 --> 00:56:54,749 Officer Cool? 935 00:56:55,375 --> 00:56:56,540 Did you ask him to come? 936 00:56:59,875 --> 00:57:00,832 Jojo, 937 00:57:01,333 --> 00:57:03,249 we must be thankful he has been here to take care of you all that time. 938 00:57:03,416 --> 00:57:05,249 Go and thank him. 939 00:57:05,416 --> 00:57:06,332 Go. 940 00:57:11,625 --> 00:57:13,290 Hello, Sir. 941 00:57:13,791 --> 00:57:16,915 I have forgotten. What's your name? 942 00:57:19,458 --> 00:57:22,374 Wah Chan. 943 00:57:22,791 --> 00:57:24,290 Thank you. 944 00:57:39,625 --> 00:57:40,874 Remember to smile. 945 00:57:45,375 --> 00:57:46,135 I better get going. 946 00:57:50,916 --> 00:57:52,249 Thank you 947 00:57:52,416 --> 00:57:53,749 for taking care of me lately. 948 00:57:56,708 --> 00:57:58,374 We are friends. 949 00:57:59,375 --> 00:58:01,582 Jojo, we have to get in the car. 950 00:58:25,666 --> 00:58:26,290 Nam. 951 00:58:26,458 --> 00:58:26,832 I have something important to tell you. 952 00:58:27,000 --> 00:58:28,290 Come with me. 953 00:58:28,458 --> 00:58:29,707 You are so annoying. 954 00:58:29,875 --> 00:58:31,832 Can't you see I have a function today? 955 00:58:32,000 --> 00:58:32,499 Let's talk later. 956 00:58:32,666 --> 00:58:35,124 No, we must talk now, otherwise it would be too late. 957 00:58:40,875 --> 00:58:41,707 Ms. Lee, 958 00:58:41,875 --> 00:58:42,707 it's nearly time. 959 00:58:42,875 --> 00:58:43,874 Get ready. 960 00:58:48,375 --> 00:58:49,400 Nam. 961 00:58:49,375 --> 00:58:49,915 Hey. 962 00:58:50,458 --> 00:58:51,124 Nam. 963 00:58:51,625 --> 00:58:52,457 Mister, 964 00:58:52,833 --> 00:58:53,957 who are you? 965 00:58:54,458 --> 00:58:54,957 I am her boyfriend. 966 00:58:55,166 --> 00:58:56,457 She's my staff. 967 00:58:56,791 --> 00:58:57,915 Today is a big day for my company, 968 00:58:58,830 --> 00:58:59,415 don't cause any trouble. 969 00:59:04,750 --> 00:59:05,874 Hi, Tim. 970 00:59:12,666 --> 00:59:14,186 Don't get in my way, I must find Nam. 971 00:59:14,541 --> 00:59:15,749 Kiddo, 972 00:59:16,000 --> 00:59:17,457 I say don't cause trouble here. 973 00:59:17,625 --> 00:59:18,874 She is mine, 974 00:59:20,791 --> 00:59:22,582 do you think you have a chance to win? 975 00:59:23,830 --> 00:59:24,124 Let's see. 976 00:59:24,541 --> 00:59:25,499 Okay. 977 00:59:28,416 --> 00:59:29,160 As you can see, 978 00:59:29,125 --> 00:59:31,249 the Oxygenated water our company developed 979 00:59:31,416 --> 00:59:33,415 is officially named Nectar of Oxygen. 980 00:59:33,583 --> 00:59:36,249 Let us invite our CEO 981 00:59:36,416 --> 00:59:39,499 Mr. Foon Lam onto the stage for a speech. 982 00:59:45,500 --> 00:59:46,500 Welcome all for attending 983 00:59:46,541 --> 00:59:48,457 the press conference of Nectar of Oxygen. 984 00:59:48,666 --> 00:59:51,874 Today, besides our introduction of the new product, 985 00:59:52,410 --> 00:59:52,957 most importantly, 986 00:59:53,125 --> 00:59:55,249 it's a time when all the investors are gathered 987 00:59:55,625 --> 00:59:57,124 to share this honour. 988 01:00:00,000 --> 01:00:00,665 Moreover, 989 01:00:00,833 --> 01:00:03,207 I would like to introduce you our newly appointed CEO, 990 01:00:03,500 --> 01:00:04,749 Ms. Nam Lee. 991 01:00:09,410 --> 01:00:09,707 Hey. 992 01:00:11,410 --> 01:00:12,761 Don't get up there, or you'll be in trouble. 993 01:00:12,791 --> 01:00:13,374 Hey. 994 01:00:13,541 --> 01:00:14,790 Stop, did you hear me? 995 01:00:14,958 --> 01:00:16,665 Auditing Team of Financial Violation. 996 01:00:17,625 --> 01:00:18,499 Mr. Foon Lam. 997 01:00:18,666 --> 01:00:21,499 We suspect you are involved in a case of commercial fraud. 998 01:00:22,458 --> 01:00:23,498 This is an arrest warrant. 999 01:00:23,541 --> 01:00:25,540 Come with us for further investigation. 1000 01:00:26,250 --> 01:00:28,374 Are you insane, you called the police because of that girl? 1001 01:00:28,541 --> 01:00:29,665 That is so not manly. 1002 01:00:29,875 --> 01:00:31,540 What's happening? 1003 01:00:32,166 --> 01:00:33,400 Why couldn't you spare 15 minutes 1004 01:00:33,250 --> 01:00:35,124 to talk to your best friend? 1005 01:00:35,541 --> 01:00:36,874 What are you saying? 1006 01:00:37,916 --> 01:00:39,207 Nam. 1007 01:00:42,410 --> 01:00:43,540 Bing? 1008 01:00:57,125 --> 01:00:58,540 Did you betray me? 1009 01:01:02,410 --> 01:01:03,665 I am so dumb. 1010 01:01:04,833 --> 01:01:06,582 For you, I even 1011 01:01:07,625 --> 01:01:10,540 cheated on my best friend. 1012 01:01:12,708 --> 01:01:14,832 Have you ever loved me? 1013 01:01:19,666 --> 01:01:20,624 Are you crazy? 1014 01:01:20,791 --> 01:01:21,457 I am getting arrested 1015 01:01:21,625 --> 01:01:22,582 and you ask me whether I love you or not? 1016 01:01:22,750 --> 01:01:24,457 I make out with you because you are dumb. 1017 01:01:24,625 --> 01:01:26,400 Are you nuts, bitch? 1018 01:01:26,208 --> 01:01:27,207 Take him away. 1019 01:01:30,791 --> 01:01:31,874 Bing. 1020 01:01:32,833 --> 01:01:34,290 Nam, 1021 01:01:35,583 --> 01:01:37,915 I am sorry. 1022 01:01:38,583 --> 01:01:39,874 What happened? 1023 01:01:40,410 --> 01:01:42,582 Sorry, Nam. 1024 01:01:44,708 --> 01:01:46,624 You came to Hong Kong this time, 1025 01:01:47,583 --> 01:01:49,400 it's his plan, 1026 01:01:49,208 --> 01:01:51,624 so you would be his scapegoat. 1027 01:01:54,166 --> 01:01:55,999 I am sorry, Nam. 1028 01:01:58,583 --> 01:02:00,624 I am sorry. 1029 01:02:16,625 --> 01:02:18,165 Surprise! 1030 01:02:23,958 --> 01:02:24,915 Happy birthday. 1031 01:02:25,830 --> 01:02:27,415 I flew in from Shanghai for your birthday. 1032 01:02:27,583 --> 01:02:28,749 Are you touched? 1033 01:02:35,625 --> 01:02:36,865 My birthday has passed already. 1034 01:02:37,000 --> 01:02:37,624 Passed? 1035 01:02:37,791 --> 01:02:40,540 I asked a French chef to teach me in Shanghai, 1036 01:02:40,708 --> 01:02:40,999 it took me 6 hours to learn. 1037 01:02:41,166 --> 01:02:43,820 You must have 1038 01:02:43,708 --> 01:02:44,582 messed up my kitchen. 1039 01:02:44,750 --> 01:02:45,874 Hey! 1040 01:02:46,791 --> 01:02:47,499 Why? 1041 01:02:47,666 --> 01:02:49,749 Don't you think it's romantic? 1042 01:03:03,410 --> 01:03:04,915 You want to see your gift? 1043 01:03:05,916 --> 01:03:07,820 Ta-da. 1044 01:03:14,666 --> 01:03:15,999 I know. 1045 01:03:17,250 --> 01:03:18,957 You bought it for yourself. 1046 01:03:28,958 --> 01:03:30,124 I am sorry. 1047 01:03:54,000 --> 01:03:55,915 You... 1048 01:03:57,000 --> 01:03:58,665 Are you in love with someone else? 1049 01:04:35,375 --> 01:04:37,290 I know I have betrayed you before, 1050 01:04:38,791 --> 01:04:40,207 that you have some bad feelings 1051 01:04:40,708 --> 01:04:42,820 that cannot be undone. 1052 01:04:44,333 --> 01:04:45,832 That girl gave this to you? 1053 01:05:45,833 --> 01:05:46,333 Nam. 1054 01:06:08,410 --> 01:06:08,915 I am sorry. 1055 01:06:11,416 --> 01:06:13,874 I should be the one saying sorry. 1056 01:06:14,250 --> 01:06:15,811 I didn't want to lie to you on purpose. 1057 01:06:15,916 --> 01:06:18,332 I really... 1058 01:06:19,000 --> 01:06:21,874 I know, Bing told me. 1059 01:06:22,916 --> 01:06:23,874 I should only blame 1060 01:06:24,410 --> 01:06:26,165 myself for trusting others so easily. 1061 01:06:26,916 --> 01:06:28,540 Thanks for always looking after me. 1062 01:06:36,875 --> 01:06:38,249 You know I'm most willing to, 1063 01:06:41,625 --> 01:06:43,820 because... 1064 01:06:44,500 --> 01:06:46,400 Boy, say no more. 1065 01:06:47,830 --> 01:06:48,332 I am going back to Beijing. 1066 01:06:49,375 --> 01:06:50,374 Why? 1067 01:06:51,000 --> 01:06:53,415 I told myself I won't go back until I achieve something. 1068 01:06:55,500 --> 01:06:56,540 Thank you, 1069 01:06:57,583 --> 01:07:00,124 I've been happy here during my stay. 1070 01:07:03,000 --> 01:07:05,249 Probably our fate ends here. 1071 01:07:08,250 --> 01:07:10,332 You are my closest, best, 1072 01:07:11,410 --> 01:07:12,915 and the most beloved friend. 1073 01:07:18,500 --> 01:07:19,957 Are you saying... 1074 01:07:21,625 --> 01:07:23,165 we are breaking up? 1075 01:07:25,875 --> 01:07:28,165 Can't you stop being so cute? 1076 01:07:28,958 --> 01:07:30,999 Even breaking up sounds so sweet. 1077 01:07:34,000 --> 01:07:35,820 I have to go. 1078 01:07:39,625 --> 01:07:40,957 This is today's pork chop dish. 1079 01:07:41,958 --> 01:07:43,400 Airplane meal is awful. 1080 01:07:43,416 --> 01:07:44,665 Take it. 1081 01:07:51,666 --> 01:07:52,957 Bye. 1082 01:08:00,541 --> 01:08:03,820 Smiling is not the only sign of love. 1083 01:08:03,958 --> 01:08:04,915 What about crying? 1084 01:08:05,166 --> 01:08:07,249 Isn't that love too? 1085 01:08:09,125 --> 01:08:10,749 If you love with all you've got, 1086 01:08:10,916 --> 01:08:13,165 you will laugh in the end. 1087 01:08:23,410 --> 01:08:24,374 Wow. 1088 01:08:27,410 --> 01:08:29,820 See how beautiful our daughter is. 1089 01:08:40,291 --> 01:08:41,290 Jojo. 1090 01:08:42,410 --> 01:08:43,124 You are so beautiful. 1091 01:08:46,250 --> 01:08:48,707 I am going to get ready for the photo shoot. 1092 01:08:49,410 --> 01:08:50,400 Hurry and come up. 1093 01:08:50,208 --> 01:08:51,165 Okay. 1094 01:08:54,625 --> 01:08:56,915 This is our new program for the water park. 1095 01:08:57,830 --> 01:08:58,624 This is the evening effect 1096 01:08:59,410 --> 01:08:59,681 with spotlights. 1097 01:08:59,750 --> 01:09:00,915 Excuse me, Ms. Nam Lee. 1098 01:09:01,830 --> 01:09:02,499 Your parcel. 1099 01:09:04,000 --> 01:09:05,499 Please sign here. 1100 01:09:08,291 --> 01:09:09,999 - Thank you. - Okay. 1101 01:09:25,410 --> 01:09:25,999 Hello, Boy. 1102 01:09:26,166 --> 01:09:27,290 Give me a moment. 1103 01:09:27,500 --> 01:09:28,374 I am sorry, Miss, 1104 01:09:28,541 --> 01:09:30,415 let me ask another colleague to help you, 1105 01:09:32,000 --> 01:09:33,540 it's my day off today. 1106 01:09:33,708 --> 01:09:35,499 I am jealous that you have a day off, 1107 01:09:35,708 --> 01:09:37,165 I am still working today. 1108 01:09:37,333 --> 01:09:39,499 I really want to play war game with you again. 1109 01:09:39,666 --> 01:09:40,374 Alright. 1110 01:09:41,458 --> 01:09:42,415 So... 1111 01:09:42,583 --> 01:09:44,820 What are you doing now? 1112 01:09:44,833 --> 01:09:48,820 Me? I am working hard. 1113 01:09:48,416 --> 01:09:51,124 Sometimes, I would go window-shop. 1114 01:09:51,791 --> 01:09:52,707 Hey. 1115 01:09:53,830 --> 01:09:54,749 Have you heard of 1116 01:09:55,410 --> 01:09:57,100 the brand SLUT'S limited edition of crystal shoes? 1117 01:09:57,410 --> 01:09:58,124 SLUT? 1118 01:09:59,208 --> 01:09:59,874 Oh. 1119 01:10:00,410 --> 01:10:02,124 Are you talking about Giuseppe? 1120 01:10:02,708 --> 01:10:04,415 Oh, Whatever. 1121 01:10:04,708 --> 01:10:05,415 Anyway. 1122 01:10:05,583 --> 01:10:08,400 They look like a pair glass shoes. 1123 01:10:08,208 --> 01:10:09,915 Those are not glass shoes, 1124 01:10:10,830 --> 01:10:11,400 they are crystal shoes. 1125 01:10:11,208 --> 01:10:13,415 Crystals are much more expensive than glass. 1126 01:10:15,208 --> 01:10:16,569 Let me give them to you as a gift. 1127 01:10:18,166 --> 01:10:18,666 You? 1128 01:10:18,708 --> 01:10:20,124 How would you give them to me? 1129 01:10:21,166 --> 01:10:22,749 Do you remember our deal? 1130 01:10:23,541 --> 01:10:26,374 Shake-o-shake, maybe I will be somewhere near you. 1131 01:11:16,333 --> 01:11:17,749 Look what have I got you. 1132 01:11:18,791 --> 01:11:19,957 With your pork chop dish, 1133 01:11:20,125 --> 01:11:21,874 nothing else is important. 1134 01:11:23,166 --> 01:11:24,457 Really? 1135 01:11:26,416 --> 01:11:28,165 Ta-da. 1136 01:11:32,916 --> 01:11:34,332 Wow. 1137 01:11:35,208 --> 01:11:37,540 So dazzling. 1138 01:11:40,708 --> 01:11:41,624 I don't want them. 1139 01:11:41,791 --> 01:11:42,540 Take them back, 1140 01:11:42,708 --> 01:11:43,748 don't waste money on them. 1141 01:11:43,750 --> 01:11:45,540 I refrain myself from designer goods. 1142 01:11:47,875 --> 01:11:48,624 Just this once, 1143 01:11:48,791 --> 01:11:49,791 there won't be next time. 1144 01:11:50,958 --> 01:11:52,290 But my mum says, 1145 01:11:53,250 --> 01:11:55,665 you shouldn't give shoes to the girl you love, 1146 01:11:55,916 --> 01:11:57,400 otherwise 1147 01:11:57,208 --> 01:11:58,728 she would run off to a far away place. 1148 01:12:00,291 --> 01:12:02,731 Whether the person leaves or not has nothing to do with shoes. 1149 01:12:04,416 --> 01:12:06,736 Once I think of the person who gave me those crystal shoes, 1150 01:12:07,750 --> 01:12:09,290 how could I ever want to leave? 1151 01:12:55,208 --> 01:12:56,165 I am so happy. 1152 01:12:56,333 --> 01:12:57,124 You are so beautiful today. 1153 01:12:57,291 --> 01:12:58,207 Here. 1154 01:12:58,375 --> 01:12:59,457 Let me take a photo of you, 1155 01:13:00,291 --> 01:13:02,665 to remind you how beautiful you are today. 1156 01:13:05,625 --> 01:13:06,582 Look for yourself. 1157 01:13:39,875 --> 01:13:42,540 Jojo. 1158 01:13:43,375 --> 01:13:44,457 Where are you going? 1159 01:13:44,625 --> 01:13:46,290 We are going to get our photos taken. 1160 01:13:47,375 --> 01:13:49,249 Where were you when I lost my memory? 1161 01:13:49,416 --> 01:13:51,290 I went to look for doctors. 1162 01:13:54,000 --> 01:13:54,957 Jojo. 1163 01:13:55,666 --> 01:13:56,826 We are about to get married. 1164 01:13:56,958 --> 01:13:58,540 Don't leave me. 1165 01:14:02,666 --> 01:14:05,290 Where were you when I most needed you? 1166 01:14:06,875 --> 01:14:08,124 Jojo, let me explain. 1167 01:14:08,291 --> 01:14:11,290 There is nothing to explain, don't bother. 1168 01:14:11,458 --> 01:14:13,415 It will be whoever my daughter chooses. 1169 01:14:13,708 --> 01:14:14,665 You just came back now! 1170 01:14:14,833 --> 01:14:16,207 When she lost her memory, when she needed you the most, 1171 01:14:16,375 --> 01:14:17,624 where were you? 1172 01:14:17,791 --> 01:14:18,874 Don't bother. 1173 01:14:19,410 --> 01:14:19,624 Auntie, 1174 01:14:19,791 --> 01:14:21,415 Uncle, listen to me. 1175 01:14:30,875 --> 01:14:31,874 I am sorry. 1176 01:14:32,410 --> 01:14:34,290 I am trying on wedding gowns over there. 1177 01:14:34,458 --> 01:14:36,332 Give me another chance, please? 1178 01:14:36,500 --> 01:14:37,207 I am sorry. 1179 01:14:37,375 --> 01:14:38,832 The ticket is already written. 1180 01:14:40,375 --> 01:14:42,332 Don't park just anywhere next time. 1181 01:14:42,625 --> 01:14:43,707 If that's the case, 1182 01:14:44,875 --> 01:14:45,624 never mind. 1183 01:14:45,791 --> 01:14:47,582 Why are you so happy from getting a ticket? 1184 01:14:48,333 --> 01:14:51,499 Whether you are happy or not, the day passes anyway. 1185 01:14:51,666 --> 01:14:52,957 What's done cannot be undone. 1186 01:14:54,500 --> 01:14:55,332 I am sorry. 1187 01:15:17,416 --> 01:15:18,957 But I remember 1188 01:15:20,458 --> 01:15:22,499 You laughed back then. 1189 01:15:30,166 --> 01:15:31,749 Did you lie to me? 1190 01:15:32,416 --> 01:15:33,624 Don't ask, 1191 01:15:34,416 --> 01:15:35,207 just sell all the stocks. 1192 01:15:35,375 --> 01:15:36,457 Tong. 1193 01:16:39,875 --> 01:16:42,624 Are you injured because you saved my life? 1194 01:16:48,875 --> 01:16:50,457 You can't smile anymore 1195 01:16:51,958 --> 01:16:53,540 because of me. 1196 01:16:53,708 --> 01:16:54,832 Right? 1197 01:17:12,833 --> 01:17:14,124 I said it last time, 1198 01:17:15,958 --> 01:17:17,999 next time when I wear a wedding gown, 1199 01:17:19,250 --> 01:17:20,874 you will have to smile. 1200 01:17:22,625 --> 01:17:24,540 Smile, please. 1201 01:17:33,625 --> 01:17:34,790 Smile. 71638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.