All language subtitles for The Batman s03e04 A Fistful of Felt.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,403 --> 00:00:06,738 [ ] 2 00:00:09,400 --> 00:00:12,986 SCARFACE: Well, you said we should try makin' our own money. 3 00:00:12,988 --> 00:00:16,189 Now we'll be makin' as much as we want of it. 4 00:00:16,191 --> 00:00:18,125 [LAUGHING] 5 00:00:18,127 --> 00:00:23,096 Sir, um, I meant we should try making honest money. 6 00:00:23,098 --> 00:00:25,048 Ow! Shut up, dummy. 7 00:00:25,050 --> 00:00:27,200 When I want your opinion, I'll give it to ya. 8 00:00:27,202 --> 00:00:30,036 Uh, yes, sir. Sorry, Mr. Scarface, sir. 9 00:00:30,038 --> 00:00:32,472 Now, grab those plates. 10 00:00:36,511 --> 00:00:38,545 BATMAN: I see you're still carrying 11 00:00:38,547 --> 00:00:39,946 that dead weight around. 12 00:00:43,351 --> 00:00:46,103 Believe me, Batman, I've tried ditchin' the bum, 13 00:00:46,105 --> 00:00:48,238 but he follows me everywhere I go. 14 00:00:48,240 --> 00:00:49,356 [LAUGHS] 15 00:00:49,358 --> 00:00:51,692 I was talking to The Ventriloquist. 16 00:00:51,694 --> 00:00:54,061 Well, talk to this! 17 00:00:57,632 --> 00:00:58,649 [WHIMPERING] 18 00:01:12,430 --> 00:01:14,097 SCARFACE: Pennies from heaven. 19 00:01:14,565 --> 00:01:15,565 [GRUNTING] 20 00:01:18,386 --> 00:01:19,953 [LAUGHING] 21 00:01:19,955 --> 00:01:22,388 Don't forget your change. 22 00:01:24,259 --> 00:01:27,744 [ ] 23 00:01:30,982 --> 00:01:34,184 Look whose face is gonna be on the new nickel. 24 00:01:34,186 --> 00:01:35,118 [LAUGHS] 25 00:01:37,188 --> 00:01:39,039 [GRUNTING] 26 00:01:39,041 --> 00:01:40,440 [ ] 27 00:01:42,610 --> 00:01:47,313 [ ] 28 00:02:43,737 --> 00:02:45,972 [ ] 29 00:02:51,144 --> 00:02:52,546 [GRUNTS] 30 00:03:05,126 --> 00:03:06,059 Huh? 31 00:03:07,745 --> 00:03:10,246 Out of the fryin' pan 32 00:03:10,248 --> 00:03:12,466 and into the fire. 33 00:03:17,355 --> 00:03:19,672 [LAUGHING] 34 00:03:19,674 --> 00:03:21,040 [GRUNTS] 35 00:03:22,810 --> 00:03:24,143 [GRUNTS] 36 00:03:24,145 --> 00:03:25,712 Run, dummy. 37 00:03:27,815 --> 00:03:28,798 [HEAVY THUD] 38 00:03:30,134 --> 00:03:31,918 [SCARFACE & VENTRILOQUIST GROANING] 39 00:03:34,055 --> 00:03:36,790 Tails, you lose. 40 00:03:39,927 --> 00:03:42,161 STRANGE: For today's exercise 41 00:03:42,163 --> 00:03:48,401 I want each of you to reach deep within your criminal minds 42 00:03:48,403 --> 00:03:54,941 and have a one-on-one with the innocent voice within. 43 00:03:57,127 --> 00:03:59,262 Mine's not talking. 44 00:03:59,264 --> 00:04:01,531 Must be a mime. 45 00:04:01,533 --> 00:04:04,918 Uh...very well, Joker. 46 00:04:04,920 --> 00:04:07,854 Anyone else care to share? 47 00:04:07,856 --> 00:04:11,107 I'd like to share somethin'. 48 00:04:11,109 --> 00:04:13,844 I don't belong in here with the rest of you nutjobs. 49 00:04:13,846 --> 00:04:15,295 Ooh. 50 00:04:15,297 --> 00:04:18,364 Little old to be playin' with dolls, aren't ya? 51 00:04:18,366 --> 00:04:20,199 Who are you callin' "doll"? 52 00:04:20,201 --> 00:04:22,519 I'll make you eat that monocle! 53 00:04:22,521 --> 00:04:24,721 [LAUGHING] Oh, he's-- 54 00:04:24,723 --> 00:04:26,923 He's only goofing on you. 55 00:04:26,925 --> 00:04:31,328 Maybe you would like to eat the monocle. 56 00:04:31,330 --> 00:04:35,982 You have quite an interesting friend there, Mr. Wesker. 57 00:04:35,984 --> 00:04:41,537 Tell me, why do you allow him to speak to you that way? 58 00:04:42,573 --> 00:04:45,174 The dummy's lucky I speak to him at all. 59 00:04:45,176 --> 00:04:48,261 Fascinating. 60 00:04:52,399 --> 00:04:54,183 STRANGE: Oh, Mr. Wesker. 61 00:04:54,185 --> 00:04:56,753 After listening to you today, 62 00:04:56,755 --> 00:05:01,440 I would like to propose a radical treatment program, 63 00:05:01,442 --> 00:05:07,197 one which I believe might yield dramatic results. 64 00:05:07,199 --> 00:05:09,198 W-w-well, we'll do whatever will make us 65 00:05:09,200 --> 00:05:11,434 upstanding citizens, Professor Strange. 66 00:05:11,436 --> 00:05:13,536 Speak for yourself, dummy. 67 00:05:13,538 --> 00:05:15,772 Oh, no, no, Mr. Wesker. 68 00:05:15,774 --> 00:05:18,758 This treatment is not intended 69 00:05:18,760 --> 00:05:21,077 for the both of you. 70 00:05:21,745 --> 00:05:22,828 [SCARFACE YELLING] 71 00:05:22,830 --> 00:05:23,963 What are you doin'? 72 00:05:23,965 --> 00:05:25,598 Let go of me. 73 00:05:25,600 --> 00:05:27,683 [MUFFLED YELLING] 74 00:05:29,019 --> 00:05:30,436 Oh, no. 75 00:05:30,438 --> 00:05:36,343 Now, there is someone whom I would like you to meet. 76 00:05:38,111 --> 00:05:39,679 [CROWD CHEERING] 77 00:05:42,549 --> 00:05:46,186 GRANGE: Children are Gotham's greatest resource. 78 00:05:46,188 --> 00:05:48,788 And the new interactive children's museum 79 00:05:48,790 --> 00:05:51,558 will help their minds grow strong. 80 00:05:51,560 --> 00:05:53,994 [AUDIENCE CLAPPING] 81 00:05:53,996 --> 00:05:56,029 Now it gives me great pleasure 82 00:05:56,031 --> 00:05:59,499 to introduce the key architect of this undertaking, 83 00:05:59,501 --> 00:06:02,402 Mr. Bruce Wayne. 84 00:06:02,404 --> 00:06:04,371 [PLANE SOARING] 85 00:06:04,373 --> 00:06:05,971 Hey, what's that? Look. 86 00:06:05,973 --> 00:06:09,442 [ ] 87 00:06:12,930 --> 00:06:15,514 [AUDIENCE CHEERING] 88 00:06:18,502 --> 00:06:20,170 Thank you, Mayor Grange. 89 00:06:20,172 --> 00:06:22,689 The dramatic entrance is intended to represent 90 00:06:22,691 --> 00:06:24,824 that, while I may fall from the sky, 91 00:06:24,826 --> 00:06:26,476 money doesn't. 92 00:06:26,478 --> 00:06:29,846 Which is why Wayne Industries will provide the funds necessary 93 00:06:29,848 --> 00:06:32,582 to transform Gotham's old fish cannery 94 00:06:32,584 --> 00:06:34,434 into its future pride, 95 00:06:34,436 --> 00:06:35,902 the Discoverdrome. 96 00:06:35,904 --> 00:06:37,637 [AUDIENCE CHEERING] 97 00:06:50,384 --> 00:06:53,286 [ ] 98 00:07:00,094 --> 00:07:03,713 STRANGE: Congratulations, Arnold Wesker. 99 00:07:03,715 --> 00:07:09,636 You are a free man, in more ways than one. 100 00:07:09,638 --> 00:07:12,405 [ ] 101 00:07:12,407 --> 00:07:13,974 [SIGHS] 102 00:07:13,976 --> 00:07:16,209 Thank you, Professor Strange. 103 00:07:16,211 --> 00:07:18,278 Thank you for everything. 104 00:07:18,280 --> 00:07:19,645 [SOBBING] 105 00:07:19,647 --> 00:07:22,649 [HUMMING] 106 00:07:22,651 --> 00:07:25,035 [ ] 107 00:07:25,037 --> 00:07:27,037 What is it, Alfred? 108 00:07:27,039 --> 00:07:30,907 The Discoverdrome invitations arrived misspelled, sir. 109 00:07:30,909 --> 00:07:32,876 Apparently, you are hosting 110 00:07:32,878 --> 00:07:35,662 a farty. 111 00:07:35,664 --> 00:07:38,631 Not a good time. I'm tracking Arnold Wesker. 112 00:07:38,633 --> 00:07:43,086 The Ventriloquist? Wasn't he declared cured, sir? 113 00:07:43,088 --> 00:07:44,504 Maybe too soon. 114 00:07:44,506 --> 00:07:48,241 The Batwave recorded him talking about doing a job. 115 00:07:48,243 --> 00:07:50,827 And the upscale penthouse I'm staring at 116 00:07:50,829 --> 00:07:53,396 would fall into that category. 117 00:07:53,398 --> 00:07:56,266 I just don't see Wesker having the nerve 118 00:07:56,268 --> 00:07:58,835 to go through with it without his little friend. 119 00:08:01,155 --> 00:08:03,689 Unless he smuggled Scarface out of Arkham. 120 00:08:05,276 --> 00:08:07,493 Wesker's making his move. 121 00:08:10,915 --> 00:08:12,432 [ ] 122 00:08:14,552 --> 00:08:16,486 [ ] 123 00:08:16,488 --> 00:08:19,656 Show's over, Ventrilo-- 124 00:08:19,658 --> 00:08:21,424 [ ] 125 00:08:25,595 --> 00:08:26,729 [CHILD CRYING] 126 00:08:31,669 --> 00:08:33,336 [GOOFY LAUGH] 127 00:08:33,338 --> 00:08:37,007 Will you be my friend? 128 00:08:37,009 --> 00:08:40,343 This is your...job? 129 00:08:40,345 --> 00:08:42,612 Entertaining children. 130 00:08:42,614 --> 00:08:45,348 I have a new life now, Batman. 131 00:08:45,350 --> 00:08:47,417 And thanks to Professor Strange, 132 00:08:47,419 --> 00:08:50,570 a silly new friend. 133 00:08:50,572 --> 00:08:54,691 I'm Mr. Snoots. My favorite color is green. 134 00:08:54,693 --> 00:08:57,060 What's yours? 135 00:08:59,129 --> 00:09:00,613 [WHISTLE TOOTS] 136 00:09:00,615 --> 00:09:02,198 ANNOUNCER: You may not know his face, 137 00:09:02,200 --> 00:09:04,250 but you remember the voices 138 00:09:04,252 --> 00:09:06,119 of the many wacky characters he performed 139 00:09:06,121 --> 00:09:09,622 on TV's beloved Cockamamie Junction. 140 00:09:09,624 --> 00:09:11,157 After the show's cancellation, 141 00:09:11,159 --> 00:09:15,095 puppeteer Arnold Wesker took a new act on the road 142 00:09:15,097 --> 00:09:17,881 with little success. 143 00:09:17,883 --> 00:09:18,948 In a bizarre twist, 144 00:09:18,950 --> 00:09:21,551 Wesker developed a true split personality 145 00:09:21,553 --> 00:09:23,636 and embarked on a life of crime, 146 00:09:23,638 --> 00:09:26,272 becoming the underworld kingpin 147 00:09:26,274 --> 00:09:28,558 known as The Ventriloquist. 148 00:09:28,560 --> 00:09:30,894 Now, after extensive therapy, 149 00:09:30,896 --> 00:09:32,912 Arnold Wesker is having a fresh start 150 00:09:32,914 --> 00:09:34,413 at what he does best, 151 00:09:34,415 --> 00:09:36,232 bringing children joy. 152 00:09:36,234 --> 00:09:37,934 Who wants candy? 153 00:09:37,936 --> 00:09:40,786 [LAUGHS] 154 00:09:40,788 --> 00:09:43,490 Rather unsettling, if you ask me. 155 00:09:43,492 --> 00:09:46,876 I'm hoping Wesker's rehabilitation is for real. 156 00:09:46,878 --> 00:09:49,746 I think I'll consult with Arkham's Chief of Psychiatry, 157 00:09:49,748 --> 00:09:52,148 Hugo Strange. 158 00:09:52,150 --> 00:09:54,517 [ ] 159 00:09:54,519 --> 00:09:58,471 STRANGE: Well, I'm most certain Arnold Wesker would be delighted 160 00:09:58,473 --> 00:10:01,508 to perform at your gala, Mr. Wayne. 161 00:10:01,510 --> 00:10:02,625 I'm just a little concerned 162 00:10:02,627 --> 00:10:04,794 that the valuables at our fund-raising auction 163 00:10:04,796 --> 00:10:06,679 might provide a temptation for him. 164 00:10:06,681 --> 00:10:09,265 Are you certain Wesker's cured? 165 00:10:09,267 --> 00:10:13,002 I'm certain that Arnold Wesker can be trusted, 166 00:10:13,004 --> 00:10:18,691 as long as Scarface stays out of the picture. 167 00:10:18,693 --> 00:10:21,027 You've put my mind at ease, professor. 168 00:10:21,029 --> 00:10:24,563 My pleasure, Mr. Wayne. 169 00:10:26,367 --> 00:10:27,900 [DOOR CLOSES] 170 00:10:27,902 --> 00:10:29,569 [ ] 171 00:10:30,170 --> 00:10:34,290 Of course, should Scarface 172 00:10:34,292 --> 00:10:36,459 reappear... 173 00:10:36,461 --> 00:10:38,477 [ ] 174 00:10:41,048 --> 00:10:44,434 WESKER: Oh. Do you hear that, Mr. Snoots? 175 00:10:44,436 --> 00:10:46,152 A big job. 176 00:10:46,154 --> 00:10:47,820 Hot diggity! 177 00:10:47,822 --> 00:10:50,273 I know the kids will love your performance. 178 00:10:50,275 --> 00:10:52,274 There's also gonna be a fund-raising auction 179 00:10:52,276 --> 00:10:55,445 of some extremely valuable sports memorabilia. 180 00:10:55,447 --> 00:10:57,697 Wow. Snooterrific. 181 00:10:57,699 --> 00:10:59,348 Well, thank you, Mr. Snoots. 182 00:10:59,350 --> 00:11:04,454 I'll see you, and your buddy, Arnold, Saturday night. 183 00:11:04,456 --> 00:11:08,524 Have a silly day. 184 00:11:09,042 --> 00:11:10,460 Well, sir? 185 00:11:10,462 --> 00:11:15,097 Wesker seems okay. I sure hope that's the case. 186 00:11:16,633 --> 00:11:18,233 [HUMMING] 187 00:11:20,838 --> 00:11:24,724 Mr. Snoots, I thought we'd celebrate tonight. 188 00:11:24,726 --> 00:11:28,544 Your favorite, chocolate chip pancakes. 189 00:11:29,263 --> 00:11:31,748 Mr. Snoots? 190 00:11:31,750 --> 00:11:33,916 Where are you? 191 00:11:33,918 --> 00:11:36,052 Mr. Snoots? 192 00:11:37,771 --> 00:11:39,672 Mr. Snoots? 193 00:11:41,108 --> 00:11:45,378 Have you been snacking between meals again? 194 00:11:46,079 --> 00:11:48,230 [ ] 195 00:11:51,085 --> 00:11:52,919 [GASPS] 196 00:11:52,921 --> 00:11:55,437 Oh, no, no, no. 197 00:11:55,439 --> 00:11:57,290 SCARFACE: Hello, dummy. 198 00:11:57,292 --> 00:11:59,042 [GASPS] 199 00:11:59,044 --> 00:12:00,910 [ ] 200 00:12:00,912 --> 00:12:02,295 You! 201 00:12:02,297 --> 00:12:04,514 How could you?! 202 00:12:04,516 --> 00:12:06,266 For once I was happy! 203 00:12:06,268 --> 00:12:08,685 Why couldn't you stay out of my life?! 204 00:12:08,687 --> 00:12:10,753 [SOBS] 205 00:12:10,755 --> 00:12:13,156 Because you owe me... 206 00:12:13,158 --> 00:12:14,557 dummy. 207 00:12:14,559 --> 00:12:17,360 You left me there to rot in the can. 208 00:12:17,362 --> 00:12:18,911 I'm-- I'm sorry, sir. 209 00:12:18,913 --> 00:12:21,481 They told me you were gone, for good. 210 00:12:21,483 --> 00:12:24,417 Well, you better not ever double cross me again, 211 00:12:24,419 --> 00:12:25,518 you little rat. 212 00:12:26,303 --> 00:12:29,956 Yes, sir. You're the boss. 213 00:12:29,958 --> 00:12:31,523 That's right. 214 00:12:31,525 --> 00:12:34,260 Now let's get the old gang back together. 215 00:12:34,262 --> 00:12:38,730 I hear we have a big job to do. 216 00:12:38,732 --> 00:12:42,534 [ ] 217 00:12:54,481 --> 00:12:56,815 Big night, Bruce. 218 00:12:56,817 --> 00:12:59,352 Let's hope tonight's patrons step up to the plate. 219 00:12:59,354 --> 00:13:01,204 Some of these items are worth a fortune. 220 00:13:01,206 --> 00:13:03,039 I'm sorry to interrupt, Mayor Grange, 221 00:13:03,041 --> 00:13:05,024 but Mr. Wayne has a call. 222 00:13:05,026 --> 00:13:06,359 Take a message please, Alfred. 223 00:13:06,361 --> 00:13:08,027 It is rather urgent. 224 00:13:08,029 --> 00:13:09,195 [CLEARS THROAT] 225 00:13:10,180 --> 00:13:12,198 [ ] 226 00:13:12,200 --> 00:13:13,999 Excuse me, mayor. 227 00:13:14,001 --> 00:13:15,050 Sure, Bruce. 228 00:13:17,955 --> 00:13:22,424 Aw. How come you get to be the dinosaur, Mugsy? 229 00:13:22,426 --> 00:13:25,227 [LAUGHS] You look ridiculous. 230 00:13:25,229 --> 00:13:29,682 No, Rhino, you look like a smile that's been kissed by a rainbow. 231 00:13:29,684 --> 00:13:31,317 Stop talking like that. 232 00:13:31,319 --> 00:13:32,635 And youse two, 233 00:13:32,637 --> 00:13:36,705 just stay in character until I give the signal. 234 00:13:38,058 --> 00:13:40,109 What is it, commissioner? 235 00:13:40,111 --> 00:13:41,944 An anonymous tip? 236 00:13:41,946 --> 00:13:44,897 Wesker's gonna hit the gala. 237 00:13:44,899 --> 00:13:46,816 I see. 238 00:13:46,818 --> 00:13:48,568 Mr. Snoots, 239 00:13:48,570 --> 00:13:50,320 can I have a hug? 240 00:13:50,322 --> 00:13:55,724 Kid, touch me and I will destroy you. 241 00:13:56,743 --> 00:13:58,661 Mom! 242 00:13:58,663 --> 00:14:00,780 Have a silly day. 243 00:14:00,782 --> 00:14:03,049 Why did you have to make him cry? 244 00:14:03,051 --> 00:14:05,551 The crying's just startin'. 245 00:14:05,553 --> 00:14:08,187 Release the onion gas, boys. 246 00:14:10,924 --> 00:14:12,558 [CROWD SCREAMING] 247 00:14:12,560 --> 00:14:13,976 [BOTH COUGHING] 248 00:14:13,978 --> 00:14:15,978 [THUDS] 249 00:14:21,819 --> 00:14:24,503 [ ] 250 00:14:25,672 --> 00:14:26,839 SCARFACE: Careful. 251 00:14:26,841 --> 00:14:28,574 They ain't worth squat damaged. 252 00:14:28,576 --> 00:14:29,976 [ ] 253 00:14:30,444 --> 00:14:31,527 [GRUNTS] 254 00:14:31,529 --> 00:14:33,762 How'd he get the jump on us? 255 00:14:35,381 --> 00:14:36,699 [GRUNTING] 256 00:14:41,004 --> 00:14:42,671 [GRUNTING] 257 00:15:01,658 --> 00:15:02,975 Get the Bat. 258 00:15:05,979 --> 00:15:08,281 SCARFACE: Not the baseball bats, you morons, 259 00:15:08,283 --> 00:15:10,966 those are priceless. 260 00:15:12,653 --> 00:15:13,936 Try whackin' the Bat 261 00:15:13,938 --> 00:15:16,305 with somethin' we're not stealin'! 262 00:15:29,970 --> 00:15:32,538 [ ] 263 00:15:44,251 --> 00:15:48,054 [ ] 264 00:15:48,056 --> 00:15:50,889 SCARFACE: I smell a rat. 265 00:15:50,891 --> 00:15:53,559 Only one way the Bat could have found us so quick. 266 00:15:53,561 --> 00:15:58,413 Someone dropped a dime on our little caper. 267 00:15:58,415 --> 00:16:01,567 It wasn't me, boss. Me neither. 268 00:16:01,569 --> 00:16:04,637 I know who. 269 00:16:05,455 --> 00:16:07,205 [ ] 270 00:16:07,207 --> 00:16:09,158 You-- You think it was me? 271 00:16:09,160 --> 00:16:11,327 I didn't do it. Honest. 272 00:16:11,329 --> 00:16:14,446 Save it, stoolie. You sold us out. 273 00:16:16,250 --> 00:16:18,167 Didn't I warn you about 274 00:16:18,169 --> 00:16:23,005 double-crossin' me again, dummy? 275 00:16:31,765 --> 00:16:34,066 [ ] 276 00:16:52,820 --> 00:16:56,405 Please don't do this, sir. It wasn't me. 277 00:16:56,407 --> 00:16:58,908 I know it was you, Arnie. 278 00:16:58,910 --> 00:17:01,510 You broke my heart. 279 00:17:01,512 --> 00:17:04,764 You broke my heart. 280 00:17:04,766 --> 00:17:07,083 Let her rip, boys. 281 00:17:11,054 --> 00:17:13,222 [WHIMPERING] 282 00:17:13,224 --> 00:17:17,877 Here it comes. Next stop, your face. 283 00:17:21,565 --> 00:17:22,782 Help! 284 00:17:25,235 --> 00:17:27,219 TRAIN: Climb aboard! 285 00:17:30,157 --> 00:17:31,256 Get the Bat. 286 00:17:32,159 --> 00:17:34,276 [BOTH GRUNTING] 287 00:17:40,000 --> 00:17:43,035 Climb aboard! 288 00:17:43,037 --> 00:17:44,253 [SIGHS] 289 00:17:44,255 --> 00:17:45,371 [GRUNTS] 290 00:17:49,810 --> 00:17:50,760 [GASPS] 291 00:17:55,599 --> 00:17:56,598 VENTRILOQUIST: Help! 292 00:17:56,600 --> 00:17:57,934 Free yourself, Wesker. 293 00:17:57,936 --> 00:18:00,903 You don't have to let Scarface control you. 294 00:18:00,905 --> 00:18:02,388 [GRUNTING] 295 00:18:02,390 --> 00:18:06,776 I'm sorry, sir, but you leave me no choice. 296 00:18:06,778 --> 00:18:10,363 Will you just lie there, dummy? 297 00:18:10,365 --> 00:18:12,097 Yes, sir. Sorry. 298 00:18:16,119 --> 00:18:19,371 Here comes Choo-Choo Chucky. 299 00:18:20,457 --> 00:18:21,257 [GRUNTS] 300 00:18:22,793 --> 00:18:25,578 Chugga-chugga, choo-choo! 301 00:18:25,580 --> 00:18:28,965 Now you pay for rattin' me out. 302 00:18:28,967 --> 00:18:31,634 Wesker wasn't your rat. 303 00:18:31,636 --> 00:18:33,753 It was him. 304 00:18:33,755 --> 00:18:35,104 Mr. Snoots? 305 00:18:35,106 --> 00:18:36,556 He's the rat? 306 00:18:36,558 --> 00:18:38,056 [GRUNTS] 307 00:18:39,593 --> 00:18:40,927 [GRUNTS] 308 00:18:40,929 --> 00:18:44,146 It's true, I called the police. 309 00:18:44,148 --> 00:18:46,899 Well, I'm gonna turn you inside out. 310 00:18:46,901 --> 00:18:48,667 Bring it on. 311 00:18:48,669 --> 00:18:49,818 [BOTH GRUNTING] 312 00:18:56,076 --> 00:18:58,660 Howdy, partner! 313 00:19:04,585 --> 00:19:06,135 [BOTH GASP] 314 00:19:08,554 --> 00:19:12,041 SCARFACE: I'm gonna wipe that stupid smile off your face, 315 00:19:12,043 --> 00:19:13,809 once and for all. 316 00:19:13,811 --> 00:19:15,177 Ha! Ho, ho! 317 00:19:15,179 --> 00:19:17,729 Ha! Wha! Ha, ha, ha, ha! 318 00:19:22,970 --> 00:19:24,953 [YELLS] 319 00:19:27,024 --> 00:19:29,858 No! 320 00:19:32,578 --> 00:19:33,612 [CRUNCH] 321 00:19:37,484 --> 00:19:41,120 End of the line! 322 00:19:43,957 --> 00:19:45,190 [SOBBING] 323 00:19:45,192 --> 00:19:48,160 He was the most special guy 324 00:19:48,162 --> 00:19:52,298 in the whole wide wonderful world. 325 00:19:52,300 --> 00:19:55,251 If you're referring to Mr. Snoots, 326 00:19:55,253 --> 00:19:58,287 there may be hope for you yet. 327 00:20:03,727 --> 00:20:06,512 BATMAN: You planted Scarface in Wesker's apartment. 328 00:20:06,514 --> 00:20:08,380 Why? 329 00:20:08,382 --> 00:20:11,317 I had to put my treatment to the test, Batman. 330 00:20:11,319 --> 00:20:14,386 You know, to see if the criminal mind 331 00:20:14,388 --> 00:20:18,324 can ever really be cured. 332 00:20:18,326 --> 00:20:21,327 I don't approve of your methods, Professor Strange. 333 00:20:21,329 --> 00:20:25,631 Says the man who dresses like a bat. 334 00:20:26,716 --> 00:20:28,868 I'll be watching you. 335 00:20:28,870 --> 00:20:31,603 [ ] 336 00:20:45,268 --> 00:20:49,121 [ ] 337 00:20:49,171 --> 00:20:53,721 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.