Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,037 --> 00:00:32,096
Paws off, puddy.
2
00:00:33,307 --> 00:00:36,470
Hello? It's a cat. The jewel's mine.
3
00:00:36,644 --> 00:00:39,545
I beg to differ, my feline felon.
4
00:00:39,714 --> 00:00:43,377
And so do my companions.
5
00:00:49,957 --> 00:00:54,394
Now how could I say no
to those beady blue eyes?
6
00:00:57,498 --> 00:01:01,992
Well, Mama Cobblepot did always say
I was a handsome one.
7
00:01:04,405 --> 00:01:09,900
You know, perhaps we can come
to some sort of arrangement.
8
00:01:10,077 --> 00:01:12,045
What you have in mind, good-looking?
9
00:01:12,213 --> 00:01:15,273
This gem happens to be one of a pair.
10
00:01:15,449 --> 00:01:17,474
The cat is all yours...
11
00:01:17,651 --> 00:01:21,712
...if you help rne steal
the true object of my desire.
12
00:01:21,889 --> 00:01:24,619
A partnership.
13
00:02:36,764 --> 00:02:39,096
Millions of dollars' worth
of art and valuables...
14
00:02:39,266 --> 00:02:41,598
...skipped over for a jeweled cat.
15
00:02:41,769 --> 00:02:44,169
This heist has all the earmarks
of Catwoman.
16
00:02:44,538 --> 00:02:46,506
Except for the other point of entry.
17
00:02:46,674 --> 00:02:49,700
She had help. A second perp.
18
00:02:56,150 --> 00:02:59,642
I want everyone to recanvass the exterior.
Let's move.
19
00:03:30,684 --> 00:03:32,845
The tome you requested, Master Bruce.
20
00:03:33,020 --> 00:03:35,454
A second perp doesn't fit her profile.
21
00:03:35,623 --> 00:03:37,352
Catwoman works alone.
22
00:03:37,525 --> 00:03:41,256
Well, partnerships do appear
to be all the rage these days.
23
00:03:41,795 --> 00:03:43,524
Detective Yin's a good cop, Alfred.
24
00:03:43,697 --> 00:03:46,825
I'm glad she decided
to put her trust in The Batman.
25
00:03:48,502 --> 00:03:50,436
Dander of an Eastern European raven.
26
00:03:50,604 --> 00:03:52,333
It's one of Penguin's birds.
27
00:03:52,506 --> 00:03:55,998
But why would Catwoman
team with Oswald Cobblepot?
28
00:03:56,177 --> 00:03:58,077
Here's why.
29
00:03:58,512 --> 00:04:01,743
The relic stolen last night
is one of a pair...
30
00:04:05,085 --> 00:04:08,282
...with Ra, the Egyptian sun god.
31
00:04:09,056 --> 00:04:11,354
The very same relic currently on loan...
32
00:04:11,525 --> 00:04:14,255
...to the Museum of Natural History
here in Gotham?
33
00:04:14,428 --> 00:04:15,690
A cat and a bird.
34
00:04:15,863 --> 00:04:17,763
Two jewels, two villains.
35
00:04:17,932 --> 00:04:22,130
And one crime-fighter
capable of stopping them.
36
00:04:35,549 --> 00:04:36,982
Digital surveillance.
37
00:04:37,151 --> 00:04:40,120
State-of-the-art electronic security.
38
00:04:41,288 --> 00:04:43,381
The museum's a tough nut to clack...
39
00:04:43,557 --> 00:04:46,048
...but I know where the soft spots are.
40
00:04:47,294 --> 00:04:50,161
With my birds and your know-how...
41
00:04:50,331 --> 00:04:54,233
...the two of us will be
sitting in the old catbird seat.
42
00:04:54,602 --> 00:04:57,093
Sounds cozy, Penguie baby.
43
00:04:57,271 --> 00:05:00,240
But cats and birds
are natural enemies, you know.
44
00:05:00,407 --> 00:05:05,310
Well, with enemies like you, Cat-Chickie,
who needs friends ?
45
00:05:12,486 --> 00:05:16,320
- A little privacy, please.
- Yes.
46
00:05:16,490 --> 00:05:20,187
Why don't you go fetch rne
a saucer of moo juice.
47
00:05:23,330 --> 00:05:24,820
Manners.
48
00:05:34,141 --> 00:05:38,134
Fine, good riddance.
And don't come back!
49
00:05:38,312 --> 00:05:40,371
Alone at last.
50
00:05:40,547 --> 00:05:44,313
Oh, Ozzie, you've stolen my heart.
51
00:05:49,757 --> 00:05:54,194
Too bad I'm gonna break yours
once I steal both those jewels.
52
00:06:32,833 --> 00:06:34,528
Hey.
53
00:06:40,341 --> 00:06:43,333
Surveillance down.
54
00:06:58,859 --> 00:07:01,521
What about that state-of-the-art security?
55
00:07:01,695 --> 00:07:05,597
Oh, don't you worry
your pretty little head, Penguie.
56
00:07:07,568 --> 00:07:10,662
The Catwoman knows a trick or two.
57
00:07:16,577 --> 00:07:19,569
Oh, phenomenal.
58
00:07:19,747 --> 00:07:22,011
You know, according to Egyptian legend...
59
00:07:22,182 --> 00:07:25,083
...the cat goddess enabled old Ra here...
60
00:07:25,252 --> 00:07:28,585
...to harness the power of the sun.
- How nice for them.
61
00:07:28,756 --> 00:07:32,749
And where is my kitty, cutie-cakes?
62
00:07:34,294 --> 00:07:37,889
Such a shame to bleak up the set.
63
00:07:41,168 --> 00:07:43,068
Oh, The Batman.
64
00:07:43,237 --> 00:07:45,467
You never call. You never write.
65
00:07:45,639 --> 00:07:47,732
Three's a crowd, Bat-Jerk.
66
00:07:47,908 --> 00:07:51,469
You two want souvenirs
of your visit, try the gift shop.
67
00:08:21,809 --> 00:08:23,504
Quite a pail.
68
00:08:23,677 --> 00:08:27,511
Now, about that, sweetie,
I prefer to work alone.
69
00:08:27,815 --> 00:08:31,342
I was referring to these.
70
00:08:31,518 --> 00:08:34,112
You? Double-crossing me?
71
00:08:34,288 --> 00:08:37,451
So sorry for stringing you along,
sugarplum.
72
00:08:37,624 --> 00:08:40,388
But you're not my type. They are.
73
00:08:46,733 --> 00:08:48,394
I trusted you.
74
00:08:58,745 --> 00:09:02,476
I brought this pretty bracelet
especially for you...
75
00:09:02,649 --> 00:09:07,245
...but since you two pointy-ears
make such a cute couple...
76
00:09:07,421 --> 00:09:08,820
...his and hers.
77
00:09:12,559 --> 00:09:17,553
I'll just hang onto the key and the jewels.
78
00:09:28,742 --> 00:09:30,209
Now what?
79
00:09:31,044 --> 00:09:32,375
Relax.
80
00:09:35,148 --> 00:09:38,208
- Oven timer?
-It's rigged to explode.
81
00:09:50,063 --> 00:09:51,894
It's been a blast, Batman.
82
00:09:53,400 --> 00:09:55,095
It's tamper-proof .
83
00:09:59,406 --> 00:10:01,806
Oh, well, you're stuck with me.
84
00:10:01,975 --> 00:10:03,704
We need the key.
85
00:10:03,877 --> 00:10:07,608
Yet another reason for a penguin hunt.
86
00:10:19,693 --> 00:10:21,422
- This way.
- This way.
87
00:10:21,595 --> 00:10:23,529
Fine, you lead.
88
00:10:36,376 --> 00:10:37,809
I'll drive.
89
00:10:49,556 --> 00:10:50,955
Catwoman ?
90
00:10:52,192 --> 00:10:53,955
I don't believe it.
91
00:10:54,127 --> 00:10:55,958
This baby really pulls.
92
00:10:56,496 --> 00:11:00,455
Looks like you have Penguin to blame
for putting me in the driver's seat.
93
00:11:01,401 --> 00:11:02,732
What's this do?
94
00:11:02,903 --> 00:11:04,632
Curiosity killed the cat.
95
00:11:05,339 --> 00:11:08,172
Kitty's curious about more
than just your wheels.
96
00:11:08,342 --> 00:11:10,071
What's under your hood, handsome?
97
00:11:10,243 --> 00:11:12,006
Ladies first.
98
00:11:27,861 --> 00:11:29,419
Trust your instincts, Yin.
99
00:11:37,804 --> 00:11:40,705
So, Bat-Beau,
when we find the waddling worm-eater...
100
00:11:40,874 --> 00:11:43,536
...I'd like to have at least
two minutes alone with him.
101
00:11:45,779 --> 00:11:47,644
You'll both have plenty of alone time...
102
00:11:47,814 --> 00:11:51,011
...when you're together
in the Gotham State Penitentiary.
103
00:11:52,686 --> 00:11:55,052
- Batman.
- Well, what do you know? It works.
104
00:11:55,856 --> 00:11:59,724
Hi. I thought I'd put
our new partnership to the test.
105
00:11:59,893 --> 00:12:03,659
Oh, gives his number to all the gills.
106
00:12:03,830 --> 00:12:05,161
What's up, detective?
107
00:12:05,666 --> 00:12:06,724
I'm stumped.
108
00:12:06,900 --> 00:12:09,391
I can't ID Catwoman's
mysterious partner.
109
00:12:09,569 --> 00:12:11,002
Thought you might have an idea.
110
00:12:11,171 --> 00:12:14,163
I'm tracking a few leads.
111
00:12:14,341 --> 00:12:17,208
- Excuse me?
- Static on the Batwave.
112
00:12:17,377 --> 00:12:19,572
I'll have to get back to you, detective.
113
00:12:20,647 --> 00:12:23,673
So he's a little strange, Yin.
He dresses like a bat.
114
00:12:23,850 --> 00:12:25,147
All points bulletin.
115
00:12:25,318 --> 00:12:27,718
The Batman and Catwoman were seen
fleeing together...
116
00:12:27,888 --> 00:12:29,412
...from the museum crime scene.
117
00:12:31,091 --> 00:12:34,026
The Batman's the second perp?
118
00:12:43,003 --> 00:12:46,268
To think, this could've all been mine.
119
00:13:00,687 --> 00:13:03,087
Penguin's been doing some research.
120
00:13:10,764 --> 00:13:14,256
According to these artifacts, when the
two jewels are properly configured...
121
00:13:14,434 --> 00:13:16,902
...they're capable of harnessing
the power of the sun.
122
00:13:17,370 --> 00:13:20,464
- You read ancient Egyptian?
- The pictures help.
123
00:13:21,441 --> 00:13:26,105
So you think Penguie's looking
to reduce his utility bill?
124
00:13:32,352 --> 00:13:36,789
Whoever said cats and birds
are natural enemies?
125
00:13:42,129 --> 00:13:45,326
Detective, Squad Room.
Something big's going down.
126
00:13:50,270 --> 00:13:54,172
That's right.
I demand $1 billion by dawn...
127
00:13:54,341 --> 00:13:57,276
...or Gotham suffers the wrath of the sun.
128
00:13:57,611 --> 00:13:59,476
Sun? In the middle of the night?
129
00:13:59,646 --> 00:14:01,273
This Penguin guy's nuts.
130
00:14:01,448 --> 00:14:03,939
Oh, allow me to demonstrate.
131
00:14:13,994 --> 00:14:16,588
Lights, camera...
132
00:14:16,763 --> 00:14:18,788
...destruction!
133
00:14:46,660 --> 00:14:50,323
Oh, you gotta love
those ancient Egyptian engineers.
134
00:14:50,497 --> 00:14:54,058
Wire the money to my
Swiss bank account by sunrise...
135
00:14:54,234 --> 00:14:58,193
...or my next target will be full of civilians.
136
00:15:05,779 --> 00:15:07,974
My, who's the popular one?
137
00:15:08,148 --> 00:15:10,810
- Batman.
- Cat's out of the bag, partner.
138
00:15:10,984 --> 00:15:14,147
- I know you're with Catwoman.
- Hiss.
139
00:15:14,321 --> 00:15:16,983
Trust me, detective. It's complicated.
140
00:15:17,157 --> 00:15:19,148
I have to trust you. You're needed.
141
00:15:19,326 --> 00:15:21,590
Penguin's holding Gotham hostage
with some--
142
00:15:21,761 --> 00:15:24,457
Ancient Egyptian light machine. I know.
143
00:15:24,631 --> 00:15:26,861
And I know where to find him.
144
00:15:27,033 --> 00:15:31,766
The only bird's-eye view of Gotham
with a powerful enough light source.
145
00:15:34,474 --> 00:15:38,171
If Penguin sees us coming,
he might get trigger-happy.
146
00:15:38,345 --> 00:15:41,405
- Well, there's only one stairwell.
- We don't need stairs.
147
00:15:53,126 --> 00:15:54,923
Aren't sea gulls usually white?
148
00:15:55,095 --> 00:15:56,528
They're Penguin's birds.
149
00:16:15,782 --> 00:16:17,613
Here comes Miss Congeniality.
150
00:16:31,898 --> 00:16:33,126
Up you go.
151
00:17:06,900 --> 00:17:09,892
I never did get my saucer of milk.
152
00:17:38,598 --> 00:17:40,190
Nails on a chalkboard.
153
00:17:47,273 --> 00:17:50,037
I could dance all night, partner.
154
00:17:50,210 --> 00:17:52,508
Let's shake a crow from his nest.
155
00:18:01,221 --> 00:18:04,782
Well, well, look what the cat dragged in.
156
00:18:04,958 --> 00:18:08,189
- It's over, Penguin.
- Bye-bye, birdie.
157
00:18:08,361 --> 00:18:12,695
Any closer and
Gotham Children's Hospital is rubble.
158
00:18:13,233 --> 00:18:15,565
I possess the power of Ra.
159
00:18:15,735 --> 00:18:19,466
I, Penguin, Pharaoh of Gotham.
160
00:18:53,840 --> 00:18:56,775
- The cat.
-You mean, after all we've been through?
161
00:18:56,943 --> 00:18:59,605
Come on. Throw a dog a bone.
162
00:19:01,848 --> 00:19:03,179
Oh, all right.
163
00:19:03,950 --> 00:19:05,281
Sony, handsome.
164
00:19:08,588 --> 00:19:11,887
Not so fast, kitty cat.
165
00:19:13,226 --> 00:19:16,923
The triple-crosses end here.
166
00:19:17,597 --> 00:19:20,657
We had a deal, fish breath.
167
00:19:23,837 --> 00:19:25,429
Hey.
168
00:19:26,106 --> 00:19:27,368
Made for each other.
169
00:19:29,075 --> 00:19:30,770
Come on.
170
00:19:36,449 --> 00:19:38,542
Hang on. Here's our ride.
171
00:19:46,593 --> 00:19:48,083
Bye-bye, bat .
172
00:19:48,695 --> 00:19:50,822
Now take us to your spare key.
173
00:19:51,764 --> 00:19:53,561
What spare key?
174
00:20:03,109 --> 00:20:04,337
Batman?
175
00:20:04,511 --> 00:20:07,002
The coast is clear, detective.
176
00:20:07,514 --> 00:20:10,210
But I highly recommend
keeping the relics separated.
177
00:20:10,383 --> 00:20:14,114
I know this may sound shady,
but it might be best if I held onto one...
178
00:20:14,287 --> 00:20:16,482
...for safekeeping.
179
00:20:16,856 --> 00:20:18,118
Go right ahead, Batman.
180
00:20:18,825 --> 00:20:20,918
I trust you.
181
00:20:20,968 --> 00:20:25,518
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.