Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,829 --> 00:01:41,651
- Mr. Mills, how are you?
- I'm fine.
2
00:01:41,813 --> 00:01:42,796
- How are you?
- Fine.
3
00:01:42,966 --> 00:01:45,453
- I suppose you wanna see it again?
- If you don't mind.
4
00:01:45,941 --> 00:01:48,047
- You know where it is.
- Oh, yeah.
5
00:01:48,214 --> 00:01:51,475
If I charged you a dollar every time
you came to examine the machine...
6
00:01:51,637 --> 00:01:54,507
...you'd probably own it.
It's the one all the pros use.
7
00:01:54,677 --> 00:01:57,099
Mariah Carey. Beyonc�. Gwen Stefani.
8
00:01:57,268 --> 00:01:59,374
Really? Who's Beyonc�?
9
00:01:59,637 --> 00:02:01,971
Just kidding. I'll take it.
10
00:02:30,004 --> 00:02:32,273
Excuse me, sir.
The adult party's in the front.
11
00:02:32,436 --> 00:02:34,858
- I'm Kim's father.
- Excuse me, I work for her father.
12
00:02:35,028 --> 00:02:37,994
- Her real father.
- It's okay, Cyril. I got it.
13
00:02:38,163 --> 00:02:40,171
- Hello, Bryan.
- Lenore.
14
00:02:41,843 --> 00:02:43,917
I just wanted to give Kim her present.
15
00:02:44,084 --> 00:02:45,872
We're letting the kids
have their space.
16
00:02:46,036 --> 00:02:48,884
- Put it with the others.
- I wanna give it to her myself.
17
00:02:49,044 --> 00:02:52,077
- Still having trouble following the rules.
- Oh, come on, Lennie.
18
00:02:52,243 --> 00:02:55,146
- I've asked you not to call me that.
- Excuse me. Lenore.
19
00:02:55,315 --> 00:02:56,743
- Dad!
- Oh, my darling.
20
00:02:56,915 --> 00:02:58,475
- Hi.
- Hello, my sweet.
21
00:02:58,836 --> 00:03:01,007
- Happy birthday.
- I was telling your father...
22
00:03:01,172 --> 00:03:03,627
...how we arranged the presents.
- Here.
23
00:03:03,796 --> 00:03:05,518
It's bad manners to open the one...
24
00:03:05,683 --> 00:03:07,471
...and not the others.
- Go on. Open it.
25
00:03:09,843 --> 00:03:11,915
- Cool.
- A karaoke machine?
26
00:03:12,083 --> 00:03:15,247
- Well, I figured she wants to be a singer.
- When she was 12, Bryan.
27
00:03:15,412 --> 00:03:17,745
- We've moved on.
- Thank you, Daddy.
28
00:03:17,906 --> 00:03:19,499
My pleasure.
29
00:03:19,666 --> 00:03:22,601
- I still wanna be a singer. Don't tell Mom.
- You got it.
30
00:03:22,770 --> 00:03:24,461
Here. One for the book.
31
00:03:24,626 --> 00:03:27,309
- We have a professional photographer.
- Big smile, sweetie.
32
00:03:27,891 --> 00:03:29,800
That's my girl.
33
00:03:36,626 --> 00:03:39,409
Oh, my God. Oh, my God!
34
00:03:39,571 --> 00:03:41,261
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God!
35
00:03:41,426 --> 00:03:42,636
Oh, my... Stuart!
36
00:03:43,186 --> 00:03:45,259
Stuart, I love you! I love you!
I love you!
37
00:03:45,458 --> 00:03:47,149
Happy birthday, sweetie.
38
00:03:57,649 --> 00:04:01,195
- Oh, Stuart, you're impossible.
- I know.
39
00:04:01,361 --> 00:04:02,921
- Hey, Bryan.
- Stuart.
40
00:04:03,506 --> 00:04:06,604
- She's not a little girl anymore, huh?
- I guess not.
41
00:04:06,769 --> 00:04:09,869
- Will you join us for lunch?
- No, thanks.
42
00:04:10,034 --> 00:04:12,881
I just wanted to be here
to wish her a happy birthday.
43
00:04:13,425 --> 00:04:15,945
- Good to see you, Bryan.
- You too.
44
00:04:29,809 --> 00:04:31,183
Thanks.
45
00:05:06,448 --> 00:05:07,462
- Hey.
- Hey.
46
00:05:08,719 --> 00:05:10,182
You forgot.
47
00:05:11,088 --> 00:05:12,069
Come on in.
48
00:05:12,239 --> 00:05:15,404
It's not like I didn't call to remind you.
Third Saturday in May?
49
00:05:15,569 --> 00:05:18,917
- Red meat, red wine? Sound familiar?
- He probably had a lot on his mind.
50
00:05:19,087 --> 00:05:22,054
Yeah, the busy life of a retiree.
Every day a new adventure.
51
00:05:22,223 --> 00:05:25,519
What does a retiree do, anyway?
Take naps? Play golf?
52
00:05:25,680 --> 00:05:28,068
- Hit on rich widows?
- That takes care of the morning.
53
00:05:28,240 --> 00:05:30,629
Yeah, well, come on, guys.
You know why I'm here.
54
00:05:30,800 --> 00:05:32,293
Yeah, how's that going?
55
00:05:32,495 --> 00:05:34,219
Okay. We had her birthday today.
56
00:05:34,415 --> 00:05:35,845
Can you believe my Kimmy's 17?
57
00:05:36,943 --> 00:05:38,665
Seventeen?
58
00:05:39,503 --> 00:05:42,220
- To Kim.
- Lennie still got a hard-on for you?
59
00:05:43,055 --> 00:05:45,258
She's not Lennie anymore.
She's Lenore.
60
00:05:45,455 --> 00:05:46,949
Oh, she's still got a hard-on.
61
00:05:47,119 --> 00:05:49,420
- And the husband?
- The same. Perfect.
62
00:05:49,582 --> 00:05:53,063
- Dig deep enough, there's always shit.
- We can dig if you want us to dig.
63
00:05:53,230 --> 00:05:55,401
What, you think he hasn't
done it already?
64
00:05:55,567 --> 00:05:56,744
Thank you, Bernie.
65
00:05:56,910 --> 00:05:59,660
- How's Kimmy?
- Good. She's good.
66
00:05:59,854 --> 00:06:01,862
Yeah? She sleep over yet?
67
00:06:02,062 --> 00:06:04,451
Well, let's say we're working on it.
68
00:06:04,942 --> 00:06:08,040
She appreciate the fact
that you've given up your life...
69
00:06:08,206 --> 00:06:10,475
...in order to be closer to her?
70
00:06:10,958 --> 00:06:12,615
What a life, huh?
71
00:06:13,166 --> 00:06:15,587
Hey, remember Beirut
after the chief disappeared?
72
00:06:15,758 --> 00:06:18,213
Bry was in deep with that
crazy sheik from Hezbollah?
73
00:06:18,382 --> 00:06:20,617
The guy said he'd get us inside
then disappeared.
74
00:06:20,782 --> 00:06:22,605
We're scrambling to get the hell out...
75
00:06:22,766 --> 00:06:24,871
...before we get taken down
and where are you?
76
00:06:25,038 --> 00:06:26,827
I promised never to miss her birthday.
77
00:06:26,990 --> 00:06:28,997
Yeah, that went down well
at Langley...
78
00:06:29,165 --> 00:06:31,173
...when they found out
you flew the coop...
79
00:06:31,342 --> 00:06:34,025
...to attend your child's birthday
9000 miles away.
80
00:06:34,221 --> 00:06:36,044
Where did you say
your next posting was?
81
00:06:36,206 --> 00:06:38,824
The Arctic Circle spying on penguins,
I believe it was.
82
00:06:38,989 --> 00:06:40,581
No, penguins live in Antarctica.
83
00:06:40,749 --> 00:06:43,116
Actually, it was Alaska.
What's your point, Sam?
84
00:06:43,277 --> 00:06:47,500
My point is we have an open space.
Say the word, it's yours.
85
00:06:49,420 --> 00:06:51,080
Who likes theirs rare?
86
00:06:51,790 --> 00:06:52,869
- Guys.
- See you, Bryan.
87
00:06:53,037 --> 00:06:55,175
- Good night, guys.
- See you, Bry.
88
00:06:55,341 --> 00:06:57,348
Hey, look, look, look.
All kidding aside...
89
00:06:57,517 --> 00:07:00,517
...it's a great thing trying to make up
for lost time with Kimmy.
90
00:07:00,684 --> 00:07:02,473
But tomorrow's job? Right here.
91
00:07:02,636 --> 00:07:04,197
Four hours' work, 2500 bucks...
92
00:07:04,365 --> 00:07:07,234
...just for taking some pop diva
to and from her concert.
93
00:07:07,405 --> 00:07:08,833
- We're one short.
- A singer?
94
00:07:09,004 --> 00:07:11,907
I don't know if you'd call her a singer.
More like a cash cow.
95
00:07:12,077 --> 00:07:14,858
Twenty million records sold already
and she's not even 25.
96
00:07:15,020 --> 00:07:16,230
Job's a piece of cake.
97
00:07:16,397 --> 00:07:19,430
We get her there and back.
Inside, they've got their own people.
98
00:07:19,597 --> 00:07:21,637
- Okay.
- Okay. Okay?
99
00:07:21,805 --> 00:07:22,819
- Yeah.
- Like that's it?
100
00:07:22,989 --> 00:07:24,133
Yeah.
101
00:07:24,332 --> 00:07:27,910
- It'll be perfect. Just like old times.
- Better. No one gets killed.
102
00:07:28,652 --> 00:07:31,401
- Tomorrow. Good night, guys.
- See you.
103
00:07:31,564 --> 00:07:34,761
- Get in the back, Wendy.
- I always get in the back.
104
00:08:01,035 --> 00:08:03,457
Ma'am, if you don't mind,
I suggest you keep moving.
105
00:08:03,627 --> 00:08:05,634
My mother is ma'am,
if you don't mind.
106
00:08:09,067 --> 00:08:11,717
- Come on, it's time now. Let's go.
- Okay.
107
00:08:13,066 --> 00:08:15,783
Bernie, Casey, you're out here.
Bry, you're in the room.
108
00:08:15,946 --> 00:08:17,474
Okay.
109
00:08:18,315 --> 00:08:21,162
Let's go, let's go, let's go.
110
00:08:21,322 --> 00:08:23,078
Thank you for coming.
111
00:08:36,330 --> 00:08:38,469
Wow, it was beautiful.
112
00:08:39,019 --> 00:08:41,506
Thanks. What did you say
your name was again?
113
00:08:41,674 --> 00:08:43,168
Mills. Bryan Mills.
114
00:08:43,338 --> 00:08:45,923
- Nice to meet you, Bryan Mills.
- You too.
115
00:08:46,826 --> 00:08:49,825
- You're on. Come on, let's go now.
- Okay, guys.
116
00:08:49,994 --> 00:08:50,976
Excuse me, miss.
117
00:08:51,145 --> 00:08:55,423
I've a daughter who wants to be a singer
and was wondering if you had any tips.
118
00:08:56,585 --> 00:08:58,113
Yeah, I do.
119
00:08:58,282 --> 00:09:00,354
Tell her to pick another career.
120
00:09:03,114 --> 00:09:05,317
I got one.
We're waiting on an air strike...
121
00:09:05,481 --> 00:09:08,231
...and we're waiting
and then my satellite phone rings.
122
00:09:08,393 --> 00:09:09,375
- Who is it?
- Hello?
123
00:09:09,546 --> 00:09:11,268
- The guy we're to terminate.
- Honey.
124
00:09:11,432 --> 00:09:14,335
- He'd like to know if we want some tea.
- Sorry, guys, it's Kim.
125
00:09:16,169 --> 00:09:17,730
The noise?
126
00:09:17,897 --> 00:09:19,904
I'm at a concert.
127
00:09:20,521 --> 00:09:22,976
You know this song? Yeah?
128
00:09:23,145 --> 00:09:26,177
Yep, that's her.
No, no, no, I'm not attending.
129
00:09:26,344 --> 00:09:27,752
I'm... I'm not attending.
130
00:09:27,913 --> 00:09:30,433
I'm helping some friends out
with security.
131
00:09:30,601 --> 00:09:32,542
Well, of course I met her.
132
00:09:32,712 --> 00:09:34,306
Who do you think's guarding her?
133
00:09:34,473 --> 00:09:36,544
I'm glad you're impressed.
134
00:09:36,712 --> 00:09:38,851
Hey, I'm happy you called.
135
00:09:39,016 --> 00:09:42,147
I'm happy you called. What?
136
00:09:42,312 --> 00:09:44,549
Lunch? Tomorrow?
137
00:09:45,033 --> 00:09:48,196
Sure, sure. I know the place.
138
00:09:48,360 --> 00:09:50,498
Twelve-thirty it is.
139
00:09:51,081 --> 00:09:52,542
I'll see you then.
140
00:09:53,064 --> 00:09:54,820
- Here he is. And?
- What happened?
141
00:09:54,984 --> 00:09:56,739
- She wants to have lunch.
- Okay.
142
00:09:56,903 --> 00:09:59,008
- Just the two of us.
- All right. Fantastic.
143
00:09:59,175 --> 00:10:00,866
See? There's progress. That's great.
144
00:10:14,024 --> 00:10:17,089
Who left that gate open?
Bry, get her out of here. Take the lead.
145
00:10:17,255 --> 00:10:18,302
- Move!
- Go, go!
146
00:10:20,615 --> 00:10:21,891
More security here now!
147
00:10:22,054 --> 00:10:23,615
That's it. Move.
148
00:10:29,991 --> 00:10:31,779
Casey!
149
00:10:33,639 --> 00:10:35,428
Bernie, stand by, stand by.
150
00:10:35,592 --> 00:10:37,566
- Go, go, go.
- Watch your head.
151
00:10:41,543 --> 00:10:44,838
Here, take this. The sugar will
take the edge off the shock.
152
00:10:44,998 --> 00:10:47,169
Come on, come on, drink some more.
153
00:10:56,006 --> 00:10:57,730
It's okay. It's okay. You're safe.
154
00:11:03,398 --> 00:11:04,892
You're safe now.
155
00:11:07,238 --> 00:11:08,415
Bernie.
156
00:11:08,581 --> 00:11:10,470
Casey. Rambo.
157
00:11:11,398 --> 00:11:13,852
Seriously, Bry,
you should think about coming with us.
158
00:11:14,022 --> 00:11:16,509
You've got the edge.
There's more of this to be had.
159
00:11:16,677 --> 00:11:18,499
- She's going to college next year?
- Yep.
160
00:11:18,661 --> 00:11:21,629
- You're gonna lose her.
- That gives me a year to find her.
161
00:11:22,342 --> 00:11:25,058
Mr. Mills, she'd like to see you.
162
00:11:30,149 --> 00:11:32,832
- How are you feeling?
- Better.
163
00:11:35,462 --> 00:11:37,218
So your daughter
wants to be a singer?
164
00:11:38,789 --> 00:11:40,382
Yep, since she was 5.
165
00:11:40,549 --> 00:11:42,273
It's not what everyone thinks it is.
166
00:11:42,438 --> 00:11:47,423
Once the glam wears off, it's just
a lot of hotel rooms, lots of airports.
167
00:11:47,941 --> 00:11:49,020
It's what she wants.
168
00:11:52,900 --> 00:11:54,973
The first number is Gio,
my vocal coach.
169
00:11:55,141 --> 00:11:57,050
If he says she can sing, she can sing.
170
00:11:57,221 --> 00:11:59,709
He'll give her coaching she needs,
the fee is on me.
171
00:11:59,877 --> 00:12:01,731
The second number is my manager.
172
00:12:01,892 --> 00:12:04,379
If Gio clears her,
he'll make sure she gets a shot.
173
00:12:06,277 --> 00:12:10,434
- Thank you.
- No, Mr. Mills, thank you.
174
00:12:26,116 --> 00:12:28,188
- There she is.
- Dad.
175
00:12:31,140 --> 00:12:32,962
- Hi, sweetie.
- Hey.
176
00:12:33,475 --> 00:12:35,264
- Hi.
- Hi.
177
00:12:35,428 --> 00:12:36,770
Don't look so excited.
178
00:12:36,932 --> 00:12:40,248
I was just surprised.
I thought it was just gonna be Kim and I.
179
00:12:40,741 --> 00:12:41,951
I asked Mom to come.
180
00:12:43,907 --> 00:12:47,485
One raspberry-banana milkshake,
extra cherries, just the way you like it.
181
00:12:47,651 --> 00:12:49,025
- Thanks.
- Lennie... Lenore.
182
00:12:49,187 --> 00:12:51,773
- Would you like something?
- I'm fine, thanks.
183
00:12:52,259 --> 00:12:53,720
So?
184
00:12:54,275 --> 00:12:55,650
So, Dad, guess what.
185
00:12:55,811 --> 00:12:57,371
- You know my friend Amanda?
- Yep.
186
00:12:58,179 --> 00:13:01,080
Her cousins asked us to spend vacation
with them in Paris.
187
00:13:01,283 --> 00:13:02,265
How cool is that?
188
00:13:02,434 --> 00:13:04,855
- Why do you want to go to Paris?
- Dad. Hello?
189
00:13:05,026 --> 00:13:08,191
The Louvre, the Impressionist museum,
the Picasso Museum.
190
00:13:08,355 --> 00:13:10,143
I didn't know you were so into art.
191
00:13:10,307 --> 00:13:13,208
Are you kidding? I've been to the MOMA,
like, a hundred times.
192
00:13:13,379 --> 00:13:17,950
Amanda went last summer, she came
back, she could practically speak French.
193
00:13:20,258 --> 00:13:21,665
And because you're under 18...
194
00:13:21,826 --> 00:13:24,543
...you need my permission
to leave the country?
195
00:13:25,089 --> 00:13:28,386
Dad, please. I really, really wanna go.
196
00:13:28,546 --> 00:13:31,263
They've got this
sick apartment overlooking the river.
197
00:13:31,425 --> 00:13:33,793
- Just you and Amanda?
- And her cousins.
198
00:13:33,953 --> 00:13:37,052
Don't make a big deal out of this, Bryan.
Just sign the paper.
199
00:13:42,178 --> 00:13:44,217
- What?
- I'm not comfortable with this.
200
00:13:44,385 --> 00:13:46,044
- Dad.
- I know the world, sweetie.
201
00:13:46,626 --> 00:13:49,244
- Dad, please.
- A 17-year-old should not travel alone.
202
00:13:49,409 --> 00:13:51,548
- I'm not gonna be alone.
- Two 17-year-olds.
203
00:13:51,713 --> 00:13:53,623
Amanda's 19.
204
00:13:58,977 --> 00:14:01,399
How about this?
How about if I go along?
205
00:14:01,570 --> 00:14:04,286
You won't know I'm there.
I'm very good at being invisible.
206
00:14:04,449 --> 00:14:07,613
As you so amply demonstrated
for most of her life.
207
00:14:07,777 --> 00:14:09,304
Just sign the paper, Bryan.
208
00:14:12,449 --> 00:14:13,528
I'll think about it.
209
00:14:13,697 --> 00:14:15,801
Everyone at this table
knows what that means.
210
00:14:16,738 --> 00:14:19,104
Hey, Kimmy, there's something else.
211
00:14:19,873 --> 00:14:22,262
- I don't want anything else.
- Kim.
212
00:14:28,640 --> 00:14:29,850
- I don't get you.
- What?
213
00:14:30,560 --> 00:14:33,212
You sacrificed our marriage
in the service of the country.
214
00:14:33,376 --> 00:14:36,026
You made a mess of your life
in service of your country.
215
00:14:36,193 --> 00:14:38,909
Can't you sacrifice a little
this time for your daughter?
216
00:14:39,073 --> 00:14:41,823
- I would sacrifice anything for her.
- What's your problem?
217
00:14:41,985 --> 00:14:45,148
I'm not comfortable
putting my daughter at risk.
218
00:14:45,504 --> 00:14:49,148
Putting our daughter at risk
by going to Paris?
219
00:14:49,472 --> 00:14:51,480
You're pathetic.
220
00:15:06,270 --> 00:15:08,954
- She's coming.
- Thanks.
221
00:15:12,064 --> 00:15:13,046
Three conditions.
222
00:15:13,376 --> 00:15:15,928
The address and phone number
of where you're staying.
223
00:15:16,095 --> 00:15:18,942
You move, I wanna know where
and with whom you'll be staying.
224
00:15:19,103 --> 00:15:22,519
Call me when you land. Call me
every night before you go to sleep.
225
00:15:22,687 --> 00:15:24,377
It's international. My number is in.
226
00:15:24,543 --> 00:15:26,583
- Okay, awesome.
- Kimmy, you're not focused.
227
00:15:26,751 --> 00:15:27,961
- I am.
- What did I say?
228
00:15:28,159 --> 00:15:31,323
You said call you when I land,
every night before I go to sleep...
229
00:15:31,519 --> 00:15:34,202
...your phone's international,
the number's programmed in.
230
00:15:34,399 --> 00:15:37,399
Okay, one last thing.
I get to take you to the airport.
231
00:15:37,567 --> 00:15:38,996
Okay.
232
00:15:39,903 --> 00:15:41,658
- There you go.
- Yes.
233
00:15:41,823 --> 00:15:45,019
Thank you, Daddy.
Thank you, thank you, thank you.
234
00:15:45,182 --> 00:15:46,808
Mom!
235
00:15:48,799 --> 00:15:49,781
I love you, Dad.
236
00:15:50,590 --> 00:15:53,819
Mom, he signed it, he signed it.
I'm gonna go call Amanda!
237
00:15:57,471 --> 00:16:00,056
Wouldn't it have been easier
to sign the first time?
238
00:16:00,222 --> 00:16:03,702
Wouldn't it have been easier
if you and I had talked about it first?
239
00:16:07,614 --> 00:16:10,581
Certain areas in Paris you should avoid.
I've written them down.
240
00:16:10,749 --> 00:16:11,927
- Dad.
- Come on, take it.
241
00:16:12,093 --> 00:16:15,738
We're gonna be spending 90 percent
of our time in museums. Don't worry.
242
00:16:15,901 --> 00:16:18,487
That's like telling water
not to be wet, sweetie.
243
00:16:18,942 --> 00:16:20,600
Mom says
your job made you paranoid.
244
00:16:20,766 --> 00:16:22,424
Well, my job made me aware.
245
00:16:24,094 --> 00:16:27,410
I used to ask Mom what your job was
that you were away all the time.
246
00:16:27,582 --> 00:16:29,817
And she would tell me to ask you.
247
00:16:29,981 --> 00:16:33,462
Whenever I did see you,
I was afraid to ask.
248
00:16:33,629 --> 00:16:35,287
Yeah? Why?
249
00:16:36,125 --> 00:16:38,808
I don't know. Maybe because...
250
00:16:39,389 --> 00:16:41,527
...I was afraid to find out.
251
00:16:43,293 --> 00:16:45,365
Like, maybe it was something
I wouldn't like.
252
00:16:45,949 --> 00:16:48,730
I worked for the government.
You knew that.
253
00:16:49,213 --> 00:16:53,305
So you were like a spy, right?
254
00:16:53,470 --> 00:16:56,764
- What happens if I push this button?
- Don't touch that button.
255
00:16:57,468 --> 00:17:02,584
Well, no, I was a...
I was a preventer, actually.
256
00:17:02,749 --> 00:17:04,505
- A preventer?
- Yeah.
257
00:17:05,116 --> 00:17:06,741
What did you prevent?
258
00:17:06,908 --> 00:17:08,819
Bad things from happening.
259
00:17:09,244 --> 00:17:13,205
So it was a good job?
260
00:17:13,373 --> 00:17:16,056
Yes. Yep, it was.
261
00:17:18,204 --> 00:17:19,862
Do you miss it?
262
00:17:20,411 --> 00:17:21,621
I missed you more.
263
00:17:36,922 --> 00:17:38,297
- Kim!
- Dad, there's Amanda.
264
00:17:38,460 --> 00:17:40,216
Go ahead. I'll get the bags.
265
00:18:01,211 --> 00:18:03,633
- Jimmy'll give you a hand with those.
- I can manage.
266
00:18:03,803 --> 00:18:05,177
Lenore.
267
00:18:05,339 --> 00:18:08,055
Do you know about this?
She's not just going to Paris.
268
00:18:08,827 --> 00:18:10,288
- I know.
- She lied to me.
269
00:18:10,459 --> 00:18:12,531
Yes, because she can't be honest
with you.
270
00:18:13,178 --> 00:18:14,672
Why? What are you talking about?
271
00:18:14,842 --> 00:18:16,435
Your rules and conditions.
272
00:18:16,635 --> 00:18:17,845
What is this?
273
00:18:18,010 --> 00:18:20,661
It's U2's European tour dates.
274
00:18:20,827 --> 00:18:22,736
She's following a rock band
around Europe?
275
00:18:22,905 --> 00:18:26,451
All kids do. Stuart got her tickets,
arranged her to stay in the best hotels.
276
00:18:26,618 --> 00:18:29,652
Best hotels. You know,
you live in your little bubble here...
277
00:18:29,819 --> 00:18:33,047
...behind your wall, with your maids
and chauffeurs and servants.
278
00:18:33,209 --> 00:18:34,639
No idea what the world is like.
279
00:18:34,811 --> 00:18:38,454
Yes, and neither will she
unless she goes out and experiences it.
280
00:18:40,634 --> 00:18:42,423
Don't tell me I don't know the world.
281
00:18:42,585 --> 00:18:46,360
For five years I waited for a phone call
that didn't come for weeks at a time.
282
00:18:46,521 --> 00:18:49,457
For a knock on the door
telling me there'd be no calls anymore.
283
00:18:53,497 --> 00:18:57,327
Listen, I know you moved here to build
some sort of relationship with Kimmy.
284
00:18:57,498 --> 00:19:00,214
But you're not gonna do that
by smothering her.
285
00:19:00,377 --> 00:19:03,760
Let her live, or I promise,
I promise you'll lose her.
286
00:19:10,489 --> 00:19:11,472
Girls.
287
00:19:16,888 --> 00:19:18,001
Kim!
288
00:19:23,736 --> 00:19:24,718
I love you.
289
00:19:26,521 --> 00:19:28,724
Let's go. Come on.
290
00:19:40,345 --> 00:19:42,133
I'll teach you the French words
I know.
291
00:19:42,296 --> 00:19:44,751
- Which may not be that much, but...
- Okay. Yeah, right.
292
00:19:49,528 --> 00:19:51,470
Three. Okay, now take one...
293
00:19:51,673 --> 00:19:53,526
Need some help?
One with the two of you?
294
00:19:54,071 --> 00:19:55,926
Yes, please.
295
00:19:56,087 --> 00:19:58,030
- Okay.
- He's really cute.
296
00:19:58,199 --> 00:20:00,851
Okay. Yeah, great. Very nice.
297
00:20:01,016 --> 00:20:01,998
Where are you from?
298
00:20:02,487 --> 00:20:04,145
California.
299
00:20:09,783 --> 00:20:10,798
No. I'm Peter.
300
00:20:16,407 --> 00:20:18,163
- This is Kim.
- Hi.
301
00:20:18,327 --> 00:20:19,439
- Nice to meet you.
- Hi.
302
00:20:19,607 --> 00:20:21,015
Hey.
303
00:20:21,175 --> 00:20:23,542
You're going into Paris?
304
00:20:24,182 --> 00:20:26,517
You know, taxis here
are so damned expensive.
305
00:20:26,711 --> 00:20:27,790
Want to share?
306
00:20:27,958 --> 00:20:29,682
- Yeah. Sure.
- Okay, perfect.
307
00:20:29,848 --> 00:20:31,603
Thanks.
308
00:20:33,078 --> 00:20:36,526
To check arrivals,
please press one.
309
00:20:36,694 --> 00:20:39,082
Please enter the flight number.
310
00:20:41,175 --> 00:20:44,403
Flight 288 arrived
in Paris Charles de Gaulle...
311
00:20:44,566 --> 00:20:47,949
...at 8 a.m. local time.
312
00:20:49,142 --> 00:20:50,484
Yeah.
313
00:20:50,646 --> 00:20:53,034
Oh, are you serious?
314
00:20:53,206 --> 00:20:55,410
- Oh, my God.
- Nice address.
315
00:20:55,574 --> 00:20:56,883
Oh, yeah, thanks.
316
00:20:57,046 --> 00:21:01,007
It's my cousins', but they're in Madrid,
so we have the whole place to ourselves.
317
00:21:01,174 --> 00:21:02,668
How cool is that?
318
00:21:02,838 --> 00:21:05,359
- I didn't know that.
- It's no biggie.
319
00:21:05,526 --> 00:21:07,468
Well, I have to be going.
320
00:21:07,638 --> 00:21:09,295
- Nice to meet you.
- Oh, okay.
321
00:21:09,461 --> 00:21:10,476
- You too.
- Bye.
322
00:21:11,478 --> 00:21:12,558
Hey.
323
00:21:13,462 --> 00:21:16,015
There is a party tonight at school.
Want to come?
324
00:21:16,182 --> 00:21:17,840
- Sure. Yeah.
- We don't even know him.
325
00:21:18,006 --> 00:21:20,110
What is there to know? He's hot.
326
00:21:20,277 --> 00:21:22,317
- I come pick you up around 9?
- Okay, yeah.
327
00:21:22,485 --> 00:21:24,426
Okay, great. Your apartment?
328
00:21:24,596 --> 00:21:28,045
- It's the whole fifth floor. Hoffmann.
- Okay. See you tonight. Bye.
329
00:21:28,213 --> 00:21:29,773
Bye.
330
00:21:37,845 --> 00:21:38,892
Yeah.
331
00:21:39,796 --> 00:21:40,811
Fifth floor.
332
00:21:40,981 --> 00:21:43,533
Two girls around 18.
333
00:21:45,686 --> 00:21:47,725
Oh, my God.
334
00:21:47,893 --> 00:21:50,892
- How sick is this?
- Are you kidding me? It's great.
335
00:21:51,061 --> 00:21:53,810
I just wish you would've told me
they weren't gonna be here.
336
00:21:53,972 --> 00:21:56,526
- What's the difference?
- I told my dad they'd be here.
337
00:21:56,693 --> 00:21:58,896
You told your dad you were
going to museums too.
338
00:21:59,060 --> 00:22:00,817
Oh, come on. He's not gonna know.
339
00:22:02,005 --> 00:22:03,695
- I'm gonna sleep with him.
- Who?
340
00:22:03,860 --> 00:22:05,288
- Peter.
- You just met him.
341
00:22:05,812 --> 00:22:08,681
I hear French guys are amazing in bed.
342
00:22:08,851 --> 00:22:11,122
- Maybe he has a friend, huh?
- No.
343
00:22:11,284 --> 00:22:12,429
- No.
- Oh, come on.
344
00:22:12,595 --> 00:22:16,240
You gotta lose it sometime.
Might as well be in Paris.
345
00:22:20,564 --> 00:22:21,677
Hey!
346
00:22:40,659 --> 00:22:42,764
- Amanda, where's the bathroom?
- What?
347
00:22:42,931 --> 00:22:43,979
I have to pee!
348
00:23:09,043 --> 00:23:11,049
- Hello?
- It's me. Has Kim called you?
349
00:23:11,410 --> 00:23:15,850
Bryan, she's 17. She's in Paris.
Give her some space.
350
00:23:16,018 --> 00:23:18,189
She'll call. Take a sleeping pill.
351
00:23:18,354 --> 00:23:20,394
Have a drink or something. Good night.
352
00:23:21,298 --> 00:23:23,088
Good night.
353
00:23:38,514 --> 00:23:39,561
Hi, Daddy.
354
00:23:40,498 --> 00:23:42,189
Kim.
355
00:23:43,697 --> 00:23:46,118
What did I say?
You were supposed to call me.
356
00:23:46,289 --> 00:23:47,271
I'm sorry.
357
00:23:47,441 --> 00:23:49,613
I thought something was wrong
with the phone.
358
00:23:49,777 --> 00:23:52,363
- No. It was such a rush at the airport.
- All right.
359
00:23:52,529 --> 00:23:55,081
Well, if I'd had the number
where you were staying...
360
00:23:55,249 --> 00:23:56,842
...I would've just called there.
361
00:23:57,009 --> 00:23:58,024
What's the number?
362
00:23:58,193 --> 00:24:00,680
- I don't have it.
- Kimmy, come on.
363
00:24:00,849 --> 00:24:03,533
This is one of the conditions.
Let me talk to the cousins.
364
00:24:03,696 --> 00:24:05,289
I'll get it from them.
365
00:24:05,457 --> 00:24:08,970
Dad, they're in Spain.
I didn't know. I swear.
366
00:24:09,457 --> 00:24:11,115
To Spain?
367
00:24:12,306 --> 00:24:15,653
Kim, is there anything else
you want to tell me?
368
00:24:18,897 --> 00:24:20,719
Kimmy.
369
00:24:24,528 --> 00:24:27,398
- There's someone here.
- The cousins are back?
370
00:24:27,569 --> 00:24:29,226
No.
371
00:24:30,001 --> 00:24:32,334
- Oh, my God. They got Amanda.
- What?
372
00:24:32,880 --> 00:24:34,953
What are you talking about? Kimmy?
373
00:24:35,120 --> 00:24:36,330
- Dad.
- Kim.
374
00:24:37,872 --> 00:24:40,076
- Kim.
- Dad. They took her.
375
00:24:40,240 --> 00:24:42,443
- They took her.
- All right, listen to me.
376
00:24:42,608 --> 00:24:44,015
Oh, God.
377
00:24:44,175 --> 00:24:46,663
- Did you meet anyone on the plane?
- No.
378
00:24:46,863 --> 00:24:49,766
- In the airport?
- No. Yes, Peter.
379
00:24:49,936 --> 00:24:51,528
- Peter? Peter who?
- I don't know.
380
00:24:51,695 --> 00:24:52,809
- An American?
- No.
381
00:24:52,976 --> 00:24:54,918
Did he know where you were staying?
382
00:24:55,087 --> 00:24:56,516
He took a cab with us.
383
00:24:58,992 --> 00:25:01,958
Dad, they're coming.
384
00:25:02,479 --> 00:25:05,032
- Please, I'm scared.
- I know you are.
385
00:25:05,199 --> 00:25:07,468
Stay focused, Kimmy.
You have to hold it together.
386
00:25:07,631 --> 00:25:09,126
How many people are there?
387
00:25:09,296 --> 00:25:11,684
- Three, four. I don't know.
- Where are you?
388
00:25:13,263 --> 00:25:15,598
- I'm in the bathroom.
- Go to the next bedroom.
389
00:25:15,758 --> 00:25:18,344
Get under the bed.
Tell me when you're there.
390
00:25:26,479 --> 00:25:29,707
- I'm here.
- Now, the next part is very important.
391
00:25:32,878 --> 00:25:36,588
They are going to take you.
Kim, stay focused, baby. This is key.
392
00:25:36,782 --> 00:25:40,077
You will have five, maybe ten seconds.
Very important seconds.
393
00:25:40,270 --> 00:25:42,659
Leave the phone on the floor.
Concentrate.
394
00:25:42,829 --> 00:25:46,724
Shout out everything you see about them.
Hair color, eye color, tall, short, scars.
395
00:25:46,894 --> 00:25:49,164
Anything you see. You understand?
396
00:25:52,749 --> 00:25:54,343
They're there. I can hear them.
397
00:25:54,543 --> 00:25:56,265
Remember, concentrate.
398
00:26:08,814 --> 00:26:10,569
Put the phone closer so I can hear.
399
00:26:34,733 --> 00:26:37,667
They're leaving. I think they're...
400
00:26:41,389 --> 00:26:46,123
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
401
00:27:05,804 --> 00:27:08,323
I don't know who you are.
402
00:27:09,644 --> 00:27:11,619
I don't know what you want.
403
00:27:11,820 --> 00:27:15,562
If you are looking for a ransom,
I can tell you, I don't have money.
404
00:27:15,725 --> 00:27:19,947
But what I do have
are a very particular set of skills.
405
00:27:20,108 --> 00:27:22,824
Skills I've acquired
over a very long career.
406
00:27:22,987 --> 00:27:26,697
Skills that make me a nightmare
for people like you.
407
00:27:27,244 --> 00:27:30,440
If you let my daughter go now,
that'll be the end of it.
408
00:27:30,603 --> 00:27:34,312
I will not look for you.
I will not pursue you.
409
00:27:34,476 --> 00:27:38,120
But if you don't, I will look for you.
410
00:27:38,283 --> 00:27:40,902
I will find you...
411
00:27:41,100 --> 00:27:43,303
...and I will kill you.
412
00:27:46,987 --> 00:27:48,873
Good luck.
413
00:27:59,626 --> 00:28:01,699
Sam, it's me. I need a favor.
414
00:28:01,866 --> 00:28:05,794
I'm gonna download something.
I need it analyzed. Right now.
415
00:28:06,538 --> 00:28:08,065
- She's been taken.
- What?
416
00:28:08,234 --> 00:28:10,470
- Any enemies overseas?
- Why would I have enemies?
417
00:28:10,634 --> 00:28:13,449
You do business overseas
through multiple shell corporations.
418
00:28:13,610 --> 00:28:17,058
You were involved in an oil deal with
a bunch of Russians that went south.
419
00:28:17,226 --> 00:28:19,910
- How do you know that?
- I was not gonna let my daughter...
420
00:28:20,075 --> 00:28:22,791
...live with someone without knowing
everything about them.
421
00:28:22,953 --> 00:28:25,987
- I have a few resources...
- Now is not the time for dick measuring.
422
00:28:26,154 --> 00:28:28,226
- Anyone looking to hurt you?
- Not that I know.
423
00:28:28,393 --> 00:28:30,281
- Which room's Kim's?
- What happened?
424
00:28:30,443 --> 00:28:33,791
I got a call from her. There were people
in the apartment. She was taken.
425
00:28:33,961 --> 00:28:35,271
- Oh, God.
- Which one?
426
00:28:35,434 --> 00:28:36,994
That one.
427
00:28:41,033 --> 00:28:42,757
Is there something I should be doing?
428
00:28:42,922 --> 00:28:45,703
You have a lease agreement
with NetJet through your company.
429
00:28:45,897 --> 00:28:47,359
I do.
430
00:28:47,849 --> 00:28:49,637
- Get me a plane to Paris.
- For when?
431
00:28:49,801 --> 00:28:50,881
An hour ago.
432
00:28:51,049 --> 00:28:54,311
- I'm gonna make the call. You all right?
- Yeah, yeah. I'm okay.
433
00:29:02,697 --> 00:29:05,959
Would you please
get her back to me, Bryan?
434
00:29:06,633 --> 00:29:07,778
First I have to find her.
435
00:29:11,913 --> 00:29:14,400
Sam, what have you got?
436
00:29:14,569 --> 00:29:15,747
They're speaking Albanian.
437
00:29:15,913 --> 00:29:19,208
Based on their accents and dialects,
they must be from Tropoja.
438
00:29:19,369 --> 00:29:21,125
The place is ground zero
for scummers.
439
00:29:21,289 --> 00:29:23,428
Even the Russians
give these guys a wide berth.
440
00:29:24,040 --> 00:29:26,277
The one you spoke to,
his name is Marko.
441
00:29:26,441 --> 00:29:28,350
We have information
that a mobster boss...
442
00:29:28,520 --> 00:29:31,586
...by the name of Marko Hoxha
moved to Paris about six months ago.
443
00:29:31,752 --> 00:29:37,284
If he's the one, he's a big fish.
The tattoo, by the way, is a group ID.
444
00:29:37,449 --> 00:29:40,230
- Am I on speaker or are you by yourself?
- Lenore is here.
445
00:29:40,711 --> 00:29:43,527
- Hey, Lennie.
- Hello, Sam.
446
00:29:43,720 --> 00:29:45,029
She needs to hear it, Sam.
447
00:29:45,928 --> 00:29:49,790
The specialty of the groups coming out
of this area is trafficking in women.
448
00:29:53,287 --> 00:29:55,359
- Keep going.
- Okay.
449
00:00:21,526 --> 00:00:56,526
sync by havoc
450
00:29:55,527 --> 00:30:00,099
Their previous m.o. was to offer women
from emerging East European countries...
451
00:30:00,295 --> 00:30:04,157
...like Yugoslavia, Romania, Bulgaria,
jobs in the West as maids and nannies.
452
00:30:04,327 --> 00:30:08,583
Once smuggled in, they'd addict them
to drugs and turn them into prostitutes.
453
00:30:09,991 --> 00:30:12,807
Lately, however, they've decided
that it's more economical...
454
00:30:12,967 --> 00:30:17,637
...just to kidnap traveling young women.
Saves on transportation costs.
455
00:30:17,799 --> 00:30:20,100
Oh, my little baby.
456
00:30:20,262 --> 00:30:21,757
What else?
457
00:30:21,959 --> 00:30:24,893
Based on the way these groups operate,
our analyst says...
458
00:30:25,062 --> 00:30:27,780
...you have a 96-hour window
from the time she was grabbed.
459
00:30:27,943 --> 00:30:30,309
- To what?
- To never finding her.
460
00:30:30,470 --> 00:30:33,437
No, no, no.
461
00:30:33,606 --> 00:30:35,199
Daddy!
462
00:30:35,877 --> 00:30:39,457
Mustache. Six feet.
Tattoo on right hand, moon and star.
463
00:30:39,654 --> 00:30:41,214
Da...
464
00:30:47,750 --> 00:30:49,659
Good luck.
465
00:30:52,422 --> 00:30:54,080
Good luck.
466
00:30:55,718 --> 00:30:57,148
Good luck.
467
00:30:58,725 --> 00:30:59,903
Good luck.
468
00:32:34,787 --> 00:32:36,478
Oh, my God.
469
00:32:38,627 --> 00:32:40,253
Dad, they got Amanda.
470
00:32:50,915 --> 00:32:51,897
Oh, God.
471
00:32:52,642 --> 00:32:55,774
Dad, they got her.
472
00:32:58,467 --> 00:32:59,579
They took her.
473
00:32:59,747 --> 00:33:01,950
Go to the next bedroom.
Get under the bed.
474
00:33:02,114 --> 00:33:05,343
- Tell me when you're there.
- I'm here.
475
00:33:11,138 --> 00:33:13,920
Stay focused, baby.
Leave the phone on the floor.
476
00:33:14,082 --> 00:33:16,470
Concentrate. Shout out
everything you see about them.
477
00:33:16,641 --> 00:33:20,351
Hair color, eye color, tall, short, scars.
Anything you see. You understand?
478
00:33:20,514 --> 00:33:23,362
They're there. I can hear them.
Remember, concentrate.
479
00:33:36,066 --> 00:33:38,783
They're leaving. Daddy!
480
00:33:41,600 --> 00:33:42,811
Dad!
481
00:33:43,746 --> 00:33:47,040
Beard. Six feet.
Tattoo right hand, moon and star.
482
00:33:47,233 --> 00:33:48,761
Dad!
483
00:35:26,399 --> 00:35:27,446
- Hi.
- Hi.
484
00:35:27,647 --> 00:35:29,173
- I'm Peter.
- I'm Ingrid.
485
00:35:29,342 --> 00:35:30,586
- On holidays?
- Yes.
486
00:35:30,750 --> 00:35:32,376
- Me too.
- Cool.
487
00:35:32,543 --> 00:35:34,910
Cabs here are so damned expensive.
Want to share?
488
00:35:35,071 --> 00:35:37,307
- Sure. Why not?
- Great.
489
00:35:39,358 --> 00:35:41,333
- Excuse me.
- Hey.
490
00:35:43,902 --> 00:35:45,048
- Hey.
- Drive.
491
00:35:47,550 --> 00:35:50,104
- The two American girls from yesterday?
- I don't know.
492
00:35:50,782 --> 00:35:54,710
The next rib drives into your lungs.
The two American girls, where are they?
493
00:37:51,547 --> 00:37:54,394
- Just like the old days.
- Would you have it any other way?
494
00:37:54,554 --> 00:37:55,928
Between you and me? No.
495
00:37:56,090 --> 00:37:59,287
But now that I sit behind a desk,
the world looks different.
496
00:37:59,451 --> 00:38:01,655
- You mean, looks boring.
- I mean different.
497
00:38:02,203 --> 00:38:05,999
Okay, a little boring. But is being retired
any more interesting?
498
00:38:06,170 --> 00:38:09,432
It wasn't. Until my daughter
disappeared in Paris yesterday.
499
00:38:09,594 --> 00:38:13,369
She and her friend were marked by a
spotter at the airport. Albanians took her.
500
00:38:13,529 --> 00:38:15,733
- How do you know this?
- I'm retired, not dead.
501
00:38:16,249 --> 00:38:18,551
And I assume you don't want
to go to the police.
502
00:38:18,714 --> 00:38:21,365
I was told I have 96 hours.
That was 16 hours ago.
503
00:38:21,530 --> 00:38:25,304
- Okay, first, we should find the spotter.
- I found him, he's dead.
504
00:38:27,194 --> 00:38:29,910
You found him that way?
505
00:38:32,441 --> 00:38:35,703
Bryan, you cannot just run around
tearing down Paris...
506
00:38:35,865 --> 00:38:37,938
I'll tear down the Eiffel Tower
if I have to.
507
00:38:38,106 --> 00:38:40,658
- Don't forget who you talk to.
- I'm talking to a friend.
508
00:38:40,825 --> 00:38:45,680
You are. But please remember,
your friend has a desk now.
509
00:38:45,881 --> 00:38:49,197
"Deputy director, Internal Security."
Very impressive.
510
00:38:49,369 --> 00:38:51,256
The Albanians?
511
00:38:51,512 --> 00:38:54,230
They showed up from the East,
six, seven years ago.
512
00:38:54,393 --> 00:38:56,661
Fifteen, 20 of them.
Now there are hundreds.
513
00:38:56,825 --> 00:38:59,410
We don't even know how many.
And dangerous.
514
00:38:59,577 --> 00:39:02,195
So I heard. Where do I find them?
515
00:39:02,393 --> 00:39:08,372
The best place to start is Porte de Clichy.
Bryan, try not to make a mess.
516
00:40:09,399 --> 00:40:11,602
- Gregor Milocivic?
- Yes. Yes, I am Gregor.
517
00:40:11,799 --> 00:40:14,003
I'm Mr. Smith. Get in.
518
00:40:18,616 --> 00:40:19,859
Here is my r�sum�.
519
00:40:20,022 --> 00:40:22,706
The employment agency said
we would be doing translations.
520
00:40:22,870 --> 00:40:25,685
Yes. Albanian to English.
You do speak Albanian?
521
00:40:25,846 --> 00:40:28,846
Albanian, Serbian, Croatian.
I was a teacher in primary school...
522
00:40:29,014 --> 00:40:31,665
...before the war began in Pristina...
- What's your rate?
523
00:40:31,830 --> 00:40:33,041
My rate?
524
00:40:33,207 --> 00:40:36,240
It is 25 per hour for the first three hours
and then it goes up...
525
00:40:36,405 --> 00:40:40,050
Okay. Now, here's for 10 hours.
Wait here.
526
00:40:41,142 --> 00:40:44,491
Mr. Smith, I do not understand.
What is the job exactly?
527
00:40:44,662 --> 00:40:46,898
Right now the job is to wait here.
528
00:40:54,614 --> 00:40:55,988
Good evening.
529
00:40:56,150 --> 00:41:00,012
- Hi. Looking for a date?
- I love your dress. Is that silk?
530
00:41:00,405 --> 00:41:02,314
I don't know.
You want to know the prices?
531
00:41:02,485 --> 00:41:04,307
Just the way it falls, it must be silk.
532
00:41:04,469 --> 00:41:07,666
How it compliments
the natural curves of your body.
533
00:41:07,830 --> 00:41:09,804
The rate is 40 euros for the standard.
534
00:41:09,973 --> 00:41:11,697
Standard? Could you be more specific?
535
00:41:11,861 --> 00:41:14,414
Back home, the standard covers
a range of possibilities.
536
00:41:14,581 --> 00:41:16,849
Like kissing,
you know, closed lips, open lips.
537
00:41:17,013 --> 00:41:19,883
- If you're not buying, piss off.
- I didn't say I wasn't buying.
538
00:41:20,053 --> 00:41:22,093
I like to get comfortable
before I purchase.
539
00:41:22,260 --> 00:41:24,050
Like this karaoke machine I bought.
540
00:41:24,213 --> 00:41:27,725
I must have read that manual
from cover to cover so many times.
541
00:41:27,892 --> 00:41:31,208
I don't give a shit. You're gonna
get me in trouble if you don't buy.
542
00:41:31,380 --> 00:41:33,485
- Trouble? Really? With who?
- Piss off.
543
00:41:33,652 --> 00:41:36,205
Okay, okay. Listen, I'm sorry.
544
00:41:36,373 --> 00:41:39,505
If I want a package deal,
do I get a discount?
545
00:41:40,020 --> 00:41:43,216
- You cost me two now.
- My name's Bryan.
546
00:41:44,245 --> 00:41:46,961
- Oh, God. You better leave.
- I thought we were negotiating.
547
00:41:47,924 --> 00:41:49,583
Anton, I swear, it's not my fault.
548
00:41:49,748 --> 00:41:52,465
- I told him...
- Why are you bothering the girl?
549
00:41:52,628 --> 00:41:54,864
- None of your business.
- She is my business.
550
00:41:55,028 --> 00:41:57,515
And if you're not spending money,
you're costing money.
551
00:41:57,684 --> 00:42:00,367
- I was negotiating.
- No negotiating. Price is the price.
552
00:42:00,532 --> 00:42:02,385
Now you owe me
for two that got away.
553
00:42:02,548 --> 00:42:04,654
I don't owe you nothing.
554
00:42:06,132 --> 00:42:09,166
- Fifty euros or I kick your ass.
- Sure, sure, okay.
555
00:42:09,332 --> 00:42:11,022
Chill.
556
00:42:12,947 --> 00:42:16,690
Okay. Here's your 50.
557
00:42:17,428 --> 00:42:21,289
And another 50 for being an asshole.
Now get the hell out of here.
558
00:42:21,459 --> 00:42:24,045
If I see you again, I'll kill you.
559
00:42:29,780 --> 00:42:33,423
Mr. Smith, I do not know what kind of
job I'm supposed to do for you, but...
560
00:42:33,587 --> 00:42:36,402
- You are to translate.
- Yes. But translate what?
561
00:42:36,562 --> 00:42:38,384
This.
562
00:42:45,331 --> 00:42:46,737
Translate.
563
00:42:47,443 --> 00:42:50,225
- They're talking about you.
- What about me?
564
00:42:50,386 --> 00:42:52,939
- They're not saying nice things.
- Be specific.
565
00:42:53,106 --> 00:42:56,423
They're saying... Excuse me, Mr. Smith.
- what an asshole you are.
566
00:42:57,970 --> 00:43:00,491
Please, if you can explain to me
why we're doing this...
567
00:43:00,658 --> 00:43:02,251
Just translate.
568
00:43:02,450 --> 00:43:05,134
One of them says,
the sausage gave him heartburn.
569
00:43:05,299 --> 00:43:06,444
Keep going.
570
00:43:06,611 --> 00:43:10,888
The other one is suggesting something
his grandmother used to give him.
571
00:43:11,058 --> 00:43:14,375
- Do you really want to hear all this?
- Every word.
572
00:43:15,507 --> 00:43:19,368
Now they're talking about football.
The game between Lazio and Marseille.
573
00:43:19,538 --> 00:43:21,360
And they lost money on the betting.
574
00:43:21,521 --> 00:43:25,896
- Perhaps if I knew the purpose...
- You're better off not knowing.
575
00:43:26,066 --> 00:43:28,237
Is it still football?
576
00:43:28,400 --> 00:43:30,289
One is on the phone.
577
00:43:30,450 --> 00:43:32,653
He has to do a job
at the construction site.
578
00:43:32,817 --> 00:43:35,720
Something about fresh merchandise
giving problems.
579
00:43:35,890 --> 00:43:38,158
Mr. Smith,
I do not understand any of this.
580
00:43:38,321 --> 00:43:41,136
You're not supposed to. Goodbye.
581
00:43:42,288 --> 00:43:45,966
I asked for an English-Albanian
dictionary, did you bring one?
582
00:43:48,305 --> 00:43:49,286
Thank you.
583
00:45:23,437 --> 00:45:24,485
I love you.
584
00:45:39,534 --> 00:45:41,541
Where did you get this?
585
00:45:41,742 --> 00:45:43,683
Where did you get this?
586
00:45:43,950 --> 00:45:46,733
- I'm good.
- Who gave this to you?
587
00:45:47,982 --> 00:45:50,949
- Who...? Who gave this to you?
- I'm good.
588
00:45:53,357 --> 00:45:54,851
Hey.
589
00:46:17,837 --> 00:46:19,397
Hey.
590
00:46:33,324 --> 00:46:34,884
Come on.
591
00:50:06,567 --> 00:50:08,192
Monsieur Allen, how are you?
592
00:50:08,358 --> 00:50:10,147
Hello, Gilles. How's the wife?
593
00:50:10,343 --> 00:50:11,804
Well, still in charge.
594
00:50:11,974 --> 00:50:14,593
- Been a long time since I've seen you.
- Way too long.
595
00:50:15,175 --> 00:50:17,148
- The usual accommodation?
- Plus one.
596
00:51:59,555 --> 00:52:00,537
Yes?
597
00:52:00,740 --> 00:52:03,161
- We need to talk.
- I'm listening.
598
00:52:05,316 --> 00:52:07,170
Well, can't you come
and meet me first?
599
00:52:07,332 --> 00:52:08,892
I can't see you. Where are you?
600
00:52:09,155 --> 00:52:11,708
I can see you and hear you very well.
601
00:52:12,515 --> 00:52:14,784
You can tell them
to stop jogging now.
602
00:52:22,692 --> 00:52:24,796
Didn't think
I was gonna come down, did you?
603
00:52:24,963 --> 00:52:27,167
I didn't think you were gonna
make such a mess.
604
00:52:27,331 --> 00:52:29,273
I didn't have time to worry
about neatness.
605
00:52:29,443 --> 00:52:32,443
- I know. You have 70 hours.
- Now I have 56.
606
00:52:34,082 --> 00:52:35,676
No, now you have none.
607
00:52:35,843 --> 00:52:38,941
My chief wanted to arrest you,
I convinced him to send you home.
608
00:52:39,714 --> 00:52:44,352
Air France 001 leaves today at 2.
First class.
609
00:52:44,515 --> 00:52:47,384
Courtesy of the French government
for past services rendered.
610
00:52:50,562 --> 00:52:53,878
- And what about my daughter?
- I told you, I sit behind a desk now.
611
00:52:54,050 --> 00:52:57,280
I take my orders from someone
who sits behind a bigger desk.
612
00:52:57,442 --> 00:53:00,956
Come on, seven dead bodies,
three in hospital, a building destroyed.
613
00:53:01,123 --> 00:53:02,399
Total chaos at the airport.
614
00:53:02,561 --> 00:53:05,758
He wanted your ass in chains.
It's the best I could do, I'm sorry.
615
00:53:05,923 --> 00:53:08,442
Sorry doesn't cut it, Jean-Claude.
Not this time.
616
00:53:11,970 --> 00:53:14,303
You can't beat the state, Bryan.
You know that.
617
00:53:14,466 --> 00:53:16,800
I'm not trying to.
I'm trying to save my daughter.
618
00:53:16,994 --> 00:53:18,587
It was a trailer, not a building.
619
00:53:57,306 --> 00:53:58,735
No, no, no. Leave it.
620
00:53:59,545 --> 00:54:01,235
It's all right, it's fluids.
621
00:54:01,434 --> 00:54:03,343
And medication
to counteract the drugs.
622
00:54:04,122 --> 00:54:05,332
It's all right.
623
00:54:08,313 --> 00:54:09,296
Where'd you get this?
624
00:54:10,073 --> 00:54:12,113
Where did you get this jacket?
625
00:54:13,305 --> 00:54:14,418
Did you get it from her?
626
00:54:15,033 --> 00:54:16,944
Was it from this girl?
627
00:54:19,161 --> 00:54:20,754
I didn't steal it.
628
00:54:20,920 --> 00:54:24,434
- I was cold, she gave it to me.
- Where? Where did she give it to you?
629
00:54:26,040 --> 00:54:28,462
- In the house.
- What house?
630
00:54:29,561 --> 00:54:31,153
The house with the red door.
631
00:54:34,041 --> 00:54:35,317
Sorry.
632
00:54:40,152 --> 00:54:43,252
He said it was a party.
633
00:54:44,280 --> 00:54:46,581
The girl who gave you this,
was she in the house?
634
00:54:51,543 --> 00:54:53,105
She was nice.
635
00:54:53,272 --> 00:54:54,734
I know.
636
00:54:55,671 --> 00:54:57,101
She's my daughter.
637
00:55:02,040 --> 00:55:04,658
I need to find this house.
Do you know where it is?
638
00:55:11,160 --> 00:55:12,175
Paradise.
639
00:55:27,640 --> 00:55:29,232
- Good morning.
- May I help you?
640
00:55:29,399 --> 00:55:31,439
- I'm here to see your boss.
- No boss.
641
00:55:36,758 --> 00:55:38,766
We're doing nothing wrong here.
642
00:55:40,119 --> 00:55:41,973
One button,
and 30 agents will be here...
643
00:55:42,134 --> 00:55:44,338
...before you have time
to scratch your balls.
644
00:55:44,502 --> 00:55:47,634
Stop jerking around before
I close you down for wasting my time.
645
00:55:53,142 --> 00:55:54,571
Wait here.
646
00:56:06,838 --> 00:56:07,821
You have weapon?
647
00:56:08,342 --> 00:56:09,357
You're holding it.
648
00:56:36,757 --> 00:56:38,187
Black, one sugar, please.
649
00:56:45,108 --> 00:56:46,189
What is it you want?
650
00:56:47,668 --> 00:56:49,230
I'm here to negotiate the rates.
651
00:56:49,398 --> 00:56:52,496
We already negotiated the rate
with Mr. Macon.
652
00:56:52,660 --> 00:56:55,694
Mr. Macon has moved
to another division.
653
00:56:55,861 --> 00:56:57,616
I'm here for the renegotiation.
654
00:57:01,301 --> 00:57:04,749
Unless you think I'm being unreasonable,
let me explain ourselves.
655
00:57:05,557 --> 00:57:09,616
Nice coffee. We have you under
satellite surveillance, 24 hours a day.
656
00:57:09,781 --> 00:57:13,260
We hear everything you say,
we know everything you do.
657
00:57:13,428 --> 00:57:16,624
Do you have any idea what it costs
just to change the angle...
658
00:57:16,787 --> 00:57:20,137
...of the lens on a satellite
orbiting 200 miles above the Earth?
659
00:57:20,468 --> 00:57:21,810
And those costs have gone up.
660
00:57:21,972 --> 00:57:25,071
Our costs go up, your costs go up.
It's only logical.
661
00:57:25,940 --> 00:57:28,208
By the way,
which one of you is Marko?
662
00:57:28,371 --> 00:57:30,095
Why do you want to know?
663
00:57:30,260 --> 00:57:31,722
I was told Marko is in charge.
664
00:57:31,923 --> 00:57:33,581
We are all Marko.
665
00:57:34,548 --> 00:57:36,108
Marko from Tropoja.
666
00:57:36,276 --> 00:57:37,486
We are all from Tropoja.
667
00:57:40,148 --> 00:57:43,343
If that's the game you want to play,
the rate just went up 10 percent.
668
00:57:43,507 --> 00:57:47,566
If you are trying to extort us because
we are immigrants, we know the law.
669
00:57:47,956 --> 00:57:50,345
I'm extorting you because
you are breaking the law.
670
00:57:50,516 --> 00:57:52,904
Which charge would you
like to be arrested for?
671
00:57:53,075 --> 00:57:55,944
Drugs, kidnapping, prostitution?
Take your pick.
672
00:57:56,147 --> 00:57:58,601
You come to this country,
take advantage of it...
673
00:57:58,803 --> 00:58:01,738
...and think because we are tolerant,
we are weak and helpless.
674
00:58:02,100 --> 00:58:03,692
Your arrogance offends me.
675
00:58:03,858 --> 00:58:05,747
For that,
the rate went up 10 percent.
676
00:58:06,899 --> 00:58:09,866
Now, do you want to get down
to business or to keep playing?
677
00:58:11,762 --> 00:58:13,485
- How much?
- Twenty percent.
678
00:58:13,681 --> 00:58:16,333
And you have my word it'll not go up
for a year.
679
00:58:24,946 --> 00:58:27,945
How do you say "sugar"
in your language?
680
00:58:40,755 --> 00:58:42,892
You've made a very good investment,
gentlemen.
681
00:58:43,089 --> 00:58:44,136
See you in a month.
682
00:58:48,913 --> 00:58:51,947
A friend gave this to me.
It's Albanian. You mind translating it?
683
00:59:03,794 --> 00:59:05,386
Good luck.
684
00:59:05,810 --> 00:59:06,889
- Good luck.
- Good luck.
685
00:59:07,634 --> 00:59:09,356
- Good luck. Good luck.
- Good luck.
686
00:59:18,833 --> 00:59:20,459
You don't remember me.
687
00:59:21,233 --> 00:59:23,141
We spoke on the phone
two days ago.
688
00:59:26,545 --> 00:59:27,952
I told you I would find you.
689
01:00:30,286 --> 01:00:31,303
Kim.
690
01:00:45,070 --> 01:00:46,597
Amanda.
691
01:01:21,069 --> 01:01:22,085
Wake up!
692
01:01:22,606 --> 01:01:24,264
I need you to be focused.
693
01:01:27,309 --> 01:01:29,098
Are you focused yet?
694
01:01:38,541 --> 01:01:39,653
Where is this girl?
695
01:01:40,269 --> 01:01:41,928
Where is she?
696
01:02:09,292 --> 01:02:12,969
You know, we used to outsource
this kind of thing.
697
01:02:13,132 --> 01:02:15,652
But what we found was the countries
we outsourced to...
698
01:02:15,820 --> 01:02:19,081
...had unreliable power grids.
Very Third World.
699
01:02:19,244 --> 01:02:21,479
You'd turn on a switch,
power wouldn't come on...
700
01:02:21,643 --> 01:02:25,473
...and then tempers would get short.
People would resort to pulling fingernails.
701
01:02:25,676 --> 01:02:27,880
Acid drips on bare skin.
702
01:02:28,075 --> 01:02:30,376
The whole exercise
would become counterproductive.
703
01:02:30,540 --> 01:02:32,133
But here, the power's stable.
704
01:02:32,300 --> 01:02:34,536
Here, there's a nice even flow.
705
01:02:34,699 --> 01:02:37,863
Here, you can flip a switch
and the power stays on all day.
706
01:02:41,803 --> 01:02:43,080
Where is she?
707
01:03:03,146 --> 01:03:06,942
Now, I don't have any more time
to waste, Marko from Tropoja.
708
01:03:07,371 --> 01:03:09,575
Give me what I need
or this switch'll stay on...
709
01:03:09,739 --> 01:03:12,609
...till they turn power off
for lack of payment on the bill.
710
01:03:13,802 --> 01:03:15,012
Where is my daughter?
711
01:03:15,531 --> 01:03:18,847
We don't keep virgins, we sell them.
712
01:03:19,050 --> 01:03:21,122
She was virgin, lot of money.
713
01:03:21,290 --> 01:03:23,362
You sold my daughter? You sold her?
714
01:03:25,290 --> 01:03:26,850
To who?
715
01:03:27,531 --> 01:03:29,091
I don't know.
716
01:03:31,466 --> 01:03:33,256
- What?
- Saint-Clair.
717
01:03:33,738 --> 01:03:34,720
Saint-Clair.
718
01:03:35,146 --> 01:03:37,601
Saint-Clair? Saint-Clair.
Is that a person, a place?
719
01:03:39,146 --> 01:03:42,048
Person. Patrice Saint-Clair.
720
01:03:42,218 --> 01:03:43,200
Patrice Saint-Clair.
721
01:03:44,330 --> 01:03:45,606
Where can I find him?
722
01:03:46,537 --> 01:03:48,294
I don't know, I don't know.
723
01:03:49,065 --> 01:03:51,650
I don't know. I don't know.
I don't know.
724
01:03:51,849 --> 01:03:54,020
Please! I don't know!
725
01:03:54,185 --> 01:03:58,015
I don't know! No! Please! Please.
726
01:03:58,186 --> 01:03:59,942
Please.
727
01:04:00,105 --> 01:04:02,112
Not that. Please.
728
01:04:02,281 --> 01:04:03,624
I believe you.
729
01:04:06,344 --> 01:04:08,517
But it's not gonna save you.
730
01:04:30,728 --> 01:04:32,517
Look who dropped by.
731
01:04:33,289 --> 01:04:35,776
Bryan, what a pleasant surprise.
732
01:04:35,976 --> 01:04:36,958
Jean-Claude.
733
01:04:37,128 --> 01:04:39,495
The children waited up for you.
734
01:04:39,656 --> 01:04:42,852
If you tuck them in, maybe we can eat
before everything gets cold.
735
01:04:43,016 --> 01:04:44,478
Bryan, will you do the honors?
736
01:04:44,680 --> 01:04:46,503
- Sure.
- I'll be just a minute.
737
01:05:15,784 --> 01:05:17,855
I was just telling Bryan
how nice it's been...
738
01:05:18,023 --> 01:05:20,096
...since you left the old job
for the new one.
739
01:05:20,263 --> 01:05:22,979
Home every night for dinner,
get to see the kids more.
740
01:05:23,142 --> 01:05:26,077
Yeah, must be nice coming home
every night, seeing your kids.
741
01:05:26,278 --> 01:05:28,286
Bryan has been thinking
about relocating.
742
01:05:28,678 --> 01:05:30,086
- Really?
- Yes.
743
01:05:30,247 --> 01:05:31,970
To Paris, he's been visiting houses.
744
01:05:32,135 --> 01:05:34,688
- White or dark meat?
- Dark, please.
745
01:05:34,855 --> 01:05:36,131
Find anything interesting?
746
01:05:36,294 --> 01:05:39,939
As a matter of fact, I did, in the 10th
arrondissement on Rue Paradis.
747
01:05:40,807 --> 01:05:43,195
People there know someone
that works in your office.
748
01:05:43,430 --> 01:05:45,318
A Mr. Macon. Do you know him?
749
01:05:45,478 --> 01:05:47,649
Oh, Henry. I call him Mr. Nervous.
750
01:05:47,814 --> 01:05:51,359
Always seems like he's about to
have a problem. Carrots?
751
01:05:51,526 --> 01:05:53,282
I got to the bottom of it,
Jean-Claude.
752
01:05:53,606 --> 01:05:54,719
I know everything.
753
01:05:55,430 --> 01:05:57,600
I hope you're not involved in this shit.
754
01:05:58,885 --> 01:06:01,635
- What shit?
- This is not the time or place, Bryan.
755
01:06:01,797 --> 01:06:03,805
- Are you involved?
- Involved in what?
756
01:06:04,422 --> 01:06:05,851
What are you two talking about?
757
01:06:06,022 --> 01:06:09,470
- Are you?
- My salary is X, my expenses are Y.
758
01:06:09,638 --> 01:06:11,612
As long as my family is provided for...
759
01:06:11,782 --> 01:06:14,270
...I do not care
where the difference comes from.
760
01:06:14,438 --> 01:06:16,260
That is my entire involvement.
761
01:06:16,422 --> 01:06:18,331
- What about my family?
- I told you...
762
01:06:18,501 --> 01:06:20,836
...I would help
as long as it didn't cause trouble.
763
01:06:20,997 --> 01:06:22,273
Who is Patrice Saint-Clair?
764
01:06:22,438 --> 01:06:25,786
I don't know, I don't care.
I am driving you to the airport.
765
01:06:26,022 --> 01:06:27,199
Jean-Claude.
766
01:06:28,613 --> 01:06:30,207
Let's get going. Dinner is over.
767
01:06:30,374 --> 01:06:32,097
- I'm not finished yet.
- Yes, you are.
768
01:06:32,325 --> 01:06:35,075
- No!
- No, I'm not.
769
01:06:39,621 --> 01:06:42,720
That's what happens when you sit
behind a desk. You forget things.
770
01:06:42,885 --> 01:06:45,252
Like the weight in the hand
of a gun that's loaded.
771
01:06:47,268 --> 01:06:48,348
Isabelle!
772
01:06:49,733 --> 01:06:50,845
It's a flesh wound.
773
01:06:51,012 --> 01:06:54,557
But if you don't get me what I need,
the last thing you'll see...
774
01:06:54,725 --> 01:06:56,634
...is the bullet
I put between her eyes.
775
01:06:56,805 --> 01:06:59,740
Now, Patrice Saint-Clair.
776
01:07:10,885 --> 01:07:12,607
You could've made this
less painful...
777
01:07:12,772 --> 01:07:16,733
...if you had been more concerned about
my daughter and less about your desk.
778
01:07:16,900 --> 01:07:19,136
Please apologize to your wife for me.
779
01:08:21,730 --> 01:08:24,479
- Can I help you?
- Yes, I'm here to see Mr. Saint-Clair.
780
01:08:24,641 --> 01:08:26,136
Your name, please.
781
01:08:29,985 --> 01:08:31,808
I'm sorry,
your name is not on the list.
782
01:08:31,970 --> 01:08:33,464
Oh, please check again.
783
01:08:36,418 --> 01:08:38,044
Inside.
784
01:09:23,744 --> 01:09:24,922
May I help you, sir?
785
01:09:30,336 --> 01:09:32,725
- Your champagne.
- Yeah, I will take it.
786
01:09:42,113 --> 01:09:45,243
I have 50,000. Fifty thousand.
787
01:09:46,977 --> 01:09:48,919
Fifty thousand.
788
01:09:50,399 --> 01:09:53,531
One hundred, 100,000.
789
01:09:55,296 --> 01:09:58,329
One hundred, 150.
790
01:09:59,391 --> 01:10:00,503
I have 150.
791
01:10:01,120 --> 01:10:03,192
Your champagne, sir.
792
01:10:03,936 --> 01:10:06,521
Two, I have two, 250.
793
01:10:06,686 --> 01:10:07,670
May I serve?
794
01:10:07,840 --> 01:10:09,149
- Please.
- I have 250.
795
01:10:10,911 --> 01:10:12,570
Two-fifty.
796
01:10:13,119 --> 01:10:16,053
Sold for 250,000.
797
01:10:33,374 --> 01:10:35,447
The last item.
798
01:10:35,774 --> 01:10:38,164
As usual, we save the best for last.
799
01:10:38,494 --> 01:10:40,567
Speaks English, some French.
800
01:10:40,735 --> 01:10:42,109
Certified pure.
801
01:10:51,646 --> 01:10:52,629
- Sorry.
- Get out.
802
01:10:54,175 --> 01:10:56,792
The bidding will begin at 100,000.
803
01:11:00,126 --> 01:11:02,166
One hundred.
804
01:11:11,677 --> 01:11:13,401
One hundred thousand.
805
01:11:13,598 --> 01:11:15,670
- I said...
- I heard what you said.
806
01:11:15,838 --> 01:11:17,114
Buy her.
807
01:11:17,310 --> 01:11:18,357
I have 100.
808
01:11:20,029 --> 01:11:22,680
- Buy her.
- One-fifty.
809
01:11:22,877 --> 01:11:24,338
Two hundred.
810
01:11:25,053 --> 01:11:27,607
Two-fifty, three, 350.
811
01:11:27,805 --> 01:11:30,936
Three hundred and fifty thousand.
812
01:11:31,516 --> 01:11:33,622
Four. Four.
813
01:11:34,109 --> 01:11:36,475
Four-fifty, 450.
814
01:11:36,700 --> 01:11:38,490
Four hundred and fifty thousand.
815
01:11:39,165 --> 01:11:40,180
Four-fifty.
816
01:11:41,309 --> 01:11:43,197
Five hundred. Five hundred thousand.
817
01:11:43,357 --> 01:11:47,186
Five hundred thousand. Sold.
818
01:11:47,644 --> 01:11:51,190
That concludes the sales for tonight.
Thank you all for coming.
819
01:11:51,644 --> 01:11:54,492
- You can collect your purchases directly.
- Move.
820
01:11:54,653 --> 01:11:58,515
- You will never get away with this.
- If you wanna live, you'll make sure I do.
821
01:12:07,932 --> 01:12:10,299
Now, Mr?
822
01:12:16,252 --> 01:12:19,547
Well, we know you're not this man.
So, what do we call you?
823
01:12:22,715 --> 01:12:24,570
It doesn't matter what we call you...
824
01:12:24,731 --> 01:12:27,097
...what does matter
is what you're doing here.
825
01:12:28,411 --> 01:12:30,266
The last girl, I'm her father.
826
01:12:32,731 --> 01:12:35,732
- Oh, my.
- Give her to me.
827
01:12:36,988 --> 01:12:39,159
I wish I could, honestly.
828
01:12:39,323 --> 01:12:40,949
See, I'm a father myself.
829
01:12:41,115 --> 01:12:43,057
I have two sons and a daughter...
830
01:12:43,227 --> 01:12:46,096
...but let me tell you something,
Mr. Whoever-You-Are.
831
01:12:46,298 --> 01:12:47,542
This is a business.
832
01:12:47,739 --> 01:12:49,398
This is a very unique business...
833
01:12:49,564 --> 01:12:52,181
...with a very unique clientele.
- I'll pay.
834
01:12:52,410 --> 01:12:54,745
In this business,
you have no refunds, returns...
835
01:12:54,938 --> 01:12:56,913
...discounts, buybacks.
All sales are final.
836
01:12:57,083 --> 01:13:01,752
Besides discretion,
it's about the only rule we have.
837
01:13:03,611 --> 01:13:06,000
Kill him. Quietly. I have guests.
838
01:14:01,849 --> 01:14:04,118
Would you please go see
which part of "quietly"...
839
01:14:04,282 --> 01:14:06,834
...they did not understand?
- Yes, sir.
840
01:14:25,305 --> 01:14:28,882
Okay, we can resolve this.
I know how you feel.
841
01:14:29,048 --> 01:14:31,601
We should talk, okay?
We can work this out.
842
01:14:33,815 --> 01:14:35,442
You have no idea...
843
01:14:36,504 --> 01:14:37,681
- Where is she?
- Please.
844
01:14:37,880 --> 01:14:39,090
Understand. Please try...
845
01:14:43,608 --> 01:14:46,543
There's a boat by the quay.
846
01:14:47,735 --> 01:14:49,142
Please understand.
847
01:14:49,302 --> 01:14:53,494
It was all business,
it wasn't personal.
848
01:14:53,688 --> 01:14:55,346
It was all personal to me.
849
01:21:35,309 --> 01:21:36,323
We can...
850
01:21:47,820 --> 01:21:51,365
- Daddy.
- Kim.
851
01:21:52,109 --> 01:21:54,148
You came for me.
852
01:21:58,540 --> 01:21:59,947
You came for me.
853
01:22:02,604 --> 01:22:04,579
I told you I would.
854
01:22:32,363 --> 01:22:35,363
May I have your attention.
If you're waiting for oversized bags...
855
01:22:36,811 --> 01:22:38,633
Mom.
856
01:22:40,300 --> 01:22:42,186
Oh, my God.
857
01:22:42,571 --> 01:22:44,742
Oh, sweetie.
858
01:22:45,388 --> 01:22:47,623
Oh, here, let me get that for you.
859
01:22:47,787 --> 01:22:49,641
Bryan, if there's anything you need...
860
01:22:50,955 --> 01:22:53,027
I've got everything I need.
861
01:22:53,194 --> 01:22:55,683
I love you so much.
862
01:22:57,739 --> 01:22:59,745
Stuart.
863
01:23:00,619 --> 01:23:02,528
Thank you.
864
01:23:09,514 --> 01:23:12,329
Attention, travelers.
You are not required to...
865
01:23:12,490 --> 01:23:14,345
Shall we go?
866
01:23:19,177 --> 01:23:21,545
Sure you don't wanna ride with us?
867
01:23:22,153 --> 01:23:26,594
- I'll be fine. I'll take a cab. Thanks.
- All right.
868
01:23:34,570 --> 01:23:36,675
- I love you, Dad.
- Love you too.
869
01:23:58,856 --> 01:24:01,704
- Where are we?
- I told you. It's a surprise.
870
01:24:03,593 --> 01:24:05,479
- Hi.
- Hi.
871
01:24:08,296 --> 01:24:11,613
When someone says "hi,"
it's usually polite to say "hi" back.
872
01:24:12,329 --> 01:24:13,375
Hi.
873
01:24:13,544 --> 01:24:14,951
I heard you wanna be a singer.
874
01:24:15,112 --> 01:24:16,803
- I do.
- She does.
875
01:24:18,344 --> 01:24:21,573
Well, come on in.
Let's see what you got.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
67983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.