All language subtitles for Law & Order s09e22 Admissions.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:08,268 In the criminal justice system 2 00:00:08,341 --> 00:00:12,141 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:12,212 --> 00:00:14,043 the police who investigate crime 4 00:00:14,114 --> 00:00:16,776 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,950 --> 00:00:18,349 These are their stories. 6 00:00:20,086 --> 00:00:21,314 There's no way I'm doing this. 7 00:00:21,388 --> 00:00:22,650 Oh, come on, Alana. 8 00:00:22,722 --> 00:00:23,848 Everybody's going to be there. 9 00:00:23,923 --> 00:00:25,356 Running nude through campus? 10 00:00:25,425 --> 00:00:26,949 What idiots thought this up? 11 00:00:27,027 --> 00:00:28,688 Uh, the idiots at Princeton and Stanford. 12 00:00:28,762 --> 00:00:30,354 But I'm freezing. 13 00:00:30,430 --> 00:00:32,455 Here. This'll warm you up. 14 00:00:33,199 --> 00:00:34,757 Whoa. What? 15 00:00:36,403 --> 00:00:37,597 Oh, no. 16 00:00:39,873 --> 00:00:42,103 She was strangled. Cut up some. 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,138 Been out here since last night. 18 00:00:44,210 --> 00:00:46,144 Probably between 10:00 and 3:00 a. m. 19 00:00:46,279 --> 00:00:47,644 Name's Sarah Kincaide. 20 00:00:47,714 --> 00:00:48,942 What, you found her purse? 21 00:00:49,015 --> 00:00:50,710 No, student ID was in her pocket. 22 00:00:51,084 --> 00:00:52,847 One of her shoes was over near the library. 23 00:00:52,919 --> 00:00:54,648 Drag marks lead from there to here. 24 00:00:54,721 --> 00:00:56,586 Has campus security showed up? 25 00:00:56,656 --> 00:00:58,988 Yeah, guy on duty at the library is tracking down his boss. 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,151 Who called it in? 27 00:01:00,226 --> 00:01:01,750 The two in the trench coats. 28 00:01:03,329 --> 00:01:05,297 What, they out for their morning flash? 29 00:01:05,432 --> 00:01:07,627 Just missed the annual campus nude run. 30 00:01:07,700 --> 00:01:08,928 Too bad. 31 00:01:09,436 --> 00:01:10,733 That door open when you got here? 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,294 Yes. Like it is now. 33 00:01:12,472 --> 00:01:15,703 We recovered a few strands of hair from the stairwell in there. 34 00:01:15,775 --> 00:01:17,242 We'll cross it against the victim. 35 00:01:17,310 --> 00:01:18,641 Any blood? No. 36 00:01:19,012 --> 00:01:20,843 Took her outside before he cut her. 37 00:01:20,914 --> 00:01:22,541 Didn't want to mess up the library. 38 00:01:22,615 --> 00:01:23,741 Must be a book lover. 39 00:01:23,850 --> 00:01:25,943 University campus. That narrows it down. 40 00:02:17,871 --> 00:02:21,568 Smokers disable the alarm, we reconnect, they disable 'em again. 41 00:02:22,008 --> 00:02:24,135 How many guards were on duty last night? 42 00:02:24,210 --> 00:02:26,474 Two. Al Canfield and Joe Winick. 43 00:02:26,679 --> 00:02:27,668 That all? 44 00:02:27,747 --> 00:02:30,181 Worst we get on campus here are drugs and alcohol. 45 00:02:30,250 --> 00:02:31,979 Never anything as vicious as this. 46 00:02:32,051 --> 00:02:34,315 Does the library have security cameras? 47 00:02:34,721 --> 00:02:36,814 University keeps promising, but... 48 00:02:38,424 --> 00:02:40,483 Students and professors show ID cards. 49 00:02:40,560 --> 00:02:42,858 Outsiders have to check-in at the front desk 50 00:02:42,929 --> 00:02:44,226 for a temporary pass. 51 00:02:44,464 --> 00:02:46,022 Do you keep a list of who comes and goes? 52 00:02:46,099 --> 00:02:47,999 No. But I can give you names 53 00:02:48,067 --> 00:02:49,728 of people who signed out books. 54 00:02:50,303 --> 00:02:52,635 Well, how many people come through on any given day? 55 00:02:52,705 --> 00:02:54,104 Well, we're in exam period. 56 00:02:54,174 --> 00:02:56,233 The library's open 24 hours. 57 00:02:57,243 --> 00:02:59,438 I'd say we get four or five hundred. 58 00:02:59,779 --> 00:03:01,713 Was Sarah Kincaide a regular? 59 00:03:01,781 --> 00:03:04,215 Yes. She spent a lot of time here. 60 00:03:04,284 --> 00:03:06,616 She used a work station on the third floor. 61 00:03:07,720 --> 00:03:09,654 "Line Search Algorithms"? 62 00:03:10,523 --> 00:03:12,548 "Probability Convergences"? 63 00:03:12,625 --> 00:03:14,525 Sarah was working on her master's in mathematics. 64 00:03:14,594 --> 00:03:16,084 Yeah, and her tennis game. 65 00:03:16,529 --> 00:03:18,497 Rey, look... 66 00:03:19,199 --> 00:03:20,496 If she went out back for a smoke, 67 00:03:20,567 --> 00:03:22,000 what are these doing here? 68 00:03:22,168 --> 00:03:25,262 I was there from 8:00 until a little after 11:00... 69 00:03:25,338 --> 00:03:27,101 Um, with students calling my office for last minute help. 70 00:03:27,173 --> 00:03:29,505 It's the only place I can get some quiet. 71 00:03:29,576 --> 00:03:31,043 Did you know Sarah Kincaide? 72 00:03:31,110 --> 00:03:32,270 No. 73 00:03:32,345 --> 00:03:33,676 She was on the third floor last night. 74 00:03:33,746 --> 00:03:35,976 Um, I was buried in George Herbert Mead. 75 00:03:36,049 --> 00:03:37,482 My own little world. 76 00:03:37,884 --> 00:03:39,715 Did you hear or see anything unusual? 77 00:03:39,786 --> 00:03:42,516 Uh, it's fairly deserted up on three. 78 00:03:43,890 --> 00:03:46,791 But, I... I did see one man on my way to reshelf a book. 79 00:03:46,859 --> 00:03:48,087 A student? 80 00:03:48,161 --> 00:03:49,150 Yes, it could have been. 81 00:03:49,329 --> 00:03:50,318 What was he doing? 82 00:03:50,396 --> 00:03:52,489 It beats me. Uh... He went into the stairwell. 83 00:03:52,565 --> 00:03:56,331 Maybe 30, 40 seconds later just came back and left. 84 00:03:56,703 --> 00:03:58,068 Can you describe him? 85 00:03:58,137 --> 00:04:01,334 Mid to late 20s, uh... Brownish hair. 86 00:04:01,441 --> 00:04:02,601 Entitled. 87 00:04:03,243 --> 00:04:04,437 Entitled to what? 88 00:04:04,510 --> 00:04:05,909 To everything. 89 00:04:05,979 --> 00:04:06,968 What was he wearing? 90 00:04:07,380 --> 00:04:11,373 Uh, chinos, polo shirt, running shoes. 91 00:04:11,884 --> 00:04:13,249 You remember what time that was? 92 00:04:13,319 --> 00:04:14,343 It was around 11:00. 93 00:04:14,520 --> 00:04:15,851 Could you pick him out of line-up? 94 00:04:15,922 --> 00:04:17,116 Definitely. 95 00:04:17,590 --> 00:04:18,955 When I tried to pass him in the hall, 96 00:04:19,025 --> 00:04:20,959 he wouldn't let me fit my chair through. 97 00:04:21,027 --> 00:04:22,790 You get a sense about these things. 98 00:04:22,862 --> 00:04:24,386 Uh, it was deliberate. 99 00:04:25,498 --> 00:04:27,523 Thirty seconds in and out of the stairwell. 100 00:04:27,600 --> 00:04:29,761 Couldn't be the killer. Didn't have time. 101 00:04:29,836 --> 00:04:32,304 Came up empty on the two guards who were on duty last night. 102 00:04:32,372 --> 00:04:33,396 They didn't see a thing. 103 00:04:33,473 --> 00:04:35,407 We got a list of people who checked out books 104 00:04:35,475 --> 00:04:37,943 or who were issued temporary library passes. 105 00:04:38,011 --> 00:04:39,103 How many? 106 00:04:39,178 --> 00:04:41,442 Eighty checked out books. 15 got passes. 107 00:04:41,848 --> 00:04:44,282 It's exam time, and security was pretty lax. 108 00:04:44,350 --> 00:04:45,681 The guy could've come in the back door. 109 00:04:45,752 --> 00:04:46,741 You run the MO? 110 00:04:47,020 --> 00:04:49,420 Yeah. One name popped. Eddie Clayman. 111 00:04:49,489 --> 00:04:52,390 Did 10 years for rape and attempted murder. 112 00:04:52,458 --> 00:04:54,892 Sexual assault, strangulation, stabbing. 113 00:04:54,961 --> 00:04:57,225 Suspected in a string of campus attacks. 114 00:04:57,664 --> 00:05:00,189 Clayman was paroled to the city two months ago, 115 00:05:00,266 --> 00:05:02,200 and he lives three blocks from the campus. 116 00:05:02,335 --> 00:05:03,529 Rape aversion therapy. 117 00:05:03,603 --> 00:05:05,127 So much for rehabilitation. 118 00:05:05,204 --> 00:05:06,466 Find him. 119 00:05:09,342 --> 00:05:12,800 How the hell am I supposed to know where that damn fool son of mine is? 120 00:05:12,879 --> 00:05:14,779 Parole office says Eddie's staying here with you. 121 00:05:14,847 --> 00:05:16,075 Is that true? 122 00:05:16,149 --> 00:05:18,310 If showing up when he damn well pleases qualifies, 123 00:05:18,384 --> 00:05:19,578 yeah, it's true. 124 00:05:20,053 --> 00:05:22,112 I haven't seen him since the weekend. 125 00:05:22,188 --> 00:05:24,349 Has Eddie been taking his Depo-Provera? 126 00:05:24,424 --> 00:05:27,120 Them pills to keep his mind off the ladies? 127 00:05:27,193 --> 00:05:30,060 'Cause if we find out he's not, and he's messing with the college girls again... 128 00:05:30,129 --> 00:05:31,994 What? He'll get into big trouble? 129 00:05:32,065 --> 00:05:34,499 The whole neighborhood will be very happy to hear that. 130 00:05:34,634 --> 00:05:38,001 Do you have any idea where Eddie was last night after 10:30, 11:00? 131 00:05:38,371 --> 00:05:42,774 Last night, every night. Playin' poker with them lowlife friends of his. 132 00:05:43,576 --> 00:05:46,306 When he could have been having cocktails with Martha Stewart. 133 00:05:47,213 --> 00:05:48,840 Yeah, it was an all-night game. 134 00:05:48,915 --> 00:05:50,075 Eddie wasn't here too long. 135 00:05:50,149 --> 00:05:51,514 From when to when? 136 00:05:51,751 --> 00:05:54,515 Got here a little before midnight. Left around 1:30. 137 00:05:54,587 --> 00:05:56,077 He run out of money? 138 00:05:56,155 --> 00:05:57,622 More like he ran out of luck. 139 00:05:57,690 --> 00:05:58,987 What's that mean? 140 00:05:59,525 --> 00:06:01,789 He came late. Tried to catch up. 141 00:06:01,894 --> 00:06:05,261 Yeah, so he was dealing seconds and we discussed it with him. 142 00:06:05,431 --> 00:06:06,955 He leave on his own two feet? 143 00:06:07,467 --> 00:06:09,367 He had an accident on his way out. 144 00:06:09,702 --> 00:06:11,602 We looking at hospitals or the morgue? 145 00:06:11,671 --> 00:06:13,832 Well, we tapped him a little... 146 00:06:13,906 --> 00:06:16,534 Hey, we paid his cab fare to Mercy Cross. 147 00:06:16,909 --> 00:06:17,898 Eddie Clayman? 148 00:06:17,977 --> 00:06:18,966 Yeah. 149 00:06:19,078 --> 00:06:20,136 You been released? 150 00:06:20,213 --> 00:06:21,942 Yeah, but I'm feeling kind of bad again. 151 00:06:22,014 --> 00:06:23,914 Where you goin'? Put your hands up against the wall. 152 00:06:24,016 --> 00:06:26,007 Why? Put your hands up against the wall 153 00:06:26,085 --> 00:06:27,814 or you're gonna be feeling a lot worse. 154 00:06:27,887 --> 00:06:30,287 I'm the injured party here. I gotta sit down. 155 00:06:30,356 --> 00:06:32,256 Well, then, sit down. 156 00:06:32,759 --> 00:06:34,954 Where were you before the poker game? 157 00:06:35,027 --> 00:06:36,051 Why you asking me that? 158 00:06:36,129 --> 00:06:37,187 Where were you? 159 00:06:37,964 --> 00:06:39,727 I was shopping on 14th Street. 160 00:06:39,999 --> 00:06:42,365 You buy some fresh melons in Union Square? 161 00:06:42,869 --> 00:06:45,360 Yeah. And a nice pair of legs to go with 'em. 162 00:06:45,438 --> 00:06:47,668 You're gonna have to do better than that. 163 00:06:48,941 --> 00:06:51,205 Why don't you bring in Nick and Tony? 164 00:06:51,544 --> 00:06:53,637 They're the ones who beat the crap out of me. 165 00:06:53,713 --> 00:06:55,271 Maybe you deserved it. 166 00:06:56,115 --> 00:06:57,844 I wasn't even cheatin'. 167 00:06:57,917 --> 00:06:59,441 For killin' the girl. 168 00:06:59,519 --> 00:07:00,850 What girl? 169 00:07:01,454 --> 00:07:02,751 Hudson University. 170 00:07:03,256 --> 00:07:04,314 That's what this is about? 171 00:07:04,390 --> 00:07:07,018 What else? It sure looks like your handiwork. 172 00:07:07,560 --> 00:07:08,959 I did my time for that. 173 00:07:09,028 --> 00:07:10,996 Yeah, right. You've been rehabilitated. 174 00:07:11,063 --> 00:07:14,157 Yeah. I'm not into that rough stuff anymore. 175 00:07:14,300 --> 00:07:15,528 I got my medication. 176 00:07:15,601 --> 00:07:16,829 You taking it? 177 00:07:16,936 --> 00:07:18,927 Hell, yeah. You can check with my clinic. 178 00:07:19,138 --> 00:07:21,663 Then why are you chasing hookers down 14th Street? 179 00:07:22,375 --> 00:07:23,637 Come on, man. 180 00:07:24,043 --> 00:07:25,738 It's springtime. 181 00:07:25,812 --> 00:07:27,336 Those pills don't work so good. 182 00:07:27,447 --> 00:07:32,111 Yeah, we know. That's why you've been stalking co-eds at Hudson University. 183 00:07:32,351 --> 00:07:33,511 So, what happened? 184 00:07:33,586 --> 00:07:35,645 This medicine give you a little performance problem, 185 00:07:35,721 --> 00:07:37,211 so you took it out on the girl? 186 00:07:37,290 --> 00:07:38,848 I don't have no performance problem. 187 00:07:38,925 --> 00:07:41,018 You're not helping yourself here, Eddie. 188 00:07:41,427 --> 00:07:44,419 If your therapy wasn't working, you could have a medical defense. 189 00:07:44,497 --> 00:07:46,931 This is screwed up. I wasn't at Hudson. 190 00:07:47,233 --> 00:07:48,894 So this hooker that you were supposed to be with 191 00:07:48,968 --> 00:07:51,334 on 14th Street. You get her name? 192 00:07:51,404 --> 00:07:52,871 You gotta be kiddin', right? 193 00:07:52,939 --> 00:07:53,997 What'd she look like? 194 00:07:54,807 --> 00:07:56,138 White. 195 00:07:56,209 --> 00:07:57,676 About 5'5". 196 00:07:58,144 --> 00:07:59,133 That's it? 197 00:07:59,579 --> 00:08:01,706 Well, I wasn't concentratin' on her face. 198 00:08:02,014 --> 00:08:03,276 You two get a room? 199 00:08:04,250 --> 00:08:05,877 She had a spot in the park. 200 00:08:07,653 --> 00:08:09,951 She wasn't one of Heidi Fleiss' girls, you know what I'm saying? 201 00:08:10,223 --> 00:08:12,521 I gotta tell you something, Eddie. It's looking bad. 202 00:08:12,592 --> 00:08:13,650 What do you want from me? 203 00:08:13,926 --> 00:08:15,791 Some straight answers. 204 00:08:16,796 --> 00:08:18,923 I'll tell you one more time, and then I want a lawyer. 205 00:08:19,765 --> 00:08:21,858 I didn't lay a hand on that college girl. 206 00:08:24,237 --> 00:08:26,205 He was out on parole? 207 00:08:27,573 --> 00:08:28,904 He'd done this before? 208 00:08:29,542 --> 00:08:32,670 We're not sure he's the man who killed your daughter. 209 00:08:33,279 --> 00:08:34,371 You're not sure? 210 00:08:34,780 --> 00:08:37,544 We're showing his picture to potential witnesses, 211 00:08:37,617 --> 00:08:39,949 and the lab's going over the evidence. 212 00:08:40,186 --> 00:08:42,916 And what? My daughter's dead. 213 00:08:45,992 --> 00:08:47,084 You have kids? 214 00:08:50,630 --> 00:08:52,393 I know what you're going through. 215 00:08:53,766 --> 00:08:55,961 Sarah was everything to us... 216 00:08:57,970 --> 00:08:59,597 It's all such a waste. 217 00:09:01,607 --> 00:09:04,201 Was Sarah having any problems with anyone? 218 00:09:04,277 --> 00:09:05,505 A boyfriend maybe? 219 00:09:05,978 --> 00:09:08,003 No. Uh, she, uh... 220 00:09:08,714 --> 00:09:10,648 She didn't have time to date. 221 00:09:10,716 --> 00:09:14,083 Is there a phone I can use? I'd like to call my wife at the hotel. 222 00:09:14,320 --> 00:09:15,810 You can use mine. 223 00:09:20,927 --> 00:09:23,657 Bruising around her neck. Windpipe was crushed. 224 00:09:24,030 --> 00:09:26,521 Whoever did this had big hands. Most likely a man. 225 00:09:26,599 --> 00:09:27,588 You got a time of death? 226 00:09:27,667 --> 00:09:29,396 Between 11 and midnight. 227 00:09:29,468 --> 00:09:31,333 Cause of death, asphyxiation. 228 00:09:31,404 --> 00:09:32,837 Not the knife wounds? 229 00:09:32,905 --> 00:09:35,373 The cuts were probably inflicted post-mortem... 230 00:09:35,441 --> 00:09:37,909 And no defensive wounds. She wasn't trying to protect herself. 231 00:09:37,977 --> 00:09:39,672 Maybe she was unconscious. 232 00:09:40,646 --> 00:09:42,580 I think she'd have come to. 233 00:09:42,648 --> 00:09:44,115 What kind of knife? 234 00:09:44,183 --> 00:09:45,480 Four, five inch. Smooth-edged. 235 00:09:46,419 --> 00:09:47,579 Was she raped? 236 00:09:47,653 --> 00:09:50,121 No. And no evidence of recent sex... 237 00:09:51,057 --> 00:09:52,786 But she was nine weeks pregnant. 238 00:09:56,963 --> 00:09:58,123 You sure there was no connection 239 00:09:58,197 --> 00:09:59,494 between Clayman and the dead girl? 240 00:09:59,632 --> 00:10:03,193 Just the connection of being in the wrong place at the wrong time. 241 00:10:03,269 --> 00:10:04,702 He's not your man. 242 00:10:05,571 --> 00:10:07,163 Mind sharing how you know that? 243 00:10:07,473 --> 00:10:08,531 The killer knew her... 244 00:10:08,608 --> 00:10:09,905 Draped a scarf over her face. 245 00:10:09,976 --> 00:10:11,409 Wanted her to preserve some dignity. 246 00:10:11,978 --> 00:10:13,206 Dignity? 247 00:10:13,913 --> 00:10:15,813 Best he could do under the circumstances. 248 00:10:15,881 --> 00:10:17,849 Like that carjacking a couple of years ago. 249 00:10:18,351 --> 00:10:19,909 But then why cut her up? 250 00:10:19,986 --> 00:10:22,477 Make it look like a lunatic had done it. 251 00:10:22,555 --> 00:10:23,647 See these cuts? 252 00:10:24,390 --> 00:10:25,914 They're hesitation marks. 253 00:10:26,258 --> 00:10:29,887 He was having a hard time at first. Got bolder as he went along. 254 00:10:29,962 --> 00:10:31,793 So you're saying he staged the whole thing? 255 00:10:32,665 --> 00:10:36,465 Do you think Eddie Clayman could have put all this on to throw us off the track? 256 00:10:36,869 --> 00:10:38,029 I think you got the wrong guy. 257 00:10:39,839 --> 00:10:42,899 Hold Clayman on parole violation till we sort all this out. 258 00:10:42,975 --> 00:10:46,069 Whoever killed Sarah Kincaide knew her and cared about her. 259 00:10:46,646 --> 00:10:47,908 Have you talked with her boyfriend? 260 00:10:47,980 --> 00:10:50,915 Her father said that she wasn't seeing anybody regularly. 261 00:10:51,350 --> 00:10:52,510 She was pregnant. 262 00:10:55,488 --> 00:10:58,218 So she did something with somebody nine weeks ago. 263 00:11:01,794 --> 00:11:03,955 So how long were you and Sarah roommates? 264 00:11:04,030 --> 00:11:05,759 Since the beginning of the year. 265 00:11:05,831 --> 00:11:07,560 Did you know she was pregnant? 266 00:11:07,633 --> 00:11:09,066 Sarah was pregnant? 267 00:11:09,769 --> 00:11:11,361 That's not possible. 268 00:11:11,470 --> 00:11:13,199 We checked with Health Services. 269 00:11:13,272 --> 00:11:14,762 She found out last week. 270 00:11:14,840 --> 00:11:16,068 I can't believe it. 271 00:11:16,142 --> 00:11:18,303 I can't believe she didn't tell me. 272 00:11:18,377 --> 00:11:19,776 Were you two close? 273 00:11:20,112 --> 00:11:21,977 She wasn't even seeing anybody. 274 00:11:23,082 --> 00:11:25,243 How about a couple of months ago? 275 00:11:25,551 --> 00:11:28,452 No. Sarah never went out much... 276 00:11:29,121 --> 00:11:31,112 Dr. Clemente kept her pretty busy. 277 00:11:31,657 --> 00:11:32,851 Dr. Clemente? 278 00:11:32,925 --> 00:11:35,393 He's the big cheese in the math department. 279 00:11:35,461 --> 00:11:36,553 Sarah's advisor. 280 00:11:36,862 --> 00:11:38,124 Was there anything going on between them? 281 00:11:39,231 --> 00:11:41,028 Oh, no. Not a chance. 282 00:11:41,634 --> 00:11:44,159 He's old, and she didn't even like him. 283 00:11:44,437 --> 00:11:45,870 What's his problem? 284 00:11:45,938 --> 00:11:47,337 He's full of himself. 285 00:11:47,406 --> 00:11:50,102 Believe me, Sarah had better sense. 286 00:11:51,510 --> 00:11:53,000 When did you last see her? 287 00:11:53,079 --> 00:11:55,912 We met for coffee the night she was killed. 288 00:11:55,981 --> 00:11:58,074 Uh, 6:00 to 6:30. 289 00:11:58,150 --> 00:12:00,243 What'd you talk about? 290 00:12:00,720 --> 00:12:02,654 I did most of the talking. 291 00:12:02,922 --> 00:12:04,514 Wedding plans. 292 00:12:04,724 --> 00:12:06,157 I'm engaged. 293 00:12:06,792 --> 00:12:08,123 Congratulations. 294 00:12:08,194 --> 00:12:09,957 Where did you go when you left Sarah? 295 00:12:10,029 --> 00:12:13,089 I went to my dad's office. He's the Dean of Students. 296 00:12:13,499 --> 00:12:14,830 You know where Sarah went? 297 00:12:15,234 --> 00:12:17,361 She met with a few of her undergrads. 298 00:12:18,904 --> 00:12:21,532 My parents are totally freaked about what happened to Sarah. 299 00:12:21,607 --> 00:12:24,041 They're calling me every day to see if I'm okay. 300 00:12:24,110 --> 00:12:25,634 You have any idea who killed her? 301 00:12:25,711 --> 00:12:26,735 We're working on it. 302 00:12:27,313 --> 00:12:28,871 So, she met you that night? 303 00:12:28,948 --> 00:12:31,075 Yeah. We both had a problem with the calculus midterm, 304 00:12:31,150 --> 00:12:33,015 so Sarah gave us some extra credit work. 305 00:12:33,085 --> 00:12:35,053 She said she'd strike our worst grade. 306 00:12:35,121 --> 00:12:36,645 She was really nice about that sort of thing. 307 00:12:37,256 --> 00:12:39,588 Did she seem upset? Worried about anything? 308 00:12:40,126 --> 00:12:41,889 No, she seemed fine. 309 00:12:42,027 --> 00:12:43,892 She ever talk about a boyfriend? 310 00:12:44,363 --> 00:12:46,524 She talked about math. That was all. 311 00:12:47,233 --> 00:12:48,359 What time did she leave you? 312 00:12:48,434 --> 00:12:49,492 Around 10... 313 00:12:50,402 --> 00:12:51,801 She had a tennis game. 314 00:12:52,805 --> 00:12:55,365 We had a regular game Wednesday nights at 10:30. 315 00:12:55,708 --> 00:12:56,970 That's kind of late, isn't it? 316 00:12:57,042 --> 00:12:58,304 That's the only time we could all meet. 317 00:12:58,377 --> 00:13:00,174 Sarah was my doubles partner. 318 00:13:00,246 --> 00:13:01,770 She show up last Wednesday? 319 00:13:01,847 --> 00:13:04,680 No. And it was weird, because she called my cell phone 320 00:13:04,750 --> 00:13:06,308 told us she was on her way. 321 00:13:06,385 --> 00:13:07,613 What time was that? 322 00:13:07,686 --> 00:13:09,517 A little after 10:30. 323 00:13:09,789 --> 00:13:11,848 When she didn't show up, I knew something was wrong. 324 00:13:11,924 --> 00:13:13,448 She never missed a game. 325 00:13:13,926 --> 00:13:15,587 I think tennis was her only outlet. 326 00:13:15,694 --> 00:13:17,559 So she wasn't dating anyone? 327 00:13:17,630 --> 00:13:19,291 I doubt she could find the time. 328 00:13:19,365 --> 00:13:21,026 Did you know she was pregnant? 329 00:13:21,467 --> 00:13:24,698 No. No, I didn't. 330 00:13:25,838 --> 00:13:26,998 Wow. 331 00:13:27,072 --> 00:13:30,235 When Sarah called you, did she tell you what held her up? 332 00:13:30,309 --> 00:13:33,472 Yeah, she got stuck at her office with Dr. Clemente. 333 00:13:34,947 --> 00:13:38,007 Sarah saw my light was on. Stopped by to say hello. 334 00:13:38,083 --> 00:13:39,277 When was that? 335 00:13:40,452 --> 00:13:42,317 Lanie, would ring Professor Ruben for me? 336 00:13:42,388 --> 00:13:44,151 Tell him I'm running a few minutes late. 337 00:13:44,223 --> 00:13:45,212 Right away. 338 00:13:45,291 --> 00:13:47,851 This is a terrible thing. Any idea who killed her? 339 00:13:47,927 --> 00:13:49,827 Well, we'd like to talk to her boyfriend, 340 00:13:49,895 --> 00:13:51,556 but we understand she didn't have one. 341 00:13:51,864 --> 00:13:53,729 I don't know how she would have found the time. 342 00:13:53,799 --> 00:13:56,063 Yeah, we heard you kept her pretty busy. 343 00:13:57,970 --> 00:14:00,438 Sarah was one of the best math minds of her generation. 344 00:14:00,506 --> 00:14:01,768 She was busy. 345 00:14:02,641 --> 00:14:03,699 She have any enemies? 346 00:14:03,776 --> 00:14:05,744 Anybody who might have been jealous of her achievements? 347 00:14:06,812 --> 00:14:08,541 She was a second year master's candidate. 348 00:14:08,614 --> 00:14:11,105 Nice. Easygoing. Hardly a threat. 349 00:14:11,784 --> 00:14:13,411 She stood her ground in theoretical debates 350 00:14:13,519 --> 00:14:15,487 but no one faulted her for that. 351 00:14:16,188 --> 00:14:17,519 What time did she stop by? 352 00:14:17,590 --> 00:14:18,852 I think it was a little after 10:00. 353 00:14:19,225 --> 00:14:22,194 We got to talking about my Kent Institute grant report. 354 00:14:22,995 --> 00:14:26,453 She was the only student I have who could discuss my work intelligently. 355 00:14:27,333 --> 00:14:28,322 How long was she here? 356 00:14:28,400 --> 00:14:29,560 About half an hour. 357 00:14:29,635 --> 00:14:30,795 So 10:30? 358 00:14:31,537 --> 00:14:33,437 10:30, 10:40 sounds about right. 359 00:14:33,505 --> 00:14:34,904 She was off to a tennis game. 360 00:14:35,341 --> 00:14:37,275 Did she use your phone to call her tennis partner? 361 00:14:38,444 --> 00:14:41,242 No. Gentlemen, anything else? 362 00:14:44,483 --> 00:14:46,713 Well, that makes it unanimous. 363 00:14:47,353 --> 00:14:49,253 Everybody says she was going to play tennis. 364 00:14:49,321 --> 00:14:52,017 But she winds up clear across campus at the library. 365 00:14:52,291 --> 00:14:53,781 Something changed her mind. 366 00:14:56,161 --> 00:14:57,389 We went by her office. 367 00:14:57,463 --> 00:15:00,728 The message light on her phone was lit, but we didn't have the password. 368 00:15:00,799 --> 00:15:02,926 Well, I can circumvent that. 369 00:15:03,669 --> 00:15:06,399 Okay, here we go. 370 00:15:08,240 --> 00:15:13,109 Voice call received, 11.:43 p. m. Wednesday, April 19th. 371 00:15:13,545 --> 00:15:15,877 Sarah, are you still stuck with Clemente? 372 00:15:15,948 --> 00:15:18,314 We just finished playing. We're going to the Brown Jug for a drink. 373 00:15:18,384 --> 00:15:19,578 Meet us. Bye. 374 00:15:20,986 --> 00:15:22,544 So just the one message she didn't retrieve? 375 00:15:22,755 --> 00:15:23,949 Yes. 376 00:15:24,023 --> 00:15:25,957 Can the system retrieve old messages? 377 00:15:26,025 --> 00:15:29,256 Well, it stores a log of all calls and voice mail activity. 378 00:15:29,328 --> 00:15:30,955 Forever? A month. 379 00:15:31,764 --> 00:15:34,494 Did she get any other messages that day? 380 00:15:34,767 --> 00:15:39,227 Yes. She retrieved another message at 10:32 that evening. 381 00:15:39,305 --> 00:15:40,670 Deleted it at 10:34. 382 00:15:40,940 --> 00:15:41,929 Can we hear that one? 383 00:15:43,042 --> 00:15:46,534 Once it's deleted by the system user, it's gone for good. 384 00:15:46,612 --> 00:15:49,911 It was an intra-university call. Will an extension help? 385 00:15:50,482 --> 00:15:52,006 It's horrible. Sarah was a good kid. 386 00:15:52,084 --> 00:15:53,142 Would you give us a minute? 387 00:15:53,218 --> 00:15:54,845 Yeah. Uh, I'll meet you over at the econ building. 388 00:15:54,920 --> 00:15:57,320 No, Pete, hold on. This won't take long. 389 00:15:58,090 --> 00:16:01,389 Mr. Michaels, you left a message on Sarah's office phone 390 00:16:01,460 --> 00:16:02,552 the night she was killed? 391 00:16:02,661 --> 00:16:03,650 Yeah. 392 00:16:03,729 --> 00:16:05,424 She retrieved it. An hour later, she was dead. 393 00:16:05,497 --> 00:16:06,691 Makes us wonder why you called her. 394 00:16:06,765 --> 00:16:08,426 I was looking for my fianc�e. 395 00:16:08,500 --> 00:16:09,660 The Dean's daughter? 396 00:16:09,735 --> 00:16:10,724 Melissa Slater. 397 00:16:10,803 --> 00:16:12,395 I thought Sarah might know where she was. 398 00:16:12,471 --> 00:16:13,529 Why would she? 399 00:16:13,939 --> 00:16:15,497 They were roommates. 400 00:16:15,574 --> 00:16:18,372 Did, uh, Sarah call you back? She leave a message? 401 00:16:18,444 --> 00:16:19,468 No. 402 00:16:19,545 --> 00:16:21,172 Was Sarah seeing anybody? 403 00:16:21,246 --> 00:16:22,873 Uh, not that I know of. 404 00:16:23,649 --> 00:16:25,913 And where were you Wednesday night after 10 o'clock? 405 00:16:25,985 --> 00:16:26,974 Me? 406 00:16:27,152 --> 00:16:29,245 Uh, I was drinking with Peter. 407 00:16:32,224 --> 00:16:35,318 Can you think of anybody who might've wanted to hurt her? 408 00:16:36,195 --> 00:16:38,629 I know she was having trouble with Dr. Clemente. 409 00:16:38,697 --> 00:16:39,823 What kind of trouble? 410 00:16:40,332 --> 00:16:41,993 Something about his grant report. 411 00:16:42,067 --> 00:16:43,557 How do you know that? 412 00:16:44,103 --> 00:16:46,537 I overheard a phone conversation she was having with him. 413 00:16:46,605 --> 00:16:47,902 What'd she say exactly? 414 00:16:48,574 --> 00:16:50,838 She was in her room with the door closed. I didn't hear the words. 415 00:16:51,477 --> 00:16:53,172 Then how do you know it was about the grant report? 416 00:16:54,179 --> 00:16:56,773 Well, they'd locked horns on it before. 417 00:16:56,849 --> 00:16:59,682 Look, all I know is she sounded pretty mad. 418 00:16:59,752 --> 00:17:02,118 Dennis and I were at Hanratty's practically all night. 419 00:17:02,354 --> 00:17:04,447 From when till when? 420 00:17:04,523 --> 00:17:06,753 Uh, about 9:30 till closing, 3:00 a. m. 421 00:17:06,825 --> 00:17:07,814 That's a lot of drinks. 422 00:17:08,227 --> 00:17:11,458 Hey, it's exam week, you know. We needed to unwind. 423 00:17:13,766 --> 00:17:15,427 Okay? Yeah. 424 00:17:18,237 --> 00:17:22,697 Dr. Clemente forgot to mention a screaming match he had with Sarah Kincaide. 425 00:17:22,775 --> 00:17:23,867 What about? 426 00:17:23,942 --> 00:17:25,933 That grant report, apparently. 427 00:17:26,011 --> 00:17:28,377 Kent Institute? What did she have to do with it? 428 00:17:30,015 --> 00:17:31,539 "Counting Characteristics. " 429 00:17:31,617 --> 00:17:33,084 "Golden Section Algorithms. " 430 00:17:33,152 --> 00:17:34,517 These all Sarah's? 431 00:17:34,586 --> 00:17:36,417 Yes. My file cabinet's over here. 432 00:17:37,056 --> 00:17:40,116 You know where I can find the Kent Institute grant papers? 433 00:17:40,726 --> 00:17:41,750 Sorry. 434 00:17:42,327 --> 00:17:45,228 You know, I took about five minutes of calculus my freshman year, 435 00:17:45,297 --> 00:17:46,594 then I dropped the class. 436 00:17:46,665 --> 00:17:47,893 Too analytical? 437 00:17:47,966 --> 00:17:49,263 Too early. 8:00 a. m. 438 00:17:50,569 --> 00:17:52,503 Was Sarah a friend of yours? 439 00:17:52,571 --> 00:17:54,232 Sarah was kind of private. 440 00:17:54,306 --> 00:17:58,140 We talked mostly about work, students, the professors. 441 00:17:58,410 --> 00:18:00,071 What'd she think about Dr. Clemente? 442 00:18:00,879 --> 00:18:02,107 Before or after? 443 00:18:02,381 --> 00:18:03,814 Before or after what? 444 00:18:03,882 --> 00:18:06,316 Before or after she got to know him. 445 00:18:06,385 --> 00:18:09,843 She could have gone anywhere, but she came here because of Dr. Clemente. 446 00:18:10,422 --> 00:18:11,980 He's incredibly smart. 447 00:18:12,057 --> 00:18:14,890 But his idea of teaching students is to belittle them. 448 00:18:14,960 --> 00:18:16,052 Sarah, too? 449 00:18:16,128 --> 00:18:17,117 Everybody. 450 00:18:17,396 --> 00:18:21,332 Well, I got nothing here but class lists, exams she was grading. 451 00:18:21,700 --> 00:18:25,227 Lennie, Kent Institute, Miguel Clemente, Ph. D. 452 00:18:27,406 --> 00:18:29,237 How much was this grant worth? 453 00:18:29,308 --> 00:18:32,800 I think about four million over the course of five years. 454 00:18:33,378 --> 00:18:34,572 What language is this? 455 00:18:34,646 --> 00:18:36,944 Some kind of 3D math. It's beyond me. 456 00:18:39,051 --> 00:18:41,144 The annotations are Sarah's notes. 457 00:18:42,454 --> 00:18:44,945 It looks like here Dr. Clemente made some mistakes. 458 00:18:45,657 --> 00:18:46,715 Could that affect his grant? 459 00:18:47,759 --> 00:18:50,023 Well, it might. If she's correct in her assumptions. 460 00:18:50,729 --> 00:18:52,424 Four million's a lot to lose. 461 00:18:52,498 --> 00:18:55,194 Not to mention the seven years he spent on the project. 462 00:18:55,267 --> 00:18:57,292 Were you around the night Sarah was killed? 463 00:18:57,803 --> 00:18:59,794 No, sorry. I wish I could help. 464 00:19:00,205 --> 00:19:02,332 Anyone else who might have been in the building? 465 00:19:03,175 --> 00:19:06,633 Sure, I was here. I'm here every night, 8:00 to 4:00 a. m. 466 00:19:06,712 --> 00:19:08,805 Did you know Sarah Kincaide? 467 00:19:08,881 --> 00:19:11,941 Oh, she was the only one who ever bothered to ask my name. 468 00:19:12,017 --> 00:19:13,382 How about Dr. Clemente? 469 00:19:13,785 --> 00:19:17,414 Dr. Clemente? He treats me like a piece of furniture. 470 00:19:17,489 --> 00:19:20,481 Last Wednesday night, did you see Sarah or Dr. Clemente? 471 00:19:20,893 --> 00:19:22,326 You mean the night she was killed? 472 00:19:22,394 --> 00:19:23,383 Yeah. 473 00:19:23,462 --> 00:19:25,930 No, but before that, they had a big argument. 474 00:19:26,198 --> 00:19:27,688 Oh, yeah? When was that? 475 00:19:28,367 --> 00:19:29,891 A few days before. 476 00:19:29,968 --> 00:19:31,196 What about? 477 00:19:31,270 --> 00:19:32,362 I don't know. 478 00:19:32,437 --> 00:19:34,302 But I heard yelling from behind his door, 479 00:19:34,373 --> 00:19:35,897 and then she came out crying. 480 00:19:42,681 --> 00:19:44,239 Sorry to pull you in so late. 481 00:19:44,316 --> 00:19:46,181 We, uh, appreciate you coming down. 482 00:19:46,251 --> 00:19:48,116 Can we get you a cup of coffee, Dr. Clemente? 483 00:19:48,687 --> 00:19:51,918 If you're so concerned with my comfort, why couldn't this wait till tomorrow? 484 00:19:51,990 --> 00:19:54,515 We, uh, found this in Sarah's office. 485 00:19:54,593 --> 00:19:56,322 We weren't quite sure what those notes meant. 486 00:19:56,395 --> 00:19:58,329 I don't expect you were. 487 00:19:58,964 --> 00:20:01,592 Was Sarah Kincaide disputing your conclusions? 488 00:20:01,667 --> 00:20:03,259 She thought one of my assumptions was flawed. 489 00:20:03,335 --> 00:20:04,359 I showed her she was mistaken. 490 00:20:10,142 --> 00:20:12,007 Are you suggesting I killed her 491 00:20:12,611 --> 00:20:14,636 because she wasn't as smart as she thought she was? 492 00:20:14,713 --> 00:20:15,737 My God. 493 00:20:15,814 --> 00:20:19,147 Try this on for size. She was nine weeks pregnant. 494 00:20:19,218 --> 00:20:21,311 Were you teaching her something besides algebra? 495 00:20:21,987 --> 00:20:23,682 What the hell are you thinking? 496 00:20:23,755 --> 00:20:26,553 I'm thinking a paternity test is on the agenda. 497 00:20:29,928 --> 00:20:31,259 It never stops, does it? 498 00:20:33,031 --> 00:20:36,558 No matter how successful we are, we always fit the profile. 499 00:20:37,102 --> 00:20:38,501 Spic with a knife. 500 00:20:42,241 --> 00:20:45,472 I didn't kill Sarah, and I'm not answering any more questions. 501 00:20:52,718 --> 00:20:54,948 A professor who might have killed his student 502 00:20:55,020 --> 00:20:57,215 who might have found errors in his work. 503 00:20:57,589 --> 00:21:01,320 According to the cops, Dr. Clemente has a chip on his shoulder the size of a boxcar. 504 00:21:01,393 --> 00:21:02,587 Not good enough. 505 00:21:02,661 --> 00:21:05,289 Getting calls from the Board of Regents, worried parents. 506 00:21:05,364 --> 00:21:07,059 The place is a tinder box. 507 00:21:07,399 --> 00:21:09,833 Well, the cops couldn't find anyone else with a grudge. 508 00:21:09,901 --> 00:21:11,630 Clemente says he didn't have a grudge. 509 00:21:11,703 --> 00:21:12,692 Well, what else would he say? 510 00:21:12,771 --> 00:21:14,238 He was the last one to see her alive. 511 00:21:14,406 --> 00:21:15,771 Where's the evidence? 512 00:21:15,841 --> 00:21:17,206 Doesn't seem to be any. 513 00:21:18,210 --> 00:21:19,302 No prints. 514 00:21:19,378 --> 00:21:20,504 No witnesses. 515 00:21:21,980 --> 00:21:24,244 Skoda said early on they should be looking for a boyfriend. 516 00:21:24,316 --> 00:21:25,908 Any indication it's Clemente? 517 00:21:26,285 --> 00:21:28,719 The cops asked him for a DNA sample. He refused. 518 00:21:28,787 --> 00:21:29,947 Did he have a reason? 519 00:21:30,022 --> 00:21:31,011 Outrage. 520 00:21:31,523 --> 00:21:33,650 He says the suspicion of him is racist. 521 00:21:34,026 --> 00:21:38,292 Sure. Only Hispanic professor on a white campus, 522 00:21:38,363 --> 00:21:39,523 could be he's right. 523 00:21:39,831 --> 00:21:40,855 Could be he did it. 524 00:21:41,099 --> 00:21:42,930 Let's make sure we're not trashing this man's reputation 525 00:21:43,001 --> 00:21:44,866 just because he's uncooperative. 526 00:21:44,936 --> 00:21:48,565 But let's not let it go just because he's screaming racism. 527 00:21:49,408 --> 00:21:53,003 I don't need the Hispanic community up in arms. 528 00:21:54,179 --> 00:21:56,409 I don't want the campus to explode. 529 00:21:56,715 --> 00:21:58,740 Whoever did it, get proof. 530 00:22:00,152 --> 00:22:01,414 Dr. Clemente's a bastard. 531 00:22:01,486 --> 00:22:03,181 He drives us till we drop. 532 00:22:03,255 --> 00:22:05,587 He expects perfection on the first try. 533 00:22:05,657 --> 00:22:07,181 And he's a lousy teacher. 534 00:22:08,060 --> 00:22:10,392 Anything going on between him and Sarah Kincaide? 535 00:22:11,296 --> 00:22:14,390 He put his hand on her shoulder a lot. She didn't knock it off. 536 00:22:14,466 --> 00:22:15,626 He's Latin. 537 00:22:16,301 --> 00:22:17,893 So it didn't mean anything? 538 00:22:17,969 --> 00:22:19,163 Hell, I don't know. 539 00:22:19,237 --> 00:22:20,363 Why isn't anybody doing anything? 540 00:22:20,439 --> 00:22:22,168 Why don't you arrest him? 541 00:22:22,240 --> 00:22:24,367 We don't know he did it. 542 00:22:24,443 --> 00:22:27,105 Did you see his paper on analog relationships? 543 00:22:27,179 --> 00:22:28,510 I wouldn't have known what I was looking at. 544 00:22:28,814 --> 00:22:31,009 His reasoning's so dense it's impenetrable. 545 00:22:31,717 --> 00:22:33,582 Could Sarah Kincaide have penetrated it? 546 00:22:34,286 --> 00:22:36,447 Well, I heard she told him his grant report had flaws. 547 00:22:36,955 --> 00:22:37,979 Could she have found errors? 548 00:22:39,057 --> 00:22:41,048 She was smart, but she wasn't that smart. 549 00:22:41,126 --> 00:22:43,560 It wouldn't have mattered. He'd have gone ballistic anyway. 550 00:22:43,628 --> 00:22:45,357 You don't challenge Dr. Clemente. 551 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 And how does he deal with students who do challenge him? 552 00:22:49,701 --> 00:22:51,828 Humiliates them till they slink away. 553 00:22:52,904 --> 00:22:55,532 Maybe Sarah didn't slink fast enough for him. 554 00:22:55,941 --> 00:22:58,876 He puts his hand on her shoulder, you think he's a murderer? 555 00:22:58,944 --> 00:23:01,378 I'm asking if they were romantically involved. 556 00:23:02,414 --> 00:23:03,847 I heard she was pregnant. 557 00:23:03,915 --> 00:23:07,544 But I'm not sure that Miguel has anything going on south of his brain. 558 00:23:07,619 --> 00:23:11,487 He probably hasn't even noticed that his wife left him four years ago. 559 00:23:11,556 --> 00:23:13,319 Not exactly well-rounded. 560 00:23:13,392 --> 00:23:14,859 He lives entirely in his head. 561 00:23:14,926 --> 00:23:16,951 You've no idea how brilliant he is. 562 00:23:17,829 --> 00:23:20,821 A second-year grad student found errors in his work. 563 00:23:20,899 --> 00:23:25,359 There are maybe two dozen people in the world who can follow Miguel's reasoning. 564 00:23:25,437 --> 00:23:27,632 I doubt Sarah Kincaide was one of them. 565 00:23:28,340 --> 00:23:30,035 She questioned his conclusions. 566 00:23:30,575 --> 00:23:31,872 What would his reaction have been? 567 00:23:31,943 --> 00:23:33,137 He's unpredictable. 568 00:23:33,211 --> 00:23:35,111 He might have given her a tongue lashing 569 00:23:35,180 --> 00:23:37,512 or he might have calmly explained his reasoning. 570 00:23:37,582 --> 00:23:39,709 You can't think he killed her over that. 571 00:23:40,652 --> 00:23:43,519 You're the first person I've found who defends him. 572 00:23:43,588 --> 00:23:47,581 Miguel had to kick down a lot of barriers to achieve what he's accomplished. 573 00:23:47,659 --> 00:23:50,526 I know there's more to him than that arrogant fa�ade. 574 00:23:55,434 --> 00:23:57,493 Nobody has a clue if Clemente and Sarah Kincaide 575 00:23:57,569 --> 00:23:58,831 were an item. 576 00:23:58,904 --> 00:24:02,499 Small community. Hard to believe they could have achieved total discretion. 577 00:24:04,342 --> 00:24:06,867 How about her questioning his work? 578 00:24:06,945 --> 00:24:10,642 Well, one of his colleagues said his reaction would depend on his mood. 579 00:24:10,715 --> 00:24:13,616 Everyone else said he'd rip her a new eye socket. 580 00:24:13,685 --> 00:24:15,710 So you have two contradictory motives, 581 00:24:15,787 --> 00:24:17,755 and not much evidence to support either one. 582 00:24:17,823 --> 00:24:19,518 Well, there's no other suspect. 583 00:24:19,591 --> 00:24:22,492 Unless it's some maniac striking randomly, and Skoda ruled that out. 584 00:24:23,829 --> 00:24:25,456 Skoda's been wrong before. 585 00:24:26,998 --> 00:24:29,990 Dr. Clemente's attorney filed an order to show cause. 586 00:24:30,068 --> 00:24:31,831 Claims we've been harassing his client. 587 00:24:31,903 --> 00:24:33,894 I'm having a hard time disagreeing with him. 588 00:24:34,172 --> 00:24:36,106 They've suspended him from teaching classes. 589 00:24:36,441 --> 00:24:39,808 Why? There's no evidence. He hasn't even been charged. 590 00:24:43,849 --> 00:24:45,077 Carmichael. 591 00:24:46,685 --> 00:24:48,710 Yeah, I'll be right there. 592 00:24:49,454 --> 00:24:52,355 Briscoe and Curtis have a witness who can put Clemente in the library. 593 00:24:53,792 --> 00:24:55,555 Yeah, I was out Wednesday night when the girl got murdered, 594 00:24:55,627 --> 00:24:58,391 and I saw Professor Clemente storm into the library. 595 00:24:58,463 --> 00:25:01,398 He looked mad enough to, well, kill somebody. 596 00:25:01,867 --> 00:25:03,334 Where were you? 597 00:25:03,401 --> 00:25:05,096 Uh, at a table in the main reading room. 598 00:25:05,170 --> 00:25:06,535 What time did you see him? 599 00:25:06,605 --> 00:25:08,129 Somewhere between 10:30 and 11:00. 600 00:25:08,206 --> 00:25:09,605 Are you sure it was Dr. Clemente? 601 00:25:09,674 --> 00:25:10,663 Oh, yeah. 602 00:25:10,742 --> 00:25:14,178 I have to sit through his incomprehensible lectures twice a week. 603 00:25:14,246 --> 00:25:16,271 Well, not any more, I guess. 604 00:25:16,348 --> 00:25:17,872 Was he alone? 605 00:25:17,949 --> 00:25:21,578 Just him and his ego and that black coat he wears everywhere. 606 00:25:22,287 --> 00:25:23,379 Where did he go? 607 00:25:23,455 --> 00:25:24,649 Upstairs. 608 00:25:24,723 --> 00:25:26,953 Didn't even slow down. People had to jump out of his way. 609 00:25:27,959 --> 00:25:29,449 Why didn't you come forward sooner? 610 00:25:29,528 --> 00:25:31,496 I went camping right after my last final. 611 00:25:31,563 --> 00:25:33,531 Didn't even know it had happened till I got back. 612 00:25:34,633 --> 00:25:36,157 Thank you, Mr. Conway. We'll be in touch. 613 00:25:37,702 --> 00:25:38,828 Arrest the genius? 614 00:25:38,904 --> 00:25:41,304 We've talked to 74 people who were in the library. 615 00:25:41,373 --> 00:25:44,103 How come this kid's the only one who remembers seeing him? 616 00:25:44,175 --> 00:25:46,166 How many did you talk to who knew him by sight? 617 00:25:46,244 --> 00:25:49,179 Not many. And they all left way before 10:30. 618 00:25:50,815 --> 00:25:51,873 Arrest the genius. 619 00:25:51,950 --> 00:25:54,578 At least now we can get an answer to the paternity question. 620 00:25:56,621 --> 00:25:57,918 I did not kill her. 621 00:25:57,989 --> 00:25:59,513 Yeah, we hear that a lot. 622 00:25:59,591 --> 00:26:01,149 Do you have to make such a spectacle? 623 00:26:01,226 --> 00:26:03,217 We couldn't get the car up the stairs. 624 00:26:03,295 --> 00:26:04,990 You're humiliating me. 625 00:26:05,063 --> 00:26:06,792 Watch your head, Doc. 626 00:26:08,967 --> 00:26:11,629 One witness in 400 puts him on the scene. 627 00:26:11,703 --> 00:26:13,603 We'll make a note of your outrage, Mr. Meyer. 628 00:26:13,672 --> 00:26:16,197 This man is pre-eminent in his field. 629 00:26:16,274 --> 00:26:18,868 You can't possibly think he killed a student. 630 00:26:18,944 --> 00:26:20,969 Dr. Clemente has a short fuse, 631 00:26:21,046 --> 00:26:24,174 they had at least two screaming arguments, and he was there. 632 00:26:24,282 --> 00:26:26,307 I wasn't at the library. 633 00:26:26,384 --> 00:26:28,716 So what happened? She broke up with you, you couldn't take it? 634 00:26:28,787 --> 00:26:30,186 You people are all over the map. 635 00:26:30,255 --> 00:26:31,654 He loved her, he hated her. 636 00:26:31,856 --> 00:26:34,654 Or maybe he just got so confused he wanted her dead. 637 00:26:36,061 --> 00:26:37,688 Did you father her child? 638 00:26:40,765 --> 00:26:42,630 You might as well answer the question, Dr. Clemente. 639 00:26:42,701 --> 00:26:44,191 They're running the test now. 640 00:26:55,380 --> 00:26:57,871 Sarah was the first woman I ever met I could talk to. 641 00:26:59,884 --> 00:27:01,977 She and I were together for five months. 642 00:27:02,854 --> 00:27:05,414 I broke it off because it was against university rules. 643 00:27:05,490 --> 00:27:06,582 She was upset. 644 00:27:06,858 --> 00:27:08,086 We had a couple of fights. 645 00:27:08,526 --> 00:27:09,788 She threatened to make it public? 646 00:27:09,861 --> 00:27:12,022 She never would have threatened my reputation. 647 00:27:12,297 --> 00:27:14,094 She just tore apart your grant proposal. 648 00:27:14,165 --> 00:27:15,325 She was wrong. 649 00:27:16,034 --> 00:27:17,262 But it showed me she had a spark. 650 00:27:17,335 --> 00:27:18,893 A potential most of them don't have. 651 00:27:19,237 --> 00:27:21,637 You didn't ream her out about it the night she was killed? 652 00:27:21,740 --> 00:27:25,267 I stayed at my office for a half hour after Sarah left. 653 00:27:25,343 --> 00:27:26,970 Then I went home. 654 00:27:27,112 --> 00:27:28,443 So our witness is lying? 655 00:27:28,513 --> 00:27:29,878 He's mistaken about the date. 656 00:27:32,317 --> 00:27:34,342 I did go to the library the night before, 657 00:27:34,419 --> 00:27:36,250 and I was angry at the time. 658 00:27:36,321 --> 00:27:37,379 Why? 659 00:27:38,156 --> 00:27:41,717 I went over to see if the monograph I had ordered was there. 660 00:27:41,926 --> 00:27:43,894 They hadn't even processed it. 661 00:27:44,896 --> 00:27:48,263 Maybe you could check with the librarian before you ruin a man's life. 662 00:27:50,468 --> 00:27:51,696 He was infuriated. 663 00:27:51,770 --> 00:27:53,863 Of course, he's usually angry about something. 664 00:27:53,938 --> 00:27:56,429 Everything's an injustice with him. 665 00:27:56,741 --> 00:27:58,800 And you're sure it was the Tuesday, not the Wednesday? 666 00:27:58,877 --> 00:28:01,175 Oh, yes. It was my husband's birthday. 667 00:28:01,246 --> 00:28:03,544 Dr. Clemente made me late getting home. 668 00:28:05,850 --> 00:28:07,841 Does this mean that he didn't do it? 669 00:28:07,919 --> 00:28:09,011 Not necessarily. 670 00:28:09,087 --> 00:28:10,554 Most of the girls are so frightened 671 00:28:10,622 --> 00:28:13,113 that they've stopped coming here at night. 672 00:28:13,191 --> 00:28:17,059 I was hoping that the arrest would bring everything back to normal. 673 00:28:17,262 --> 00:28:19,856 No, it was that Wednesday. 674 00:28:20,899 --> 00:28:23,231 A couple of hundred people in and out of there that night. 675 00:28:23,301 --> 00:28:25,735 You're the only one we can find who saw Clemente. 676 00:28:25,804 --> 00:28:28,272 Well, I can't help that. 677 00:28:28,339 --> 00:28:30,500 Were you at the library any other night that week? 678 00:28:30,575 --> 00:28:33,908 I was there every night until the exams were over. 679 00:28:33,978 --> 00:28:36,742 The librarian says it was Tuesday that Clemente came in. 680 00:28:39,617 --> 00:28:42,108 I was getting four hours sleep a night that week. 681 00:28:45,256 --> 00:28:46,655 I thought it was Wednesday. 682 00:28:46,825 --> 00:28:47,883 You thought? 683 00:28:49,694 --> 00:28:51,286 Hey, I was just trying to help. 684 00:28:51,362 --> 00:28:53,922 Well, it only helps if the information is accurate. 685 00:28:53,998 --> 00:28:55,090 Here. 686 00:28:58,770 --> 00:29:01,068 We're trying to get his tenure yanked. 687 00:29:05,710 --> 00:29:07,575 I faxed Sarah Kincaide's notes 688 00:29:07,645 --> 00:29:09,636 to Dr. Ramesh Kapoor in Calcutta. 689 00:29:09,714 --> 00:29:11,705 He says she was very bright, but not bright enough 690 00:29:11,783 --> 00:29:14,343 to follow Dr. Clemente's calculations all the way through. 691 00:29:14,853 --> 00:29:17,151 DNA results. Clemente's not the father. 692 00:29:20,291 --> 00:29:24,921 So the witness changed his story and you have no motive. 693 00:29:25,563 --> 00:29:27,224 Have you released Dr. Clemente? 694 00:29:27,298 --> 00:29:28,492 He's out on bail. 695 00:29:31,102 --> 00:29:32,262 We'll drop the charges. 696 00:29:32,537 --> 00:29:35,938 Are we any closer to knowing who killed this young woman? 697 00:29:36,641 --> 00:29:38,609 We're only left with Skoda's opinion. 698 00:29:38,676 --> 00:29:40,507 Someone who felt close to her. 699 00:29:40,578 --> 00:29:44,537 Let's see if the lab can tell us anything about the real father yet. 700 00:29:45,016 --> 00:29:47,610 DNA tests peg the father as having Greek ancestry. 701 00:29:47,685 --> 00:29:49,016 Pretty specific. 702 00:29:49,521 --> 00:29:52,979 He has a blood disorder. Beta-thalassemia. 703 00:29:53,591 --> 00:29:55,422 Only occurs in Greeks. 704 00:29:55,493 --> 00:29:58,360 There's no obviously Greek names in the case file. 705 00:29:58,429 --> 00:30:01,421 Thank you. Let's talk to Sarah Kincaide's roommate. 706 00:30:02,767 --> 00:30:05,201 I told the police I don't know who the father was. 707 00:30:05,270 --> 00:30:06,862 I didn't even know she was pregnant. 708 00:30:07,338 --> 00:30:09,499 The medical examiner ran some tests on the fetus. 709 00:30:09,574 --> 00:30:13,010 It was determined that the father was of Greek origin. 710 00:30:14,212 --> 00:30:15,372 Greek? 711 00:30:16,681 --> 00:30:19,707 Yeah. Did Sarah know any men of Greek ancestry? 712 00:30:19,784 --> 00:30:22,719 Well, I... I don't know everybody that she knew. 713 00:30:24,255 --> 00:30:26,553 Do you know anybody that might fit the bill? 714 00:30:26,658 --> 00:30:29,855 Why do you think that I would know anything about this? 715 00:30:31,296 --> 00:30:34,561 Because you're biting your lip so hard it's going to start bleeding soon. 716 00:30:36,334 --> 00:30:40,464 There are a lot of Greek-Americans at school here. 717 00:30:40,538 --> 00:30:42,369 This one has a blood condition. 718 00:30:42,440 --> 00:30:44,465 He'd be taking medication for it. 719 00:30:54,219 --> 00:30:55,880 Tell us who he is. 720 00:30:59,858 --> 00:31:02,520 He... He couldn't be the father. He would... 721 00:31:03,695 --> 00:31:05,663 He would never do that to me. 722 00:31:06,931 --> 00:31:08,023 Who? 723 00:31:09,567 --> 00:31:12,968 My, uh... My fianc�e. 724 00:31:13,705 --> 00:31:15,036 Dennis Michaels. 725 00:31:15,340 --> 00:31:16,602 Michaels? 726 00:31:18,076 --> 00:31:20,010 It used to be Michaelanos. 727 00:31:31,155 --> 00:31:33,919 There's about 400,000 Greeks in New York City. 728 00:31:34,425 --> 00:31:37,553 We can clear this up easily enough with a paternity test. 729 00:31:39,831 --> 00:31:41,196 I didn't kill Sarah. 730 00:31:42,000 --> 00:31:44,298 I told the police I was with my friend Peter Kelly. 731 00:31:44,369 --> 00:31:46,462 She went to Health Services on campus, 732 00:31:46,537 --> 00:31:48,266 learned that she was pregnant. 733 00:31:48,339 --> 00:31:51,240 They offered to give her the name of a doctor who performs abortions. 734 00:31:51,309 --> 00:31:52,833 She wasn't interested. 735 00:31:52,911 --> 00:31:54,776 When did she tell you she was going to have the baby? 736 00:31:55,146 --> 00:31:56,306 You got it all wrong. 737 00:31:56,614 --> 00:31:58,047 Clear it up for us. 738 00:32:02,086 --> 00:32:04,350 Some guy dumped her. She needed comforting. 739 00:32:04,422 --> 00:32:05,912 And you comforted her by knocking her up? 740 00:32:06,524 --> 00:32:09,220 I didn't even know about the baby. Why would I kill her? 741 00:32:09,961 --> 00:32:12,555 You were worried she'd tell your fianc�e about your relationship 742 00:32:12,630 --> 00:32:15,963 and screw up your plans to marry the Dean's daughter. 743 00:32:17,168 --> 00:32:19,102 It wasn't a relationship, okay? 744 00:32:20,204 --> 00:32:22,434 One mistake. We both felt bad. 745 00:32:27,812 --> 00:32:29,279 Thank you for coming in, Mr. Michaels. 746 00:32:40,725 --> 00:32:42,420 Think you were a little tough on him, Jack? 747 00:32:42,660 --> 00:32:44,924 We just destroyed one innocent man. 748 00:32:45,697 --> 00:32:49,531 Let's see if Mr. Michaels' alibi is vulnerable before we go for two. 749 00:32:56,207 --> 00:32:57,674 Look, I've already been through this. 750 00:32:57,742 --> 00:33:01,838 I was at Hanratty's with Dennis from maybe 9:30 till closing. 751 00:33:02,313 --> 00:33:03,439 Try again. 752 00:33:04,349 --> 00:33:06,112 What, you want me to repeat myself? 753 00:33:06,184 --> 00:33:07,378 Both of you were regulars. 754 00:33:07,452 --> 00:33:09,147 Bartender says you weren't there. 755 00:33:09,220 --> 00:33:11,347 Other patrons don't remember seeing either of you. 756 00:33:13,324 --> 00:33:15,815 Six weeks ago. Who remembers? 757 00:33:17,462 --> 00:33:19,987 I'm giving you a chance to back out of a lot of trouble, Mr. Kelly. 758 00:33:20,064 --> 00:33:21,088 Why don't you take it? 759 00:33:22,300 --> 00:33:24,700 Look, if you had anything on Dennis, he'd be under arrest 760 00:33:24,769 --> 00:33:26,396 and you'd have a subpoena in your hand. 761 00:33:26,471 --> 00:33:30,237 The police have a witness who saw you on the quad at 11:30 that night. 762 00:33:30,308 --> 00:33:31,832 Dennis Michaels wasn't with you. 763 00:33:32,343 --> 00:33:35,744 That the same witness who saw Dr. Clemente in the library? 764 00:33:35,813 --> 00:33:38,145 If you insist on testifying that Michaels was with you. 765 00:33:38,216 --> 00:33:39,945 We'll slam you for perjury. 766 00:33:42,153 --> 00:33:43,745 I'm not some junkie on Welfare 767 00:33:43,821 --> 00:33:45,584 that you can scare with your little speeches. 768 00:33:47,992 --> 00:33:50,256 I'm going to the Grand Jury this afternoon. 769 00:33:50,328 --> 00:33:51,693 I wanted to give you a chance. 770 00:33:55,566 --> 00:33:57,591 So nice of you to stop by. 771 00:34:01,506 --> 00:34:04,600 No, this isn't the man I saw go into the stairwell. 772 00:34:04,675 --> 00:34:06,233 Did you see him at all that night? 773 00:34:06,644 --> 00:34:07,736 No. 774 00:34:09,747 --> 00:34:12,113 What happened to the case against Dr. Clemente? 775 00:34:13,518 --> 00:34:15,645 Sometimes our first indications point in the wrong direction. 776 00:34:16,788 --> 00:34:18,221 Oh, I bet that's a big comfort to him. 777 00:34:18,289 --> 00:34:20,917 He's been on indefinite, unpaid leave, you know. 778 00:34:22,860 --> 00:34:24,725 Have you remembered any details at all 779 00:34:24,796 --> 00:34:27,594 about the man you saw, Professor Kroeschel? 780 00:34:27,665 --> 00:34:31,157 Just what I said. Uh, brown hair... 781 00:34:31,402 --> 00:34:32,960 Uh, college polo shirt. 782 00:34:34,072 --> 00:34:35,300 College? 783 00:34:35,740 --> 00:34:37,002 Cal Central. 784 00:34:37,608 --> 00:34:40,099 Peter Kelly had a Cal Central pennant in his living room. 785 00:34:40,178 --> 00:34:42,442 I showed Professor Kroeschel his yearbook picture, 786 00:34:42,513 --> 00:34:45,311 and he ID'd him as the man he saw go in the stairwell. 787 00:34:45,383 --> 00:34:47,146 Did you talk to Kelly again? 788 00:34:47,218 --> 00:34:49,652 No. I think we need to discuss a plan of attack. 789 00:34:49,720 --> 00:34:50,914 Kelly must have witnessed the crime. 790 00:34:50,988 --> 00:34:53,115 Now he's protecting Michaels. 791 00:34:53,758 --> 00:34:56,886 Michaels sleeps with his fianc�e's roommate, kills her to keep her quiet. 792 00:34:56,961 --> 00:34:58,622 Why would Kelly cover for him? 793 00:34:58,696 --> 00:34:59,924 Well, they're in the same graduate program. 794 00:34:59,997 --> 00:35:01,521 They're supposed to be best friends. 795 00:35:01,599 --> 00:35:02,861 That's some friendship. 796 00:35:02,934 --> 00:35:04,561 Damon and Pythias. 797 00:35:04,635 --> 00:35:06,262 More like Leopold and Loeb. 798 00:35:06,838 --> 00:35:08,567 Maybe we can nail Kelly as an accomplice, 799 00:35:08,639 --> 00:35:10,266 get him to roll on Michaels. 800 00:35:11,175 --> 00:35:13,507 Kelly was in and out of the stairwell in a matter of seconds. 801 00:35:13,578 --> 00:35:15,569 But if he watched it go down and didn't do anything about it, 802 00:35:15,646 --> 00:35:17,079 he's as bad as Michaels. 803 00:35:18,883 --> 00:35:22,216 Which gives him a good reason to go to the mat for Michaels. 804 00:35:22,286 --> 00:35:24,345 We need a wedge to bust them apart. 805 00:35:25,189 --> 00:35:27,714 Dennis told me this is all a huge mistake. 806 00:35:28,526 --> 00:35:31,552 Was sleeping with your roommate also just a mistake? 807 00:35:32,163 --> 00:35:35,655 Sarah came on to Dennis after he'd had a few drinks. 808 00:35:35,733 --> 00:35:39,225 I was out of town. He's really sorry about it. 809 00:35:40,571 --> 00:35:42,562 Why didn't he tell you about it after it happened? 810 00:35:44,876 --> 00:35:46,901 He killed your roommate, Miss Slater. 811 00:35:47,678 --> 00:35:49,111 I don't believe that. 812 00:35:49,180 --> 00:35:51,239 Dennis went out drinking that night with Peter. 813 00:35:51,449 --> 00:35:53,474 Peter Kelly is covering for him. 814 00:35:53,551 --> 00:35:57,180 Why would Peter lie? He's from a prominent family. 815 00:35:57,755 --> 00:36:00,588 Dennis told me Peter's father owns an entire shipping company. 816 00:36:01,392 --> 00:36:02,825 Sounds like Dennis was impressed. 817 00:36:02,894 --> 00:36:05,021 No, Dennis isn't like that, Mr. McCoy. 818 00:36:05,096 --> 00:36:07,587 He's worked very hard to get into the university. 819 00:36:07,765 --> 00:36:09,858 And he had a lot to lose 820 00:36:09,934 --> 00:36:12,926 if Sarah Kincaide told you about their problem. 821 00:36:14,005 --> 00:36:16,974 You, your father's influence. 822 00:36:17,341 --> 00:36:19,605 Your fianc�e's alibi is worthless, Miss Slater. 823 00:36:20,611 --> 00:36:23,409 An eyewitness put Peter Kelly in the library that night. 824 00:36:27,118 --> 00:36:28,244 I don't know. 825 00:36:28,319 --> 00:36:32,449 There must have been a good reason why Peter would go out on a limb for Dennis. 826 00:36:33,691 --> 00:36:36,455 Dennis did get Peter through a few rough spots. 827 00:36:36,861 --> 00:36:38,829 I still don't believe it. 828 00:36:38,896 --> 00:36:40,124 What kind of rough spots? 829 00:36:40,198 --> 00:36:41,460 At school. 830 00:36:41,532 --> 00:36:43,363 Helped him with his thesis. 831 00:36:44,535 --> 00:36:46,594 He... He wrote a few papers for him. 832 00:36:48,439 --> 00:36:50,669 You're making our case for us, Miss Slater. 833 00:36:51,008 --> 00:36:52,703 I don't care what you say... 834 00:36:53,377 --> 00:36:55,902 Maybe Peter's making up this alibi 835 00:36:55,980 --> 00:36:57,777 because you're trying to frame Dennis. 836 00:36:58,282 --> 00:36:59,943 You can't honestly believe we'd do that. 837 00:37:00,351 --> 00:37:01,375 Why not? 838 00:37:01,452 --> 00:37:03,579 You already tried it with Dr. Clemente. 839 00:37:09,193 --> 00:37:10,285 We just talked to Melissa Slater. 840 00:37:10,361 --> 00:37:13,194 She says you'd lie to protect your friend. 841 00:37:13,264 --> 00:37:15,789 I've told you where I was. I've got nothing to add. 842 00:37:17,935 --> 00:37:20,995 You went into the library stairwell at around 11:00 p. m. 843 00:37:21,072 --> 00:37:22,972 Why did you turn around and come right back? 844 00:37:23,908 --> 00:37:25,170 Wasn't there. 845 00:37:28,079 --> 00:37:31,515 You saw Dennis Michaels there with Sarah Kincaide. 846 00:37:31,582 --> 00:37:32,640 What were they doing? 847 00:37:36,954 --> 00:37:38,012 You witnessed the murder. 848 00:37:39,457 --> 00:37:41,891 Why don't you people just admit that you don't have a clue? 849 00:37:44,629 --> 00:37:46,563 I'm getting a material witness order. 850 00:37:47,265 --> 00:37:48,254 You'll be arrested. 851 00:37:48,633 --> 00:37:50,294 You'll be held at Rikers Island. 852 00:37:50,368 --> 00:37:51,665 I'm calling my father. 853 00:37:51,736 --> 00:37:53,704 His lawyers will have me out in an hour. 854 00:37:53,771 --> 00:37:55,033 You do that. 855 00:38:03,848 --> 00:38:05,110 Pretty thin, Jack. 856 00:38:05,883 --> 00:38:08,317 We had more than this on Dr. Clemente. 857 00:38:08,386 --> 00:38:10,980 So? Make it sound thicker when you apply for the order. 858 00:38:11,055 --> 00:38:12,488 And then what? 859 00:38:12,556 --> 00:38:14,023 Kelly's figured out we've got nothing. 860 00:38:14,091 --> 00:38:15,080 He's better off hanging tough. 861 00:38:16,360 --> 00:38:18,260 Couple of weeks sleeping with his back to the wall 862 00:38:18,329 --> 00:38:20,126 may change his attitude. 863 00:38:23,768 --> 00:38:26,931 I'm moving to vacate the material witness order, Your Honor. 864 00:38:27,004 --> 00:38:30,940 I have a university professor who places Mr. Kelly at the scene of the crime. 865 00:38:31,008 --> 00:38:33,374 My client's already told the D.A. he didn't see anything. 866 00:38:33,444 --> 00:38:35,810 The statute requires reasonable cause to believe 867 00:38:35,880 --> 00:38:38,542 Mr. Kelly will refuse to testify in our case. 868 00:38:38,616 --> 00:38:39,742 We have cleared that hurdle. 869 00:38:39,817 --> 00:38:41,978 What case? They haven't indicted their suspect. 870 00:38:42,053 --> 00:38:44,044 They haven't even arrested him yet. 871 00:38:44,121 --> 00:38:45,986 This is third-rate arm twisting. 872 00:38:47,525 --> 00:38:51,484 Mr. McCoy, if you don't even have enough evidence to arrest Mr. Michaels 873 00:38:51,562 --> 00:38:53,826 you're not leaving me much choice. 874 00:38:54,799 --> 00:38:56,562 I'm having Mr. Kelly arrested today. 875 00:38:56,667 --> 00:38:57,929 What? 876 00:38:58,002 --> 00:39:00,732 He'll be arraigned on a murder two charge with Dennis Michaels. 877 00:39:00,805 --> 00:39:02,670 This is outrageous. Judge... 878 00:39:02,740 --> 00:39:03,764 Who are you? 879 00:39:03,841 --> 00:39:04,830 I'm his father. 880 00:39:05,409 --> 00:39:08,503 Sit down, Mr. Kelly. Your son has a lawyer. 881 00:39:09,280 --> 00:39:11,407 What is Mr. McCoy's theory? 882 00:39:11,482 --> 00:39:13,780 He acted as Mr. Michaels' accomplice. 883 00:39:14,385 --> 00:39:17,354 My son was not mixed up in that. 884 00:39:17,421 --> 00:39:19,082 Last warning, sir. 885 00:39:20,758 --> 00:39:23,056 I can't stop the D.A. from making arrests. 886 00:39:23,260 --> 00:39:26,161 He hasn't got a shred of evidence against my client. 887 00:39:26,230 --> 00:39:28,460 Then the Grand Jury will no-bill it. 888 00:39:29,633 --> 00:39:33,091 Until Mr. Kelly's been arraigned, there's nothing I can do. 889 00:39:35,973 --> 00:39:38,999 Kelly and Michaels were arraigned this morning. 890 00:39:39,076 --> 00:39:40,100 For murder. 891 00:39:40,177 --> 00:39:41,201 They're locked up? 892 00:39:41,278 --> 00:39:43,508 Michaels is. Kelly's father posted bail. 893 00:39:43,581 --> 00:39:47,517 That'll lessen the damage award when he sues for false arrest. 894 00:39:47,918 --> 00:39:49,442 He watched Michaels strangle that girl. 895 00:39:49,520 --> 00:39:51,112 All he did was turn and walk away. 896 00:39:51,188 --> 00:39:53,713 If that's what happened, it's still not a crime. 897 00:39:54,358 --> 00:39:56,019 Hell of a moral lapse. 898 00:39:56,527 --> 00:39:58,324 Can't we find something to nail this guy with? 899 00:39:58,396 --> 00:39:59,693 Not in this state. 900 00:40:00,064 --> 00:40:02,191 Accomplice charge won't stand. 901 00:40:02,266 --> 00:40:03,790 Just trying to loosen his tongue. 902 00:40:03,868 --> 00:40:07,269 You're using the authority of this office like a foot on the neck. 903 00:40:07,605 --> 00:40:08,697 We've done that before. 904 00:40:08,773 --> 00:40:10,673 You usually have one leg to stand on. 905 00:40:12,209 --> 00:40:13,301 Fine, Adam. 906 00:40:14,211 --> 00:40:15,542 I'll call Kelly's lawyer. 907 00:40:17,848 --> 00:40:19,110 We're cutting Kelly loose? 908 00:40:19,650 --> 00:40:21,641 We're arranging a meeting with Michaels. 909 00:40:22,219 --> 00:40:23,652 I'm throwing the dogs into the pit. 910 00:40:24,922 --> 00:40:27,117 Let's make sure Kelly's father is there, too. 911 00:40:30,194 --> 00:40:34,028 I don't know what you think this will accomplish, Mr. McCoy. 912 00:40:34,098 --> 00:40:37,465 I'm hoping to parcel out responsibility for Sarah Kincaide's murder. 913 00:40:38,102 --> 00:40:39,433 Well, you have nothing about me. 914 00:40:39,503 --> 00:40:40,970 I'm not saying anything about Dennis. 915 00:40:46,043 --> 00:40:47,101 What are you doing here? 916 00:40:48,546 --> 00:40:50,639 Mr. McCoy asked me to come. 917 00:40:52,783 --> 00:40:54,978 What for? If you're going to cover up this woman's murder, 918 00:40:55,052 --> 00:40:56,314 I want your father to hear it. 919 00:40:56,554 --> 00:40:57,987 You saw him kill her. 920 00:41:01,258 --> 00:41:02,623 That's what they say. 921 00:41:03,594 --> 00:41:05,562 Don't feed me crap, Peter. 922 00:41:06,163 --> 00:41:08,222 Professor Kroeschel was in my office. 923 00:41:08,299 --> 00:41:10,164 Your father just spoke to him. 924 00:41:12,770 --> 00:41:14,670 He's positive he saw you there, Peter. 925 00:41:14,738 --> 00:41:15,966 They still can't touch you. 926 00:41:19,810 --> 00:41:22,973 This is what you're protecting? 927 00:41:23,814 --> 00:41:24,803 He's my friend. 928 00:41:24,882 --> 00:41:25,871 Oh. 929 00:41:25,950 --> 00:41:29,147 Your friend strangled a pregnant woman with his bare hands. 930 00:41:29,620 --> 00:41:31,588 He sliced up her body with a pocket knife. 931 00:41:33,457 --> 00:41:36,119 I'm so glad you went to graduate school. 932 00:41:37,561 --> 00:41:39,995 Look, not everybody's obsessed with making money, Dad. 933 00:41:40,931 --> 00:41:42,489 You don't want my money? 934 00:41:43,901 --> 00:41:44,925 That's right. 935 00:41:45,302 --> 00:41:47,065 I guess you don't want the bail I posted for you. 936 00:41:53,110 --> 00:41:55,476 I'd like to withdraw my bail bond, Mr. McCoy. 937 00:41:55,646 --> 00:41:57,477 That can be arranged. 938 00:41:57,548 --> 00:41:59,243 That's not what I meant. 939 00:42:00,351 --> 00:42:01,750 What do you mean? 940 00:42:03,654 --> 00:42:06,054 It's time you stopped covering up 941 00:42:06,857 --> 00:42:08,984 for your nice college friend. 942 00:42:10,094 --> 00:42:11,254 You want to stay out ofjail, 943 00:42:11,328 --> 00:42:13,728 you tell Mr. McCoy what he wants to know. 944 00:42:13,797 --> 00:42:16,493 Dad... This is the way it's done in the real world. 945 00:42:16,567 --> 00:42:19,127 It's time you stepped into it! 946 00:42:26,544 --> 00:42:28,535 Officer, call your supervisor. 947 00:42:28,612 --> 00:42:31,740 Arrange for Mr. Kelly's transportation to Rikers. 948 00:42:33,517 --> 00:42:34,506 Wait. 949 00:42:36,320 --> 00:42:37,412 Peter, what are you doing? 950 00:42:38,355 --> 00:42:39,947 Let's hear it, Mr. Kelly. 951 00:42:44,528 --> 00:42:47,520 I went to the library that night looking for Dennis. 952 00:42:47,598 --> 00:42:48,622 I can't believe this. 953 00:42:48,699 --> 00:42:50,030 I thought he might be up there with Sarah. 954 00:42:50,100 --> 00:42:51,260 What, this is how you pay me back? 955 00:42:51,435 --> 00:42:53,335 What do you want me to do, Dennis? 956 00:42:53,404 --> 00:42:54,837 Keep your damn mouth shut. 957 00:43:02,379 --> 00:43:03,937 I saw them in a stairwell. 958 00:43:05,115 --> 00:43:06,639 I thought he was having sex with her. 959 00:43:06,717 --> 00:43:08,344 You son of a bitch! 960 00:43:09,053 --> 00:43:10,645 I didn't know he was choking her, I swear. 961 00:43:10,721 --> 00:43:13,986 Oh, yeah, right. You knew exactly what was happening. 962 00:43:14,525 --> 00:43:16,049 You watched me do it to her, 963 00:43:16,126 --> 00:43:17,718 and you didn't have the guts to say anything 964 00:43:17,795 --> 00:43:19,353 until daddy here came and cut you off. 965 00:43:19,530 --> 00:43:20,758 Take Mr. Michaels out. 966 00:43:29,773 --> 00:43:32,037 Are you prosecuting my son, Mr. McCoy? 967 00:43:34,745 --> 00:43:36,372 I wish I could. 968 00:43:43,287 --> 00:43:44,379 Let's go. 969 00:44:00,070 --> 00:44:02,095 Michaels will plead to murder two, 20-to-life. 970 00:44:02,172 --> 00:44:05,300 Sarah Kincaide's father is looking into a wrongful death suit. 971 00:44:05,376 --> 00:44:09,210 There will be a hue and cry in Albany for a Good Samaritan law. 972 00:44:09,546 --> 00:44:11,446 No way to make it constitutional. 973 00:44:11,515 --> 00:44:13,915 Well, at least Hudson University has settled down. 974 00:44:14,351 --> 00:44:16,546 Dr. Clemente is back on campus. 975 00:44:16,620 --> 00:44:18,417 Peter Kelly's been expelled. 976 00:44:18,489 --> 00:44:20,980 What does he care? He'll probably go into the family business. 977 00:44:21,058 --> 00:44:23,253 As long as it doesn't require a conscience. 978 00:44:23,303 --> 00:44:27,853 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.