All language subtitles for Home Improvement - 08x02 - Adios.Unspecified.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,287 --> 00:00:05,690 Well, today we kick off the Tool Time lyric-writing contest. 2 00:00:05,757 --> 00:00:08,425 For years our theme song has had no words. 3 00:00:08,494 --> 00:00:09,827 Klaus? 4 00:00:09,895 --> 00:00:11,596 (THEME MUSIC PLAYING) 5 00:00:13,398 --> 00:00:16,601 Hey? And a theme song without lyrics is like... 6 00:00:16,668 --> 00:00:20,304 Well, it's like Al's mom without a 5:00 shadow. 7 00:00:24,042 --> 00:00:26,243 As I was saying, 8 00:00:26,311 --> 00:00:28,646 Detroit's finest songwriters 9 00:00:28,714 --> 00:00:32,416 are vying to have their lyrics be the crown jewel 10 00:00:32,484 --> 00:00:35,252 in the dazzling Tool Time theme! 11 00:00:35,320 --> 00:00:38,589 You heard it right. There's no money involved. 12 00:00:38,657 --> 00:00:41,692 Heidi, tell them how the contest works. 13 00:00:41,760 --> 00:00:45,262 Well, our contestant begins to sing and the moment we don't like what we hear... 14 00:00:45,330 --> 00:00:46,563 Flonko! 15 00:00:46,632 --> 00:00:48,866 (GONG RINGS) 16 00:00:48,934 --> 00:00:50,667 Well, let's bring out our first contestant. 17 00:00:50,735 --> 00:00:54,638 He is a carpet installer, Wade Waller. 18 00:00:54,706 --> 00:00:56,173 (ALL CHEERING) 19 00:01:02,146 --> 00:01:03,547 Thank you. 20 00:01:03,615 --> 00:01:04,948 All right. 21 00:01:05,016 --> 00:01:06,783 All right, Waller, let's hear you holler. 22 00:01:06,851 --> 00:01:08,151 (WADE CLEARS THROAT) 23 00:01:08,853 --> 00:01:10,087 One, two, three. 24 00:01:10,154 --> 00:01:12,523 ♪ Here's a song about Tool Time 25 00:01:12,591 --> 00:01:13,691 ♪ It's here now 26 00:01:13,758 --> 00:01:15,859 ♪ Here's a song about Tool Time 27 00:01:15,927 --> 00:01:16,960 ♪ And here it is 28 00:01:17,229 --> 00:01:19,296 ♪ Here's a song about Tool Time 29 00:01:19,364 --> 00:01:20,564 ♪ Here's a song 30 00:01:20,632 --> 00:01:24,368 ♪ Here is the Tool Time song 31 00:01:24,436 --> 00:01:27,839 And here's a Tool Time gong. 32 00:01:27,906 --> 00:01:30,741 Ladies and gentlemen, let's give a warm hello to 33 00:01:30,809 --> 00:01:32,844 The Flannels! 34 00:01:39,217 --> 00:01:42,553 Now there's a good-looking bunch. 35 00:01:42,621 --> 00:01:46,189 Yeah, if you're a single woman at a Scottish mixer, huh? 36 00:01:46,257 --> 00:01:47,758 Where are your instruments, guys? 37 00:01:47,826 --> 00:01:50,994 Oh, we don't have any. We'll be singing Al cappella. 38 00:01:51,062 --> 00:01:52,763 One, two and one. 39 00:01:52,831 --> 00:01:56,100 (HUMMING) 40 00:01:56,168 --> 00:01:58,568 ♪ Everyone get set for Tool Time 41 00:01:58,636 --> 00:02:00,170 ♪ Wrenches 42 00:02:00,238 --> 00:02:02,240 ♪ Everyone get set for Tool Time 43 00:02:02,307 --> 00:02:03,373 ♪ Ratchets 44 00:02:03,441 --> 00:02:08,646 ♪ Circular, circular, circular, circular 45 00:02:08,714 --> 00:02:10,314 ♪ Saws! 46 00:02:16,321 --> 00:02:18,589 (ALL APPLAUDING) 47 00:02:20,892 --> 00:02:22,860 All right! 48 00:02:24,762 --> 00:02:27,698 Well, they are great! 49 00:02:27,766 --> 00:02:29,467 Well, and congratulations, guys. 50 00:02:29,534 --> 00:02:31,635 You made it into the semi-finals. 51 00:02:31,703 --> 00:02:33,537 ♪ Semi-finals! 52 00:02:33,605 --> 00:02:35,272 Yeah! 53 00:02:35,340 --> 00:02:37,107 You're great. 54 00:02:37,175 --> 00:02:39,877 ♪ Really great! 55 00:02:40,645 --> 00:02:41,778 See you next time. 56 00:02:41,880 --> 00:02:45,582 ♪ See us next time! 57 00:02:45,650 --> 00:02:46,784 You're pushing it. 58 00:02:46,851 --> 00:02:49,219 ♪ We're pushing it! 59 00:02:49,287 --> 00:02:51,221 Our next contestants are a rap group, 60 00:02:51,289 --> 00:02:52,790 and they are big fans of the show. 61 00:02:52,858 --> 00:02:54,558 Ladies and gentlemen, please welcome 62 00:02:54,626 --> 00:02:58,261 L.L. Tool J and Grand Master Bath! 63 00:02:58,329 --> 00:03:00,464 (RAP MUSIC PLAYING) 64 00:03:02,600 --> 00:03:03,934 What's up? 65 00:03:04,002 --> 00:03:06,203 ♪ Yo, Tim's in the house ♪ Rock the house 66 00:03:06,270 --> 00:03:08,472 ♪ Yo, Tim's in the house ♪ Rock the house 67 00:03:08,540 --> 00:03:10,574 ♪ I say Tim's in the house ♪ Rock the house 68 00:03:10,642 --> 00:03:11,809 ♪ You say Tim's in the house? 69 00:03:11,876 --> 00:03:13,277 ♪ Wreck the house 70 00:03:13,345 --> 00:03:15,279 ♪ If you got a nice place ♪ And you want it kept 71 00:03:15,347 --> 00:03:17,448 ♪ Then ban Mr. Tim ♪ Because he's inept 72 00:03:17,515 --> 00:03:18,682 ♪ He'll blow off your roof 73 00:03:18,750 --> 00:03:19,916 ♪ And destroy your kitchen 74 00:03:19,984 --> 00:03:21,084 ♪ And next thing you know 75 00:03:21,152 --> 00:03:22,386 ♪ Your girlfriend's bitchin' 76 00:03:22,454 --> 00:03:23,720 ♪ 'Cause Tim is in the house 77 00:03:23,788 --> 00:03:25,322 ♪ Wreck the house 78 00:03:25,390 --> 00:03:26,890 Yo, what's up with that? 79 00:03:26,958 --> 00:03:29,326 You dissed the boss. That means you lost. 80 00:04:20,445 --> 00:04:21,846 (SIGHS) 81 00:04:21,913 --> 00:04:25,683 Now it's only 16 hours, 37 minutes, and 45 seconds 82 00:04:25,751 --> 00:04:27,551 until you leave for Costa Rica. 83 00:04:28,854 --> 00:04:30,955 Forty-four seconds. 84 00:04:31,023 --> 00:04:34,525 Randy, maybe we shouldn't spend our last moments together 85 00:04:34,592 --> 00:04:37,361 counting our last moments together. 86 00:04:37,428 --> 00:04:39,229 You're right. 87 00:04:44,970 --> 00:04:46,971 I just can't believe you're gonna be there for a whole year 88 00:04:47,039 --> 00:04:48,572 and I'm not going with you. 89 00:04:48,640 --> 00:04:51,441 I know. You know, when we both applied for this thing, 90 00:04:51,509 --> 00:04:55,046 I always pictured the two of us working together in the rainforest. 91 00:04:55,113 --> 00:04:57,915 You know, we'd spend our mornings protecting endangered species... 92 00:04:57,983 --> 00:05:01,618 And our afternoons collecting dung samples. 93 00:05:05,957 --> 00:05:07,658 Look, it'll only be a year. 94 00:05:07,726 --> 00:05:09,060 I'll be back here before you know it. 95 00:05:09,127 --> 00:05:10,394 I know. I know. 96 00:05:12,530 --> 00:05:15,332 I'm just really gonna miss you. 97 00:05:15,400 --> 00:05:17,534 I'm gonna miss you, too. 98 00:05:17,602 --> 00:05:20,571 Randy, while I'm gone, would you just promise me one little thing? 99 00:05:20,638 --> 00:05:22,639 Don't worry about it. 100 00:05:22,708 --> 00:05:24,175 I won't look at any other girls, 101 00:05:24,242 --> 00:05:26,043 except for maybe Tiffany Tucker, 102 00:05:26,111 --> 00:05:29,613 who's got that nice mole on her lip shaped like Idaho. 103 00:05:36,021 --> 00:05:39,356 Must be so hard saying good-bye for a whole year. 104 00:05:39,424 --> 00:05:42,993 Looks like that kiss is gonna last a whole year. 105 00:05:43,061 --> 00:05:44,795 I hate to admit it. 106 00:05:44,863 --> 00:05:47,965 I am so glad that he didn't get into that program. 107 00:05:48,033 --> 00:05:51,168 I'd hate to have my child living in a jungle in Central America. 108 00:05:51,236 --> 00:05:53,270 I think it will be a great experience for Lauren. 109 00:05:53,338 --> 00:05:55,472 She gets to frolic in the sun, pick some coffee, 110 00:05:55,540 --> 00:05:59,076 come back home with a nice tan, and really wide awake. 111 00:06:02,781 --> 00:06:06,049 Well, that's it. Lauren's on her way. 112 00:06:06,117 --> 00:06:07,418 How are you? 113 00:06:07,485 --> 00:06:09,253 I'm all right. A little sad. 114 00:06:09,320 --> 00:06:11,956 Hey, of course you're sad. 115 00:06:12,023 --> 00:06:15,192 What you need is something to take your mind off this, okay? 116 00:06:15,260 --> 00:06:17,061 You know, when I have young girlfriends 117 00:06:17,128 --> 00:06:19,429 that leave me for the jungle... 118 00:06:21,233 --> 00:06:23,033 When something bad happens to me, 119 00:06:23,101 --> 00:06:25,202 I go to the garage and work on cars. 120 00:06:25,270 --> 00:06:29,340 When anything happens to you, you go to the garage and work on cars. 121 00:06:29,407 --> 00:06:32,143 You know what's weird is that it was my idea to apply to the program 122 00:06:32,210 --> 00:06:33,611 in the first place. 123 00:06:33,678 --> 00:06:35,812 Now she's going and I'm not. 124 00:06:35,880 --> 00:06:39,383 Things happen for a reason. I mean, maybe Lauren was just meant to go. 125 00:06:39,451 --> 00:06:43,320 Yeah. You know how the world works. 126 00:06:43,388 --> 00:06:45,255 They always favor the woman. 127 00:06:48,593 --> 00:06:50,260 What are you doing? 128 00:06:50,327 --> 00:06:52,328 I'm putting a scrapbook together for Lauren. 129 00:06:52,396 --> 00:06:56,033 Each item represents some special moment in our relationship. 130 00:06:56,100 --> 00:06:57,300 Pasta? 131 00:06:58,436 --> 00:07:01,572 Yeah. That's from our first date together. 132 00:07:01,639 --> 00:07:04,575 Good thing you didn't have fish. 133 00:07:04,642 --> 00:07:07,077 Yeah. I'm gonna send this to Lauren down in Costa Rica 134 00:07:07,145 --> 00:07:09,613 so she'll have something that reminds her of me. 135 00:07:09,681 --> 00:07:11,682 Yeah, I think that's really nice of you, Randy. 136 00:07:11,750 --> 00:07:14,518 Here. You should put that in there, too, man. 137 00:07:14,586 --> 00:07:16,286 What's the significance of this? 138 00:07:16,354 --> 00:07:19,890 Nothing. I just didn't feel like walking to the trash. 139 00:07:19,958 --> 00:07:22,660 (PHONE RINGING) 140 00:07:24,595 --> 00:07:25,729 Hello? 141 00:07:25,797 --> 00:07:28,698 Yeah, this is Randy Taylor. 142 00:07:28,766 --> 00:07:30,567 You're kidding! 143 00:07:30,635 --> 00:07:32,736 Oh, this is amazing! 144 00:07:32,804 --> 00:07:34,204 When? 145 00:07:34,272 --> 00:07:37,574 This is great! I'll tell my parents right away. Thank you so much. 146 00:07:37,642 --> 00:07:39,710 Okay, bye. 147 00:07:39,777 --> 00:07:42,746 This is great. Lauren and I are gonna be back together. 148 00:07:42,813 --> 00:07:45,349 What? They kick her out of the program already? 149 00:07:45,417 --> 00:07:47,484 I get to go to Costa Rica! 150 00:07:47,552 --> 00:07:49,119 What? 151 00:07:49,187 --> 00:07:52,256 Yeah, some guy dropped out of the program and they're giving me his spot. 152 00:07:52,323 --> 00:07:54,991 What? They expect you to just pick up and go just like that? 153 00:07:55,059 --> 00:07:56,994 Yeah, yeah, yeah. I'm gonna be living with a family 154 00:07:57,062 --> 00:07:59,796 in San Ramon, which is only 20 miles from where Lauren lives. 155 00:07:59,864 --> 00:08:01,065 I leave on Saturday. 156 00:08:01,132 --> 00:08:02,566 You can't leave Saturday! 157 00:08:02,633 --> 00:08:04,901 Well, why not? Well, because... Because it's... 158 00:08:04,970 --> 00:08:07,004 It's the day before the day of rest. 159 00:08:10,742 --> 00:08:12,475 Don't you need some time to get stuff together? 160 00:08:12,611 --> 00:08:13,744 Yeah. You have to get clothes. 161 00:08:13,812 --> 00:08:15,246 You have to get all those shots. 162 00:08:15,313 --> 00:08:18,915 Translate your records into Costa Rican. 163 00:08:18,983 --> 00:08:23,153 Guys, I know it's kind of a rush, but I can do this. 164 00:08:23,221 --> 00:08:24,688 You're sure you're okay with it? 165 00:08:24,755 --> 00:08:26,457 Yeah. It's all the bananas you can eat. 166 00:08:26,591 --> 00:08:27,525 Yeah! 167 00:08:27,592 --> 00:08:28,892 We're great. TIM: Yeah. 168 00:08:28,960 --> 00:08:30,093 No, we're really... Excited. 169 00:08:30,161 --> 00:08:31,427 We're happy for you, honey. Okay, cool. 170 00:08:31,495 --> 00:08:32,529 Great. I'm gonna go pack. 171 00:08:32,596 --> 00:08:34,031 We're really happy. Yeah. 172 00:08:34,098 --> 00:08:35,999 Really. 173 00:08:36,067 --> 00:08:38,434 I'm gonna be sick to my stomach. 174 00:08:38,502 --> 00:08:40,070 My child is going 2,000 miles away. 175 00:08:40,138 --> 00:08:41,938 I'm not gonna see him for a whole year? 176 00:08:42,006 --> 00:08:43,740 Why is it that we agreed to this thing to begin with? 177 00:08:43,808 --> 00:08:45,942 Because six months ago there were hundreds of applicants. 178 00:08:46,010 --> 00:08:47,745 I mean, now they've picked him. I can't believe it! 179 00:08:47,812 --> 00:08:51,114 Look, if you don't want him to go, let's just tell him he can't go. 180 00:08:51,182 --> 00:08:53,217 We can't do that. He'd hate us. 181 00:08:53,284 --> 00:08:55,385 He's a teenager. He's supposed to hate us. 182 00:08:57,088 --> 00:08:58,989 No. Why? What? 183 00:08:59,057 --> 00:09:00,590 We have to let him go. We have to. 184 00:09:00,658 --> 00:09:01,792 His girlfriend's gonna be there. 185 00:09:01,859 --> 00:09:03,626 They're both really committed to the cause. 186 00:09:03,695 --> 00:09:05,062 I mean, he's got his heart set on it. 187 00:09:05,129 --> 00:09:07,097 So? 188 00:09:07,165 --> 00:09:08,431 When he was eight years old, he had his heart set on that pony. 189 00:09:08,499 --> 00:09:10,167 He never got that. Yeah, well, 190 00:09:10,234 --> 00:09:13,970 maybe if we'd given him the pony, he wouldn't be going to Costa Rica. 191 00:09:14,038 --> 00:09:17,640 I still know that pony guy. 192 00:09:17,709 --> 00:09:19,910 I'll cut a deal with the guy. 193 00:09:19,977 --> 00:09:22,679 Oh, it's probably a horse by now, wouldn't it be, 'cause it's... 194 00:09:24,582 --> 00:09:29,652 Poncho, insect repellent, compass, hiking boots. 195 00:09:30,521 --> 00:09:32,055 What am I forgetting? 196 00:09:32,123 --> 00:09:34,825 You got underwear? 197 00:09:34,892 --> 00:09:38,929 Of course I have underwear. What do you think I am? An idiot? 198 00:09:38,996 --> 00:09:42,032 Okay, I'm an idiot. 199 00:09:42,100 --> 00:09:45,435 So I bet you're looking forward to being down there with Lauren alone, huh? 200 00:09:45,537 --> 00:09:47,805 Brad, it's not gonna be like that. 201 00:09:47,872 --> 00:09:51,008 Lauren's chaperone is 6'2", 250 pounds, 202 00:09:51,075 --> 00:09:55,045 and she is very strict. 203 00:09:55,047 --> 00:09:58,182 Well, I think it's really cool you're going down there to save the environment. 204 00:09:58,249 --> 00:10:01,685 You don't think I'm crazy for doing this, do you? 205 00:10:01,753 --> 00:10:04,421 No, no. I don't think you're crazy. 206 00:10:04,489 --> 00:10:06,857 I mean, I think it's gonna be kind of weird. 207 00:10:06,925 --> 00:10:08,492 'Cause I figure that by the time you get back, 208 00:10:08,559 --> 00:10:11,161 I'll probably be headed off for college, you know? 209 00:10:11,229 --> 00:10:14,431 So this year would've been our last chance to hang out together. 210 00:10:14,499 --> 00:10:17,434 Yeah. We could've done some major partying. 211 00:10:17,436 --> 00:10:19,737 Well, I'm not really the party guy, but... 212 00:10:19,804 --> 00:10:23,874 Well, I guess we could've tortured Mark together. 213 00:10:23,942 --> 00:10:26,910 Yup. I am definitely gonna miss that. 214 00:10:26,978 --> 00:10:28,478 Of course, you know, if you want, 215 00:10:28,546 --> 00:10:32,716 I can score you some Costa Rican itching powder. 216 00:10:32,784 --> 00:10:38,021 And if you do, I promise to send you the pictures of Mark's rash. 217 00:10:38,089 --> 00:10:39,923 Hey, men. What are you guys talking about? 218 00:10:39,991 --> 00:10:43,160 We're actually just talking about Costa Rican itching powder. 219 00:10:43,228 --> 00:10:45,495 Hey, don't get me started, all right? 220 00:10:45,563 --> 00:10:46,997 Years ago when you wanted a good itch, 221 00:10:47,065 --> 00:10:50,467 you bought American, all right? Yeah. 222 00:10:50,534 --> 00:10:54,337 We used to be proud of this country's novelty products in my day. 223 00:10:54,405 --> 00:10:55,839 All right. I'm gonna go write to my congressman. 224 00:10:55,907 --> 00:10:57,674 Good work. 225 00:10:57,742 --> 00:10:59,676 While you're at it, why don't you tell him about the influx 226 00:10:59,744 --> 00:11:02,045 of that fake vomit from Japan? 227 00:11:02,113 --> 00:11:04,648 All the bean sprouts in there. What's that all about? 228 00:11:09,587 --> 00:11:13,724 Now I know where I got my global consciousness. 229 00:11:13,791 --> 00:11:15,625 Freakin' right, man. 230 00:11:17,928 --> 00:11:19,729 Need any help packing? No. 231 00:11:19,797 --> 00:11:22,299 I think I got everything. Oh, rain pants. 232 00:11:22,367 --> 00:11:25,468 I need rain pants. You think Mom could pick me up a pair? 233 00:11:25,603 --> 00:11:29,439 I think your mom would stitch them herself and drive them down there for you. 234 00:11:29,507 --> 00:11:30,374 What do you mean? 235 00:11:30,441 --> 00:11:31,975 Well, you know, 236 00:11:32,043 --> 00:11:34,211 she's having a little trouble at the thought of you leaving. 237 00:11:34,279 --> 00:11:35,545 She didn't say anything about it. 238 00:11:35,613 --> 00:11:37,314 I don't think she will. She won't say anything about it. 239 00:11:37,382 --> 00:11:39,416 But, you know, she's pretty worried about you 240 00:11:39,483 --> 00:11:41,484 living halfway around the world. 241 00:11:41,552 --> 00:11:43,120 Dad, it's no big deal. 242 00:11:43,187 --> 00:11:45,755 It's like I'm going to sleep-away camp for a year. 243 00:11:45,823 --> 00:11:47,590 Except this camp, instead of arts and crafts, 244 00:11:47,658 --> 00:11:51,028 you've got tarantulas and man-eating fish. 245 00:11:51,095 --> 00:11:55,198 Not to mention the constant threat of a peasant uprising. 246 00:11:55,266 --> 00:11:58,668 Dad, Costa Rica is the most stable country in Central America. 247 00:11:58,736 --> 00:12:02,505 Oh, yeah. That's what they said about Nicaragua. 248 00:12:02,573 --> 00:12:05,641 Now the people down there are deprived of the most basic freedoms. 249 00:12:05,709 --> 00:12:09,545 You can't buy a Chevy big block down there! You know that? 250 00:12:11,015 --> 00:12:13,349 And this bothers Mom how? 251 00:12:15,153 --> 00:12:17,087 I'm just saying that she's worried, you know? 252 00:12:17,155 --> 00:12:19,089 I just wanted you to know that. 253 00:12:19,157 --> 00:12:21,825 Just the thought of you moving so far away is eating her up inside. 254 00:12:21,893 --> 00:12:23,794 If Mom was so worried about this, 255 00:12:23,861 --> 00:12:25,461 why did she let me apply to the program in the first place? 256 00:12:25,529 --> 00:12:27,097 If she knew she was gonna be this worried, 257 00:12:27,165 --> 00:12:28,799 I don't think she would've let you apply to the program. 258 00:12:28,866 --> 00:12:31,501 Why are you telling me this now, Dad? I leave tomorrow. 259 00:12:31,569 --> 00:12:33,236 I just thought it might be interesting 260 00:12:33,304 --> 00:12:35,405 to find out how your mom feels about it, that's all. 261 00:12:35,472 --> 00:12:38,608 Great. So either miss out on the opportunity of a lifetime 262 00:12:38,676 --> 00:12:41,845 or turn my mom into a basket case? 263 00:12:41,913 --> 00:12:43,780 So you've got options. 264 00:12:47,585 --> 00:12:48,819 Tah-dah! 265 00:12:50,722 --> 00:12:52,089 I went to camping stores. 266 00:12:52,156 --> 00:12:54,324 The totally mosquito-proof hat. What do you think? 267 00:12:54,391 --> 00:12:55,692 Mosquito-proof hat. Great. 268 00:12:55,760 --> 00:12:58,528 I'll be the only kid in Detroit wearing one. 269 00:12:58,596 --> 00:12:59,763 What's that supposed to mean? 270 00:12:59,831 --> 00:13:02,632 You got your wish. I'm not going to Costa Rica. 271 00:13:02,700 --> 00:13:03,867 Why? Why not? 272 00:13:03,935 --> 00:13:05,769 Why don't you ask your middleman? 273 00:13:08,272 --> 00:13:10,140 What just happened here? 274 00:13:10,208 --> 00:13:12,208 It's okay. It's okay. He'll calm down. 275 00:13:12,276 --> 00:13:13,977 Good news is our son is now buying 276 00:13:14,045 --> 00:13:16,680 his itching powder right in the US of A. 277 00:13:20,718 --> 00:13:22,219 Let me get this straight. 278 00:13:22,286 --> 00:13:24,587 Randy is not going to Costa Rica because 279 00:13:24,655 --> 00:13:28,791 you told him that I was worried about spiders and fish. 280 00:13:30,861 --> 00:13:32,862 And that you were worried about him being so far away. 281 00:13:32,930 --> 00:13:35,265 I covered all the bases. You don't need to thank me. 282 00:13:35,333 --> 00:13:36,633 Thank you. 283 00:13:36,700 --> 00:13:37,801 Well, you're welcome. 284 00:13:39,303 --> 00:13:40,937 Tim, I am worried about him going, 285 00:13:41,005 --> 00:13:43,072 but I told you I wasn't gonna stop him! 286 00:13:43,140 --> 00:13:45,142 That's why I stopped him for you. 287 00:13:45,209 --> 00:13:48,612 Look, it doesn't matter who stopped him. The point is he's not going. 288 00:13:48,679 --> 00:13:52,082 So he's gonna miss this incredible adventure 289 00:13:52,150 --> 00:13:55,285 and spend the rest of his life blaming me. 290 00:13:55,352 --> 00:13:57,988 You know, I thought you'd be happy that I fixed things. 291 00:13:58,056 --> 00:14:00,523 Tim, this isn't a leaky faucet or a broken carburetor. 292 00:14:00,591 --> 00:14:03,226 This is my relationship with my son! 293 00:14:03,294 --> 00:14:05,628 I did not ask you to fix it! 294 00:14:05,630 --> 00:14:07,998 Not literally. 295 00:14:08,065 --> 00:14:12,268 But you were sending some very strong subliminal messages. 296 00:14:12,336 --> 00:14:14,037 Really? Well... Yes! Yes! 297 00:14:14,104 --> 00:14:18,742 Okay, so can you pick up on this message that I'm sending you right now? 298 00:14:23,347 --> 00:14:26,416 That is not physically possible. 299 00:14:28,686 --> 00:14:29,886 Hey, Wilson. 300 00:14:29,954 --> 00:14:31,855 Hidey ho, good neighbor. 301 00:14:31,923 --> 00:14:33,223 What's all the smoke? 302 00:14:33,291 --> 00:14:34,925 I'm roasting Joe. 303 00:14:38,462 --> 00:14:40,897 Well, I don't hear any screams. 304 00:14:40,965 --> 00:14:43,333 He's obviously taking it like a man. 305 00:14:43,400 --> 00:14:44,767 (WILSON CHUCKLING) 306 00:14:44,836 --> 00:14:47,304 No, in honor of Randy going to Costa Rica, 307 00:14:47,371 --> 00:14:49,439 I'm roasting coffee beans. 308 00:14:49,507 --> 00:14:50,974 Randy's not going. 309 00:14:51,041 --> 00:14:52,676 Why not? 310 00:14:52,743 --> 00:14:55,445 Because I told him Jill didn't want him to go. 311 00:14:55,512 --> 00:14:57,680 So the trip is off just like that? 312 00:14:57,682 --> 00:14:59,449 Jill must be very upset about him going. 313 00:14:59,516 --> 00:15:01,184 The only reason I told him that 314 00:15:01,252 --> 00:15:03,086 was because Jill was worried about his health and safety. 315 00:15:03,154 --> 00:15:04,821 I mean, he's not gonna be home for Thanksgiving. 316 00:15:04,889 --> 00:15:05,989 We won't see him at Christmas. 317 00:15:06,057 --> 00:15:07,590 He won't be here when I finish the hot rod. 318 00:15:07,658 --> 00:15:10,360 Oh. Uh-huh. 319 00:15:10,427 --> 00:15:12,261 He's gonna celebrate a birthday down there, you know. 320 00:15:12,329 --> 00:15:13,897 If we want party pictures, you know, 321 00:15:13,965 --> 00:15:17,901 I'll have to pick up a copy of National Geographic. 322 00:15:17,969 --> 00:15:19,836 Well, I'm still back at "ah." 323 00:15:20,104 --> 00:15:20,837 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 324 00:15:20,905 --> 00:15:22,138 Huh? 325 00:15:24,174 --> 00:15:26,008 Tim, have you ever heard of a play... 326 00:15:26,076 --> 00:15:27,510 No, no, no. 327 00:15:27,578 --> 00:15:30,447 No plays, no ballets, no chamber music. None of that. 328 00:15:30,514 --> 00:15:32,215 Just give it to me straight. 329 00:15:32,217 --> 00:15:35,886 I'm talking about the Shakespearean comedy As You Like It. 330 00:15:35,953 --> 00:15:37,788 Now in this play, the young Rosalind 331 00:15:37,855 --> 00:15:41,391 is uncomfortable expressing her feelings for the nobleman Orlando. 332 00:15:41,458 --> 00:15:43,860 The only way she can speak her mind 333 00:15:43,928 --> 00:15:48,331 is by dressing up as a man, the shepherd Ganymede. 334 00:15:51,435 --> 00:15:56,739 Okay. What does a cross-dressing sheep lover have to do with me? 335 00:15:56,807 --> 00:16:00,410 Well, I suspect, just as Rosalind masqueraded as Ganymede, 336 00:16:00,478 --> 00:16:04,047 perhaps you were masquerading as Jill. 337 00:16:08,119 --> 00:16:10,019 Once I tried on a pump. 338 00:16:12,223 --> 00:16:15,024 It was Halloween, for God's sake! 339 00:16:15,093 --> 00:16:17,494 No, I'm talking about masquerading your feelings. 340 00:16:17,562 --> 00:16:21,498 I mean, is Jill really the one who will miss sharing the hot rod with Randy? 341 00:16:21,566 --> 00:16:23,900 Of course. She's the one... 342 00:16:26,737 --> 00:16:29,939 Are you suggesting I stopped him from going because of my feelings? 343 00:16:30,007 --> 00:16:33,376 Well, that answer can only come from the masquerader. 344 00:16:35,279 --> 00:16:37,013 All right, all right. 345 00:16:37,081 --> 00:16:39,616 I tried on the pantyhose, too. 346 00:16:42,620 --> 00:16:44,654 Hi. 347 00:16:44,722 --> 00:16:46,255 Hi. 348 00:16:46,323 --> 00:16:47,390 Is Randy back yet? 349 00:16:47,458 --> 00:16:49,225 No, he's not. 350 00:16:49,293 --> 00:16:50,960 When he gets back, 351 00:16:51,029 --> 00:16:54,531 I'm going to tell him that I'm okay with him going to Costa Rica. 352 00:16:54,598 --> 00:16:58,168 And you might also tell him that it was me that had the problem with it. 353 00:16:58,236 --> 00:17:00,570 I don't want him leaving for a year. 354 00:17:00,638 --> 00:17:04,574 You were projecting your feelings on me because you're in denial about him. 355 00:17:04,576 --> 00:17:06,476 You have all these emotions you want to express to him. 356 00:17:06,544 --> 00:17:08,278 You just don't know how to do it. 357 00:17:08,345 --> 00:17:11,014 Yeah, and if you could just tell him that, you know, I'd call us even. 358 00:17:11,081 --> 00:17:13,784 Not gonna happen. You have to do this. 359 00:17:14,785 --> 00:17:16,886 Randy, guess what? Good news. 360 00:17:16,954 --> 00:17:20,256 Here are your rain pants. You are going to Costa Rica. 361 00:17:20,324 --> 00:17:22,092 What? What's changed? 362 00:17:22,159 --> 00:17:23,960 Talk to the middleman. 363 00:17:26,697 --> 00:17:27,930 I don't get it. 364 00:17:27,998 --> 00:17:30,933 Well, it's complicated. 365 00:17:31,001 --> 00:17:33,636 Geez. Here. Would you slice this for me? 366 00:17:38,042 --> 00:17:40,710 Do you remember your first solid food? 367 00:17:40,778 --> 00:17:42,746 I was seven months old. 368 00:17:42,813 --> 00:17:45,281 So you do remember. 369 00:17:45,349 --> 00:17:47,684 Your mom tried to get you to eat that wimpy rice cereal, 370 00:17:47,752 --> 00:17:50,453 but I gave you a bratwurst. 371 00:17:50,521 --> 00:17:53,089 No wonder I became a vegetarian. 372 00:17:53,157 --> 00:17:55,391 So why am I going to Costa Rica again? 373 00:17:55,493 --> 00:17:56,993 It's complicated. 374 00:17:59,230 --> 00:18:01,597 How did you become 16 already? 375 00:18:01,665 --> 00:18:04,434 Well, I woke up one morning, I was 15, and thought, 376 00:18:04,502 --> 00:18:07,036 "What the heck! Let's keep on going." 377 00:18:07,105 --> 00:18:08,805 So back to the Costa Rica thing. 378 00:18:08,872 --> 00:18:11,974 Damn it, I'm gonna miss you. 379 00:18:12,042 --> 00:18:16,112 So you're the one who had the problem with me leaving? 380 00:18:16,180 --> 00:18:19,783 The longest I've ever been away from you has been a week. 381 00:18:19,851 --> 00:18:23,419 Yeah. And I visited you in the hospital every single day. 382 00:18:26,156 --> 00:18:29,392 I'm just not comfortable about you leaving like this, you know? We... 383 00:18:29,460 --> 00:18:32,829 We haven't gotten a chance to do half the stuff I've talked about doing with you. 384 00:18:32,897 --> 00:18:34,831 Like what? 385 00:18:34,899 --> 00:18:37,667 We never souped anything up, even a bicycle. 386 00:18:37,735 --> 00:18:39,369 Come on, Dad. Don't you remember? 387 00:18:39,436 --> 00:18:43,006 I was the first six-year-old ever to be pulled over for speeding? 388 00:18:43,073 --> 00:18:45,542 If you'd just ducked into that alley, that cop would've never seen you. 389 00:18:45,610 --> 00:18:46,977 I know. 390 00:18:49,647 --> 00:18:51,581 You never talked about girls. 391 00:18:51,649 --> 00:18:54,584 Well, I'm not leaving until Saturday. What do you want to know? 392 00:18:57,922 --> 00:19:01,324 I laugh with you. Boy, I'm sure gonna miss you. 393 00:19:02,560 --> 00:19:04,961 Dad, I'm only gonna be gone a year. 394 00:19:05,029 --> 00:19:09,499 Yeah. Yeah. You can call, you know? 395 00:19:09,567 --> 00:19:10,900 You know, and then when you get back we can go 396 00:19:10,968 --> 00:19:12,335 on that fly-fishing trip we talked about. 397 00:19:12,470 --> 00:19:15,238 Yeah. I'd like that. 398 00:19:15,305 --> 00:19:18,408 You know, it takes a lot of courage to go to a strange country, 399 00:19:18,476 --> 00:19:21,944 2,000 miles away. A lot of kids would be scared to do this. 400 00:19:22,012 --> 00:19:24,947 Well, to be honest, I am scared. 401 00:19:25,015 --> 00:19:28,851 Yeah, I've talked to a lot of people who've been down there, 402 00:19:28,919 --> 00:19:30,320 but I don't know what I'm getting in for. 403 00:19:30,388 --> 00:19:31,854 Yeah. 404 00:19:31,922 --> 00:19:34,457 If you got any trouble or any questions, I'm just a phone call away. 405 00:19:34,524 --> 00:19:37,727 So fill up those rain pants with quarters, all right? 406 00:19:37,795 --> 00:19:39,962 Thanks, Dad. Yeah. 407 00:19:40,030 --> 00:19:41,298 Oh, I'm gonna miss you. 408 00:19:41,365 --> 00:19:43,366 I'm gonna miss you, too. 409 00:19:43,434 --> 00:19:45,936 But you're gonna be just fine. You're gonna do well. 410 00:19:46,003 --> 00:19:48,004 You think so? Yeah. 411 00:19:48,071 --> 00:19:52,208 You've survived every natural disaster known to man 412 00:19:52,276 --> 00:19:56,045 right here in this house. 413 00:19:56,113 --> 00:20:00,750 MAN OVER P.A.: Flight 557 will now begin boarding through Gate 17. 414 00:20:01,685 --> 00:20:02,718 Well, I guess this is it. 415 00:20:02,786 --> 00:20:03,819 Yeah. 416 00:20:03,888 --> 00:20:05,188 MARK: Have a good trip, Randy. 417 00:20:05,256 --> 00:20:06,756 Thanks, Mark. 418 00:20:06,823 --> 00:20:11,828 And here's the video I made of you and Lauren making out in the gazebo. 419 00:20:11,895 --> 00:20:14,830 You're a very odd boy. 420 00:20:14,899 --> 00:20:16,032 But I'm gonna miss you. 421 00:20:16,100 --> 00:20:18,601 I'll miss you, too. 422 00:20:18,668 --> 00:20:21,404 You, I'm not gonna miss so much. 423 00:20:21,471 --> 00:20:22,939 Have a good trip, buddy. 424 00:20:23,007 --> 00:20:24,440 Save a tree for me, eh? 425 00:20:24,508 --> 00:20:26,575 You got it. 426 00:20:26,643 --> 00:20:27,676 Dad. 427 00:20:27,744 --> 00:20:29,612 I got you a little present. 428 00:20:29,679 --> 00:20:33,049 A recorder, so you can record your thoughts in the jungle, send them back to us. 429 00:20:33,117 --> 00:20:35,184 We put some stuff on there like this. 430 00:20:35,252 --> 00:20:37,853 JILL: Wear your sun block. Don't forget to write. 431 00:20:39,723 --> 00:20:41,991 TIM: Never look a monkey in the eye. 432 00:20:45,429 --> 00:20:46,829 Thanks, Dad. 433 00:20:51,235 --> 00:20:52,302 Mom. 434 00:20:52,369 --> 00:20:54,337 I'm fine. I'm fine. 435 00:20:54,405 --> 00:20:56,973 I packed some snacks in your backpack 436 00:20:57,041 --> 00:20:58,374 in case you don't like the food on the plane. 437 00:20:58,442 --> 00:21:00,043 There's celery. There's carrots. 438 00:21:00,110 --> 00:21:03,679 Or if you want to mix them together, there's celery and carrots. 439 00:21:03,747 --> 00:21:05,214 I love you. 440 00:21:05,282 --> 00:21:07,951 I love you, too. 441 00:21:08,018 --> 00:21:10,019 You have a great time. 442 00:21:10,087 --> 00:21:12,455 And don't forget to write. 443 00:21:12,523 --> 00:21:13,957 Call when you get there! 444 00:21:14,024 --> 00:21:16,125 Call before you get there! 445 00:21:16,193 --> 00:21:20,096 Or I could open the emergency door and just yell out of the plane. 446 00:21:38,548 --> 00:21:40,550 That'll help. This helps. 447 00:21:47,858 --> 00:21:51,226 Costa Rica is the most stable country in Central America. 448 00:21:51,294 --> 00:21:53,696 That's what they said about Nicaragua. 449 00:21:53,764 --> 00:21:55,498 (LAUGHING LOUDLY) 34758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.