Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:15,539
SHINCINE PRODUCTIONS PRESENTS
WITH KOREA PICTURES
2
00:00:16,349 --> 00:00:19,375
A SHINCINE COMMUNICATIONS
PRODUCTION
3
00:00:20,520 --> 00:00:23,114
THIS FILM IS BASED ON THE NOVEL
BY JANG JUNG-IL,
4
00:00:23,189 --> 00:00:25,282
BANNED AS "PORNOGRAPHIC"
SOON AFTER PUBLICATION
5
00:00:25,358 --> 00:00:27,724
Your script is about
being possessed?
6
00:00:27,794 --> 00:00:29,955
Right.
That's the core of the film
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,555
So this spirit...
8
00:00:32,632 --> 00:00:34,691
If we let it take over...
9
00:00:34,801 --> 00:00:37,668
maybe we can see God.
10
00:00:37,737 --> 00:00:39,261
In other words,
11
00:00:39,372 --> 00:00:44,332
maybe reach a level
of purification.
12
00:00:45,078 --> 00:00:47,046
Furthermore...
13
00:00:49,416 --> 00:00:53,045
the content of this script...
14
00:00:54,254 --> 00:01:01,524
provides people with fantasy.
15
00:01:01,594 --> 00:01:04,119
Fantasy does good,
16
00:01:04,197 --> 00:01:08,293
mentally and physically.
17
00:01:08,401 --> 00:01:10,869
I guess that's what
this film is about.
18
00:01:12,238 --> 00:01:14,672
That's terrific!
19
00:01:19,913 --> 00:01:23,007
Starring
LEE Song-Hyun
20
00:01:25,251 --> 00:01:28,550
And KIM Tae-Yeon
21
00:01:30,590 --> 00:01:33,718
EXECUTIVE PRODUCER:
PARK Keon-Seop
22
00:01:35,762 --> 00:01:39,220
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY:
KIM Woo-Hyung
23
00:01:41,468 --> 00:01:42,833
DIRECTOR OF SOUND:
LEE Young-Kir
24
00:01:42,936 --> 00:01:44,563
DIGITAL VIDEO ARTIST:
KIM Yong-Gyun
25
00:01:47,807 --> 00:01:51,106
EDITOR: PARK Gok-Ji
ART DIRECTOR: KIM Myeong-Kyeong
26
00:01:54,481 --> 00:01:55,914
MUSIC BY: DAL PALAN
27
00:01:55,982 --> 00:01:57,609
SOUND MIXER:
KIM Suk-Won (BLUE CAP)
28
00:01:59,652 --> 00:02:01,347
CO-EXECUTIVE PRODUCERS:
KIM Moo-Ryung...
29
00:02:01,421 --> 00:02:03,048
and JANG Soon-Seong
30
00:02:04,591 --> 00:02:06,024
BASED ON THE NOVEL BY:
JANG Jung-ll
31
00:02:06,092 --> 00:02:08,720
SCREENPLAY BY: JANG Sun-Woo
32
00:02:11,931 --> 00:02:14,900
COPRODUCER: Jonathan H. KIM
33
00:02:17,303 --> 00:02:21,205
PRODUCED BY: SHIN Chul
34
00:02:23,977 --> 00:02:28,778
DIRECTED BY: JANG Sun-Woo
35
00:02:35,155 --> 00:02:41,651
LIES
36
00:02:45,298 --> 00:02:47,198
I'm on my way to him.
37
00:02:47,300 --> 00:02:50,599
Just to make love.
To give him everything.
38
00:02:50,703 --> 00:02:53,695
I lied to get out of the house.
I said I was going to Woori's.
39
00:02:53,806 --> 00:02:57,640
The library might have been
a better excuse.
40
00:02:57,710 --> 00:03:00,235
Woori means "we".
41
00:03:00,313 --> 00:03:05,410
It's also my friend's name.
42
00:03:05,485 --> 00:03:07,077
Her full name is...
43
00:03:07,153 --> 00:03:09,087
Ko Woori.
44
00:03:14,661 --> 00:03:19,724
"J" says it sounds
like a dog's name.
45
00:03:19,799 --> 00:03:21,596
Like a chihuahua.
46
00:03:21,701 --> 00:03:26,297
Thanks to Woori,
I got to know J.
47
00:03:32,712 --> 00:03:34,942
Woori used to
have good grades.
48
00:03:35,014 --> 00:03:37,380
Then she got fed up
with studying.
49
00:03:37,450 --> 00:03:41,409
She fell in love
with J's sculptures.
50
00:03:43,656 --> 00:03:45,521
I'm not going to college.
51
00:03:47,827 --> 00:03:49,920
Your parents must be furious.
52
00:03:58,771 --> 00:04:02,229
J only finished
elementary school.
53
00:04:03,209 --> 00:04:06,007
In comparison,
I've had too much education.
54
00:04:10,216 --> 00:04:13,652
Her father owns
an abandoned mill.
55
00:04:13,720 --> 00:04:17,884
Woori wants to drop out
and make sculptures there.
56
00:04:17,957 --> 00:04:19,356
Just like J.
57
00:04:20,526 --> 00:04:23,324
Why don't you call him?
58
00:04:23,396 --> 00:04:26,490
Are you kidding?
59
00:04:26,566 --> 00:04:28,659
I couldn't.
60
00:04:28,768 --> 00:04:31,794
So I decided
to call him myself.
61
00:04:31,904 --> 00:04:34,839
For Woori's sake.
62
00:04:35,742 --> 00:04:38,108
But on the phone,
63
00:04:38,177 --> 00:04:41,613
his voice was so sexy.
64
00:04:41,681 --> 00:04:44,616
I couldn't resist...
65
00:04:44,684 --> 00:04:47,448
saying to him,
66
00:04:47,520 --> 00:04:50,580
"I want to fuck you."
67
00:04:51,958 --> 00:04:55,587
The more we talked...
68
00:04:56,796 --> 00:04:58,730
I found myself...
69
00:04:58,798 --> 00:05:02,859
getting wetter and wetter.
70
00:05:28,294 --> 00:05:30,023
She isn't coming.
71
00:05:30,096 --> 00:05:32,428
Maybe "Y" was pulling my leg.
72
00:05:33,132 --> 00:05:36,101
Maybe she thinks
we went too far on the phone.
73
00:05:36,669 --> 00:05:40,196
I'll wait until five,
no longer.
74
00:05:41,007 --> 00:05:43,237
Maybe it's for the best.
75
00:05:44,177 --> 00:05:47,442
I don't need
the frustration of a virgin
76
00:05:47,513 --> 00:05:49,606
She's only 18!
77
00:05:49,682 --> 00:05:52,014
I'm 20 years older than her!
78
00:05:52,085 --> 00:05:54,576
It could turn out
disappointing.
79
00:05:54,654 --> 00:05:57,145
Phone sex is one thing, but...
80
00:06:14,340 --> 00:06:15,898
Are you Y?
81
00:06:16,008 --> 00:06:17,600
Yes, I'm Y.
82
00:06:17,677 --> 00:06:20,646
Sorry, the train was late.
83
00:06:22,014 --> 00:06:23,675
You must be tired.
84
00:06:25,351 --> 00:06:28,787
I wondered what you'd look like.
85
00:06:28,855 --> 00:06:30,288
Me, too.
86
00:06:49,108 --> 00:06:50,666
Frankly...
87
00:06:51,978 --> 00:06:56,540
the idea of stripping naked...
88
00:06:56,616 --> 00:07:00,279
makes me nervous.
89
00:07:00,353 --> 00:07:05,552
There are a lot of nude scenes.
90
00:07:09,195 --> 00:07:12,528
I know, but... being naked?
91
00:07:12,598 --> 00:07:15,897
It's not like I'll be
on my honeymoon.
92
00:07:16,002 --> 00:07:18,562
It's embarrassing.
93
00:07:18,671 --> 00:07:21,231
I wonder how I'll deal with it.
94
00:07:23,409 --> 00:07:25,468
It's awkward.
95
00:07:28,581 --> 00:07:30,845
But when you accepted
the role...
96
00:07:30,917 --> 00:07:33,044
you must have thought...
97
00:07:33,119 --> 00:07:35,485
you could handle it?
98
00:07:35,555 --> 00:07:38,456
Yeah.
Who cares? I'll do it.
99
00:07:38,524 --> 00:07:40,492
I'll just do it.
100
00:07:40,560 --> 00:07:45,054
I won't be shy. I'll just do it.
101
00:07:47,266 --> 00:07:50,861
Forget my feelings.
102
00:07:50,970 --> 00:07:53,700
I'll just try.
103
00:07:54,474 --> 00:07:58,843
I can do it.
104
00:07:59,979 --> 00:08:02,846
Tomorrow,
I might have second thoughts.
105
00:08:02,949 --> 00:08:05,577
But I'm sure
I can play this part.
106
00:08:08,654 --> 00:08:10,053
If not, it would be a waste.
107
00:08:10,122 --> 00:08:13,421
The film couldn't be made.
The crew would be let down.
108
00:08:13,493 --> 00:08:15,051
I must do a good job.
109
00:10:14,780 --> 00:10:15,838
How does it feel?
110
00:10:15,915 --> 00:10:18,475
Good.
Keep undressing me.
111
00:10:53,019 --> 00:10:55,453
Please make me feel good.
Don't Stop!
112
00:10:55,521 --> 00:10:58,979
You know what
we're about to do, right?
113
00:11:50,242 --> 00:11:52,210
Thanks for coming.
114
00:11:52,278 --> 00:11:53,973
I'm happy to be here.
115
00:12:11,197 --> 00:12:12,994
They're hard to unbutton.
116
00:12:23,576 --> 00:12:24,873
That's it.
117
00:12:50,970 --> 00:12:54,235
THE FIRST HOLE
118
00:13:25,304 --> 00:13:26,999
That feels good.
119
00:13:32,812 --> 00:13:34,939
My head is spinning.
120
00:14:00,139 --> 00:14:02,107
Move over.
121
00:14:28,067 --> 00:14:29,432
Does it smell bad?
122
00:14:29,535 --> 00:14:31,594
No, it doesn't smell.
123
00:14:31,704 --> 00:14:34,434
Odd. They say
the devil has no smell.
124
00:14:36,375 --> 00:14:38,275
Maybe she's the devil
in disguise.
125
00:14:45,050 --> 00:14:46,312
What?
126
00:14:46,385 --> 00:14:48,444
Something big
is touching my thigh.
127
00:14:49,255 --> 00:14:52,019
Touch it.
Stroke it slowly.
128
00:14:52,091 --> 00:14:55,026
I didn't think
it would be this hard and big...
129
00:14:56,228 --> 00:14:57,991
and slippery.
130
00:14:58,063 --> 00:14:59,826
- I'm going in.
- Wait.
131
00:14:59,899 --> 00:15:03,232
I want to look at it.
132
00:15:21,053 --> 00:15:23,578
The sweetest thing
I ever smelled.
133
00:15:23,656 --> 00:15:25,317
You want to suck it?
134
00:15:25,391 --> 00:15:27,825
I don't want to start
with oral sex.
135
00:15:31,897 --> 00:15:33,956
Come on, this way.
136
00:15:39,705 --> 00:15:41,263
Come on, take it in.
137
00:15:41,373 --> 00:15:43,398
It hurts.
138
00:15:44,276 --> 00:15:45,538
Just a bit more.
139
00:15:51,684 --> 00:15:53,584
Relax...
140
00:15:56,288 --> 00:15:59,348
THE SECOND HOLE
141
00:16:23,782 --> 00:16:27,047
THE THIRD HOLE
142
00:16:56,015 --> 00:16:58,848
Just like a spring flower.
It's blooming.
143
00:17:41,193 --> 00:17:43,457
Are you sure you can do this?
144
00:17:43,529 --> 00:17:46,623
Ok. Get ready...
I'm going in.
145
00:17:48,200 --> 00:17:50,691
Think of my dick as shit.
That will make it easier.
146
00:17:58,077 --> 00:17:59,374
You can do it...
147
00:18:00,679 --> 00:18:02,476
Just a little more...
148
00:18:27,139 --> 00:18:30,370
THE INTERVIEW
149
00:18:30,442 --> 00:18:31,431
Why was it so important...
150
00:18:31,543 --> 00:18:35,001
to lose your virginity
before graduating?
151
00:18:35,080 --> 00:18:36,547
Because of my sisters.
152
00:18:37,583 --> 00:18:39,016
Sisters?
153
00:18:39,084 --> 00:18:41,644
My oldest sister
committed suicide.
154
00:18:44,423 --> 00:18:47,586
She was raped.
Traumatized for a year.
155
00:18:47,659 --> 00:18:50,059
Then she hanged herself.
156
00:18:50,129 --> 00:18:52,359
- My other sister...
- Suicide, too?
157
00:18:52,431 --> 00:18:55,059
No, but was raped by
some low-life...
158
00:18:55,167 --> 00:18:59,570
at a bowling center
where she worked.
159
00:18:59,638 --> 00:19:03,631
Oddly enough, she married
the asshole and moved to Brazil.
160
00:19:03,742 --> 00:19:05,676
They're actually happy.
161
00:19:05,744 --> 00:19:08,838
I wanted to choose
my first sexual partner...
162
00:19:08,914 --> 00:19:14,216
instead of being raped
before turning 20.
163
00:19:16,588 --> 00:19:18,522
So why me?
164
00:19:18,590 --> 00:19:23,289
I considered giving
my virginity to Woori.
165
00:19:23,762 --> 00:19:26,196
During a school trip...
166
00:19:26,265 --> 00:19:29,428
I fooled around with her.
167
00:19:29,535 --> 00:19:32,402
We often sleep together.
168
00:19:32,471 --> 00:19:36,908
But I threw up when
her finger got inside of me.
169
00:20:06,872 --> 00:20:08,362
I'll get you for that.
170
00:20:10,542 --> 00:20:14,444
- Put your shoes on,
- I'm trying.
171
00:20:15,214 --> 00:20:18,581
- Hurry up!
- Ok. Ok.
172
00:20:21,220 --> 00:20:22,517
Let's go.
173
00:20:41,773 --> 00:20:43,240
My bag...
174
00:21:00,225 --> 00:21:02,489
Is your wife
doing well in Paris?
175
00:21:02,561 --> 00:21:04,153
Yeah.
176
00:21:04,229 --> 00:21:05,389
Does she like Paris?
177
00:21:05,464 --> 00:21:07,591
I don't think so.
It's tough studying abroad.
178
00:21:08,734 --> 00:21:12,363
Nobody suspects we're lovers.
179
00:21:15,107 --> 00:21:17,166
Can I sit near you?
180
00:21:17,276 --> 00:21:19,801
People will get ideas.
181
00:22:02,454 --> 00:22:06,015
It's me, Y.
Did you get home ok?
182
00:22:06,291 --> 00:22:08,885
It was so great with you.
183
00:22:09,628 --> 00:22:12,222
But when I got home...
184
00:22:21,673 --> 00:22:24,574
How could you do that to me?
185
00:22:40,359 --> 00:22:43,328
Come on, get up!
186
00:23:04,015 --> 00:23:06,279
You've ruined everything!
187
00:23:07,352 --> 00:23:12,119
I told you before.
188
00:23:12,190 --> 00:23:13,885
I wanted J to be my first.
189
00:23:19,531 --> 00:23:20,657
Cut!
190
00:23:38,550 --> 00:23:43,044
I feel better.
Woori and I made up.
191
00:23:43,121 --> 00:23:44,952
How?
192
00:23:45,023 --> 00:23:47,014
She apologized...
193
00:23:47,092 --> 00:23:50,323
and gave me a present.
194
00:23:50,395 --> 00:23:53,796
Some Calvin Klein
underwear.
195
00:23:54,900 --> 00:23:57,494
I saw her at lunch break.
196
00:23:57,602 --> 00:24:00,628
She wanted all the details.
197
00:24:00,739 --> 00:24:03,139
She asked how it felt.
198
00:24:03,208 --> 00:24:07,702
If I groaned, if it hurt.
199
00:24:08,580 --> 00:24:10,047
What else did you do?
200
00:24:12,918 --> 00:24:14,977
He took me from behind.
201
00:24:18,757 --> 00:24:20,816
You let him do that?
202
00:24:24,563 --> 00:24:26,861
Woori is really jealous.
203
00:24:26,932 --> 00:24:30,333
I'm glad you're friends again.
204
00:24:31,136 --> 00:24:34,572
How are you? Any problems?
205
00:24:34,639 --> 00:24:37,574
It still hurts,
but I'm all right.
206
00:24:37,642 --> 00:24:40,907
I'll kiss it all better.
Undress.
207
00:24:40,979 --> 00:24:42,276
What are you wearing?
208
00:24:43,815 --> 00:24:46,613
A red shirt...
209
00:24:47,819 --> 00:24:51,084
the white panties
Woori gave me...
210
00:24:51,156 --> 00:24:54,091
and white socks.
211
00:24:54,159 --> 00:24:56,753
Nice.
First, take your socks off.
212
00:25:00,432 --> 00:25:02,559
I love the smell.
213
00:25:04,503 --> 00:25:06,733
Sock marks are so sexy.
214
00:25:07,806 --> 00:25:11,242
Y and J talk sex for an hour.
215
00:25:11,309 --> 00:25:14,801
They've done this before,
but now they know each other...
216
00:25:14,880 --> 00:25:17,440
so it's entirely different.
217
00:25:18,283 --> 00:25:21,446
THE SECOND MEETING
218
00:25:30,161 --> 00:25:31,628
Come on in!
219
00:25:40,539 --> 00:25:43,736
They weren't married!
220
00:25:43,808 --> 00:25:45,537
How do you know?
221
00:25:45,610 --> 00:25:47,077
I see everything.
222
00:25:51,883 --> 00:25:53,407
Add some pepper.
223
00:25:54,052 --> 00:25:55,986
Pepper?
224
00:25:56,054 --> 00:25:57,885
Gives it more flavor.
225
00:26:01,159 --> 00:26:02,456
Ma'am...
226
00:26:03,328 --> 00:26:05,421
you shouldn't be
eating out here.
227
00:26:05,497 --> 00:26:06,589
Why not?
228
00:26:06,665 --> 00:26:09,896
Customers will go
someplace else.
229
00:26:12,037 --> 00:26:13,902
That was my first impression.
230
00:26:15,707 --> 00:26:18,972
But it's good. Want some?
231
00:26:19,044 --> 00:26:20,170
No, thanks.
232
00:28:03,114 --> 00:28:05,241
I want to see it.
233
00:28:10,288 --> 00:28:12,381
Take your time.
234
00:28:12,457 --> 00:28:15,858
I missed it so much.
235
00:28:20,465 --> 00:28:23,093
- As long as you like.
- So cute, but weird.
236
00:28:30,842 --> 00:28:33,106
I can't stop thinking about it.
237
00:28:33,178 --> 00:28:36,238
I could cut it off
and take it with me!
238
00:29:35,907 --> 00:29:37,704
Lick me!
239
00:30:57,722 --> 00:30:59,815
My legs are drenched!
This is the best!
240
00:30:59,891 --> 00:31:01,449
It feels so good!
241
00:31:13,872 --> 00:31:16,306
That's how it began
with his wife.
242
00:31:16,374 --> 00:31:19,309
A simple slapping of the ass.
243
00:31:19,377 --> 00:31:22,346
Later escalating
into violent whipping.
244
00:31:24,048 --> 00:31:27,643
His wife was able
to bear the belt.
245
00:31:27,719 --> 00:31:29,550
But one day,
246
00:31:29,621 --> 00:31:32,988
he suggested spanking her
with a washboard...
247
00:31:33,057 --> 00:31:35,821
and then displaying
her body in a gallery.
248
00:31:35,894 --> 00:31:37,862
That's why she left
to study in Paris.
249
00:31:39,230 --> 00:31:42,165
What's sirloin? Beef or pork?
250
00:31:42,233 --> 00:31:43,257
Beef.
251
00:31:43,368 --> 00:31:45,836
Then I'll have sirloin.
252
00:31:45,937 --> 00:31:47,336
We'll have the sirloin.
253
00:31:47,405 --> 00:31:49,373
How many portions?
254
00:31:49,440 --> 00:31:50,998
Three?
255
00:31:51,109 --> 00:31:53,873
One will be enough.
256
00:31:53,945 --> 00:31:56,709
- Two is the minimum order.
- Soju or beer?
257
00:31:56,781 --> 00:31:58,806
I prefer soju.
258
00:31:58,883 --> 00:32:03,183
- Soju, please.
- Lf you say so.
259
00:32:04,889 --> 00:32:07,983
I don't care what people think.
260
00:32:08,059 --> 00:32:09,822
That's the way to get respect.
261
00:32:09,894 --> 00:32:13,523
That woman was polite only
because we aren't afraid.
262
00:32:17,602 --> 00:32:20,196
Here, since you like
meat so much.
263
00:32:29,447 --> 00:32:31,711
Don't drink so fast.
264
00:32:31,783 --> 00:32:34,547
Too big a shock to the system.
265
00:32:34,619 --> 00:32:36,917
I'll slow down.
266
00:32:45,630 --> 00:32:48,565
How will you burn off
all these calories?
267
00:32:50,168 --> 00:32:52,932
- By giving you a good whipping!
- Really?
268
00:32:53,504 --> 00:32:55,131
Then eat up!
269
00:32:57,008 --> 00:33:00,876
Many women couldn't stand it.
270
00:33:01,946 --> 00:33:04,244
I can.
271
00:33:07,452 --> 00:33:08,749
Am I a pervert?
272
00:33:09,620 --> 00:33:12,418
A real pervert
wouldn't ask that.
273
00:33:12,623 --> 00:33:15,217
I don't mind if you are.
274
00:33:15,293 --> 00:33:18,387
Too many hypocrites,
proper on the outside...
275
00:33:18,463 --> 00:33:19,327
but filthy inside.
276
00:33:19,397 --> 00:33:22,423
You're not like that.
So do what you want.
277
00:33:37,081 --> 00:33:38,981
I love you.
278
00:33:41,853 --> 00:33:43,844
I love getting beaten.
279
00:34:03,207 --> 00:34:08,338
My ass is killing me.
But it's so great!
280
00:34:49,921 --> 00:34:51,855
Did you see J yesterday?
281
00:34:54,826 --> 00:34:56,088
How far did you go this time?
282
00:35:03,568 --> 00:35:04,830
Really?
283
00:35:36,134 --> 00:35:37,795
Can I touch it?
284
00:35:52,984 --> 00:35:56,112
She seemed envious.
285
00:35:56,821 --> 00:35:58,948
I feel sorry for her.
286
00:35:59,390 --> 00:36:02,382
It's as if I've stolen you.
287
00:36:03,094 --> 00:36:05,858
Don't think like that.
288
00:36:06,931 --> 00:36:09,991
I think it would be better...
289
00:36:10,801 --> 00:36:13,361
to keep your distance from her.
290
00:36:13,471 --> 00:36:16,065
I'm with Woori now.
291
00:36:16,641 --> 00:36:20,202
At her place.
Do you want to talk to her?
292
00:36:20,278 --> 00:36:22,041
No, what for?
293
00:36:22,113 --> 00:36:24,377
I'll put her on.
294
00:36:24,448 --> 00:36:26,848
Don't do that...
295
00:36:30,988 --> 00:36:32,615
Hello?
296
00:36:38,329 --> 00:36:40,923
What else did Y tell you?
297
00:36:44,869 --> 00:36:48,669
Now that I hear your voice...
298
00:36:49,540 --> 00:36:52,338
I could die this moment.
299
00:36:54,312 --> 00:36:56,678
Would a condemned person
sound any different?
300
00:36:58,716 --> 00:37:01,276
Woori thinks she loves J.
301
00:37:02,320 --> 00:37:05,448
But she doesn't know
what love is.
302
00:37:06,090 --> 00:37:09,582
It's easy for others
but not for her.
303
00:37:09,961 --> 00:37:12,930
THE THIRD OR FOURTH MEETING
304
00:37:12,997 --> 00:37:15,261
How did the exam go?
305
00:37:15,333 --> 00:37:18,962
I don't know. Nothing special.
306
00:37:20,037 --> 00:37:24,064
Have you thought about college?
307
00:37:25,042 --> 00:37:29,536
Not in Seoul.
Somewhere closer to home.
308
00:37:30,381 --> 00:37:33,043
I probably won't make it
into Statistics.
309
00:37:33,718 --> 00:37:37,085
So I'll go
for Computer Programming.
310
00:37:37,722 --> 00:37:40,691
It's hard to qualify
for Statistics?
311
00:37:40,758 --> 00:37:43,818
Yes, but it really
doesn't matter.
312
00:37:45,229 --> 00:37:46,958
So I've heard.
313
00:37:49,567 --> 00:37:51,467
And after your degree?
314
00:37:53,771 --> 00:37:56,569
Teach computing...
315
00:37:57,275 --> 00:37:59,971
or become a civil servant.
316
00:38:02,546 --> 00:38:05,811
What's the use in talking
about this crap?
317
00:38:05,883 --> 00:38:07,976
In front of the hotel?
318
00:38:08,052 --> 00:38:10,816
No, across the street.
319
00:38:13,057 --> 00:38:14,422
Here.
320
00:38:16,394 --> 00:38:17,554
This is fine.
321
00:38:19,563 --> 00:38:21,053
What do I owe?
322
00:38:21,132 --> 00:38:23,828
3,200 won.
323
00:40:25,589 --> 00:40:26,886
Like it?
324
00:40:47,311 --> 00:40:50,940
That's it. I'm coming.
325
00:40:59,223 --> 00:41:00,451
Was it good?
326
00:41:00,558 --> 00:41:02,253
Great.
327
00:41:03,928 --> 00:41:06,692
Now lick my pussy.
328
00:41:08,432 --> 00:41:10,229
Come on.
329
00:41:19,143 --> 00:41:20,940
I'm your puppy.
330
00:41:35,426 --> 00:41:37,257
Deep...
331
00:41:37,328 --> 00:41:40,024
Deeper...
332
00:41:41,332 --> 00:41:43,300
Rub it with your nose.
333
00:41:43,834 --> 00:41:45,631
I can't find it.
334
00:41:57,882 --> 00:41:59,179
Now lick my ass.
335
00:42:12,329 --> 00:42:13,796
That tickles.
336
00:42:35,219 --> 00:42:37,653
How is it?
337
00:42:37,721 --> 00:42:39,780
Why aren't you licking my ass?
338
00:42:48,432 --> 00:42:50,866
Up a bit more.
339
00:43:11,655 --> 00:43:14,021
Wow, this smell kills me!
340
00:43:15,059 --> 00:43:18,085
- You like the smell of shit?
- I love it!
341
00:43:20,731 --> 00:43:22,699
Move your ass up.
342
00:43:32,276 --> 00:43:33,743
Hold on.
343
00:43:40,117 --> 00:43:42,381
Let me whip you.
344
00:43:42,453 --> 00:43:44,512
Ok. What did you bring?
345
00:44:04,942 --> 00:44:08,537
- How do you want me?
- Turn around.
346
00:44:10,180 --> 00:44:13,377
Face down.
347
00:44:13,450 --> 00:44:15,247
Bring your ass up.
348
00:44:18,122 --> 00:44:22,081
Now, like a triangle.
349
00:44:23,627 --> 00:44:28,690
- Head down.
- But I want to watch.
350
00:44:28,799 --> 00:44:33,031
It's thin. It will leave
deep marks on your skin.
351
00:44:33,137 --> 00:44:35,765
Should I use something else?
352
00:44:39,343 --> 00:44:43,871
You can cry and scream...
353
00:44:44,782 --> 00:44:48,274
But if your ass drops
or you try to protect it...
354
00:44:48,352 --> 00:44:50,445
I'll beat you to death.
355
00:44:50,521 --> 00:44:52,682
- I won't cry.
- Sure?
356
00:44:52,756 --> 00:44:55,782
Go ahead. Whip me.
I won't let my ass drop.
357
00:44:55,859 --> 00:44:57,690
Higher!
358
00:44:58,696 --> 00:44:59,890
Here we go.
359
00:45:05,669 --> 00:45:07,967
- You ok?
- I'm fine.
360
00:45:12,176 --> 00:45:16,636
You ok? Does it hurt?
361
00:45:19,016 --> 00:45:21,883
I love you.
I love you.
362
00:45:25,022 --> 00:45:29,391
J whips her 35 times
to match her hip size.
363
00:45:29,760 --> 00:45:33,127
Y moves her hips
back and forth.
364
00:45:33,197 --> 00:45:35,995
But never drops down
or tries to protect her ass.
365
00:45:37,568 --> 00:45:43,006
J gets harder
and Y gets wetter.
366
00:45:44,074 --> 00:45:50,206
AFTER SEVERAL CLIMAXES
AND DINNER MORE SEX
367
00:46:07,364 --> 00:46:08,854
Harder!
368
00:46:23,914 --> 00:46:26,212
- I can't.
- Tired?
369
00:46:28,252 --> 00:46:30,186
No more...
370
00:46:30,254 --> 00:46:31,551
Try harder!
371
00:46:32,589 --> 00:46:34,386
More!
372
00:46:48,639 --> 00:46:50,231
Hello.
373
00:46:51,141 --> 00:46:54,167
Yes, all right.
374
00:46:54,812 --> 00:46:56,439
We'll be out soon.
375
00:47:03,086 --> 00:47:06,681
Come on, hurry up!
376
00:47:06,757 --> 00:47:10,591
The front desk again.
It's checkout time.
377
00:47:14,765 --> 00:47:16,062
I'm checking out.
378
00:47:18,635 --> 00:47:19,863
Sign here, please.
379
00:47:19,970 --> 00:47:23,770
- Sorry for being late.
- Never mind.
380
00:47:25,475 --> 00:47:26,601
Thanks.
381
00:47:29,980 --> 00:47:32,778
- Have a good day, sir.
- Thanks. Bye.
382
00:47:39,323 --> 00:47:40,790
Oh, sir...
383
00:47:43,327 --> 00:47:45,761
Haven't seen much of your work
lately?
384
00:47:45,829 --> 00:47:47,956
I'm not doing much these days.
385
00:47:50,701 --> 00:47:53,966
Honey, this is J,
a fellow sculptor.
386
00:47:54,071 --> 00:47:56,198
Nice to meet you.
387
00:47:57,374 --> 00:48:01,936
- Let's keep in touch.
- Yes.
388
00:48:15,259 --> 00:48:17,454
Is he that important?
389
00:48:18,829 --> 00:48:20,456
What have we done wrong?
390
00:48:20,831 --> 00:48:23,299
Why are you so nervous?
391
00:48:23,867 --> 00:48:26,131
You're such a coward.
392
00:48:27,371 --> 00:48:31,330
What do you want to do?
393
00:48:32,876 --> 00:48:35,504
After lunch,
we'll still have two hours.
394
00:48:36,380 --> 00:48:37,506
Let's go somewhere.
395
00:48:39,716 --> 00:48:41,650
Hello.
396
00:48:41,718 --> 00:48:43,652
Is that you?
397
00:48:43,720 --> 00:48:46,245
Yeah, you called?
398
00:48:46,323 --> 00:48:49,815
Several times.
Even to your mother's.
399
00:48:49,893 --> 00:48:51,724
What's the matter?
400
00:48:52,229 --> 00:48:53,594
Good news.
401
00:48:53,664 --> 00:48:57,498
My professor recommended
my work to the Biennale.
402
00:48:57,601 --> 00:49:00,502
Really? And you've been there
only two years.
403
00:49:02,039 --> 00:49:03,631
Congratulations.
404
00:49:04,374 --> 00:49:06,842
I need your help
with the concept.
405
00:49:07,377 --> 00:49:13,338
Please come to Paris
and help me.
406
00:49:14,384 --> 00:49:18,912
Can't you do it alone?
407
00:49:19,556 --> 00:49:21,820
Alone.
408
00:49:21,892 --> 00:49:23,223
What?
409
00:49:24,394 --> 00:49:25,861
The line's going bad.
410
00:49:27,230 --> 00:49:30,358
I'll call you later.
411
00:49:32,102 --> 00:49:34,332
Even your calves
have been whipped!
412
00:49:34,438 --> 00:49:35,735
It's ok.
413
00:49:36,106 --> 00:49:39,075
I'm not in uniform anymore.
414
00:49:40,944 --> 00:49:42,878
You really like being whipped?
415
00:49:42,946 --> 00:49:46,074
I like whatever J does.
416
00:49:48,452 --> 00:49:51,649
How's my ass? Does it look torn?
417
00:49:54,458 --> 00:49:58,758
It's still a little bloody.
418
00:50:00,130 --> 00:50:02,428
I'll put some ointment on it.
419
00:50:06,503 --> 00:50:08,095
It burns!
420
00:50:11,241 --> 00:50:16,702
SHILLA MOTEL
421
00:50:16,780 --> 00:50:21,149
EAST TAEGU INN
422
00:50:21,218 --> 00:50:23,311
PARADISE HOTEL
423
00:50:23,387 --> 00:50:24,615
VILLA INN
424
00:50:24,688 --> 00:50:27,384
According to the book,
they met at East Taegu station.
425
00:50:28,358 --> 00:50:31,156
But it could have happened
in any city.
426
00:50:51,248 --> 00:50:53,045
Hello?
427
00:50:55,585 --> 00:50:57,212
Anyone here?
428
00:51:04,694 --> 00:51:05,820
Hello?
429
00:51:11,401 --> 00:51:12,993
Wait here.
430
00:51:25,749 --> 00:51:27,376
Come on.
431
00:52:09,559 --> 00:52:12,551
Sir, do you have any vacancies?
432
00:52:13,263 --> 00:52:16,960
- How old are you?
- Twenty.
433
00:52:17,067 --> 00:52:20,036
- Got some ID?
- Who carries ID these days?
434
00:52:20,137 --> 00:52:23,197
Sorry, no rooms to minors.
We're under surveillance.
435
00:52:23,306 --> 00:52:26,639
- Find another place.
- Let's go.
436
00:52:27,277 --> 00:52:29,074
Goodbye, sir.
437
00:52:31,481 --> 00:52:33,574
She really is 20.
438
00:52:33,650 --> 00:52:36,244
- I'm 20.
- I assure you.
439
00:52:37,320 --> 00:52:39,914
Sorry, they've been cracking
down on us lately.
440
00:52:39,990 --> 00:52:42,515
Look at her. She's no minor.
441
00:52:44,494 --> 00:52:46,826
Give us a room.
442
00:52:46,897 --> 00:52:49,195
Ok, fill this out.
443
00:52:50,200 --> 00:52:53,169
- Room number?
- 308.
444
00:52:58,875 --> 00:53:01,241
I'm so sick of being taken
for a minor.
445
00:53:01,811 --> 00:53:04,041
I know.
446
00:53:12,989 --> 00:53:14,957
It's like being in a chalet.
447
00:53:19,663 --> 00:53:21,130
Oh, the sunlight!
448
00:53:31,875 --> 00:53:35,811
- Shall we skip the whipping?
- No way!
449
00:54:50,287 --> 00:54:53,552
J's not a sadist.
450
00:54:53,623 --> 00:54:56,387
True sadists hate intercourse.
451
00:54:56,459 --> 00:55:00,259
J sees whipping
as a part of foreplay.
452
00:55:10,106 --> 00:55:13,872
Knowing they're about
to spend 3 months apart,
453
00:55:13,943 --> 00:55:16,070
J and Y are even more intense.
454
00:56:17,707 --> 00:56:21,643
THREE MONTHS LATER
455
00:56:38,194 --> 00:56:42,631
I should stay away.
I shouldn't call her.
456
00:56:42,699 --> 00:56:48,296
J nearly didn't go back
to Seoul.
457
00:56:48,405 --> 00:56:51,465
But he called Y
from Kimpo Airport...
458
00:56:51,574 --> 00:56:54,668
then headed straight
to her college.
459
00:57:10,193 --> 00:57:12,161
Here I am!
460
00:57:12,529 --> 00:57:15,157
- Long time no see.
- You came back early.
461
00:57:16,199 --> 00:57:19,794
- I missed you.
- I missed you, too.
462
00:57:19,903 --> 00:57:21,837
You look exhausted.
463
00:57:21,905 --> 00:57:24,499
I dropped my bags
and rushed right over.
464
00:57:25,241 --> 00:57:29,177
Thinking of you,
I couldn't sleep on the plane.
465
00:57:29,245 --> 00:57:31,008
Are my eyes red?
466
00:57:31,080 --> 00:57:32,877
They're still beautiful.
467
00:57:44,093 --> 00:57:45,890
Made many friends?
468
00:57:46,763 --> 00:57:48,390
Not really.
469
00:59:17,987 --> 00:59:19,921
Did you bring what I asked for?
470
00:59:23,826 --> 00:59:25,293
Show me.
471
00:59:32,035 --> 00:59:34,799
They weren't easy to find.
472
00:59:42,378 --> 00:59:45,313
- See!
- Where did you find them?
473
00:59:45,381 --> 00:59:48,145
On the hill behind campus.
I skipped class.
474
00:59:48,217 --> 00:59:52,313
You're amazing.
Let's see.
475
00:59:54,057 --> 00:59:56,685
Great. This one will do.
476
00:59:59,395 --> 01:00:01,863
Undress and bend over.
477
01:00:02,565 --> 01:00:05,625
- Let's try it.
- Ok.
478
01:00:16,613 --> 01:00:19,605
- That hurt?
- Not at all.
479
01:00:20,450 --> 01:00:23,510
- And that?
- A little.
480
01:00:24,320 --> 01:00:26,880
- And this?
- Nothing.
481
01:00:28,124 --> 01:00:31,890
- This?
- I love it.
482
01:00:32,462 --> 01:00:33,895
And this?
483
01:00:33,963 --> 01:00:36,796
That's great.
484
01:00:37,467 --> 01:00:38,934
- And this?
- Nice.
485
01:00:40,003 --> 01:00:41,971
- This?
- Yes!
486
01:01:15,171 --> 01:01:16,900
Did it hurt that much?
487
01:01:22,311 --> 01:01:25,007
Are you upset because
I didn't bring you a gift?
488
01:01:35,458 --> 01:01:37,289
Would you marry me?
489
01:01:38,061 --> 01:01:40,325
I can divorce.
490
01:01:41,531 --> 01:01:43,999
If you divorce, I'll leave you.
491
01:01:45,902 --> 01:01:47,631
My wife is fine in Paris.
492
01:01:48,571 --> 01:01:51,267
Don't feel guilty.
493
01:01:53,242 --> 01:01:57,770
You'll probably treat me
the same as your wife one day.
494
01:01:58,581 --> 01:02:00,310
If you divorce her,
I'll never see you again.
495
01:02:02,852 --> 01:02:04,820
What's the matter?
496
01:02:07,857 --> 01:02:10,121
Did I whip you too hard?
497
01:02:11,861 --> 01:02:13,658
We could exchange roles.
498
01:02:15,031 --> 01:02:17,829
I just feel like crying.
499
01:02:18,901 --> 01:02:21,131
It's just foreplay.
500
01:02:21,237 --> 01:02:23,000
Exchanging roles
makes no difference.
501
01:02:23,072 --> 01:02:25,097
How could I whip you?
502
01:02:27,243 --> 01:02:29,677
You liked it
under the whip, right?
503
01:02:31,414 --> 01:02:34,349
Not much.
I only did it for you.
504
01:02:36,252 --> 01:02:37,480
Fine.
505
01:02:38,354 --> 01:02:41,687
So do this for me.
506
01:02:42,759 --> 01:02:44,249
I want you to whip me.
507
01:02:46,929 --> 01:02:48,624
I can't.
508
01:02:50,099 --> 01:02:51,088
Come on!
509
01:02:54,971 --> 01:02:56,268
Ok.
510
01:03:00,409 --> 01:03:02,104
If you drop
from this position...
511
01:03:02,745 --> 01:03:04,440
or if you try to protect
your ass...
512
01:03:05,414 --> 01:03:07,712
I'll give you double lashes.
513
01:03:08,417 --> 01:03:10,510
You know the key number?
514
01:03:10,586 --> 01:03:12,053
35 lashes.
515
01:03:13,923 --> 01:03:16,323
It could be very painful.
516
01:03:29,639 --> 01:03:30,936
Feel good?
517
01:03:31,641 --> 01:03:33,438
Yeah.
518
01:03:39,649 --> 01:03:40,946
Get up!
519
01:03:50,827 --> 01:03:52,294
Come on!
520
01:03:52,995 --> 01:03:54,292
Get up!
521
01:04:01,637 --> 01:04:03,571
The branch broke.
522
01:04:03,639 --> 01:04:05,607
We'll have to start over.
523
01:04:08,811 --> 01:04:11,279
- Say "Yes, ma'am."
- Yes, ma'am.
524
01:04:33,703 --> 01:04:36,695
How did Y tolerate
those terrible whippings?
525
01:04:37,473 --> 01:04:40,442
J felt excruciating pain,
but also pleasure...
526
01:04:41,944 --> 01:04:45,675
Like memories of childhood.
527
01:05:01,831 --> 01:05:03,423
Look at the size of that!
528
01:05:17,380 --> 01:05:20,816
Come without my permission,
and I'll whip you to death.
529
01:05:20,883 --> 01:05:22,680
Yes, ma'am.
530
01:05:55,284 --> 01:05:56,444
What's this?!
531
01:06:03,559 --> 01:06:05,959
- Did I give you permission?
- No, ma'am.
532
01:06:06,796 --> 01:06:08,889
You're punished.
We'll have to start over.
533
01:06:20,276 --> 01:06:22,210
Say you love me.
534
01:06:22,278 --> 01:06:23,836
I love you.
535
01:06:31,787 --> 01:06:33,448
I love you.
536
01:06:47,436 --> 01:06:49,404
Painful, wasn't it?
537
01:06:54,844 --> 01:06:57,779
Turn around.
538
01:06:57,847 --> 01:06:59,144
I'll wash it.
539
01:07:00,016 --> 01:07:05,454
Your dick seemed even bigger
when I whipped you.
540
01:07:05,488 --> 01:07:08,719
I thought it would
tear me apart.
541
01:07:12,962 --> 01:07:16,261
- It hurt, didn't it?
- Yes, but oh so good.
542
01:07:29,845 --> 01:07:33,975
- Gently there.
- It hurts a lot?
543
01:07:38,020 --> 01:07:39,578
And here?
544
01:07:40,022 --> 01:07:42,957
This is the worst spot.
545
01:07:43,025 --> 01:07:44,322
It must have been unbearable.
546
01:07:47,196 --> 01:07:51,656
This will sooth it
for the time being.
547
01:08:05,681 --> 01:08:07,672
Blow on it.
548
01:08:16,859 --> 01:08:19,327
A bandage, ok?
549
01:08:20,529 --> 01:08:22,497
Gently.
550
01:08:35,244 --> 01:08:37,371
Since you're in college,
I feel better about us.
551
01:08:37,446 --> 01:08:38,845
Me, too.
552
01:08:38,914 --> 01:08:40,541
I can see you more often.
553
01:08:44,086 --> 01:08:45,747
My brother.
554
01:08:45,821 --> 01:08:49,552
You were out all night.
Where were you?
555
01:08:50,459 --> 01:08:54,418
I was... with my study group.
556
01:08:55,764 --> 01:08:59,700
This is... our professor.
557
01:09:01,237 --> 01:09:04,297
Don't end up like our sisters!
558
01:09:04,406 --> 01:09:05,737
I've got my eye on you!
559
01:10:32,561 --> 01:10:34,995
You look beautiful.
560
01:10:37,233 --> 01:10:40,691
I couldn't breathe.
My heart's been beating so fast.
561
01:10:41,937 --> 01:10:44,531
- Seoul's great.
- First time here?
562
01:10:46,442 --> 01:10:47,568
Look at that.
563
01:10:49,778 --> 01:10:51,245
You're so beautiful!
564
01:10:57,953 --> 01:11:00,012
Y is the prettiest.
565
01:11:00,055 --> 01:11:02,956
Prettier than any girl I saw
on the way home.
566
01:11:03,726 --> 01:11:06,024
The prettiest girl
in the world.
567
01:11:10,733 --> 01:11:13,725
- I've prepared lots of sticks.
- Really?
568
01:11:21,777 --> 01:11:23,745
Whip me as much as you want.
569
01:11:39,628 --> 01:11:41,926
Here's some coffee for us.
570
01:11:45,034 --> 01:11:47,502
What's wrong?
571
01:11:48,103 --> 01:11:50,037
Let me see.
572
01:11:50,105 --> 01:11:53,268
Oh, my poor baby.
573
01:11:53,342 --> 01:11:55,606
You made me spill it!
574
01:11:55,678 --> 01:11:59,170
- Do you like whipping me?
- Only because you like it.
575
01:11:59,682 --> 01:12:03,709
- And if I told you to stop?
- Stop?
576
01:12:03,819 --> 01:12:07,220
Then what else would give me
so much excitement?
577
01:12:07,456 --> 01:12:11,893
I want it so badly
my underarms sting!
578
01:12:11,960 --> 01:12:13,587
Is it that good?
579
01:12:14,129 --> 01:12:17,690
It's a high! And at times,
I just feel like a mother.
580
01:12:19,001 --> 01:12:20,969
My baby...
581
01:12:23,839 --> 01:12:28,640
How horrible! You're young,
and I keep getting older.
582
01:12:30,512 --> 01:12:32,810
I'm scared of losing you
while I'm away.
583
01:12:33,849 --> 01:12:37,285
I want to show you something.
584
01:12:38,854 --> 01:12:42,153
I want to...
585
01:12:43,025 --> 01:12:45,721
tattoo you right here.
586
01:12:47,196 --> 01:12:50,165
What about "You are mine"?
587
01:12:53,068 --> 01:12:57,505
J IS RETURNING TO PARIS
588
01:12:57,573 --> 01:13:04,741
AT THE INVITATION OF
THE FRENCH FINE ART ASSOCIATION
589
01:13:09,184 --> 01:13:13,484
I'm sorry! I just couldn't
get away from the group.
590
01:13:17,526 --> 01:13:22,486
The seniors wouldn't let me go.
591
01:13:25,401 --> 01:13:28,063
Never mind. I have to go.
592
01:13:29,104 --> 01:13:31,629
Please stop pouting.
593
01:13:36,245 --> 01:13:37,712
Are you still angry?
594
01:13:43,252 --> 01:13:44,742
I won't move.
595
01:14:01,737 --> 01:14:03,830
Are you still angry?
596
01:14:05,240 --> 01:14:07,708
It's all my fault.
597
01:14:08,911 --> 01:14:10,708
Can I make it up to you?
598
01:14:21,924 --> 01:14:25,519
What in the hell!
This is the ladies room!
599
01:14:25,594 --> 01:14:28,188
You're crazy!
600
01:14:30,933 --> 01:14:33,731
- Look.
- It's almost gone.
601
01:14:34,636 --> 01:14:37,696
You should have done it deeper.
602
01:14:37,806 --> 01:14:39,569
You cried that it hurt
too much.
603
01:14:39,641 --> 01:14:41,268
I didn't cry.
604
01:14:41,810 --> 01:14:44,438
I want to say good-bye to it.
605
01:14:49,318 --> 01:14:51,286
It won't open!
606
01:15:40,035 --> 01:15:42,503
MY DEAR WIFE, PLEASE BEAT ME
607
01:15:46,508 --> 01:15:49,306
It's no good.
You have to whip me.
608
01:15:58,687 --> 01:16:01,155
Here. Come on.
609
01:16:03,559 --> 01:16:07,051
Whip me!
610
01:16:07,129 --> 01:16:10,724
- Don't start that up again!
- Come on. Whip me.
611
01:16:12,000 --> 01:16:14,230
Yes! Harder! More! More!
612
01:16:16,505 --> 01:16:18,405
Harder!
613
01:16:20,175 --> 01:16:22,643
More!
614
01:16:24,179 --> 01:16:26,647
Honey, whip me.
615
01:16:29,017 --> 01:16:30,848
Whip me!
616
01:16:34,856 --> 01:16:37,654
Why are you like this?
617
01:16:38,193 --> 01:16:40,286
- Stop it!
- I beg you!
618
01:16:45,367 --> 01:16:47,665
Please, whip me!
619
01:16:52,240 --> 01:16:56,370
- Stop it!
- I beg you.
620
01:17:44,926 --> 01:17:47,087
Is something wrong?
621
01:17:48,263 --> 01:17:50,231
Do I tell you or not?
622
01:17:50,932 --> 01:17:52,422
Tell me what?
623
01:17:53,468 --> 01:17:56,028
While you were away,
624
01:17:56,138 --> 01:17:59,733
I gave a blow job
to an old man.
625
01:18:00,909 --> 01:18:02,035
What?
626
01:18:02,744 --> 01:18:04,041
Why?
627
01:18:04,579 --> 01:18:07,548
I just wanted to do an old man.
628
01:18:09,418 --> 01:18:12,751
- I'm not an old man?
- You weren't here.
629
01:18:13,922 --> 01:18:17,585
You were with your wife.
I felt sorry for myself.
630
01:18:19,428 --> 01:18:25,856
This professor kept inviting me
for a drink.
631
01:18:25,967 --> 01:18:31,428
So I suggested going
to his place.
632
01:18:31,540 --> 01:18:35,977
We drank whiskey
and watched videos.
633
01:18:37,179 --> 01:18:40,808
He made up a bed for me.
634
01:18:41,149 --> 01:18:44,414
I pulled down his pants
and blew him.
635
01:18:44,486 --> 01:18:45,817
Shit!
636
01:18:51,993 --> 01:18:55,929
Why the hell did you do that?!
637
01:18:55,997 --> 01:18:57,464
No reason.
638
01:18:58,333 --> 01:19:02,531
I was bad.
You should punish me.
639
01:19:02,637 --> 01:19:05,868
Right. Undress and bend over.
640
01:19:36,338 --> 01:19:38,670
The pain is so weird.
641
01:19:39,107 --> 01:19:42,508
Hands down!
Or you'll get double!
642
01:19:45,881 --> 01:19:49,009
Hands down!
643
01:19:51,052 --> 01:19:53,145
- I can't stand it!
- Back in place!
644
01:19:53,722 --> 01:19:55,815
Or I'll beat you to death!
645
01:19:55,891 --> 01:19:57,654
Hands down!
646
01:20:01,496 --> 01:20:02,588
Keep your ass up!
647
01:20:04,900 --> 01:20:06,026
Hands down!
648
01:21:05,760 --> 01:21:08,422
Stop. I need to go...
649
01:21:12,467 --> 01:21:14,332
Hold on.
650
01:21:16,338 --> 01:21:19,307
- I'm going to shit.
- Hold it in.
651
01:21:30,352 --> 01:21:31,649
Suck it!
652
01:21:32,687 --> 01:21:34,154
Suck!
653
01:22:02,784 --> 01:22:04,945
Hold it in your mouth.
Don't swallow.
654
01:22:16,865 --> 01:22:18,492
Now in his mouth...
655
01:22:19,134 --> 01:22:21,125
J reflects that shit
is disgusting...
656
01:22:21,236 --> 01:22:24,205
because it has no taste.
657
01:22:25,073 --> 01:22:26,540
Not sweet.
658
01:22:28,076 --> 01:22:31,705
Not bitter. Not salty.
Not spicy.
659
01:22:42,958 --> 01:22:45,085
No taste at all.
660
01:22:52,033 --> 01:22:57,801
Tasting shit
made my heart beat so fast.
661
01:22:59,874 --> 01:23:03,071
Now I know you really love me.
662
01:23:03,178 --> 01:23:06,614
No one else would eat my shit.
663
01:23:43,385 --> 01:23:45,216
Y, don't you want to sign?
664
01:23:45,887 --> 01:23:50,153
And be just one in a million?
665
01:23:50,225 --> 01:23:55,322
I'd prefer a country that
respects each individual voice.
666
01:23:55,397 --> 01:24:00,232
Well said! Where did you get
such a beautiful idea?
667
01:24:00,869 --> 01:24:04,737
ONE MILLION NAMES AGAINST
GOLF COURSES IN NATIONAL PARKS
668
01:24:30,398 --> 01:24:32,389
By the time J got home,
669
01:24:32,467 --> 01:24:34,435
his house had already
burnt down.
670
01:24:52,620 --> 01:24:54,884
A neighbor reported...
671
01:24:54,956 --> 01:24:59,086
seeing a guy on a motorcycle
hanging around.
672
01:24:59,794 --> 01:25:02,354
J said nothing to the police...
673
01:25:02,464 --> 01:25:05,558
about the guy's identity.
674
01:25:16,444 --> 01:25:20,005
Excuse me...
do you know Y?
675
01:25:20,081 --> 01:25:21,912
No, I'm sorry.
676
01:25:23,118 --> 01:25:25,245
She's a Statistics major.
677
01:25:41,669 --> 01:25:44,832
Y called two weeks later.
678
01:25:55,517 --> 01:25:56,643
Y!
679
01:25:59,354 --> 01:26:00,252
Where have you been?
680
01:26:01,623 --> 01:26:07,584
Your mother must be
fond of your wife.
681
01:26:08,963 --> 01:26:10,760
Your wife's name is "G"?
682
01:26:12,800 --> 01:26:14,529
Every time I phoned...
683
01:26:15,336 --> 01:26:18,897
your mother shouted,
684
01:26:19,007 --> 01:26:22,943
"Is this G? Is that you, G?"
685
01:26:23,011 --> 01:26:29,883
It upset me. I couldn't speak.
So I just hung up.
686
01:26:31,186 --> 01:26:32,915
It's ok.
687
01:26:37,358 --> 01:26:39,121
What's this?
688
01:26:40,695 --> 01:26:41,855
What happened?
689
01:26:44,365 --> 01:26:46,196
I left home.
690
01:26:49,404 --> 01:26:50,871
I finally escaped.
691
01:26:51,239 --> 01:26:53,264
We'd better get inside.
692
01:26:54,576 --> 01:26:55,873
Let's go.
693
01:27:02,183 --> 01:27:04,151
Woori ratted on us.
694
01:27:05,353 --> 01:27:07,913
My brother forced her.
695
01:27:08,690 --> 01:27:10,954
She told him all about us.
696
01:27:11,025 --> 01:27:12,049
Oh, yeah?
697
01:27:13,361 --> 01:27:15,420
Well, my house burnt down.
698
01:27:16,164 --> 01:27:17,563
What?
699
01:27:18,533 --> 01:27:21,229
All the sticks
are just ashes now.
700
01:27:22,737 --> 01:27:24,830
What will we do?
701
01:27:26,574 --> 01:27:29,338
- First prepare new sticks!
- Lots of them!
702
01:27:30,745 --> 01:27:32,838
Yes, lots of them.
703
01:28:24,766 --> 01:28:27,326
"Flesh is fantasy..."
704
01:28:28,136 --> 01:28:30,661
"Flesh... Fantasy..."
705
01:30:05,733 --> 01:30:08,725
We decided to have
no more home.
706
01:30:09,437 --> 01:30:11,701
I didn't look for a new house.
707
01:30:11,773 --> 01:30:14,333
Y left family
and college behind.
708
01:30:19,947 --> 01:30:22,882
Every motel in the country
became our love nest.
709
01:30:22,950 --> 01:30:26,545
I used up my cash
and credit cards.
710
01:30:26,621 --> 01:30:30,216
I begged money from
acquaintances in every city.
711
01:30:30,291 --> 01:30:33,727
We needed only four walls
around us to make love.
712
01:30:41,169 --> 01:30:44,935
Sometimes Y didn't whip J,
or she stopped halfway,
713
01:30:45,006 --> 01:30:47,941
saying she wasn't up to it.
714
01:30:48,009 --> 01:30:50,910
When that happened,
J begged for more.
715
01:30:50,978 --> 01:30:54,243
- I don't feel good.
- Please, whip me.
716
01:30:55,683 --> 01:30:58,151
Stop! What's wrong with you?
717
01:30:58,219 --> 01:30:59,743
Please, whip me!
718
01:31:01,122 --> 01:31:02,555
Please!
719
01:31:03,958 --> 01:31:06,153
Don't undress! It's cold.
720
01:31:07,128 --> 01:31:08,254
Just whip me!
721
01:31:09,697 --> 01:31:11,562
Come on!
722
01:31:17,171 --> 01:31:19,696
Like I whip you! Come on!
723
01:31:30,184 --> 01:31:34,143
I'm your slave!
Punish me!
724
01:31:36,524 --> 01:31:39,152
I'm your slave! Punish me!
725
01:31:40,461 --> 01:31:42,156
You poor fool...
726
01:31:44,532 --> 01:31:45,999
Come here!
727
01:31:47,735 --> 01:31:48,963
Come on, whip me.
728
01:31:49,070 --> 01:31:52,699
Remember when...
Hey! Listen!
729
01:31:52,807 --> 01:31:55,833
You tattooed my thigh.
730
01:31:57,078 --> 01:31:59,979
- I want to tattoo you here.
- Ok.
731
01:32:01,682 --> 01:32:04,947
I'll do it better.
I'll cut deeper.
732
01:32:05,019 --> 01:32:06,816
- Sure?
- Yes.
733
01:32:15,196 --> 01:32:16,493
"My... love"
734
01:32:23,571 --> 01:32:25,038
Looks great.
735
01:32:31,245 --> 01:32:32,872
Be gentle.
736
01:32:38,419 --> 01:32:40,046
Keep still.
737
01:32:48,095 --> 01:32:49,562
Don't move.
738
01:32:52,433 --> 01:32:54,560
- I love you, Y.
- Almost done.
739
01:32:56,137 --> 01:32:57,900
It hurts so much.
740
01:33:06,247 --> 01:33:07,714
I love you.
741
01:33:43,451 --> 01:33:45,419
It's killing me.
742
01:33:45,486 --> 01:33:48,284
Hold on. It's almost done.
743
01:33:57,665 --> 01:33:59,599
I love you, Y.
744
01:33:59,667 --> 01:34:02,101
Me, too.
745
01:34:04,205 --> 01:34:07,231
"My love"
746
01:34:07,642 --> 01:34:11,669
I love you, Y.
I love you.
747
01:34:29,163 --> 01:34:31,290
Come on.
748
01:34:39,040 --> 01:34:41,702
There's all this wood.
749
01:34:41,776 --> 01:34:44,802
- Look at this one.
- Clean it off.
750
01:34:48,149 --> 01:34:49,616
Look at that!
751
01:34:53,320 --> 01:34:55,788
Bring over the one
with the nail.
752
01:35:21,315 --> 01:35:22,782
Excited?
753
01:35:29,990 --> 01:35:33,187
Shit! Can't people live
without working?
754
01:35:36,163 --> 01:35:37,630
Let's get out of here.
755
01:35:40,334 --> 01:35:42,802
And if I got beaten
with the stick from a hoe?
756
01:35:42,870 --> 01:35:44,167
You'd die.
757
01:35:44,805 --> 01:35:46,170
All right.
758
01:35:47,708 --> 01:35:49,835
Ok. Bye.
759
01:35:52,213 --> 01:35:53,976
- I finally got rid of him.
- What?
760
01:35:54,048 --> 01:35:57,916
I can go back home.
My brother died in a crash.
761
01:36:00,020 --> 01:36:02,648
Y said she
had been responsible.
762
01:36:02,690 --> 01:36:07,127
Each time she and J left
a motel, Y told Woori the name.
763
01:36:07,661 --> 01:36:10,926
Woori always told the motel
name to Y's brother.
764
01:36:10,998 --> 01:36:13,193
This was Y's way...
765
01:36:13,300 --> 01:36:15,928
of keeping her brother
on the trail...
766
01:36:16,036 --> 01:36:19,267
but always one frustrating
step behind.
767
01:36:19,340 --> 01:36:21,205
Finally, he had
the fatal crash.
768
01:36:48,936 --> 01:36:51,404
I stared at that motorcycle
for ages...
769
01:36:52,106 --> 01:36:55,769
thinking how best to sabotage
it so that it would crash.
770
01:37:02,216 --> 01:37:05,014
I can go back to college now.
771
01:37:05,553 --> 01:37:06,986
What?
772
01:37:07,054 --> 01:37:08,988
I'm going home.
773
01:37:09,056 --> 01:37:10,148
What does that mean?
774
01:37:10,224 --> 01:37:12,351
It means I'm going home.
775
01:37:15,396 --> 01:37:16,863
You're going home now?
776
01:37:18,399 --> 01:37:20,526
But what will I do?
777
01:37:23,437 --> 01:37:25,405
What will I do?
778
01:37:26,440 --> 01:37:27,907
I don't know.
779
01:37:29,777 --> 01:37:31,404
What about me?
780
01:37:36,283 --> 01:37:38,080
What will I do now?
781
01:37:54,034 --> 01:37:57,765
THE HOE STICK
782
01:37:58,405 --> 01:37:59,838
Can't you answer it?
783
01:38:07,348 --> 01:38:09,475
Just a minute.
784
01:38:10,017 --> 01:38:11,484
J, it's for you.
785
01:38:12,519 --> 01:38:14,146
It's for you!
786
01:38:20,194 --> 01:38:22,754
Y called J a few months
after he went back to Paris.
787
01:38:23,530 --> 01:38:25,964
Not from Korea,
but from Charles de Gaulle.
788
01:38:26,033 --> 01:38:29,127
At the airport?
Don't move!
789
01:38:29,236 --> 01:38:31,329
Don't go anywhere!
790
01:39:11,245 --> 01:39:12,542
Y!
791
01:39:13,080 --> 01:39:14,377
J!
792
01:39:15,916 --> 01:39:17,884
What are you doing here?
793
01:39:19,920 --> 01:39:21,217
I've missed you.
794
01:39:21,588 --> 01:39:23,886
You don't know how much
I've missed you.
795
01:39:25,092 --> 01:39:28,528
I'm moving to Brazil.
To my sister's.
796
01:39:28,595 --> 01:39:31,223
I passed through Paris
just to see you.
797
01:39:32,099 --> 01:39:34,397
We'll talk on the way.
798
01:39:55,823 --> 01:39:57,450
It's fine.
799
01:40:11,705 --> 01:40:14,071
- I missed you.
- Me, too.
800
01:40:14,875 --> 01:40:16,433
Where's the bathroom?
801
01:40:16,543 --> 01:40:19,842
Over there, I guess.
802
01:40:21,548 --> 01:40:24,676
- Can I come?
- Hold on.
803
01:40:25,552 --> 01:40:28,180
- I have something for you.
- I can't wait.
804
01:40:47,941 --> 01:40:49,875
What's taking so long?
805
01:40:49,943 --> 01:40:51,740
I'm coming!
806
01:40:58,952 --> 01:41:02,353
Y!
807
01:41:05,726 --> 01:41:10,288
J once asked Y about
her school uniform.
808
01:41:10,798 --> 01:41:15,167
He said how fantastic to be
beaten by Y in her uniform.
809
01:41:15,269 --> 01:41:18,067
Y hasn't forgotten.
810
01:41:34,621 --> 01:41:36,384
Is this what you wanted?
811
01:41:36,457 --> 01:41:38,584
You brought it!
812
01:41:42,963 --> 01:41:44,260
Come here.
813
01:41:54,007 --> 01:41:56,237
- I love you.
- Me, too.
814
01:41:56,677 --> 01:41:58,144
Please beat me with it.
815
01:41:59,513 --> 01:42:01,071
Beat me.
816
01:42:12,459 --> 01:42:13,585
Go ahead.
817
01:42:14,128 --> 01:42:15,425
Will you be ok?
818
01:42:33,347 --> 01:42:35,474
- Ready?
- Ready.
819
01:42:36,850 --> 01:42:38,317
Ok?
820
01:42:39,686 --> 01:42:41,153
Yes.
821
01:42:43,023 --> 01:42:44,320
Get up!
822
01:42:54,735 --> 01:42:56,327
Harder!
823
01:42:56,737 --> 01:42:58,466
More!
824
01:42:58,572 --> 01:43:00,802
- Say you love me!
- I love you!
825
01:43:04,678 --> 01:43:05,770
Get up!
826
01:43:05,846 --> 01:43:07,973
- I love you.
- Get up!
827
01:43:08,515 --> 01:43:09,982
Get up!
828
01:43:33,407 --> 01:43:35,398
I love you, Y.
829
01:43:42,082 --> 01:43:43,344
I love you.
830
01:43:43,417 --> 01:43:44,714
Get up!
831
01:43:56,730 --> 01:44:00,325
Y had no other luggage
with her.
832
01:44:01,235 --> 01:44:03,829
What else would
an innocent angel need?
833
01:44:05,572 --> 01:44:08,006
Just a school uniform
with little wings.
834
01:44:08,075 --> 01:44:11,044
And the stick
that makes everyone happy.
835
01:44:31,965 --> 01:44:33,899
The following morning...
836
01:44:34,534 --> 01:44:36,434
Y left for Brazil.
837
01:44:37,304 --> 01:44:40,398
Without having stopped
to eat or drink.
838
01:44:42,476 --> 01:44:44,944
That was the last time
I saw my angel.
839
01:44:51,652 --> 01:44:54,280
My wife saw "My Love"
on my thigh.
840
01:44:55,322 --> 01:44:56,619
She asked me who
it referred to.
841
01:44:57,658 --> 01:44:59,455
And I began to lie.
54552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.