All language subtitles for Friends.S05E07.1080p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:05,295 [JOEY GIGGLING] 2 00:00:05,463 --> 00:00:07,381 Are you looking at naked tribeswomen? 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,009 No, look. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,344 That's a pig. 5 00:00:12,554 --> 00:00:15,347 I know. But look at the knobs on it! 6 00:00:19,227 --> 00:00:20,894 CHANDLER: Hey. JOEY: Hey. 7 00:00:21,062 --> 00:00:23,063 Emily's cousin kicked me out. 8 00:00:23,314 --> 00:00:24,523 - What? - Why? 9 00:00:24,733 --> 00:00:27,359 When you sublet from your wife's cousin... 10 00:00:27,569 --> 00:00:31,822 ...then you divorce, sometimes the cousin wants his apartment back. 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,532 Didn't you sign a lease? 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,201 Who needs a lease when it's "family"? 13 00:00:37,620 --> 00:00:40,706 You can stay with us. 14 00:00:41,207 --> 00:00:42,332 CHANDLER: Anything you need. 15 00:00:42,542 --> 00:00:45,419 But you have to let us know when you feel better... 16 00:00:45,628 --> 00:00:47,421 ...so we can make fun of your hair. 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,300 - You got it. JOEY: Okay. 18 00:00:51,468 --> 00:00:56,221 Thanks, I really appreciate this. I'm going to get packing again. 19 00:00:56,473 --> 00:00:59,933 I've been moving around so much that I feel like a nomad. 20 00:01:00,101 --> 00:01:02,519 [CHUCKLING] 21 00:01:02,729 --> 00:01:05,105 - What? - He thought you said gonad. 22 00:01:05,273 --> 00:01:07,941 [LAUGHS] 23 00:01:58,785 --> 00:02:02,579 Wow, Monica. If every place were this clean, it'd be tough making a living. 24 00:02:03,206 --> 00:02:04,665 Ha, oh, Larry! 25 00:02:05,375 --> 00:02:07,751 Um, do health inspectors work on commission? 26 00:02:07,961 --> 00:02:09,378 No, bribes. 27 00:02:09,587 --> 00:02:12,673 - Ha-ha-ha, it's okay to laugh? - I was just kidding. 28 00:02:12,882 --> 00:02:13,924 [LAUGHS] 29 00:02:14,092 --> 00:02:16,844 - I'll check the kitchen floor. MONICA: Knock yourself out. 30 00:02:18,638 --> 00:02:20,389 Yummy! Heh. 31 00:02:21,474 --> 00:02:22,516 Larry? 32 00:02:22,684 --> 00:02:24,560 Yeah, I'd let him check out my kitchen floor. 33 00:02:24,727 --> 00:02:27,187 [BOTH GIGGLE] 34 00:02:29,274 --> 00:02:30,440 A 98. 35 00:02:31,234 --> 00:02:33,485 I deducted two points for not wearing your hat. 36 00:02:33,653 --> 00:02:35,529 That is a Section 5 violation. 37 00:02:35,697 --> 00:02:38,699 Oh. Now look, Larry, honey, ha, ha. 38 00:02:38,867 --> 00:02:41,577 Um, I wrote the book on Section 5. 39 00:02:41,786 --> 00:02:44,371 You only need to wear it in the kitchen. 40 00:02:44,581 --> 00:02:47,249 - Where's your hat? - In the kitchen. I'll get it. 41 00:02:48,668 --> 00:02:50,085 Ah, there's the two points! 42 00:02:50,253 --> 00:02:51,628 [GASPS] 43 00:02:51,796 --> 00:02:54,590 You should really read that book you wrote. 44 00:03:00,513 --> 00:03:01,638 Wow. 45 00:03:01,848 --> 00:03:06,852 You saw the hat in the kitchen and knew she'd go in hatless to get it, heh. 46 00:03:07,103 --> 00:03:10,480 You could have your own health inspector detective show. 47 00:03:10,648 --> 00:03:13,025 Ah, I don't know about that. 48 00:03:13,234 --> 00:03:15,903 But then I could be your sidekick, Voonda, heh. 49 00:03:16,696 --> 00:03:20,115 Maybe, uh, I could ask Voonda to dinner sometime? 50 00:03:20,325 --> 00:03:22,367 She would love that... 51 00:03:22,702 --> 00:03:25,829 ...since you know all the clean places to eat, heh. 52 00:03:27,373 --> 00:03:28,415 I'll call you. 53 00:03:28,583 --> 00:03:30,209 Okay. 54 00:03:34,672 --> 00:03:36,632 He's so funny! Whoa, oh. 55 00:03:36,799 --> 00:03:39,551 [GIGGLES] 56 00:03:43,431 --> 00:03:45,015 RACHEL: Thank you. - Thanks. 57 00:03:45,183 --> 00:03:48,894 How's Ross doing since all the Emily stuff? 58 00:03:49,145 --> 00:03:51,563 He's not great. But, um, he's dealing with it. 59 00:03:51,731 --> 00:03:53,232 - Oh. - Wait, you're not... 60 00:03:53,399 --> 00:03:57,361 Oh, I can't get started with all that Ross stuff again. 61 00:03:57,612 --> 00:04:00,155 He'll be screwed up for a long time. 62 00:04:00,365 --> 00:04:04,076 Besides, I don't go for guys right after they get divorced. 63 00:04:04,244 --> 00:04:07,704 Right, you only go for them five minutes before they get married. 64 00:04:12,585 --> 00:04:15,712 DANNY: Two pounds of mocha java. MONICA: It's Danny. 65 00:04:15,880 --> 00:04:17,339 Are you going to go out again? 66 00:04:17,507 --> 00:04:20,300 I don't know. He hasn't called since we went out. 67 00:04:20,510 --> 00:04:22,594 I see him in the hallway. We flirt. I'm all... 68 00:04:22,762 --> 00:04:24,554 [LAUGHS] 69 00:04:24,722 --> 00:04:26,431 ...and then nothing. 70 00:04:26,975 --> 00:04:28,850 - Hey. RACHEL: Hi, Danny. 71 00:04:29,018 --> 00:04:30,310 Wow, thirsty, huh? 72 00:04:30,520 --> 00:04:34,022 I'm having a party on Saturday. Sort of a housewarming thing. 73 00:04:34,232 --> 00:04:35,732 - Oh, fun. - Oh, great! 74 00:04:35,942 --> 00:04:37,734 - Really looking forward to it. RACHEL: Yeah. 75 00:04:37,902 --> 00:04:39,444 See you! 76 00:04:43,866 --> 00:04:46,827 So I guess we won't be warming his house. 77 00:04:46,995 --> 00:04:49,162 Oh, ha, ha, okay. 78 00:04:49,330 --> 00:04:51,873 All right, I see what he's doing. 79 00:04:52,083 --> 00:04:56,169 He's not asking me out because he wants me to ask him out. 80 00:04:56,379 --> 00:04:57,504 And you won't do that. 81 00:04:57,714 --> 00:04:59,089 That's right! 82 00:04:59,340 --> 00:05:02,384 Because that would give him the control. 83 00:05:02,635 --> 00:05:05,762 So now he comes up with this "I've got a party" thing... 84 00:05:06,014 --> 00:05:08,640 ...to get me to hint for an invitation. 85 00:05:08,891 --> 00:05:10,767 Blew up in his face, didn't it? Ha. 86 00:05:12,270 --> 00:05:13,895 So there is no party? 87 00:05:14,063 --> 00:05:17,941 No, there's a party. There's a party. 88 00:05:18,192 --> 00:05:19,651 But the power? 89 00:05:19,861 --> 00:05:22,029 That is still up for grabs. 90 00:05:22,405 --> 00:05:24,239 You follow me? 91 00:05:24,449 --> 00:05:25,741 I think so. 92 00:05:25,950 --> 00:05:29,870 So he won't invite you to his party because he likes you? 93 00:05:30,079 --> 00:05:31,288 Exactly! 94 00:05:40,673 --> 00:05:42,090 Ross? 95 00:05:42,633 --> 00:05:45,135 Hey, roomies! 96 00:05:46,512 --> 00:05:48,096 I love what you've done with the place. 97 00:05:48,264 --> 00:05:50,682 Oh, I know it's a lot of boxes. 98 00:05:50,892 --> 00:05:54,853 - I appreciate you letting me stay here. JOEY: Not a problem. 99 00:05:55,063 --> 00:05:57,147 Since you'll be here a while... 100 00:05:57,357 --> 00:06:00,359 ...we, uh, could put your name on the answering machine. 101 00:06:00,568 --> 00:06:02,486 Oh, I, uh, hope you don't mind... 102 00:06:02,695 --> 00:06:06,073 ...but I kind of already jazzed it up a little, ha, ha. 103 00:06:06,866 --> 00:06:08,158 Check it out. 104 00:06:08,368 --> 00:06:13,580 [QUEEN'S "WE WILL ROCK YOU" PLAYING ON ANSWERING MACHINE] 105 00:06:13,748 --> 00:06:18,335 ROSS [SINGING]: We will We will call you back 106 00:06:19,087 --> 00:06:20,545 [ALL CHUCKLING] 107 00:06:20,713 --> 00:06:22,214 - Pretty cool, huh? CHANDLER: Oh, yes. 108 00:06:22,382 --> 00:06:25,050 [LAUGHING] 109 00:06:25,218 --> 00:06:27,386 - You're fake laughing too, right? - The tears are real. 110 00:06:27,553 --> 00:06:28,762 Oh, yeah. Ha, ha. 111 00:06:32,183 --> 00:06:34,518 - You look beautiful this evening. - Heh. 112 00:06:35,269 --> 00:06:36,686 Show me the badge again. 113 00:06:40,149 --> 00:06:42,275 [GIGGLES] 114 00:06:42,443 --> 00:06:44,361 Shiny, ha, ha. 115 00:06:44,570 --> 00:06:48,615 Oh, you mind if I wash up? Who knows where these have been? 116 00:06:48,825 --> 00:06:50,951 You are just nonstop, ha-ha-ha! 117 00:07:01,838 --> 00:07:03,588 - We're out of here. - Why? 118 00:07:03,798 --> 00:07:07,676 I saw ten violations. I'm shutting this place down! 119 00:07:07,885 --> 00:07:11,513 - You have the power to do that? - This does. 120 00:07:12,640 --> 00:07:14,099 Shut it down. 121 00:07:25,361 --> 00:07:26,903 Hey. 122 00:07:28,739 --> 00:07:29,865 What are you doing? 123 00:07:30,741 --> 00:07:32,033 Nothing. 124 00:07:33,744 --> 00:07:35,203 You built a fort, didn't you? 125 00:07:37,915 --> 00:07:39,416 Kind of, heh. 126 00:07:39,625 --> 00:07:43,170 Oh, my God! The air purifier. Ross' air purifier. 127 00:07:43,379 --> 00:07:45,380 All I heard for four years through college was... 128 00:07:45,548 --> 00:07:48,133 [HUMMING] 129 00:07:48,759 --> 00:07:50,760 You should have gone out once in a while. 130 00:07:51,596 --> 00:07:54,181 - I hate this thing! - Come on, Chandler. 131 00:07:54,390 --> 00:07:57,017 Ross is our friend. He needs us right now. 132 00:07:57,268 --> 00:08:00,479 So why don't you be a grownup and come watch TV in the fort? 133 00:08:04,525 --> 00:08:05,901 [KNOCKING ON DOOR] 134 00:08:06,360 --> 00:08:07,903 - Oh, hi, Danny. - Hey, guys. 135 00:08:08,070 --> 00:08:09,821 Uh, I wanted to invite you to the party. 136 00:08:09,989 --> 00:08:12,073 Oh, thanks, I'll try to stop by. 137 00:08:12,325 --> 00:08:15,869 Actually, I think, ahem, I'm going to be busy. 138 00:08:16,078 --> 00:08:17,287 You are? 139 00:08:17,455 --> 00:08:18,663 Yeah. 140 00:08:18,831 --> 00:08:21,166 Remember? I've got that, uh, gala. 141 00:08:23,294 --> 00:08:24,628 What's the gala for? 142 00:08:24,795 --> 00:08:26,254 Uh, it's a, um... 143 00:08:26,422 --> 00:08:28,715 It's, uh, a regatta gala. 144 00:08:29,383 --> 00:08:30,675 Do you sail? 145 00:08:30,885 --> 00:08:33,720 No, but I support it. 146 00:08:34,972 --> 00:08:37,974 I hope I see you tomorrow night. Take care. 147 00:08:38,142 --> 00:08:39,851 RACHEL: Okay. 148 00:08:42,313 --> 00:08:45,190 Walked right into that one, didn't he? 149 00:08:45,399 --> 00:08:46,650 What one? 150 00:08:46,901 --> 00:08:49,569 You wanted him to invite you and he did. 151 00:08:49,779 --> 00:08:52,864 He waited until the last minute. So if I said yes... 152 00:08:53,074 --> 00:08:56,868 ...he'd know I had nothing better to do than wait for his invitation. 153 00:08:57,078 --> 00:08:58,411 But I said no... 154 00:08:58,621 --> 00:09:01,456 ...which puts me back in the driver's seat. 155 00:09:01,707 --> 00:09:04,084 So the ball is in his court? 156 00:09:04,293 --> 00:09:05,377 Ball? 157 00:09:05,586 --> 00:09:07,462 No, there's no ball. 158 00:09:09,590 --> 00:09:11,675 [SLAPPING] 159 00:09:18,558 --> 00:09:19,849 Joey, please. 160 00:09:20,059 --> 00:09:21,810 Sorry. 161 00:09:25,523 --> 00:09:27,816 [BUZZING] 162 00:09:30,403 --> 00:09:32,320 [SCREAMS] 163 00:09:38,411 --> 00:09:40,328 - Hello, children. JOEY: Hey. 164 00:09:40,496 --> 00:09:43,415 You want to play some foosball? Please? 165 00:09:44,584 --> 00:09:46,209 - Okay. - No, no, no. 166 00:09:46,419 --> 00:09:50,255 We moved the table into my room because of all the boxes, ha, ha. 167 00:09:50,506 --> 00:09:52,132 Come on! 168 00:09:57,805 --> 00:09:59,639 I have one question. 169 00:09:59,849 --> 00:10:02,726 What is the deal with this? 170 00:10:03,352 --> 00:10:06,605 Bye-bye, little puppet Joey hand? 171 00:10:06,814 --> 00:10:08,898 No, the quiet down thing. 172 00:10:09,108 --> 00:10:11,443 Oh. You mean this. 173 00:10:11,652 --> 00:10:13,403 Mm-hm. 174 00:10:14,697 --> 00:10:17,032 I don't know how much more I can take. 175 00:10:17,241 --> 00:10:21,328 Did you know he taped over my Baywatch tape with a show about bugs? 176 00:10:22,997 --> 00:10:24,623 My God! 177 00:10:24,790 --> 00:10:26,166 - What if that had been porn? - Oh! 178 00:10:28,210 --> 00:10:30,086 All right, this may be tough... 179 00:10:30,296 --> 00:10:32,881 ...but it's Ross. I survived college with him. 180 00:10:33,466 --> 00:10:36,343 I guess I can hold out a little longer. 181 00:10:36,552 --> 00:10:38,720 - Let's have a game. - Okay. 182 00:10:39,430 --> 00:10:41,389 Don't be scored on. No, no, no. 183 00:10:41,557 --> 00:10:44,809 Yes. Ha-ha-ha. 184 00:10:44,977 --> 00:10:46,019 Uh, fellas? 185 00:10:52,860 --> 00:10:54,486 - So he's out of here. - Mm-hm. 186 00:11:00,451 --> 00:11:01,868 - Hey. MONICA: Hey. 187 00:11:02,036 --> 00:11:06,122 Got anything to eat? I went to Jono's and it was closed. 188 00:11:06,332 --> 00:11:10,877 Oh, I took Larry there, but it was all violated, so we shut it down. 189 00:11:11,712 --> 00:11:15,840 If this guy keeps closing our favorite places, where will we eat? 190 00:11:16,050 --> 00:11:17,759 I don't know. Clean places? 191 00:11:17,968 --> 00:11:19,302 Mm, yum! 192 00:11:19,512 --> 00:11:22,097 [KNOCKING ON DOOR] 193 00:11:25,226 --> 00:11:26,267 It's Danny. 194 00:11:26,435 --> 00:11:28,770 Don't let him in! I'm supposed to be at a gala. 195 00:11:29,730 --> 00:11:32,315 We'll be right there. Can't you say it's later? 196 00:11:33,109 --> 00:11:36,111 What kind of a regatta gala starts at night? 197 00:11:36,612 --> 00:11:37,904 The fake kind. 198 00:11:42,034 --> 00:11:45,745 - Um, I need a ladle. You got a ladle? - We have a ladle. 199 00:11:48,040 --> 00:11:49,082 See you at the party. 200 00:11:49,250 --> 00:11:50,291 Okay, great. 201 00:11:51,752 --> 00:11:54,921 You know what Larry would say? He'd say, "See you ladle." 202 00:11:55,089 --> 00:11:57,132 [LAUGHS] 203 00:12:00,302 --> 00:12:03,763 I'm done. You want anything? Uh, sports? International? 204 00:12:03,973 --> 00:12:05,223 Apartment listings? 205 00:12:05,975 --> 00:12:07,058 I'll take sports. 206 00:12:07,268 --> 00:12:08,601 Mine! 207 00:12:10,312 --> 00:12:11,896 All right, uh, international. 208 00:12:12,106 --> 00:12:13,148 That's mine too. 209 00:12:14,984 --> 00:12:16,860 I'm Italian. 210 00:12:18,237 --> 00:12:22,824 I could check apartment listings, though there's never anything here. 211 00:12:23,033 --> 00:12:25,493 Not even on page seven? 212 00:12:26,954 --> 00:12:27,996 Oh, yeah. 213 00:12:28,164 --> 00:12:30,915 You're right. Oh, here's an affordable place. 214 00:12:31,125 --> 00:12:35,462 Two bedroom, close to work. Ooh, it's available in five weeks. 215 00:12:35,671 --> 00:12:37,714 What about that circled one? 216 00:12:39,049 --> 00:12:42,343 Ooh, I don't know. It's kind of expensive for a studio. 217 00:12:42,553 --> 00:12:44,262 But it's available now. 218 00:12:44,472 --> 00:12:45,513 Isn't it? 219 00:12:45,765 --> 00:12:47,348 Yes, it is. 220 00:12:47,558 --> 00:12:49,434 Let's go look at it, heh! 221 00:12:50,227 --> 00:12:52,937 - Oh, okay. Let's go. CHANDLER: There we go! Yay! 222 00:12:53,814 --> 00:13:00,278 Oh, oh, oh, guys, would you, uh, chip in for some new air filters for the purifier? 223 00:13:00,488 --> 00:13:03,490 I mean, after all, we are all using it. 224 00:13:03,657 --> 00:13:04,741 Let's go quicker! 225 00:13:04,950 --> 00:13:06,326 Yeah. 226 00:13:13,709 --> 00:13:16,795 [WHISTLES] 227 00:13:18,923 --> 00:13:20,298 - Oh, my God! - Mm. 228 00:13:20,591 --> 00:13:24,594 Oh, look at this kitchen/bathroom. 229 00:13:25,054 --> 00:13:27,764 That's great! So you can cook while in the tub. 230 00:13:28,557 --> 00:13:30,475 Somebody was using his head. 231 00:13:32,311 --> 00:13:34,145 Let's check out the rest of the place. 232 00:13:43,864 --> 00:13:46,324 I think this is it. 233 00:13:47,076 --> 00:13:49,911 I don't know. Maybe we should keep looking. 234 00:13:50,162 --> 00:13:52,705 But this place is available now. 235 00:13:52,915 --> 00:13:55,959 You don't want to be stuck with us for five weeks. 236 00:14:02,216 --> 00:14:04,509 So you think I should take this place? 237 00:14:04,677 --> 00:14:07,387 Oh, it's perfect! 238 00:14:10,850 --> 00:14:12,559 How about you? 239 00:14:12,726 --> 00:14:15,311 Kitchen, slash, bathroom. 240 00:14:18,274 --> 00:14:20,149 Ah, I see what you guys are saying. 241 00:14:20,317 --> 00:14:24,028 I'll, uh, go downstairs and fill out an application. 242 00:14:28,492 --> 00:14:30,618 We are bad people. 243 00:14:31,453 --> 00:14:34,956 He knew we were trying to get rid of him. 244 00:14:37,251 --> 00:14:39,127 Could we get a bathtub in our kitchen? 245 00:14:44,174 --> 00:14:45,717 Ready for dinner? 246 00:14:45,926 --> 00:14:47,927 - Ooh, absolutely. - Great. 247 00:14:48,137 --> 00:14:50,388 You wanted to go to the Italian place on Bleecker St? 248 00:14:50,556 --> 00:14:52,265 Oh, I love that place, ha, ha. 249 00:14:52,516 --> 00:14:54,601 - So no. - Oh. 250 00:14:55,477 --> 00:14:56,519 How about Mama Lozetti's? 251 00:14:56,729 --> 00:14:57,896 Yuck. 252 00:14:58,063 --> 00:14:59,856 Sure. 253 00:15:00,482 --> 00:15:03,318 How long has that milk been sitting out? 254 00:15:03,944 --> 00:15:06,154 No, this place is totally healthy. 255 00:15:06,405 --> 00:15:08,948 This milk is mine. I bought this today... 256 00:15:09,158 --> 00:15:12,285 ...because I was thirsty for milk, you know? 257 00:15:13,287 --> 00:15:15,455 [CHUCKLES THEN GAGS] 258 00:15:16,373 --> 00:15:18,499 Okay, let's go. 259 00:15:21,045 --> 00:15:22,295 Hey, buddy. 260 00:15:22,588 --> 00:15:27,675 Health Code 11 B requires that refuse be taken out the back exit. 261 00:15:27,885 --> 00:15:30,178 But then I have to go all the way around. 262 00:15:30,387 --> 00:15:33,097 So you choose convenience over health? 263 00:15:33,599 --> 00:15:35,850 Stop, Larry. 264 00:15:36,018 --> 00:15:41,606 Can't you just be Larry and not Larry the health inspector guy? 265 00:15:41,815 --> 00:15:43,691 It was exciting at first. 266 00:15:43,943 --> 00:15:48,404 But now, it's like, so where are we going to eat ever? 267 00:15:49,406 --> 00:15:52,325 I suppose I could give him a warning. 268 00:15:52,493 --> 00:15:54,160 Thank you. 269 00:15:54,954 --> 00:15:57,413 Go, go! 270 00:15:59,917 --> 00:16:03,586 If, after dinner, you still need to bust someone... 271 00:16:03,796 --> 00:16:05,713 ...I know a hot dog vendor who picks his nose. 272 00:16:05,881 --> 00:16:07,340 [CHUCKLES] 273 00:16:11,053 --> 00:16:14,889 Maybe we did good, helping Ross get back on his feet. 274 00:16:15,099 --> 00:16:16,724 That was a nice place. 275 00:16:16,934 --> 00:16:22,188 No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. 276 00:16:23,399 --> 00:16:24,774 [CHANDLER SIGHS] 277 00:16:26,276 --> 00:16:27,360 What do we do? 278 00:16:27,861 --> 00:16:29,404 I don't know. 279 00:16:29,613 --> 00:16:31,322 Maybe pizza? 280 00:16:32,658 --> 00:16:34,450 - About Ross! - Oh. 281 00:16:34,743 --> 00:16:37,495 [TELEPHONE RINGING] 282 00:16:40,249 --> 00:16:41,958 Hello. 283 00:16:42,167 --> 00:16:43,543 Oh, yeah. 284 00:16:43,711 --> 00:16:47,422 It's the apartment manager. Ross put us as references. 285 00:16:47,631 --> 00:16:50,842 Ross is the greatest guy. He's very reliable... 286 00:16:51,093 --> 00:16:55,513 Of course, he has a big, huge dog that, uh, barks into the night. 287 00:16:57,433 --> 00:16:59,892 Well, who doesn't love dogs? 288 00:17:00,602 --> 00:17:02,937 Uh, he's a tap dancer. 289 00:17:04,106 --> 00:17:06,858 Yes, some would say that is a lost art. 290 00:17:07,651 --> 00:17:08,693 He's a pimp! 291 00:17:10,738 --> 00:17:12,864 There you go. He's a pimp. 292 00:17:13,115 --> 00:17:15,158 He's a big, tap-dancing pimp! 293 00:17:16,744 --> 00:17:18,536 Hello? 294 00:17:29,339 --> 00:17:30,506 Oh. 295 00:17:33,260 --> 00:17:34,719 [SMASH MOUTH'S "EVERY WORD MEANS NO" PLAYING OVER SPEAKERS] 296 00:17:34,887 --> 00:17:41,017 Watching for a sound To lead me to wherever... 297 00:17:41,643 --> 00:17:44,312 Shh, this is never going to work. He's right there. 298 00:17:44,480 --> 00:17:45,688 Just go say hi. 299 00:17:45,856 --> 00:17:51,486 I have to go downstairs and back up, as if I'm coming home from the gala. 300 00:17:51,653 --> 00:17:55,114 So just go distract him. But don't be sexy. 301 00:17:56,700 --> 00:17:58,076 - Hey, Danny. - Hey. 302 00:17:58,243 --> 00:17:59,285 What's going on? 303 00:17:59,536 --> 00:18:02,830 This is a great party. Great food, ha, ha. 304 00:18:03,540 --> 00:18:07,794 Oh, you know, most parties, it's, uh, all chips and salsa, chips and salsa. 305 00:18:07,961 --> 00:18:09,420 [DANNY CHUCKLES] 306 00:18:09,588 --> 00:18:11,089 So, um... 307 00:18:12,800 --> 00:18:13,841 What's this? 308 00:18:14,718 --> 00:18:15,760 Salad. 309 00:18:15,928 --> 00:18:17,512 Oh. 310 00:18:18,764 --> 00:18:20,098 And what's this? 311 00:18:21,308 --> 00:18:22,934 Bread. 312 00:18:23,560 --> 00:18:24,852 Aren't you a chef? 313 00:18:26,605 --> 00:18:27,647 Oh. 314 00:18:27,815 --> 00:18:30,024 - Hey, Rachel. - Hey. 315 00:18:30,192 --> 00:18:33,194 Oh, right, tonight was your party. 316 00:18:33,403 --> 00:18:35,530 You look great! I'm glad you made it. 317 00:18:35,739 --> 00:18:39,492 Oh, well, you know, the gala had to end sometime. 318 00:18:39,660 --> 00:18:41,577 Don't go anywhere. I'll be right back. 319 00:18:41,745 --> 00:18:43,996 - Yeah, sure. - All right? 320 00:18:45,207 --> 00:18:47,708 Whose court is the ball in now? 321 00:18:48,293 --> 00:18:49,919 I thought there wasn't a ball. 322 00:18:51,880 --> 00:18:56,342 Come on. He's glad I came. He doesn't want me to go anywhere. 323 00:18:56,510 --> 00:18:58,469 Ball's flying all over the place. 324 00:19:00,055 --> 00:19:01,681 This is my friend, Tom. 325 00:19:01,890 --> 00:19:04,517 This is the girl I told you about. 326 00:19:04,726 --> 00:19:07,937 Oh, come on! You telling people about me? 327 00:19:08,147 --> 00:19:10,648 I think you two could really hit it off. 328 00:19:11,400 --> 00:19:12,859 I'm gonna go mingle. 329 00:19:14,820 --> 00:19:19,365 So you work at Bloomingdale's, huh? My mom calls it "Bloomies." 330 00:19:22,744 --> 00:19:24,954 [CHUCKLES] 331 00:19:25,122 --> 00:19:26,289 Yeah, okay. 332 00:19:26,456 --> 00:19:28,040 At ease, soldier, heh. 333 00:19:29,835 --> 00:19:30,877 I'm sorry? 334 00:19:31,044 --> 00:19:34,422 You can just drop the act. I know what's going on. 335 00:19:34,631 --> 00:19:36,507 You're Danny's wingman, right? 336 00:19:36,675 --> 00:19:40,928 You guys are best buds, frat bros. 337 00:19:41,805 --> 00:19:44,473 I'm going to go talk to, uh, a friend. 338 00:19:44,683 --> 00:19:47,643 Yeah, you go talk to your friend. 339 00:19:47,811 --> 00:19:49,770 Go tell him, "Nice try." 340 00:19:53,734 --> 00:19:55,902 He just keeps lobbing them up... 341 00:19:56,111 --> 00:19:59,447 ...and I keep knocking them right out of the park. 342 00:20:01,491 --> 00:20:02,617 I think I need a drink. 343 00:20:02,784 --> 00:20:04,285 Yeah. 344 00:20:08,457 --> 00:20:09,916 Ninety-eight... 345 00:20:10,083 --> 00:20:11,626 ...ninety-nine... 346 00:20:11,793 --> 00:20:13,878 ...one hundred! 347 00:20:14,046 --> 00:20:15,296 Okay. Go. 348 00:20:15,505 --> 00:20:18,090 Dude, I'm telling you, I'm fine. 349 00:20:21,595 --> 00:20:23,346 Here we go, here we go. 350 00:20:24,097 --> 00:20:26,349 JOEY & CHANDLER: Hey. - Hey. 351 00:20:26,516 --> 00:20:31,229 So I, uh, didn't get that apartment. Some problem with my application. 352 00:20:31,438 --> 00:20:32,605 You're kidding? 353 00:20:32,856 --> 00:20:36,984 But Phoebe said I could stay at her place for a while, so... 354 00:20:37,236 --> 00:20:40,696 Well, you can't stay with Phoebe. We're roomies. 355 00:20:40,906 --> 00:20:43,699 You don't need me taking up all your space. 356 00:20:43,909 --> 00:20:48,412 We got plenty of space. There's still some by that speaker. 357 00:20:50,082 --> 00:20:51,123 Please, just stay. 358 00:20:51,291 --> 00:20:52,667 Yeah. 359 00:20:52,834 --> 00:20:53,960 Are you sure? 360 00:20:54,169 --> 00:20:57,255 - Definitely. - You have to stay. 361 00:20:58,840 --> 00:21:01,634 - All right. - All right, buddy. 362 00:21:02,844 --> 00:21:04,762 So I'm a pimp, huh? 363 00:21:07,349 --> 00:21:09,267 It's okay. 364 00:21:09,476 --> 00:21:11,769 Sometimes I can be a pain in the ass. 365 00:21:11,979 --> 00:21:15,690 But just talk to me. Tell me if something bothers you. 366 00:21:15,857 --> 00:21:22,238 And I'll do everything I can to keep my annoying habits just... 367 00:21:37,587 --> 00:21:40,798 Well, I see you've had a very productive day. 368 00:21:41,300 --> 00:21:43,259 The cowboy hat's a little much. 369 00:21:43,468 --> 00:21:45,469 Come on, it's fun! 370 00:21:48,515 --> 00:21:49,557 All right. 371 00:21:57,065 --> 00:21:58,274 Isn't this a woman's hat? 372 00:21:59,401 --> 00:22:02,528 Dude, stop talking crazy, and make us some tea! 373 00:22:06,700 --> 00:22:08,701 [English - US - SDH] 24686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.