Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,339 --> 00:00:05,379
Here's to love!
2
00:00:05,404 --> 00:00:07,701
Congratulations, you assholes!
3
00:00:07,726 --> 00:00:09,610
Did you always want to join
the priesthood?
4
00:00:09,635 --> 00:00:11,119
Oh, fuck no.
5
00:00:11,120 --> 00:00:12,479
Are you a real priest?
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,759
Yeah.
7
00:00:13,760 --> 00:00:16,546
So, do your family
get together much or...
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,199
Well, fuck you then.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,289
And do you want to know what gift
I'm giving your father?
10
00:00:20,313 --> 00:00:21,772
- Oh, God.
- It's a portrait.
11
00:00:21,797 --> 00:00:23,367
- Oh, God.
- Of you girls.
12
00:00:23,368 --> 00:00:25,531
- Oh, God.
- You pissed off or you doing a poo?
13
00:00:25,556 --> 00:00:27,799
Get your hands off my miscarriage!
14
00:00:27,800 --> 00:00:29,130
- What's happened?
- Nothing's happened.
15
00:00:29,155 --> 00:00:31,091
- Just had a little...
- What? What, darling?
16
00:00:31,115 --> 00:00:32,800
- Miscarriage.
- Hospital now.
17
00:00:32,825 --> 00:00:34,169
What about the bill? Sit down.
18
00:00:34,194 --> 00:00:35,223
I'll cover her. I'll cover you.
19
00:00:35,248 --> 00:00:37,639
If you ever need someone. I'll be there.
20
00:00:37,640 --> 00:00:39,404
If it didn't want to be in there,
it didn't want to be in there.
21
00:00:39,429 --> 00:00:40,943
Something wasn't right.
22
00:00:42,593 --> 00:00:44,319
What the fuck!?
23
00:00:46,880 --> 00:00:49,177
- The priest is quite hot.
- So hot.
24
00:00:51,094 --> 00:00:53,759
Peace be with you.
Yeah, you too, thank you.
25
00:00:53,760 --> 00:00:56,399
- Peace be with you.
- And also with you.
26
00:00:56,400 --> 00:00:58,439
- Peace be with you.
- And also with you.
27
00:00:58,440 --> 00:00:59,519
Peace be with you.
28
00:00:59,520 --> 00:01:00,559
Peace be with you.
29
00:01:00,560 --> 00:01:02,479
- Peace be with you.
- And also with you.
30
00:01:02,480 --> 00:01:04,399
- Peace be with you.
- And also with you.
31
00:01:04,400 --> 00:01:05,440
Let us pray.
32
00:01:12,480 --> 00:01:18,119
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name,
33
00:01:18,120 --> 00:01:23,799
thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
34
00:01:23,800 --> 00:01:28,599
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses,
35
00:01:28,600 --> 00:01:32,599
as we forgive those who
trespass against us
36
00:01:32,600 --> 00:01:36,319
and lead us not into temptation,
37
00:01:36,320 --> 00:01:38,040
but deliver us from evil.
38
00:01:40,880 --> 00:01:41,987
Amen.
39
00:01:42,012 --> 00:01:44,015
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
40
00:01:44,040 --> 00:01:50,359
♪ Rooted, grafted, built on thee ♪
41
00:01:50,360 --> 00:01:51,879
Please be seated.
42
00:01:51,880 --> 00:01:53,144
And also with you.
43
00:02:00,840 --> 00:02:05,240
Um... Sorry, uh, yes, today's...
44
00:02:07,960 --> 00:02:09,839
Um... Today's notices.
45
00:02:09,840 --> 00:02:15,280
There's a raffle at tomorrow's
fete to raise funds for the...
46
00:02:16,400 --> 00:02:19,639
Sorry... The diocesan
pilgrimage to Lourdes.
47
00:02:19,640 --> 00:02:23,039
Uh, congratulations to
St Ethelred's Football Club.
48
00:02:23,040 --> 00:02:24,599
Woo!
49
00:02:24,600 --> 00:02:25,919
Three one victory.
50
00:02:25,920 --> 00:02:28,279
Uh, next Friday is a first Friday
and I'm going to be
51
00:02:28,280 --> 00:02:32,479
making my usual sick calls to the
housebound with the Eucharist
52
00:02:32,480 --> 00:02:36,399
and, finally, on Thursday I'm going
to begin Holy Communion
53
00:02:36,400 --> 00:02:39,239
preparation classes and there are
more details of that
54
00:02:39,240 --> 00:02:42,559
in the parish newsletter,
along with my latest review.
55
00:02:44,200 --> 00:02:45,439
That's all, folks.
56
00:02:45,440 --> 00:02:47,520
Uh, please stand for God's blessing.
57
00:02:48,265 --> 00:02:49,678
Thanks so much.
58
00:02:49,703 --> 00:02:51,295
- Thank you, Father.
- All the best. See you next week.
59
00:02:51,320 --> 00:02:52,328
All the best.
60
00:02:52,353 --> 00:02:54,519
- Really good one, Father.
- Nice to see you, Gina.
61
00:02:54,520 --> 00:02:56,319
Loved the story about your eye.
62
00:02:56,320 --> 00:02:59,439
Off you go.
Give my regards to those budgies.
63
00:03:01,560 --> 00:03:03,639
- Hello.
- Hi.
64
00:03:03,640 --> 00:03:06,239
- This is lovely.
- Oh, thank you. Thank you.
65
00:03:06,240 --> 00:03:07,759
I thought you'd be in prison by now.
66
00:03:07,760 --> 00:03:11,079
Ah, well, I keep trying,
but they just won't have me.
67
00:03:11,080 --> 00:03:13,079
- I'm sorry about your eye.
- Oh, that's okay.
68
00:03:13,080 --> 00:03:14,519
Gives me some edge.
69
00:03:14,520 --> 00:03:16,439
I've told them some heroic bullshit.
70
00:03:16,440 --> 00:03:17,559
Um... Bless you, Sandy.
71
00:03:17,560 --> 00:03:18,601
- Thank you, Father.
- Bless you.
72
00:03:18,626 --> 00:03:19,718
Thank you, Father.
73
00:03:19,742 --> 00:03:21,359
- Thank you.
- Bye.
74
00:03:21,360 --> 00:03:23,039
- Bye now. Have a nice day.
- God bless you.
75
00:03:23,064 --> 00:03:25,184
- Bye. See you next week.
- Bless you.
76
00:03:26,200 --> 00:03:28,127
I just wanted to pay
you back for dinner...
77
00:03:28,152 --> 00:03:30,283
- Oh, no! Thank you, honestly.
- Because I... No, no, really, I insist.
78
00:03:30,338 --> 00:03:32,143
- It'll have to be in instalments...
- I don't want it. I don't want it.
79
00:03:32,168 --> 00:03:33,807
- I've got no pockets.
- Please...
80
00:03:33,831 --> 00:03:35,785
Honestly, thank you. Nah-ah!
81
00:03:35,810 --> 00:03:38,605
I'm going to knife the candles, Father.
They're a bit clogged up.
82
00:03:38,630 --> 00:03:40,679
- Okay, Pam.
- Yeah.
83
00:03:40,680 --> 00:03:42,596
Well, the hair dryer's in the,
in the wonky drawer...
84
00:03:42,621 --> 00:03:45,079
Under the wonky drawer. Yes, I know.
85
00:03:45,080 --> 00:03:46,479
- Hello, love.
- Hi.
86
00:03:46,480 --> 00:03:49,158
Oh, is that for the collection?
How sweet. So kind.
87
00:03:49,183 --> 00:03:50,280
Thank you.
88
00:03:51,777 --> 00:03:52,897
That's Pam.
89
00:03:56,570 --> 00:03:57,890
Do you like tea?
90
00:04:07,479 --> 00:04:08,714
Jesus.
91
00:04:16,160 --> 00:04:17,800
- Tea!
- Great.
92
00:04:19,960 --> 00:04:22,014
I don't want boast, but I make
a cracking...
93
00:04:22,039 --> 00:04:24,159
- Oh! Bastard! Sorry.
- Oh!
94
00:04:24,160 --> 00:04:25,636
- Bastard!
- Um...
95
00:04:25,660 --> 00:04:27,660
Let me just get this.
96
00:04:28,280 --> 00:04:30,419
- Oh, dear.
- Oh, is that holy?
97
00:04:30,444 --> 00:04:33,223
A bit less than it was before.
98
00:04:33,248 --> 00:04:35,309
Shit. Uh... Oh, well.
99
00:04:37,280 --> 00:04:39,122
He'll understand.
He's an understanding sort.
100
00:04:39,146 --> 00:04:40,403
Okay.
101
00:04:42,920 --> 00:04:44,200
There you go.
102
00:04:44,911 --> 00:04:46,708
Sorry about all the tat.
103
00:04:46,760 --> 00:04:49,559
It's for a fundraiser garden
party thing tomorrow.
104
00:04:49,584 --> 00:04:51,439
So much stuff, absolutely no staff.
105
00:04:51,440 --> 00:04:54,159
- You can volunteer if you want.
- Oh...
106
00:04:54,185 --> 00:04:56,239
- I'm only joking.
- Oh.
107
00:04:56,240 --> 00:04:58,919
You've probably got a life.
108
00:04:58,920 --> 00:05:00,239
- What's the time?
- Um...
109
00:05:00,240 --> 00:05:03,119
Do you want a proper drink?
I've got cans of G&T.
110
00:05:03,120 --> 00:05:04,759
From M&S.
111
00:05:04,760 --> 00:05:06,639
- Well, it's...
- I will if you will.
112
00:05:06,640 --> 00:05:08,429
Okay.
113
00:05:08,454 --> 00:05:09,960
Okay.
114
00:05:18,440 --> 00:05:19,760
Thanks.
115
00:05:25,051 --> 00:05:26,668
So, you're a cool priest, are you?
116
00:05:26,693 --> 00:05:27,964
- A cool priest?
- Yeah.
117
00:05:27,989 --> 00:05:29,489
No. I'm a big reader with no friends.
118
00:05:29,513 --> 00:05:30,599
Are you a cool person?
119
00:05:30,600 --> 00:05:32,759
- I'm a pretty normal person.
- A normal person?
120
00:05:32,760 --> 00:05:34,365
- Yeah, a normal person.
- What makes you a normal person?
121
00:05:34,390 --> 00:05:36,760
Well, I don't believe in God...
122
00:05:41,252 --> 00:05:42,972
I love it when He does that.
123
00:05:50,760 --> 00:05:52,548
So, you were in my prayers last night.
124
00:05:52,587 --> 00:05:54,063
Likewise.
125
00:05:54,120 --> 00:05:56,519
I'm sorry for your loss.
126
00:05:56,520 --> 00:05:58,199
What?
127
00:05:58,200 --> 00:05:59,480
Your baby.
128
00:06:00,920 --> 00:06:03,139
Oh! Yeah, thank you.
129
00:06:04,120 --> 00:06:06,160
Thank you. Yes, I...
130
00:06:07,860 --> 00:06:09,219
Thank you.
131
00:06:09,244 --> 00:06:11,003
Is the father all right?
132
00:06:11,104 --> 00:06:13,368
Well, he doesn't really...
133
00:06:15,423 --> 00:06:16,680
...exist.
134
00:06:18,480 --> 00:06:19,760
I understand.
135
00:06:21,720 --> 00:06:24,813
The funeral liturgy says
136
00:06:24,884 --> 00:06:28,633
that life is changed, not ended.
137
00:06:31,040 --> 00:06:33,519
I've always loved that,
if that's of any help.
138
00:06:33,520 --> 00:06:35,816
Oh, well, thank you very much,
but I really am an atheist.
139
00:06:35,856 --> 00:06:38,639
Yeah, I gathered
that by the smelling of the Bible.
140
00:06:41,587 --> 00:06:43,025
New sermon?
141
00:06:43,050 --> 00:06:46,470
Oh, no, no, no, no, no, no.
That's... I write, uh...
142
00:06:46,533 --> 00:06:48,640
...restaurant reviews
for the parish magazine
143
00:06:48,665 --> 00:06:50,384
and I was just finishing
up the last one.
144
00:06:50,409 --> 00:06:51,976
I actually just came up with
a really good title.
145
00:06:52,001 --> 00:06:53,240
Ah, what is it?
146
00:06:54,080 --> 00:06:55,430
- No.
- What?
147
00:06:55,454 --> 00:06:57,679
- No, it's not cool.
- Well, neither are we, so...
148
00:06:57,680 --> 00:07:00,367
"I'd spend 40 days and 40
nights in that dessert."
149
00:07:04,126 --> 00:07:06,046
Oh, God, I fancy a priest.
150
00:07:42,640 --> 00:07:44,040
There you go.
151
00:07:48,960 --> 00:07:50,433
Hey.
152
00:07:50,458 --> 00:07:52,439
Are you having an event?
153
00:07:52,440 --> 00:07:53,799
No.
154
00:07:53,800 --> 00:07:55,479
Why are there so many people here?
155
00:07:55,480 --> 00:07:57,639
Well, it's just successful, I guess.
156
00:07:57,640 --> 00:07:59,943
Why is everyone talking to each other?
157
00:07:59,968 --> 00:08:01,287
Oh, it's Chatty Wednesday.
158
00:08:01,312 --> 00:08:02,463
If you buy something,
you have to have a chat
159
00:08:02,488 --> 00:08:04,295
- with someone you don't know.
- What?
160
00:08:04,320 --> 00:08:06,199
Loneliness pays.
161
00:08:06,960 --> 00:08:08,519
Listen, can we...
162
00:08:08,520 --> 00:08:09,560
Sure.
163
00:08:13,960 --> 00:08:16,239
- I know you and I haven't...
- Have you had a check-up?
164
00:08:16,240 --> 00:08:18,719
Yes, it's fine.
It's really not a big deal.
165
00:08:18,720 --> 00:08:20,230
- It happens all the time...
- Hello!
166
00:08:20,254 --> 00:08:21,719
- No.
- Where you from?
167
00:08:21,720 --> 00:08:24,629
I'm not... This isn't...
I'm not part of this.
168
00:08:24,654 --> 00:08:27,001
I shouldn't have to...
I don't want to tell you that.
169
00:08:27,026 --> 00:08:28,954
No. Sorry. No.
170
00:08:29,920 --> 00:08:31,197
Tooting.
171
00:08:31,868 --> 00:08:33,427
She hasn't bought anything yet, Joe.
172
00:08:33,452 --> 00:08:36,452
Oh, shit. I'm so sorry.
173
00:08:38,136 --> 00:08:39,455
Does Martin know?
174
00:08:39,480 --> 00:08:41,424
You're not supposed to tell anyone
for the first 12...
175
00:08:41,449 --> 00:08:42,674
- Well, you can tell the father.
- I just haven't told him.
176
00:08:42,699 --> 00:08:44,847
- Okay, but what does he know?
- I don't want to talk about it, okay?
177
00:08:44,872 --> 00:08:47,206
And I never want anyone
to know about it.
178
00:08:47,230 --> 00:08:48,363
You have it.
179
00:08:48,388 --> 00:08:50,214
You're better at dealing with
awful things anyway.
180
00:08:50,238 --> 00:08:51,609
- I don't want it.
- Well, you took it,
181
00:08:51,634 --> 00:08:53,877
now everyone thinks
you have it, so you have it.
182
00:09:01,091 --> 00:09:02,690
What?
183
00:09:02,715 --> 00:09:04,288
They're some pretty funky trainers.
184
00:09:04,313 --> 00:09:05,804
I said I'm fine.
185
00:09:05,807 --> 00:09:07,529
I just really, really don't want
anyone to make
186
00:09:07,554 --> 00:09:09,122
a big deal out of this, okay?
187
00:09:09,147 --> 00:09:11,706
Brutal. Just brutal.
188
00:09:11,707 --> 00:09:13,386
You must feel rotten.
189
00:09:13,387 --> 00:09:14,946
Do you feel rotten?
190
00:09:14,947 --> 00:09:17,096
I'd rather not talk about it if
that's okay.
191
00:09:17,121 --> 00:09:19,146
Of course, darling. Come on up.
192
00:09:19,147 --> 00:09:21,026
Claire get the door, for God's sake.
193
00:09:21,027 --> 00:09:22,816
Did you know who the father was?
194
00:09:22,841 --> 00:09:24,996
Um, you know, I'd rather not
talk about it if that's okay.
195
00:09:25,021 --> 00:09:27,090
No, of course, darling.
196
00:09:27,978 --> 00:09:29,940
I've got a set up I'm very
excited about.
197
00:09:29,965 --> 00:09:31,684
- It's going to be very striking.
- Cool.
198
00:09:31,685 --> 00:09:34,044
So, Claire, if you just sit here.
199
00:09:34,045 --> 00:09:35,153
That's lovely
200
00:09:35,178 --> 00:09:37,930
And, darling, just beside her like that.
201
00:09:37,955 --> 00:09:39,495
Lovely.
202
00:09:39,520 --> 00:09:41,524
Actually, if you could just...
203
00:09:41,525 --> 00:09:43,300
That's it, that's it.
204
00:09:43,325 --> 00:09:44,685
Just a bit.
205
00:09:46,141 --> 00:09:47,900
Bit more.
206
00:09:47,901 --> 00:09:49,300
There, perfect.
207
00:09:49,301 --> 00:09:50,581
Gorgeous, yes.
208
00:09:53,981 --> 00:09:55,780
Sorry, no, if you could just...
209
00:09:55,781 --> 00:09:57,781
That's it. Thank you, darling.
210
00:09:58,821 --> 00:10:01,100
- So, um...
- She can't not talk about it.
211
00:10:01,101 --> 00:10:03,180
- You know, I have six friends...
- A lie.
212
00:10:03,181 --> 00:10:05,540
...who've had miscarriages.
213
00:10:05,541 --> 00:10:08,820
Five of them never managed to
produce a child afterwards,
214
00:10:08,821 --> 00:10:11,054
but the sixth one did
and rather regretted it,
215
00:10:11,116 --> 00:10:13,952
so I think you've probably done
the right thing.
216
00:10:14,015 --> 00:10:15,221
Thank you.
217
00:10:17,056 --> 00:10:18,615
Did you never want them?
218
00:10:18,640 --> 00:10:20,280
Oh, I'm still thinking about it.
219
00:10:21,461 --> 00:10:23,380
Is Dad here? I texted him, but...
220
00:10:23,381 --> 00:10:25,180
- Oh, I saw that.
- Oh, so he is here?
221
00:10:25,181 --> 00:10:27,541
Sorry, no, I've got his phone today.
222
00:10:29,541 --> 00:10:31,220
I love that colour.
223
00:10:31,221 --> 00:10:32,260
Which one?
224
00:10:32,261 --> 00:10:35,238
- That one.
- Oh, that's three colours.
225
00:10:35,318 --> 00:10:37,557
Right. I'm getting rid of it.
226
00:10:38,069 --> 00:10:39,580
But it was quite an adventure painting.
227
00:10:39,581 --> 00:10:41,500
I had an orgasm as I finished it.
228
00:10:41,501 --> 00:10:43,942
Well, let's hope we all get as much
pleasure out of this one.
229
00:10:43,981 --> 00:10:45,309
No, no. Could you...?
230
00:10:45,348 --> 00:10:48,056
Um, I have a pretty full
afternoon, so...
231
00:10:48,088 --> 00:10:49,791
Oh, have you got to go back
to Finland again?
232
00:10:49,816 --> 00:10:51,455
No, Finland are coming here.
233
00:10:51,486 --> 00:10:53,060
Oh. Well, that's easier for you.
234
00:10:53,061 --> 00:10:54,220
Mmm.
235
00:10:54,221 --> 00:10:55,827
Are you still okay to pick up
the invitations?
236
00:10:55,852 --> 00:10:57,460
Oh, yes, of course.
237
00:10:57,461 --> 00:10:59,053
And did you find that ribbon
thing for the flowers?
238
00:10:59,077 --> 00:11:00,540
- Yes.
- Great.
239
00:11:00,541 --> 00:11:02,045
And is Martin's nose on the mend?
240
00:11:02,070 --> 00:11:03,138
Yes.
241
00:11:03,163 --> 00:11:04,952
And how's the bassoon solo coming on?
242
00:11:04,977 --> 00:11:06,539
Oh, yes, he's practising.
243
00:11:06,564 --> 00:11:08,858
- Oh, God, and now I just have to...
- What?
244
00:11:08,883 --> 00:11:10,282
Sorry, Claire, can you look up, please?
245
00:11:10,307 --> 00:11:11,314
Thank you.
246
00:11:11,339 --> 00:11:13,740
Organise canapes for an awards ceremony.
247
00:11:13,741 --> 00:11:15,580
Oh, gosh, you must be exhausted.
248
00:11:15,581 --> 00:11:17,402
Does the little cafe do canapes?
249
00:11:17,427 --> 00:11:19,207
It totally could, yeah.
250
00:11:19,232 --> 00:11:21,751
Well, there you are.
That's one off the list.
251
00:11:21,776 --> 00:11:22,816
Great.
252
00:11:26,025 --> 00:11:30,064
Gosh, haven't you got a lovely,
thick neck?
253
00:11:31,981 --> 00:11:33,700
- That was fun.
- Thank you.
254
00:11:33,725 --> 00:11:35,522
I really can help with
the canapes if it's...
255
00:11:35,547 --> 00:11:37,872
- I'm going to say this quickly. Okay?
- Okay.
256
00:11:37,897 --> 00:11:40,060
Martin wants to press
charges against you for assault.
257
00:11:40,061 --> 00:11:42,155
I've tried to talk him down, but to
be fair, you did hit him
258
00:11:42,180 --> 00:11:43,621
- fucking hard.
- What?!
259
00:11:43,622 --> 00:11:46,085
I will provide you with exceptional
legal advice as long as
260
00:11:46,110 --> 00:11:48,365
you don't tell anyone I'm providing
you with exceptional legal advice.
261
00:11:48,390 --> 00:11:50,225
- What?!
- This is happening.
262
00:11:50,250 --> 00:11:53,129
I am mortified, but it is happening, okay?
263
00:11:53,154 --> 00:11:55,100
I will hire this lawyer to scare him off
264
00:11:55,101 --> 00:11:57,871
and I will hire you to do the canapes.
265
00:11:57,901 --> 00:11:59,460
- Who's the lawyer?
- Oh, he's a friend.
266
00:11:59,461 --> 00:12:01,340
He mainly defends rapists.
267
00:12:01,341 --> 00:12:02,522
He has a high success rate then.
268
00:12:02,547 --> 00:12:05,186
Undefeated. Come on.
269
00:12:05,301 --> 00:12:07,420
I've filled him in with the basics.
270
00:12:07,421 --> 00:12:09,785
- That your husband's an animal?
- Be serious.
271
00:12:09,809 --> 00:12:12,556
Just do whatever he says
and don't flirt with him.
272
00:12:12,581 --> 00:12:15,585
I'm not going to f...
273
00:12:15,661 --> 00:12:17,820
Fucking hell, okay.
274
00:12:17,821 --> 00:12:19,580
- Claire!
- David, thank you so much...
275
00:12:19,581 --> 00:12:21,140
- Oh! Sorry.
- Wow.
276
00:12:21,141 --> 00:12:22,660
I can take you to court for that.
277
00:12:23,821 --> 00:12:25,391
This the little trouble maker, then?
278
00:12:25,415 --> 00:12:26,740
- Hi.
- Hi.
279
00:12:26,741 --> 00:12:30,165
Now, listen, I just want to be
clear that whatever happens,
280
00:12:30,190 --> 00:12:32,923
I don't sleep with people
I work with, okay?
281
00:12:36,552 --> 00:12:38,425
I'm joking.
282
00:12:38,450 --> 00:12:40,276
Slip on in, ladies.
283
00:12:40,301 --> 00:12:43,433
Well, if you spit guilty, you'll
have to swallow a short jail term,
284
00:12:43,458 --> 00:12:44,948
or community service if you're lucky.
285
00:12:44,973 --> 00:12:46,002
Or?
286
00:12:46,027 --> 00:12:47,450
- You definitely started it?
- Yes.
287
00:12:47,475 --> 00:12:50,263
- Any witnesses?
- About 30.
288
00:12:51,482 --> 00:12:53,286
The most important thing, honey,
289
00:12:53,311 --> 00:12:55,704
is that you do not, under any
circumstances, apologise.
290
00:12:55,729 --> 00:12:57,899
- I can do that...
- No, that's not what we discussed.
291
00:12:57,924 --> 00:13:00,700
Well, that can be taken
as an admission of guilt.
292
00:13:00,701 --> 00:13:02,660
I assume you know the victim personally?
293
00:13:02,661 --> 00:13:04,693
- Yes...
- No, and let's not call him
294
00:13:04,717 --> 00:13:06,980
- the victim yet, shall we?
- Well, that's what he is.
295
00:13:06,981 --> 00:13:08,780
Yes. Right.
296
00:13:08,781 --> 00:13:10,180
They've definitely fucked.
297
00:13:10,181 --> 00:13:11,940
We just want a letter to scare him off
298
00:13:11,941 --> 00:13:13,540
if he ends up seeking proper action.
299
00:13:13,581 --> 00:13:15,657
- Really doesn't make sense, Claire.
- Actually maybe not.
300
00:13:15,682 --> 00:13:17,212
I think it makes perfect sense.
301
00:13:17,237 --> 00:13:19,329
- I just want to be ahead of the game.
- God, I can't tell.
302
00:13:19,354 --> 00:13:21,837
- That's a habit of yours, I've heard.
- Oh, I've got it.
303
00:13:21,862 --> 00:13:23,088
- Is it?
- They haven't...
304
00:13:23,113 --> 00:13:24,588
You're going to have to tell me
who said that.
305
00:13:24,612 --> 00:13:26,071
- Never.
- ...but they're going to.
306
00:13:26,096 --> 00:13:27,885
- David.
- Oh, God, I've got to get out.
307
00:13:27,917 --> 00:13:29,476
- Claire.
- Excuse me.
308
00:13:29,477 --> 00:13:30,473
Where you off to, little lady?
309
00:13:30,505 --> 00:13:33,723
I'm just going to let this... Yeah.
310
00:13:50,357 --> 00:13:51,676
You all right?
311
00:13:51,677 --> 00:13:53,769
Yeah. Just thought I'd leave you to it.
312
00:13:54,677 --> 00:13:56,476
- Sorry.
- What?
313
00:13:56,477 --> 00:13:58,589
He says he'll only talk you through
potential proceedings
314
00:13:58,614 --> 00:14:00,222
- if you go for a drink with him.
- What?
315
00:14:00,246 --> 00:14:01,772
- I know.
- Outrageous.
316
00:14:01,797 --> 00:14:03,516
- Stop smiling.
- I thought he was after you?
317
00:14:03,541 --> 00:14:06,251
So did I, but my hair isn't great at
the moment.
318
00:14:06,276 --> 00:14:08,156
Either way, it's very inappropriate.
319
00:14:08,157 --> 00:14:09,543
- Don't sleep with him.
- I won't.
320
00:14:09,568 --> 00:14:10,801
- Don't.
- I won't.
321
00:14:10,825 --> 00:14:11,933
I don't do that anymore.
322
00:14:11,958 --> 00:14:14,276
What? Why? Are you ill?
323
00:14:14,277 --> 00:14:15,756
- No.
- Then what?
324
00:14:15,757 --> 00:14:18,192
Well, I just...
325
00:14:18,217 --> 00:14:19,840
Oh, my God. Have you met someone?
326
00:14:19,865 --> 00:14:22,196
Well, not really.
327
00:14:22,197 --> 00:14:23,796
- Back with Harry?
- No, it's actually...
328
00:14:23,797 --> 00:14:24,904
- Someone new?
- Well...
329
00:14:24,929 --> 00:14:27,077
- Is he single?
- Sort of.
330
00:14:28,917 --> 00:14:30,436
Take this.
331
00:14:30,437 --> 00:14:32,842
I'll try talk Martin down,
but call him if you need him.
332
00:14:32,867 --> 00:14:34,716
He's a very good lawyer.
333
00:14:34,717 --> 00:14:36,836
Surprisingly...
334
00:14:36,917 --> 00:14:39,173
...tender underneath it all.
335
00:14:39,197 --> 00:14:40,689
Knew it.
336
00:14:40,714 --> 00:14:42,970
What you did in the restaurant
was unforgiveable.
337
00:14:42,994 --> 00:14:44,994
I know.
338
00:14:45,019 --> 00:14:46,277
Thank you.
339
00:14:48,541 --> 00:14:49,820
Okay, well...
340
00:14:49,845 --> 00:14:52,679
Listen, I actually just wanted to
give you... this.
341
00:14:52,704 --> 00:14:55,056
It's just one session, but you've
been through a lot, so I just...
342
00:14:55,081 --> 00:14:56,877
Oh, my God, I said I'm fine.
343
00:14:58,277 --> 00:14:59,517
I'm weirdly fine.
344
00:15:02,037 --> 00:15:03,837
I'd rather have the money.
345
00:15:19,401 --> 00:15:21,734
Excuse me, I've got dry forearms.
346
00:15:22,508 --> 00:15:23,750
Sure.
347
00:15:26,157 --> 00:15:27,956
So, why have you come to the session?
348
00:15:27,957 --> 00:15:30,041
Oh, it was a birthday
present from my father.
349
00:15:30,877 --> 00:15:32,516
Is that a joke?
350
00:15:32,517 --> 00:15:33,877
No.
351
00:15:35,597 --> 00:15:37,516
It would be good not to make
jokes in here.
352
00:15:37,517 --> 00:15:42,613
Just in case anything gets
lost in humorous translation.
353
00:15:42,637 --> 00:15:44,757
Oh, I don't know if I can do that.
354
00:15:46,197 --> 00:15:47,556
Is that a joke?
355
00:15:47,557 --> 00:15:48,597
No.
356
00:15:49,957 --> 00:15:53,759
Oh, just try not to, or make
it very obvious.
357
00:15:54,637 --> 00:15:55,956
Sure.
358
00:15:55,957 --> 00:15:58,892
So, why do you think your father
suggested you come for counselling?
359
00:15:58,917 --> 00:16:01,698
I think because my mother died
and he can't talk about it
360
00:16:01,723 --> 00:16:03,879
and my sister and I didn't speak for
a year because she thinks
361
00:16:03,904 --> 00:16:05,832
I tried to sleep with her husband
and because I spent most
362
00:16:05,857 --> 00:16:08,590
of my adult life using sex to
deflect from the screaming void
363
00:16:08,615 --> 00:16:11,212
inside my empty heart. I'm good at this.
364
00:16:11,237 --> 00:16:13,140
Although I don't really
do that any more.
365
00:16:13,877 --> 00:16:15,812
You close with your family?
366
00:16:17,867 --> 00:16:19,276
We get on with it.
367
00:16:19,277 --> 00:16:21,636
- Do you talk?
- God no!
368
00:16:21,637 --> 00:16:23,596
Any friends?
369
00:16:23,597 --> 00:16:25,837
- Sorry?
- Any friends?
370
00:16:27,837 --> 00:16:29,276
Um...
371
00:16:29,277 --> 00:16:31,250
No, I don't really have time for...
372
00:16:31,317 --> 00:16:34,156
Well, I have a guinea pig,
but she blows hot and cold.
373
00:16:34,196 --> 00:16:35,391
Not a joke.
374
00:16:36,997 --> 00:16:38,996
Tell me about the sex.
375
00:16:41,477 --> 00:16:42,996
All of it?
376
00:16:42,997 --> 00:16:44,756
You said you don't do that now.
377
00:16:44,757 --> 00:16:46,464
Oh, no, I just play tennis now.
378
00:16:48,677 --> 00:16:49,880
Tough crowd.
379
00:16:51,157 --> 00:16:52,497
Sorry.
380
00:16:52,557 --> 00:16:54,466
I just...
381
00:16:54,597 --> 00:16:57,333
Sex didn't bring anything...
382
00:16:57,437 --> 00:16:59,645
good, so I'm trying not to...
383
00:17:01,191 --> 00:17:02,590
But I've...
384
00:17:02,661 --> 00:17:04,732
And what have you found
in your abstinence?
385
00:17:04,757 --> 00:17:07,677
Well, I'm very horny and
your little scarf isn't helping.
386
00:17:09,837 --> 00:17:12,364
So, the impulse is still there?
387
00:17:12,421 --> 00:17:14,192
Oh...
388
00:17:14,261 --> 00:17:17,450
Yeah, the impulse is...
389
00:17:17,477 --> 00:17:20,328
The impulse is very much still there.
390
00:17:20,397 --> 00:17:22,531
It's just never the right person.
391
00:17:22,597 --> 00:17:24,036
Mm.
392
00:17:24,094 --> 00:17:26,828
So there is a particular person
you're not having sex with?
393
00:17:26,877 --> 00:17:28,375
No!
394
00:17:28,437 --> 00:17:31,356
Well, look, nothing's happened.
I just...
395
00:17:31,357 --> 00:17:33,156
He's not available.
396
00:17:33,157 --> 00:17:35,396
- In a relationship?
- Yes, a bad one.
397
00:17:35,397 --> 00:17:37,076
Oh, really? How so?
398
00:17:37,077 --> 00:17:38,875
It's a sort of relationship
where one partner
399
00:17:38,900 --> 00:17:41,464
- tells the other how to dress.
- Are you in love with him?
400
00:17:41,489 --> 00:17:43,391
No!
401
00:17:43,416 --> 00:17:45,636
Why do you find that funny?
402
00:17:45,637 --> 00:17:47,356
Well, I...
403
00:17:47,357 --> 00:17:49,276
I dunno, I just...
404
00:17:49,277 --> 00:17:51,516
I don't... No!
405
00:17:51,517 --> 00:17:53,766
- Just not a romantic?
- No.
406
00:17:54,517 --> 00:17:56,076
Just...
407
00:17:56,178 --> 00:17:58,298
a girl with no friends
and an empty heart?
408
00:18:01,837 --> 00:18:03,317
By your own description.
409
00:18:09,237 --> 00:18:10,516
I have friends.
410
00:18:10,517 --> 00:18:12,437
Oh, so you do have someone to talk to.
411
00:18:14,437 --> 00:18:15,597
Yeah.
412
00:18:17,677 --> 00:18:19,156
Do you see them a lot?
413
00:18:19,157 --> 00:18:21,474
Oh, they're... they're always there.
414
00:18:21,529 --> 00:18:23,185
They're...
415
00:18:23,237 --> 00:18:25,030
They're always there.
416
00:18:25,517 --> 00:18:26,975
Why do you find that funny?
417
00:18:26,999 --> 00:18:28,474
Listen, I don't need to be analysed.
418
00:18:28,499 --> 00:18:29,788
I have a nice life. I just...
419
00:18:29,812 --> 00:18:31,812
I just wanted to exchange
the voucher for the money.
420
00:18:31,837 --> 00:18:33,716
It's a bit late for that now.
421
00:18:33,717 --> 00:18:35,437
I've only been here five minutes.
422
00:18:38,070 --> 00:18:39,951
I want the money.
423
00:18:42,277 --> 00:18:44,373
I want to fuck a priest.
424
00:18:44,437 --> 00:18:46,156
- Catholic?
- Yes!
425
00:18:46,157 --> 00:18:47,836
- A good one?
- Yes!
426
00:18:47,837 --> 00:18:49,771
- Looks good in the...
- Mmm, yes.
427
00:18:49,795 --> 00:18:51,583
I understand.
428
00:18:52,157 --> 00:18:54,076
Do you really want to fuck the priest,
429
00:18:54,077 --> 00:18:56,316
or do you want to fuck God?
430
00:18:56,317 --> 00:18:59,116
- Can you fuck God?
- Oh, yes.
431
00:18:59,117 --> 00:19:02,504
Look just please tell me
how to not fuck a priest,
432
00:19:02,529 --> 00:19:04,168
before I get arrested.
433
00:19:04,193 --> 00:19:06,621
Well, I don't think fucking a priest
will make you feel as powerful
434
00:19:06,646 --> 00:19:09,396
- as you think it will.
- Can you just tell me what to do?
435
00:19:09,397 --> 00:19:10,644
You know.
436
00:19:11,957 --> 00:19:14,916
You already know what you're
going to do. Everybody does.
437
00:19:14,917 --> 00:19:16,196
What?!
438
00:19:16,197 --> 00:19:18,659
You've already decided
what you're going to do.
439
00:19:19,437 --> 00:19:21,676
So what's the point in you?
440
00:19:23,357 --> 00:19:24,877
You know what you're going to do.
441
00:19:26,477 --> 00:19:28,116
- No, I don't.
- Yes, you do.
442
00:19:28,117 --> 00:19:29,495
- I don't!
- You do!
443
00:19:29,520 --> 00:19:30,648
- I don't! I don't...
- You do!
444
00:19:32,430 --> 00:19:34,263
- Good luck!
- Thank you.
445
00:19:34,288 --> 00:19:35,770
Shut up.
446
00:19:36,797 --> 00:19:38,716
Hi, can I have two
raffle tickets, please?
447
00:19:38,717 --> 00:19:41,105
- Oh, my God.
- Oh, my God, hi!
448
00:19:41,130 --> 00:19:42,916
Hi! You're...
449
00:19:42,941 --> 00:19:43,979
- Yeah!
- ...with child.
450
00:19:44,003 --> 00:19:44,946
- Yes.
- Cool!
451
00:19:44,971 --> 00:19:46,455
- You, you got a fringe!
- Yeah!
452
00:19:46,479 --> 00:19:47,532
Yeah. Oh, cool.
453
00:19:47,557 --> 00:19:50,409
- Aw, you always wanted a baby!
- You always wanted a fringe.
454
00:19:50,410 --> 00:19:52,365
She is amazing.
455
00:19:52,390 --> 00:19:54,886
- I mean, it's been tough, but amazing.
- Oh, yeah?
456
00:19:54,911 --> 00:19:56,929
Yeah, I mean, the birth
really took its toll.
457
00:19:56,930 --> 00:19:59,072
- Oh, really? Was it a tricky one?
- I can't really remember it now.
458
00:19:59,097 --> 00:20:02,509
But the whole thing has
just really changed me.
459
00:20:02,534 --> 00:20:04,169
I just don't feel...
460
00:20:04,170 --> 00:20:05,868
You know, my emotions are up and down.
461
00:20:05,892 --> 00:20:08,505
My body just feels different.
462
00:20:08,530 --> 00:20:11,690
I mean, Elaine is being amazing,
so supportive...
463
00:20:11,715 --> 00:20:13,366
It sounds like you have got
post-natal depression.
464
00:20:13,390 --> 00:20:15,819
I do, yeah, but we're
working through it.
465
00:20:17,250 --> 00:20:18,950
- Sure.
- Just to let you know,
466
00:20:18,975 --> 00:20:20,718
the band is going to start
in a couple of minutes.
467
00:20:20,743 --> 00:20:22,449
Hey, Father. This is Suzie!
468
00:20:22,450 --> 00:20:24,809
Aw, I don't know how
to talk to babies, sorry.
469
00:20:24,810 --> 00:20:26,449
Do you guys know each other?
470
00:20:26,450 --> 00:20:28,090
- Uh, yeah.
- We sort of used to...
471
00:20:28,129 --> 00:20:30,183
I used to be her girlfriend.
472
00:20:30,210 --> 00:20:31,570
Oh, cool.
473
00:20:32,890 --> 00:20:34,650
Good for you!
474
00:20:34,690 --> 00:20:36,491
I'm going to go
and show her the coconuts.
475
00:20:36,516 --> 00:20:39,165
- She's really good at counting.
- Okay.
476
00:20:39,210 --> 00:20:41,089
Excuse me, everyone!
477
00:20:41,090 --> 00:20:44,929
The Youthy Band is about to
play the ode to something!
478
00:20:44,930 --> 00:20:46,749
- You having fun?
- Yes, yeah.
479
00:20:46,774 --> 00:20:48,178
- Selling well? Good.
- Yes, I think so.
480
00:20:48,203 --> 00:20:49,577
Oh, puzzle. I love a puzzle!
481
00:20:49,602 --> 00:20:51,539
- The Youthy Band are about...
- Yes, I heard you, Pam.
482
00:20:51,564 --> 00:20:53,750
Thank you, thank you so much. Thank you.
483
00:20:55,850 --> 00:20:58,114
- Ah, there's the main event.
- Yeah!
484
00:20:58,139 --> 00:21:01,043
- Very talented.
- She, uh, she...
485
00:21:01,068 --> 00:21:03,298
Don't say it. She, she, actually...
486
00:21:03,323 --> 00:21:04,407
Just don't say it.
487
00:21:04,432 --> 00:21:06,689
She actually orgasmed
when she finished it.
488
00:21:06,690 --> 00:21:07,889
I just said it.
489
00:21:07,914 --> 00:21:09,634
- Apparently.
- Ah!
490
00:21:11,962 --> 00:21:13,802
Well, whatever gets you there!
491
00:21:16,610 --> 00:21:19,859
Father! Father, we have
a cupcake situation over here!
492
00:21:19,884 --> 00:21:21,769
Okay, Pam! I will be there to cupcake.
493
00:21:23,250 --> 00:21:25,010
Thank you so much for helping.
494
00:21:30,438 --> 00:21:32,238
Arm touch.
495
00:21:38,810 --> 00:21:42,529
At least my son is in the
Youthy Band, what's your excuse?
496
00:21:42,530 --> 00:21:44,489
Urgh!
497
00:21:44,490 --> 00:21:46,609
I'm helping the priest.
498
00:21:46,610 --> 00:21:49,689
Wow, you do love a challenge, don't you?
499
00:21:50,198 --> 00:21:51,618
Hey, I just want to say something...
500
00:21:51,643 --> 00:21:53,409
It's from River Island.
I got it last week.
501
00:21:53,434 --> 00:21:57,929
No. I want to say that I'm sorry
for saying what I said.
502
00:21:57,930 --> 00:22:00,289
I'm sorry for what you went through.
503
00:22:00,290 --> 00:22:01,838
I'm sorry.
504
00:22:01,862 --> 00:22:03,569
I know what you're doing.
I'm not going to say it.
505
00:22:03,570 --> 00:22:05,089
I'm just saying sorry.
506
00:22:05,090 --> 00:22:06,369
I'm not going to say it.
507
00:22:06,370 --> 00:22:08,089
I'm sorry.
508
00:22:08,090 --> 00:22:09,250
Mm-mm.
509
00:22:12,130 --> 00:22:14,100
Okay.
510
00:22:14,130 --> 00:22:15,609
And thank you.
511
00:22:15,610 --> 00:22:17,649
- She and I have never been better.
- Oh!
512
00:22:17,650 --> 00:22:19,689
You had a big part in that.
513
00:22:19,690 --> 00:22:21,689
I'm happy for you.
514
00:22:21,690 --> 00:22:24,721
I'm happy you've found a way
to deflect from your pitiful,
515
00:22:24,746 --> 00:22:27,846
self-sabotaging, ego-driven,
masturbatory...
516
00:22:27,871 --> 00:22:29,769
I cannot believe how well
this is coming out.
517
00:22:29,794 --> 00:22:32,209
...pawing, insidious, insidious,
518
00:22:32,210 --> 00:22:34,010
overwhelming mediocrity,
519
00:22:34,035 --> 00:22:36,442
only to finally figure out
that at your very core,
520
00:22:36,466 --> 00:22:39,763
you are a weaky.
521
00:22:40,650 --> 00:22:41,809
Damn!
522
00:22:41,810 --> 00:22:44,169
- A "weaky"?
- Damn! Damn!
523
00:22:44,170 --> 00:22:46,198
Wow. A "weaky"?
524
00:22:52,090 --> 00:22:55,369
In that case, I just wanted you to know
525
00:22:55,409 --> 00:22:58,909
that I'm impressed with
how you just keep bouncing back.
526
00:22:58,963 --> 00:23:00,729
I really am.
527
00:23:00,730 --> 00:23:03,641
You're a strongy.
528
00:23:04,672 --> 00:23:06,452
That was awesome, man.
529
00:23:06,477 --> 00:23:08,129
Creepy Jake, mainly says things like...
530
00:23:08,130 --> 00:23:09,529
- Where's Claire?
- ...and...
531
00:23:09,530 --> 00:23:10,609
Where's Claire?
532
00:23:10,610 --> 00:23:12,129
She couldn't make it, man.
533
00:23:12,130 --> 00:23:15,192
Lucky for us, your aunt
is an avid church goer.
534
00:23:15,217 --> 00:23:16,609
Hi. Thanks for watching.
535
00:23:16,610 --> 00:23:19,065
Oh, you were excellent.
536
00:23:19,090 --> 00:23:20,729
- Oh!
- Ooh.
537
00:23:20,730 --> 00:23:22,249
Careful there, buddy.
538
00:23:22,250 --> 00:23:24,575
You could go down for that
sort of behaviour these days.
539
00:23:24,600 --> 00:23:26,897
- It was just a hug.
- "Oh, it was just a hug!"
540
00:23:26,922 --> 00:23:28,811
You got to do better
than that these days, boy.
541
00:23:28,836 --> 00:23:31,225
- Specially round this firecracker.
- But I didn't do...
542
00:23:31,249 --> 00:23:32,717
Come on.
543
00:23:33,610 --> 00:23:35,626
I don't want to be an asshole.
544
00:23:35,650 --> 00:23:37,569
I just want her to be happy.
545
00:23:37,570 --> 00:23:41,236
And she has been really happy...
546
00:23:41,290 --> 00:23:43,080
...until she saw you.
547
00:23:43,970 --> 00:23:45,726
Just saying.
548
00:23:45,810 --> 00:23:47,130
Wow.
549
00:23:58,290 --> 00:23:59,743
Psst.
550
00:23:59,768 --> 00:24:01,649
Hi, Jake. Ooh.
551
00:24:01,674 --> 00:24:04,985
Tell her to leave him.
552
00:24:05,010 --> 00:24:06,689
What?
553
00:24:06,690 --> 00:24:10,855
Tell her to leave him.
554
00:24:19,610 --> 00:24:21,570
He's going to kill someone one day.
555
00:24:24,826 --> 00:24:27,343
- Hey!
- Yes, Father?
556
00:24:27,380 --> 00:24:28,411
Yes, Father?
557
00:24:28,436 --> 00:24:30,193
I can't believe I'm saying this, but...
558
00:24:30,218 --> 00:24:31,296
Oh, God.
559
00:24:31,321 --> 00:24:34,249
Can I get that coconut back?
They're actually on hire.
560
00:24:34,250 --> 00:24:36,569
I'm not sure if a lot of them
are even real, actually,
561
00:24:36,570 --> 00:24:39,593
which is morally a bit dubious,
but we've got to make money somehow.
562
00:24:39,618 --> 00:24:42,449
- Thank you.
- Knuckle brush.
563
00:24:42,450 --> 00:24:45,245
Also, I hope you don't mind, but, um...
564
00:24:45,282 --> 00:24:48,115
I've marked a few pages in here
that I thought might be...
565
00:24:48,148 --> 00:24:49,708
Ooh, eh.
566
00:24:49,733 --> 00:24:51,853
No, no, no, no. I'm not trying to...
567
00:24:53,330 --> 00:24:54,799
They're just words.
568
00:24:54,850 --> 00:24:58,849
Okay, it's just I...
I think I know what happens.
569
00:24:58,890 --> 00:25:00,130
Classic.
570
00:25:01,730 --> 00:25:03,050
Come on, have a read.
571
00:25:05,675 --> 00:25:07,434
I'd like to know what do you think.
572
00:25:07,490 --> 00:25:09,546
And if you ever want to...
573
00:25:09,616 --> 00:25:11,687
talk about stuff, I'm here.
574
00:25:11,730 --> 00:25:13,734
With a G&T, of course.
575
00:25:15,104 --> 00:25:16,744
You can come whenever you want.
576
00:25:18,170 --> 00:25:20,241
I'd like you to come,
577
00:25:20,324 --> 00:25:21,844
if it helps.
578
00:25:33,137 --> 00:25:38,137
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
41481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.