All language subtitles for Derek.S02E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-Cinefeel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,120 --> 00:00:17,739 Ripped By mstoll 2 00:00:17,780 --> 00:00:20,294 Tom. She's ovulating. 3 00:00:20,340 --> 00:00:22,808 So, go and do it. 4 00:00:22,860 --> 00:00:24,532 Right. 5 00:00:31,620 --> 00:00:35,010 - You can use my room, if you're quick. - Are you going to be quick? 6 00:00:35,060 --> 00:00:37,938 - I'll time it, if you want. Oh! Yeah, time it. 7 00:00:37,980 --> 00:00:39,538 Interesting. 8 00:00:39,580 --> 00:00:41,332 Starting now. 9 00:00:41,380 --> 00:00:42,654 Yeah. 10 00:00:42,700 --> 00:00:46,010 - How long do you think it will take? - It takes me about an hour. 11 00:00:46,060 --> 00:00:48,733 - Why? - 58 minutes of that is masturbating. 12 00:01:07,180 --> 00:01:09,171 Eight minutes. 13 00:01:09,220 --> 00:01:10,858 That can't have been much fun for Hannah. 14 00:01:10,900 --> 00:01:13,016 It was fine. 15 00:01:13,060 --> 00:01:14,732 It's fun, innit? Even if it's short, it's still fun. 16 00:01:14,780 --> 00:01:17,977 Yes, it is, Derek. 17 00:01:18,020 --> 00:01:20,932 Why are you talking funny? Does sex make you talk funny? 18 00:01:20,980 --> 00:01:22,413 - Vicky? - Yeah? 19 00:01:22,460 --> 00:01:25,179 - Tweet that. Sex makes you talks funny. - Don't tweet that. 20 00:01:25,220 --> 00:01:28,451 Tell you what, if it's as good as I'm imagining, you had a whale of a time, boy. 21 00:01:28,500 --> 00:01:31,412 What are you imagining? - Him doing her from behind. 22 00:01:37,060 --> 00:01:39,972 There aren't any secrets, are there? Everything's out there. 23 00:01:41,460 --> 00:01:44,293 - Yes, we're trying for a baby, yeah. 24 00:01:44,340 --> 00:01:47,332 So... but it's a gamble. 25 00:01:47,380 --> 00:01:48,654 See? 26 00:01:49,700 --> 00:01:53,056 What do you mean? What do you mean, it's a gamble? 27 00:01:53,100 --> 00:01:56,979 We don't... We don't know, do we? We don't know if we're fertile. 28 00:01:57,020 --> 00:02:00,217 Of course we're fertile. We're... Course we are. 29 00:02:00,260 --> 00:02:03,218 Well, you don't know, do you? I've never... I've never been pregnant before. 30 00:02:03,260 --> 00:02:04,773 You said you'd never got anyone pregnant. 31 00:02:04,820 --> 00:02:06,219 Because I've always worn a... 32 00:02:06,260 --> 00:02:08,979 Yeah, I know, but you don't know, do you? It's always a gamble to know. 33 00:02:09,020 --> 00:02:11,853 No. I mean, I know. You... 34 00:02:11,900 --> 00:02:15,734 - I mean, they're... healthy... - All right. 35 00:02:15,780 --> 00:02:17,611 ...heavy, you know, they've been to... - All right. 36 00:02:17,660 --> 00:02:19,855 I'm not having a go at your manhood. I'm just saying. 37 00:02:19,900 --> 00:02:21,856 - They've been to sea. - Right. 38 00:02:21,900 --> 00:02:24,130 - They're amazing. - OK, well, it's intimidating. 39 00:02:24,180 --> 00:02:27,092 - Right. Oh, well, I hope I can step up. - Er... it printed out. 40 00:02:27,140 --> 00:02:30,052 - What's printed out? What's that? - My own copy of your ovulation chart. 41 00:02:30,100 --> 00:02:31,135 - What? - What? 42 00:02:31,180 --> 00:02:33,011 So I don't have to keep coming in here and ticking it. 43 00:02:33,060 --> 00:02:34,334 What are those ticks? 44 00:02:34,380 --> 00:02:35,859 That's when you had sex. 45 00:02:35,900 --> 00:02:37,811 I plonked it on here. It's just an experiment. 46 00:02:37,860 --> 00:02:39,612 - It's interesting, innit? - Derek, 47 00:02:39,660 --> 00:02:40,649 can I have that chart back? Come on. 48 00:02:40,700 --> 00:02:43,976 I'm just... It also shows how long it takes you each time. 49 00:02:44,020 --> 00:02:46,170 Why did that one take longer? 11 minutes, that one. 50 00:03:02,780 --> 00:03:04,532 He's frustrated, cos Dougie's off today. 51 00:03:04,580 --> 00:03:08,095 Yeah. He's taking his holiday leave as part of his notice. 52 00:03:08,140 --> 00:03:10,700 He's moving to Manchester so we ain't got anywhere to live, me and Kev, 53 00:03:10,740 --> 00:03:15,131 but, right, Jack's grandson is letting us have an old caravan 54 00:03:15,180 --> 00:03:18,650 so we can live in that in the car park, innit? 55 00:03:18,700 --> 00:03:20,975 Yeah. That's, erm, that's been going on. 56 00:03:21,020 --> 00:03:24,854 We, er, we are going to be interviewing for a new caretaker. 57 00:03:24,900 --> 00:03:27,733 And, erm... Geoff's been helping out in the meantime, 58 00:03:27,780 --> 00:03:30,817 but we, er... we are going to be interviewing. 59 00:03:30,860 --> 00:03:33,818 Linda Garvey's going to come down and give me a hand with the interviews. 60 00:03:33,860 --> 00:03:35,259 I'm going to go for the job. 61 00:03:35,300 --> 00:03:38,690 Yeah. I said Kev could go for the job, if he cleans his act up. 62 00:03:38,740 --> 00:03:42,449 Yeah. Actually, question regarding that topic. 63 00:03:42,500 --> 00:03:47,620 If I do clean my act up, you know, do all the washing bullshit, stop the booze, 64 00:03:47,660 --> 00:03:49,776 and it doesn't work out between you and Tom, 65 00:03:49,820 --> 00:03:51,492 would you go out with me? 66 00:03:52,580 --> 00:03:53,569 No. 67 00:03:53,620 --> 00:03:56,817 Well, actually, I should explain that by "go out with", 68 00:03:56,860 --> 00:03:59,772 you know, I mean sexual intercourse, no strings attached. 69 00:03:59,820 --> 00:04:02,095 Yeah? Now answer. 70 00:04:02,140 --> 00:04:03,129 No. 71 00:04:03,180 --> 00:04:04,613 Reasons, please? 72 00:04:04,660 --> 00:04:05,854 Well... 73 00:04:08,420 --> 00:04:11,571 ...I think that you would be better suited to going out with a woman 74 00:04:11,620 --> 00:04:14,737 that hasn't seen you suck Special Brew that's been spilt on the carpet, 75 00:04:14,780 --> 00:04:18,853 or seen you naked in bed with an old lady or shit yourself in a meeting. 76 00:04:18,900 --> 00:04:21,255 OK. So, that's a no to full-on sex. 77 00:04:21,300 --> 00:04:22,619 - But... - No. 78 00:04:22,660 --> 00:04:24,378 - No, hold on, hold on. - Well, it'll be no. 79 00:04:24,420 --> 00:04:26,456 There's lots of other stuff we can do. 80 00:04:26,500 --> 00:04:28,218 - Hand jobs? - No. 81 00:04:28,260 --> 00:04:29,249 - Gob job? - No. 82 00:04:29,300 --> 00:04:30,096 - Foot job? - No. 83 00:04:30,140 --> 00:04:33,098 - Would you be interested in a boobathon? - What is that? 84 00:04:33,140 --> 00:04:36,530 I don't know. It's me bashing those things around for God knows how long. 85 00:04:36,580 --> 00:04:37,569 No. 86 00:04:37,620 --> 00:04:40,009 I suppose, er... that doesn't change the deal? 87 00:04:40,060 --> 00:04:41,015 In what way? 88 00:04:41,060 --> 00:04:43,972 Well, that's been places Bear Grylls hasn't been, love. 89 00:04:44,020 --> 00:04:46,614 Oh! Kev. Where was the last place it went? Up a U-bend? 90 00:04:46,660 --> 00:04:49,413 Oh, that's funny. Have a go at a bloke with gum disease, why don't you? 91 00:04:49,460 --> 00:04:51,815 Well, you wouldn't have a gum disease if you brushed your teeth. 92 00:04:51,860 --> 00:04:54,499 Oh, really? Simple as that, is it? 93 00:04:54,540 --> 00:04:55,973 - Yes. - Is it? 94 00:04:56,020 --> 00:05:00,172 Yes. Brush your teeth twice a day and floss after meals. 95 00:05:00,220 --> 00:05:02,336 Fuckin' floss? What am I, a batty boy now? 96 00:05:02,380 --> 00:05:04,735 Just sort your act out, Kev. 97 00:05:04,780 --> 00:05:07,089 Go to an AA meeting and say that you want to be there. 98 00:05:07,140 --> 00:05:08,892 I don't, particularly. 99 00:05:08,940 --> 00:05:10,532 Yeah, well, that's how it works. You have to say you want to be there, 100 00:05:10,580 --> 00:05:12,457 that you got there off your own steam. 101 00:05:12,500 --> 00:05:15,298 - And... and smarten yourself up. - He will. He will. 102 00:05:15,340 --> 00:05:17,331 We'II... we'II... yeah, we'll go to a AA meeting, 103 00:05:17,380 --> 00:05:19,291 he'll stop drinking, and we'll clean him up. 104 00:05:19,340 --> 00:05:21,774 - Oh! We'll get him a tie. - It'll need more than a tie. 105 00:05:21,820 --> 00:05:22,855 No, but that's what it says on Dragons' Den. 106 00:05:22,900 --> 00:05:23,889 They says, "You turned up without a tie, 107 00:05:23,940 --> 00:05:24,929 "you haven't got... you haven't got the job, but..." 108 00:05:24,980 --> 00:05:28,655 Yeah, but a tie is a fight in a hurricane, when it comes to Kevin. 109 00:05:28,700 --> 00:05:31,260 Yeah, but if he's smart and he's sober, and then he's the best man for the job, 110 00:05:31,300 --> 00:05:32,938 - he'll get the job, won't he? - Well, we'll see. 111 00:05:32,980 --> 00:05:33,969 Yeah, but if he's the best man for the job, he'll get the job, won't he? 112 00:05:34,020 --> 00:05:35,135 We'll see. 113 00:05:35,180 --> 00:05:36,408 Yeah, you get the job if you're the best man for the... 114 00:05:36,460 --> 00:05:38,098 - Derek! Ha-ha! We'll see. - Yeah, we'll see. 115 00:05:38,140 --> 00:05:39,129 Come on, then. Let's clean you up 116 00:05:39,180 --> 00:05:40,215 - and then you'll get the job. - Yeah. 117 00:05:40,260 --> 00:05:42,490 Come on. Yeah, excellent. 118 00:05:42,540 --> 00:05:43,814 What is that smell? 119 00:05:45,060 --> 00:05:47,130 It's a bloody farce, in't it? 120 00:05:48,180 --> 00:05:50,978 I'm already doing the job, but, apparently, I've got to apply. 121 00:05:52,180 --> 00:05:55,889 You've already got a young, capable, British man here. 122 00:05:55,940 --> 00:05:58,500 Apparently, that's not good enough. 123 00:05:58,540 --> 00:06:01,737 It's all this PC nonsense, in't it? It's all EU bollocks. 124 00:06:03,420 --> 00:06:04,978 - This is silly. - Why? 125 00:06:05,020 --> 00:06:07,375 Well, if I'm going to be a caretaker, I'll be covered in grime anyway. 126 00:06:07,420 --> 00:06:11,936 I'm going for the job here. Gonna go to AA as well. 127 00:06:11,980 --> 00:06:16,974 Feels nice. For the first time in my life, I'm... l'm trying. 128 00:06:17,020 --> 00:06:18,976 I'm wearing a dead bloke's tie. 129 00:06:19,020 --> 00:06:22,695 But, er... hopefully it'll bring me a bit of luck. Didn't bring him luck. 130 00:06:22,740 --> 00:06:25,493 Thank you, babe. Nice work. 131 00:06:25,540 --> 00:06:27,610 - Yeah. - Fucking hell. 132 00:06:27,660 --> 00:06:33,257 It's nice, having everyone around me sort of sorting me out, dressing me up, 133 00:06:33,300 --> 00:06:35,052 - doing my hair. - Careful! 134 00:06:35,100 --> 00:06:36,419 Comb his moustache. 135 00:06:36,460 --> 00:06:38,416 - I feel quite confident. - Yeah. 136 00:06:38,460 --> 00:06:40,018 Yeah. 137 00:06:40,060 --> 00:06:41,732 - Hiya. - You all right? 138 00:06:41,780 --> 00:06:43,896 Er, I've dumped the caravan in the car park. Is that all right? 139 00:06:43,940 --> 00:06:46,454 - Oh. OK, great. - Good, all right. See you. 140 00:06:46,500 --> 00:06:49,333 - D'you want to say hello to your grandad? - Well, yeah, all right. 141 00:06:49,380 --> 00:06:51,610 - Is the caravan here? - Yeah. 142 00:06:51,660 --> 00:06:56,495 Excellent. Kev, caravan's here. I'm moving in. Shall I pack? Shall we pack? 143 00:06:56,540 --> 00:06:58,815 I've packed, mate. It's all in a bin bag by the bog. 144 00:07:02,420 --> 00:07:03,739 Grandad. 145 00:07:03,780 --> 00:07:06,852 Oh, a grandfather-and-grandson relationship is wonderful. 146 00:07:06,900 --> 00:07:08,970 You don't have the discipline element. 147 00:07:09,020 --> 00:07:11,614 So, we used to go off on expeditions together. 148 00:07:11,660 --> 00:07:13,298 I mean, to start with, it's children's playgrounds. 149 00:07:13,340 --> 00:07:15,171 You know, swings and roundabouts. 150 00:07:15,220 --> 00:07:20,374 But then we went on a caravanning holiday, and the river ran through the site. 151 00:07:20,420 --> 00:07:23,730 So, I took my, um... my fishing rod, and we sat on the bank, 152 00:07:23,780 --> 00:07:26,135 and I showed him how to do a... a cast, you know, 153 00:07:26,180 --> 00:07:29,729 so the fly landed very delicately in the right place. 154 00:07:29,780 --> 00:07:32,817 It's actually... it's quite a difficult skill so I thought he'd give up. 155 00:07:32,860 --> 00:07:37,217 But he stayed hours there, really focusing on this, you know. 156 00:07:38,340 --> 00:07:42,618 Of course, all this is a long time ago. I mean, he hasn't got time. 157 00:07:42,660 --> 00:07:47,290 I don't see him very much any more because he's got a very important job. 158 00:07:49,740 --> 00:07:51,492 Wow. 159 00:07:53,020 --> 00:07:54,897 There she is. 160 00:07:55,900 --> 00:07:58,050 - Wow. - That is brilliant. 161 00:07:58,100 --> 00:07:59,089 We can live in it for ever. 162 00:07:59,140 --> 00:08:00,414 Why would you want to live in there? 163 00:08:00,460 --> 00:08:02,894 - Cos it's excellent. - Well, you can have it. 164 00:08:02,940 --> 00:08:04,817 It's a bit small for two people to live in, innit? 165 00:08:04,860 --> 00:08:07,852 - Well, it's going to be pretty cosy. - We likes that, don't we, Kev? 166 00:08:07,900 --> 00:08:09,652 Like a nest. 167 00:08:13,460 --> 00:08:16,179 Oh! It's brilliant. Look, sink. Cooker. 168 00:08:16,220 --> 00:08:18,575 - Shower. Mirror. - Yeah. 169 00:08:18,620 --> 00:08:22,818 Look, two beds, cupboards. Ah, pickled onions! 170 00:08:22,860 --> 00:08:25,613 Get out of the way, mate. I'm having this one. 171 00:08:25,660 --> 00:08:28,618 - Can I have them? - Yeah. They're about two years old. 172 00:08:28,660 --> 00:08:31,777 Oh! Even more pickled. Excellent. Testing the bed? 173 00:08:31,820 --> 00:08:34,050 - Yeah, mate. - Yeah, brilliant. 174 00:08:35,580 --> 00:08:38,333 - Comfy. - Let's get you in position. 175 00:08:43,260 --> 00:08:45,535 Sh. 176 00:08:47,460 --> 00:08:50,338 It's all right. Here, babe. Up you get. 177 00:08:50,380 --> 00:08:53,452 What you been doing? Huh? 178 00:08:53,500 --> 00:08:56,458 - You're always eating blancmange. 179 00:09:00,780 --> 00:09:02,816 No, I'm not enjoying it. 180 00:09:02,860 --> 00:09:05,055 Uh, uh, uh, uh. 181 00:09:05,100 --> 00:09:08,217 Uh. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 182 00:09:08,260 --> 00:09:12,299 Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah. Whoo. 183 00:09:12,340 --> 00:09:15,855 Do you mind if... mind if your sister joins us? 184 00:09:17,100 --> 00:09:20,172 Yeah, come in. Let's have some fun. 185 00:09:21,660 --> 00:09:23,457 They flips over cos they're round, don't they? 186 00:09:35,780 --> 00:09:37,736 Are you just eating them by themselves? 187 00:09:37,780 --> 00:09:39,133 - Yeah. - You'll get indigestion. 188 00:09:39,180 --> 00:09:41,774 - I have some Tums. - He loves Tums. 189 00:09:41,820 --> 00:09:43,253 - I love Tums, don't I? - Yeah. 190 00:09:43,300 --> 00:09:45,052 I eats as many pickled onions as I likes, 191 00:09:45,100 --> 00:09:46,089 then if I get indigestion, 192 00:09:46,140 --> 00:09:47,619 I just have some Tums. Oh! Sometimes, 193 00:09:47,660 --> 00:09:49,696 right, when I haven't even had pickled onions, 194 00:09:49,740 --> 00:09:50,729 and I haven't got indigestion, 195 00:09:50,780 --> 00:09:52,179 I just eats Tums, don't I, cos I likes them? 196 00:09:52,220 --> 00:09:53,448 He loves Tums. - I love Tums. 197 00:09:53,500 --> 00:10:01,578 Anyway, I work for, arguably, one of the best banking groups in the world. 198 00:10:07,180 --> 00:10:10,616 - Is that a good job? - Just a bit, yeah. 199 00:10:11,940 --> 00:10:15,979 - What do you do? - Wow, très difficile to explain yon. 200 00:10:16,020 --> 00:10:19,569 Erm... I manage very rich people's money. 201 00:10:20,660 --> 00:10:21,649 Why? 202 00:10:21,700 --> 00:10:24,214 Er... so that they can turn it into even more money. 203 00:10:25,300 --> 00:10:27,609 What? What? I thought you said they was rich. 204 00:10:27,660 --> 00:10:28,888 Well, they want to be richer. 205 00:10:28,940 --> 00:10:31,693 - Why? - So that they have even more money. 206 00:10:31,740 --> 00:10:34,698 But why don't you help poor people get more money? 207 00:10:34,740 --> 00:10:37,698 Well, they haven't got enough money to do anything with in the first place. 208 00:10:37,740 --> 00:10:38,855 Exactly. 209 00:10:38,900 --> 00:10:42,290 - Don't you want more money? - I ain't got any money. 210 00:10:42,340 --> 00:10:44,900 Exactly. So, you know, if you got a better job... 211 00:10:44,940 --> 00:10:46,089 What's a better job than this? 212 00:10:51,180 --> 00:10:54,172 OK, right, let's say you get a job that pays you lots of money. 213 00:10:54,220 --> 00:10:56,814 Then, you can buy more things, you can get a better house, a better car, 214 00:10:56,860 --> 00:11:00,375 then you'd be important, and you'd probably get an even better job. 215 00:11:00,420 --> 00:11:03,298 - Why? - Well, so that you make more money. 216 00:11:03,340 --> 00:11:04,329 Why? 217 00:11:04,380 --> 00:11:06,177 So you make enough money 218 00:11:06,220 --> 00:11:08,176 - that you could retire early. - Why? 219 00:11:08,220 --> 00:11:11,337 So you could do exactly what you wanted all day, every day. 220 00:11:11,380 --> 00:11:13,371 That's what I does now. 221 00:11:13,420 --> 00:11:15,172 - That's what he does now, mate. - Innit? 222 00:11:23,020 --> 00:11:25,488 We spent a lot of time together when he was young. 223 00:11:25,540 --> 00:11:30,216 It was a real privilege having such a sweet little guy around. 224 00:11:30,260 --> 00:11:33,696 He was hanging on my every word. He even laughed at my jokes. 225 00:11:33,740 --> 00:11:38,450 He probably didn't find them funny, but he laughed anyway, because I was his grandad. 226 00:11:38,500 --> 00:11:40,695 I still am. 227 00:11:40,740 --> 00:11:43,937 - Do you feel funny? - Yeah, I've got an onion headache. 228 00:11:43,980 --> 00:11:45,459 That's happened to me before. 229 00:11:45,500 --> 00:11:47,172 How do you live without money? 230 00:11:47,220 --> 00:11:49,973 Same as you lives with money, but with a lot less money. 231 00:11:50,020 --> 00:11:51,976 What if you want something? 232 00:11:52,020 --> 00:11:54,534 I wants to talk to these people, and that's free. 233 00:11:54,580 --> 00:11:55,729 - You want to talk to this lot?! - Yeah. 234 00:11:55,780 --> 00:11:57,611 Say you know everything about them, then what? 235 00:11:57,660 --> 00:12:01,335 No, cos next time you talk to them, they've learnt summat new. 236 00:12:01,380 --> 00:12:03,177 Or, cos they've lived such a long time, 237 00:12:03,220 --> 00:12:05,017 they've got so many stories, they never runs out. 238 00:12:05,060 --> 00:12:08,609 And... and I don't mind even hearing a story twice, cos it's so interesting. 239 00:12:08,660 --> 00:12:11,458 Your grandad's interesting. He's got loads of stories. He's brilliant. 240 00:12:11,500 --> 00:12:13,058 Yeah, but he can't hear what you say back. 241 00:12:13,100 --> 00:12:14,499 Just listen, then. 242 00:12:14,540 --> 00:12:19,056 Well, will you teach me to make them pretend dragonflies, what fools a fish? 243 00:12:19,100 --> 00:12:21,489 - I don't know how. - Yeah, you do. 244 00:12:21,540 --> 00:12:24,498 You used to do it when you was little. You used to make brilliant dragonflies. 245 00:12:24,540 --> 00:12:25,575 I don't remember. 246 00:12:25,620 --> 00:12:28,134 - Why not? - It's not important. 247 00:12:29,900 --> 00:12:30,935 Your grandad remembers. 248 00:12:35,060 --> 00:12:38,132 Why don't the fish know? Why don't the fish know? 249 00:12:38,180 --> 00:12:39,169 Cos they just sees it on the water 250 00:12:39,220 --> 00:12:40,539 and they just thinks, "That looks like a dragonfly." 251 00:12:40,580 --> 00:12:43,811 What do you make it out of? Is it cotton? 252 00:12:43,860 --> 00:12:46,772 Why do they eat dragonflies? Do they eat all flies? 253 00:12:46,820 --> 00:12:47,935 Can you make a pretend worm? 254 00:12:47,980 --> 00:12:50,619 They uses real worms but pretend dragonflies. Why? 255 00:12:50,660 --> 00:12:53,333 Is it... is it cos a fish can tell a fake worm 256 00:12:53,380 --> 00:12:56,895 but he doesn't know what a... what a real dragonfly looks like? 257 00:12:56,940 --> 00:13:01,730 ... the star master of celebs, the big square himself, Bob Monkhousel 258 00:13:01,780 --> 00:13:02,929 Don't you ever wish for anything? 259 00:13:02,980 --> 00:13:07,770 Erm, I just wishes everyone is safe and healthy. 260 00:13:07,820 --> 00:13:10,937 If you've got your friends and family around you, that's everything. 261 00:13:10,980 --> 00:13:14,609 They're the most important things in the world, and when they're gone, that's it. 262 00:13:14,660 --> 00:13:16,571 You'll never see 'em again. 263 00:13:16,620 --> 00:13:18,770 Challenge TV. D'you know it? 264 00:13:18,820 --> 00:13:22,495 It's all the old quiz shows, just over and over again. 265 00:13:22,540 --> 00:13:25,896 Which is brilliant, cos we don't remember the answers from the first time round. 266 00:13:25,940 --> 00:13:29,171 I likes them all. This is my favourite, Celebrity Squares. 267 00:13:29,220 --> 00:13:33,099 ... on this happy season of Bob and the big box game, we play the game... 268 00:13:33,140 --> 00:13:35,096 You've got to remember the samba and the conga, 269 00:13:35,140 --> 00:13:38,052 the paso doble and the cha-cha-cha and the mazurka... 270 00:13:38,100 --> 00:13:40,489 Oh, if only we knew back then what we know now, Derek. 271 00:13:40,540 --> 00:13:41,689 What? 272 00:13:41,740 --> 00:13:44,573 That whole diagonal line. 273 00:13:44,620 --> 00:13:46,053 Kiddie fiddlers. 274 00:13:47,420 --> 00:13:48,455 - Are any of them still alive? - Yeah. 275 00:13:48,500 --> 00:13:51,253 The one with the puppet's still prowling about. 276 00:13:52,260 --> 00:13:54,091 I'm very pleased and very happy and I... 277 00:14:05,980 --> 00:14:08,813 I loves old people. 278 00:14:08,860 --> 00:14:12,296 I think I've learned everything I knows off old people. 279 00:14:13,500 --> 00:14:15,456 They're wise. 280 00:14:17,540 --> 00:14:20,134 Some people think they've got nothing to say, 281 00:14:20,180 --> 00:14:22,774 cos they just sits there, and they're quiet. 282 00:14:24,460 --> 00:14:25,529 But they only sits there and they're quiet 283 00:14:25,580 --> 00:14:29,778 cos people thinks they got nothing to say so they don't talk to 'em. 284 00:14:29,820 --> 00:14:35,133 But if you takes the time to talk to 'em, and ask them things, they tells you stuff. 285 00:14:35,180 --> 00:14:37,978 - It's brilliant. 286 00:14:38,020 --> 00:14:40,215 Just a kind word. 287 00:14:41,260 --> 00:14:43,535 They realises you've noticed 'em. 288 00:14:44,620 --> 00:14:47,293 Or even just a smile. 289 00:14:47,340 --> 00:14:49,774 They lights up. 290 00:14:50,860 --> 00:14:53,010 It makes their day, and that makes me happy. 291 00:14:53,060 --> 00:14:56,735 Ohl That's the amazing thing about kindness. It makes you feel good. 292 00:14:56,780 --> 00:14:59,453 Whether you're the one handing it out, or the one receiving it. 293 00:14:59,500 --> 00:15:02,537 Yeah. That's what I thinks, anyway. 294 00:15:15,100 --> 00:15:17,534 I hope you're keeping your testicles cool. 295 00:15:21,680 --> 00:15:23,716 It helps with fertility. 296 00:15:23,760 --> 00:15:26,638 You keep 'em cool, and you have balls full of healthy semen. 297 00:15:28,920 --> 00:15:30,148 - Yeah. - Thanks, Annie. 298 00:15:30,200 --> 00:15:32,191 Always willing to help. 299 00:15:32,240 --> 00:15:33,434 - All right. - You remember that. 300 00:15:33,480 --> 00:15:34,469 I'm never going to forget that. 301 00:15:34,520 --> 00:15:36,590 And don't wear tight underpants, cos it keeps them... 302 00:15:36,640 --> 00:15:38,312 - OK! ...all hot and scrunched up. 303 00:15:38,360 --> 00:15:39,918 - I get it, I get it, I get it. - Yeah. 304 00:15:39,960 --> 00:15:41,393 Yes, thank you. 305 00:15:47,040 --> 00:15:49,395 Not long now. He's going full pelt. 306 00:15:49,440 --> 00:15:51,556 Yeah. 307 00:15:51,600 --> 00:15:54,353 There we go. Right on cue. 308 00:15:54,400 --> 00:15:55,389 Excellent. 309 00:15:55,440 --> 00:15:57,874 They've just done it again. 310 00:15:57,920 --> 00:16:00,309 That could be the one that gets the baby, couldn't it? 311 00:16:00,360 --> 00:16:02,351 Never know. 312 00:16:04,120 --> 00:16:06,634 Probably the worst place in the world to try and conceive a child. 313 00:16:08,160 --> 00:16:10,310 Everybody knows what you're doing. 314 00:16:10,360 --> 00:16:14,831 Just got to get it done. Got to get in, get it done, get back to work. 315 00:16:14,880 --> 00:16:16,233 Romantic 316 00:16:17,720 --> 00:16:21,190 Kev's just been to his first AA meeting, innit? So, he's not alcoholic any more. 317 00:16:21,240 --> 00:16:22,992 - Derek. - What? 318 00:16:23,040 --> 00:16:27,636 Once an alcoholic, always an alcoholic. But I'm in recovery. 319 00:16:29,720 --> 00:16:31,199 - What was it like? Awful. 320 00:16:31,240 --> 00:16:35,119 A load of losers at their lowest ebb. I did not fit in. 321 00:16:36,480 --> 00:16:37,469 It's a 12-step programme, 322 00:16:37,520 --> 00:16:42,310 which involves keeping a diary, helping people, 323 00:16:42,360 --> 00:16:44,635 and apologising for any little wrongdoings, 324 00:16:44,680 --> 00:16:49,151 and, if you don't mind, I'd like to start off with this little lady here. 325 00:16:49,200 --> 00:16:52,590 Hannah, I apologise. 326 00:16:52,640 --> 00:16:54,039 What for? 327 00:16:54,080 --> 00:16:56,958 For many years, I've been having carnal thoughts about you, 328 00:16:57,000 --> 00:17:00,879 which have increased in depravity over the last six months, 329 00:17:00,920 --> 00:17:02,512 and I am deeply, deeply sorry. 330 00:17:03,560 --> 00:17:04,709 I don't want to know. 331 00:17:04,760 --> 00:17:06,159 Well, you have to. It's for my health. 332 00:17:07,920 --> 00:17:09,512 Would you like to hear the fantasy? 333 00:17:09,560 --> 00:17:12,279 - No. - You got to. It's for his health. 334 00:17:12,320 --> 00:17:13,639 Thank you, Derek. 335 00:17:15,200 --> 00:17:17,316 Let me set the scene. 336 00:17:17,360 --> 00:17:19,396 It's your office, it's late at night, 337 00:17:19,440 --> 00:17:21,192 you're at your desk and you're doing admin. 338 00:17:21,240 --> 00:17:24,471 I appear at the door in my little briefs. 339 00:17:25,560 --> 00:17:27,391 I'm rock-hard and ready for action, 340 00:17:27,440 --> 00:17:29,715 and it's twitching away like a meerkat on guard. 341 00:17:31,240 --> 00:17:35,153 You look up, you take in my member, and you look down again. 342 00:17:35,200 --> 00:17:37,873 I wipe my feet, I move over to the desk, I lean in 343 00:17:37,920 --> 00:17:40,992 and attempt to take that tabard off. 344 00:17:41,040 --> 00:17:44,510 You pull back, twist round, and continue with admin. 345 00:17:48,200 --> 00:17:51,317 What? So, even... even in your dream, I still would... 346 00:17:51,360 --> 00:17:52,634 - Reject me, yeah. - Reject you, yeah. 347 00:17:52,680 --> 00:17:54,079 - Yeah. - Yeah. 348 00:17:54,120 --> 00:17:57,112 I then make my way behind the wardrobe, 349 00:17:57,160 --> 00:18:00,709 and, in the saddest way possible, I finish myself off. 350 00:18:01,760 --> 00:18:03,751 I haven't got a wardrobe in my office. 351 00:18:03,800 --> 00:18:05,631 It's a fantasy. 352 00:18:05,680 --> 00:18:06,908 It's a fantasy. Yeah. 353 00:18:06,960 --> 00:18:09,918 Oh, um... Sheila? 354 00:18:09,960 --> 00:18:12,793 - Yes? - Sorry. 355 00:18:16,640 --> 00:18:18,278 That was pretty grim. 356 00:18:18,320 --> 00:18:21,471 Involved a respirator. I sat on her. 357 00:18:27,400 --> 00:18:31,109 Um... we're doing interviews today, for the caretaker's job, 358 00:18:31,160 --> 00:18:33,720 so, erm... make a start, shall we? 359 00:18:33,760 --> 00:18:35,990 Yeah. 360 00:18:37,960 --> 00:18:41,475 - Hello. Would you like to come through? Yeah, OK. 361 00:18:44,840 --> 00:18:46,398 - All right? 362 00:18:46,440 --> 00:18:48,908 Hiya. OK. 363 00:18:48,960 --> 00:18:52,270 So, why do you want this job? 364 00:18:52,320 --> 00:18:54,470 Well, everyone's gotta have a job, ain't they? 365 00:18:56,440 --> 00:18:57,839 Yeah. 366 00:18:58,880 --> 00:19:01,997 And, erm... why... why did you leave your last job? 367 00:19:02,040 --> 00:19:05,669 Well, I won't bullshit you, sweetheart. I got the sack for thieving. 368 00:19:09,520 --> 00:19:11,317 OK. 369 00:19:11,360 --> 00:19:14,272 So, why do you want this job? 370 00:19:14,320 --> 00:19:18,108 I don't. But they check that I've applied for shit, or they stop my benefits. 371 00:19:19,400 --> 00:19:20,389 OK. Thank you. 372 00:19:20,440 --> 00:19:21,793 - Hello. - Hello. 373 00:19:25,840 --> 00:19:26,955 So... 374 00:19:36,640 --> 00:19:37,629 Shall we go in? 375 00:19:38,680 --> 00:19:41,319 Do you want to come through? 376 00:19:41,360 --> 00:19:42,588 Good luck. 377 00:19:43,640 --> 00:19:46,632 - Any advice? - Just be yourself. 378 00:19:47,880 --> 00:19:49,154 Worst advice ever. 379 00:19:53,920 --> 00:19:55,797 - Hello. - Hi. 380 00:19:55,840 --> 00:19:58,229 It's Kevin Twine. 381 00:20:00,720 --> 00:20:03,917 So, where... where are you working at the moment? 382 00:20:06,920 --> 00:20:09,673 I have to ask everyone the same questions. 383 00:20:09,720 --> 00:20:12,188 Er... I'm between jobs. 384 00:20:13,240 --> 00:20:15,913 Between this job and a butcher's assistant. 385 00:20:15,960 --> 00:20:18,269 OK. When... when was that? 386 00:20:18,320 --> 00:20:20,914 1990. 387 00:20:20,960 --> 00:20:22,996 - Until? - 1990. 388 00:20:23,040 --> 00:20:24,951 Didn't work out. 389 00:20:26,000 --> 00:20:28,833 - OK. - Don't like meat. 390 00:20:28,880 --> 00:20:31,110 And, erm... you got any references? 391 00:20:31,160 --> 00:20:32,912 What are you talking about? 392 00:20:32,960 --> 00:20:35,076 Er... don't worry. 393 00:20:35,120 --> 00:20:38,237 And, erm... what are your strengths? 394 00:20:39,280 --> 00:20:41,316 I... I don't drink. 395 00:20:42,920 --> 00:20:46,549 I haven't had a drink for a couple of days. I'm not a drinker. 396 00:20:47,880 --> 00:20:49,199 And, erm... 397 00:20:49,240 --> 00:20:52,391 why... why do you want this job? 398 00:20:55,400 --> 00:20:56,515 Cos I like being here. 399 00:20:58,120 --> 00:21:00,111 I like being around you... 400 00:21:01,160 --> 00:21:03,879 ...Derek, all the old people. 401 00:21:03,920 --> 00:21:06,036 It makes me feel nice and I want to give something back. 402 00:21:11,320 --> 00:21:12,992 OK. 403 00:21:13,040 --> 00:21:15,429 Thanks, Kev. 404 00:21:15,480 --> 00:21:17,948 - Shall I go? OK, then. 405 00:21:22,600 --> 00:21:23,589 See you. 406 00:21:25,320 --> 00:21:27,788 - How did it go? - Good. 407 00:21:27,840 --> 00:21:30,434 Yeah, I'm con... confident. 408 00:21:30,480 --> 00:21:31,799 Last one. 409 00:21:31,840 --> 00:21:34,035 Do you want to come through? 410 00:21:34,080 --> 00:21:37,038 - Good luck, mate. 411 00:21:43,760 --> 00:21:47,230 Challenge TV again. Blankety Blank. 412 00:21:47,280 --> 00:21:49,555 - Probably my favourite. Innit? - Yeah. 413 00:21:49,600 --> 00:21:51,909 - Are you all right? - Yeah, good. 414 00:21:53,800 --> 00:21:57,429 Erm... we've picked someone so got a new caretaker now. That's good. 415 00:21:57,480 --> 00:21:59,596 Just got to, um... 416 00:21:59,640 --> 00:22:02,200 tell the other candidates that they weren't successful. 417 00:22:11,080 --> 00:22:14,231 Good eveningl 418 00:22:14,280 --> 00:22:16,589 - Kev, can I have a quick word? - Didn't get it, did I? 419 00:22:18,080 --> 00:22:20,071 No, you didn't. 420 00:22:20,120 --> 00:22:22,634 - But you did really well. - Don't worry about it. 421 00:22:25,040 --> 00:22:28,157 - OK. Sorry, Kev. - OK. 422 00:23:01,760 --> 00:23:02,749 Derek? 423 00:23:04,040 --> 00:23:05,029 What? 424 00:23:06,240 --> 00:23:07,719 Top right. Nonce. 425 00:23:14,680 --> 00:23:17,433 This is Esther Rantzen's influence, isn't it? 426 00:23:17,480 --> 00:23:20,950 Well, you've done all right there, Barry. You've got one. 427 00:23:22,800 --> 00:23:26,110 But we're coming over to you now, Gordon. 428 00:23:26,160 --> 00:23:29,948 Our local fish-and-chip shop is run by an ex-hairdresser. 429 00:23:30,000 --> 00:23:33,470 He's so forgetful, he doesn't put salt and vinegar on the chips. 430 00:23:33,520 --> 00:23:38,556 He puts blank instead. Ripped By mstoll 34280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.