All language subtitles for The.Order.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,803 --> 00:00:08,803 www.titlovi.com 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,512 One of us, one of us! One of us, one of us! 3 00:00:14,596 --> 00:00:17,227 One of us, one of us! One of us, one of us! 4 00:00:17,307 --> 00:00:19,597 One of us, one of us! 5 00:00:21,771 --> 00:00:23,771 Long is the road and short is the life. 6 00:00:23,856 --> 00:00:26,027 Jack Morton, welcome home. 7 00:00:26,818 --> 00:00:28,698 Now, let's kick evil's ass! 8 00:00:50,966 --> 00:00:52,137 Hey. 9 00:00:52,551 --> 00:00:53,551 Shh. 10 00:00:54,137 --> 00:00:56,597 - I thought we were going to fight evil? - And we will. 11 00:00:57,390 --> 00:00:59,179 When there's evil to fight. 12 00:00:59,308 --> 00:01:02,728 Until then, will you all please shut up so I can work on my essay? 13 00:01:03,021 --> 00:01:04,521 What are you writing about? 14 00:01:05,105 --> 00:01:07,975 The feminist metaphor of Mary Shelley's Frankenstein. 15 00:01:08,734 --> 00:01:10,814 Let me guess. The monster's a clitoris. 16 00:01:13,448 --> 00:01:14,448 Yes. 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,453 So, what? We're just gonna sit around? It's already been a week. 18 00:01:17,534 --> 00:01:19,944 Jack, we can't go all "Justice League" 19 00:01:20,037 --> 00:01:22,037 until our Spidey-senses tingle. 20 00:01:22,123 --> 00:01:23,373 No. I told you once. 21 00:01:23,457 --> 00:01:26,418 - You can't mix DC and Marvel. - DC and Marvel. Yeah. 22 00:01:26,503 --> 00:01:29,013 Shouldn't we at least go out and look for evil doers? 23 00:01:31,674 --> 00:01:33,764 You did not just say "evil doers." 24 00:01:33,843 --> 00:01:36,813 Look, Jack, being a Knight is a sacred duty. 25 00:01:37,138 --> 00:01:38,138 Doody. 26 00:01:38,847 --> 00:01:41,807 And I know you're anxious to get in on the game, but waiting is part of... 27 00:01:41,893 --> 00:01:45,313 Finally! 28 00:01:47,314 --> 00:01:49,224 We're not going to check that out? 29 00:01:49,317 --> 00:01:51,436 It's probably just your friend stealing another pizza. 30 00:01:51,527 --> 00:01:53,777 Or maybe it's something evil killing people? 31 00:01:53,862 --> 00:01:56,992 - Guys, I made my decision. - Oh, come on, Lame-ish. 32 00:01:57,075 --> 00:01:59,075 Once around the campus. What harm can it do? 33 00:01:59,493 --> 00:02:01,293 Anything to shut him up. 34 00:02:04,706 --> 00:02:05,537 Where you going? 35 00:02:05,625 --> 00:02:07,495 Ah, is Little Jackie shy? 36 00:02:07,584 --> 00:02:08,955 I'm an only child! 37 00:02:50,252 --> 00:02:53,133 You know, I've been thinking about our place in the world, 38 00:02:53,965 --> 00:02:56,754 and I see us as so lucky 39 00:02:57,968 --> 00:03:01,308 that it makes me wonder, maybe we should be giving back more. 40 00:03:03,807 --> 00:03:05,518 Hell, we all want something. 41 00:03:06,394 --> 00:03:08,734 Maybe it's control of a corporation, 42 00:03:09,271 --> 00:03:10,401 maybe it's sex... 43 00:03:12,025 --> 00:03:13,025 fame, 44 00:03:13,735 --> 00:03:14,735 power. 45 00:03:17,405 --> 00:03:19,064 Professional respect. 46 00:03:19,865 --> 00:03:23,536 Or maybe it's just good old-fashioned revenge. 47 00:03:25,121 --> 00:03:26,121 The point is, 48 00:03:26,872 --> 00:03:30,293 I think we can have it all and serve the greater good 49 00:03:31,085 --> 00:03:32,335 and ourselves, 50 00:03:32,961 --> 00:03:34,711 because I have found the way. 51 00:03:38,091 --> 00:03:39,972 The Vade Maecum Infernal. 52 00:03:42,430 --> 00:03:43,889 With all due respect, Magus, 53 00:03:43,973 --> 00:03:46,483 The Vade Maecum Infernal is incredibly dangerous. 54 00:03:46,600 --> 00:03:50,521 Every practitioner who's gone looking for it has wound up... 55 00:03:51,104 --> 00:03:52,104 disappeared, 56 00:03:52,481 --> 00:03:53,692 dismembered... 57 00:03:54,901 --> 00:03:55,740 dead. 58 00:03:55,817 --> 00:03:59,277 If the Grand Magus seeks to resurrect The Vade Maecum, 59 00:03:59,822 --> 00:04:03,581 then a Temple Magus has no place questioning his ambition. 60 00:04:04,117 --> 00:04:06,578 I am merely suggesting a little restraint. 61 00:04:07,955 --> 00:04:10,825 Once you start down this road, there is no turning back. 62 00:04:11,167 --> 00:04:12,497 Then we move forward. 63 00:04:13,002 --> 00:04:14,632 There are two sections left. 64 00:04:15,128 --> 00:04:18,338 This order will find both of them, and together 65 00:04:18,925 --> 00:04:21,464 we will build a world like you've never seen. 66 00:04:23,303 --> 00:04:28,144 "My name is Ozymandias, King of Kings. 67 00:04:28,768 --> 00:04:32,937 Look on my works, ye mighty, and despair." 68 00:04:34,774 --> 00:04:36,994 That's... that's you. That's how you sound. 69 00:04:37,694 --> 00:04:38,694 Renée. 70 00:04:39,737 --> 00:04:40,906 Long time no see. 71 00:04:41,197 --> 00:04:43,026 Not long enough. 72 00:04:44,408 --> 00:04:45,538 Oh, Eddie. 73 00:04:45,994 --> 00:04:47,124 Don't be coy. 74 00:04:47,411 --> 00:04:49,461 You knew this day would come. 75 00:04:50,290 --> 00:04:53,579 Or should I cut open one of your wax figures... 76 00:04:54,836 --> 00:04:56,206 and show you the future? 77 00:04:56,295 --> 00:04:58,456 Necromancy is forbidden here. 78 00:04:59,132 --> 00:05:01,632 You know the rules, we wrote them because of you. 79 00:05:01,800 --> 00:05:02,680 Now, get out. 80 00:05:02,759 --> 00:05:05,220 Oh, lighten up, Sour Patch. Where's your school spirit? 81 00:05:05,305 --> 00:05:06,464 It's homecoming. 82 00:05:06,805 --> 00:05:07,846 Go, Timber Wolves. 83 00:05:07,932 --> 00:05:10,351 Grand Magus, we can't allow this... 84 00:05:12,228 --> 00:05:13,898 creature to stay. 85 00:05:13,980 --> 00:05:16,819 Surprise, surprise. Professor Hemmings has an opinion. 86 00:05:16,899 --> 00:05:20,699 You and your sister's perverted ambitions defiled The Order. 87 00:05:21,403 --> 00:05:24,744 You nearly started a war. We should have killed you when we had the chance. 88 00:05:24,824 --> 00:05:25,834 Oh. 89 00:05:26,074 --> 00:05:27,735 I'd like to see you try. 90 00:05:43,050 --> 00:05:44,971 Renée, that's enough. 91 00:05:49,557 --> 00:05:50,557 What do you want? 92 00:05:52,976 --> 00:05:54,096 Oh, sweetness. 93 00:05:54,937 --> 00:05:56,266 Don't ask me what I want. 94 00:05:57,105 --> 00:05:58,896 Ask what I'm prepared to give. 95 00:06:03,862 --> 00:06:05,742 Lilith, you killed that girl! 96 00:06:05,822 --> 00:06:08,283 Girl? She was barely human. 97 00:06:08,617 --> 00:06:11,497 - Oh, look, they're fighting. - Guys. 98 00:06:11,954 --> 00:06:13,374 No. Stop. 99 00:06:13,538 --> 00:06:15,918 There are ways to do this without killing everyone. 100 00:06:16,042 --> 00:06:17,802 What part of "werewolf" don't you understand? 101 00:06:17,877 --> 00:06:22,216 Honestly? I don't know why we spell it like "were," but pronounce it like "wear." 102 00:06:22,298 --> 00:06:24,627 What if that girl was possessed? Maybe she was like Clarke. 103 00:06:24,716 --> 00:06:25,917 Maybe we could have saved her. 104 00:06:25,968 --> 00:06:27,257 Look, fine. 105 00:06:27,512 --> 00:06:31,021 Sometimes we can wear out a spell and not kill anyone and that's great. 106 00:06:31,223 --> 00:06:33,774 But if it comes down to me or some monster bitch 107 00:06:33,850 --> 00:06:35,600 who ate a guy's face off, I'm getting mine. 108 00:06:35,728 --> 00:06:38,728 And how many innocent people have died so you can get your rocks off? 109 00:06:38,855 --> 00:06:41,566 - You're not in charge here. - No, I am. 110 00:06:41,733 --> 00:06:43,694 You, stop trying to call the shots. 111 00:06:43,778 --> 00:06:46,237 You, stop trying to kill everybody. 112 00:06:58,793 --> 00:07:00,173 I'm dying, Eddie. 113 00:07:08,593 --> 00:07:09,684 Are you sure? 114 00:07:10,221 --> 00:07:11,511 Oh, it's cancer. 115 00:07:12,682 --> 00:07:14,141 Doctor certified. 116 00:07:15,976 --> 00:07:18,266 You know, it turns out death is a lot less fun 117 00:07:18,353 --> 00:07:19,903 if I'm not the one causing it. 118 00:07:22,608 --> 00:07:25,858 Well, you of all people know the future isn't written in stone. 119 00:07:25,944 --> 00:07:28,865 Yeah, well, it depends on whose future you're looking at. 120 00:07:29,449 --> 00:07:30,658 Then why are you here? 121 00:07:32,367 --> 00:07:34,538 'Cause you're gonna save my life, dumb-dumb. 122 00:07:35,997 --> 00:07:37,706 I'm a little busy, Renée. 123 00:07:38,499 --> 00:07:39,749 Ah, yes. 124 00:07:40,250 --> 00:07:42,591 Hunting The Vade Maecum Infernal. 125 00:07:43,963 --> 00:07:46,843 And you have two pieces left. 126 00:07:47,966 --> 00:07:51,466 But the only ones who know where they are have been dead for a long... 127 00:07:52,221 --> 00:07:53,310 long time. 128 00:07:56,308 --> 00:07:57,939 What if you could talk to the dead? 129 00:07:59,687 --> 00:08:01,357 What if you could simply... 130 00:08:01,980 --> 00:08:05,321 ask where it all was... 131 00:08:06,610 --> 00:08:08,610 and they had to tell you the truth? 132 00:08:10,406 --> 00:08:12,406 We both know that's not possible. 133 00:08:14,951 --> 00:08:16,292 Not unless you have... 134 00:08:17,579 --> 00:08:18,579 the Necrophone. 135 00:08:22,209 --> 00:08:24,000 It's practically a legend. 136 00:08:26,088 --> 00:08:27,257 So am I. 137 00:08:31,886 --> 00:08:34,176 I cure your cancer, you give me the device. 138 00:08:34,429 --> 00:08:36,350 You've always been a clever boy. 139 00:08:38,058 --> 00:08:39,438 It's dangerous magic. 140 00:08:40,436 --> 00:08:41,596 Unpredictable. 141 00:08:44,065 --> 00:08:46,225 I already know you're going to say yes. 142 00:08:48,360 --> 00:08:49,650 That's why I came. 143 00:08:52,405 --> 00:08:53,816 Don't waste too much time. 144 00:08:58,995 --> 00:09:01,916 You should go home to your cats, Vera. They're missing you. 145 00:09:05,126 --> 00:09:07,417 - I don't have cats. - Oh, you will. 146 00:09:11,759 --> 00:09:15,349 You're not really thinking of helping her, are you? 147 00:09:16,764 --> 00:09:20,024 We do an Elemental Transference, like we did with Keith Richards. 148 00:09:20,100 --> 00:09:23,770 It's high risk, but saving her life puts us years ahead of schedule. 149 00:09:23,854 --> 00:09:25,734 You'd be better off letting her die. 150 00:09:26,856 --> 00:09:29,527 Since when do I take orders from a Temple Magus? 151 00:09:30,695 --> 00:09:33,024 We will do everything in our power to save her. 152 00:09:34,365 --> 00:09:37,024 - And if she dies, it's no great loss. - Mm. 153 00:09:37,118 --> 00:09:40,368 Try telling that to the blood-soaked hellion she calls her sister. 154 00:09:45,543 --> 00:09:47,212 You fail this spell 155 00:09:47,961 --> 00:09:50,341 and that's exactly what you'll be doing. 156 00:09:58,806 --> 00:10:00,556 Alyssa! Alyssa! 157 00:10:02,434 --> 00:10:03,975 Hey. Oh! 158 00:10:04,061 --> 00:10:05,061 Hey. 159 00:10:06,938 --> 00:10:08,938 - So, listen. - You get a new tutor? 160 00:10:09,024 --> 00:10:11,394 What? Oh, yeah, Selena. 161 00:10:11,693 --> 00:10:13,244 She's not as good as you. 162 00:10:14,739 --> 00:10:18,278 She is if she can stop you from performing unsanctioned magic. 163 00:10:18,908 --> 00:10:20,408 Look, last week 164 00:10:20,745 --> 00:10:23,404 we talked and then we kissed. 165 00:10:23,913 --> 00:10:26,293 Mm-hm. I know. I was there. 166 00:10:26,792 --> 00:10:28,461 - What's your point? - It was great. 167 00:10:29,003 --> 00:10:30,383 - Fun and... - Fun? 168 00:10:30,462 --> 00:10:32,592 - That's what you're gonna go with? - No! 169 00:10:33,256 --> 00:10:37,346 Look, my first crush was on the girl robot in Wall-E, so when I met you... 170 00:10:37,636 --> 00:10:39,756 Oh, my God, Jack. Stop. 171 00:10:45,519 --> 00:10:46,938 I almost died. 172 00:10:47,270 --> 00:10:49,691 - Because the kiss was so good? - No. Forget the kiss. 173 00:10:50,231 --> 00:10:51,231 I'd rather not. 174 00:10:51,609 --> 00:10:54,489 Remember how the Grand Magus recruited me or that project? 175 00:10:55,613 --> 00:10:59,873 Well, I helped him do this insane spell 176 00:10:59,950 --> 00:11:02,580 and things got way out of hand. 177 00:11:02,827 --> 00:11:05,538 - And he almost killed you? - No. Edward saved my life. 178 00:11:05,623 --> 00:11:06,623 Edward? 179 00:11:07,166 --> 00:11:08,576 What does he have to do with us? 180 00:11:09,501 --> 00:11:10,501 Jack... 181 00:11:12,087 --> 00:11:13,798 he made me realize what I want. 182 00:11:15,633 --> 00:11:16,722 And that's what? 183 00:11:17,467 --> 00:11:19,347 - To be the Grand Magus. - Alyssa, hey. 184 00:11:19,636 --> 00:11:22,767 I'm glad I caught you. Morton, you might as well hear this, too. 185 00:11:23,182 --> 00:11:24,932 There's gonna be an incantation this Friday, 186 00:11:25,017 --> 00:11:27,096 and I happen to know it's going to be huge. 187 00:11:27,186 --> 00:11:29,895 It's not another destabilize the Argentinian economy thing, is it? 188 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 No, no. 189 00:11:31,065 --> 00:11:33,774 It's way bigger than that. Like, life and death type shit. 190 00:11:34,402 --> 00:11:36,322 I'd never even heard of it before. It's called... 191 00:11:36,570 --> 00:11:38,700 - an elemental something... - An Elemental Transference? 192 00:11:38,780 --> 00:11:40,280 Yeah. That's it. That's it. 193 00:11:40,365 --> 00:11:42,485 What the hell is an Elemental Transference? 194 00:11:42,576 --> 00:11:45,245 That's what I asked. It's not in any of the basic spell books. 195 00:11:45,328 --> 00:11:47,459 Alyssa said it's super-rare. 196 00:11:47,581 --> 00:11:50,081 But trust me, if Coventry ordered it, it can't be good. 197 00:11:51,210 --> 00:11:52,919 I've done it twice already. Go to the bar. 198 00:11:53,003 --> 00:11:55,383 I don't want to go. It's too crowded. Come on. 199 00:11:55,463 --> 00:11:58,183 I want to go on record that I am completely opposed to this. 200 00:11:58,259 --> 00:11:59,719 You want to go to the bar? 201 00:12:00,760 --> 00:12:02,260 Yeah, no. 202 00:12:02,346 --> 00:12:03,755 Come on. 203 00:12:04,306 --> 00:12:05,346 Come on. 204 00:12:10,604 --> 00:12:11,943 Anaplerosi. 205 00:12:16,985 --> 00:12:19,985 - Wait, why is there no ringing? - Maybe because he's a Knight. 206 00:12:20,197 --> 00:12:22,027 - So cool. - So not cool. 207 00:12:22,115 --> 00:12:24,596 Look, we have to figure out what this Elemental Transference is 208 00:12:24,659 --> 00:12:26,000 and why they want it. 209 00:12:26,077 --> 00:12:28,248 No. We need to stop them. 210 00:12:28,330 --> 00:12:30,879 You can't just storm the temple on this one. 211 00:12:30,957 --> 00:12:33,248 The place is defended with a fuck-ton of magic spells. 212 00:12:33,335 --> 00:12:35,914 That's ten shit-tons. Impressive. 213 00:12:36,504 --> 00:12:39,754 - I suppose you have a better idea? - I'm behind enemy lines. 214 00:12:39,966 --> 00:12:42,297 Okay, I can sabotage the spell from the inside, 215 00:12:42,385 --> 00:12:44,885 and stall for time while you guys research what it does. 216 00:12:44,971 --> 00:12:47,142 - Sounds good. - Sounds stupid. 217 00:12:47,224 --> 00:12:48,224 Guys. 218 00:12:48,433 --> 00:12:50,604 We're supposed to be the Knights of Saint Christopher, 219 00:12:50,686 --> 00:12:52,556 not the Nerds of Saint Christopher. 220 00:12:52,687 --> 00:12:55,437 - And what if he gets caught? - They'll probably just kill him. 221 00:12:55,524 --> 00:12:56,524 Wait, what? 222 00:12:56,775 --> 00:12:58,525 Hey, this is your idea. 223 00:12:58,778 --> 00:13:01,447 When he screws up and dies, we go with my plan. 224 00:13:01,697 --> 00:13:02,697 Deal. 225 00:13:16,253 --> 00:13:18,013 Hey, watch the lines, bro. 226 00:13:27,389 --> 00:13:28,389 Jack. 227 00:13:28,890 --> 00:13:29,980 Kyle, watch this. 228 00:13:30,308 --> 00:13:32,729 If that's mineral salt, it goes to the reliquary for now. 229 00:13:34,062 --> 00:13:36,072 All this for one incantation? 230 00:13:36,440 --> 00:13:39,320 It's not for an incantation. It's for the benefit of the entire Order. 231 00:13:39,400 --> 00:13:41,240 You mean for Coventry. 232 00:13:41,486 --> 00:13:43,856 - Reliquary. Go. - Yes, Medicum. 233 00:13:47,909 --> 00:13:49,700 Watch where you're going, Morton. 234 00:13:50,703 --> 00:13:51,703 Be careful. 235 00:13:52,081 --> 00:13:54,711 We spill any of this Quicksilver, we're gonna be in deep shit. 236 00:13:58,546 --> 00:13:59,546 Now. 237 00:14:06,846 --> 00:14:08,596 Oh. 238 00:14:08,681 --> 00:14:09,931 Holy shit. 239 00:14:13,101 --> 00:14:14,101 Okay. 240 00:14:18,857 --> 00:14:19,977 Anaplerosi. 241 00:14:21,442 --> 00:14:24,363 Oh, no! 242 00:14:24,446 --> 00:14:26,735 Two days of preparation ruined. 243 00:14:27,240 --> 00:14:29,161 And I'd like to know who's responsible. 244 00:14:32,663 --> 00:14:33,663 Hm? 245 00:14:39,711 --> 00:14:40,751 It was me. 246 00:14:43,340 --> 00:14:45,759 The transference chains were my responsibility. 247 00:14:46,509 --> 00:14:49,759 I asked Kyle to take over while... 248 00:14:51,682 --> 00:14:53,312 I checked on something else. 249 00:14:53,767 --> 00:14:54,886 Ms. Drake. 250 00:14:55,476 --> 00:14:58,437 This kind of failure is unacceptable. 251 00:15:00,816 --> 00:15:03,816 You're banned from temple until we've completed the transference. 252 00:15:09,658 --> 00:15:10,658 Yes, Magus. 253 00:15:33,849 --> 00:15:34,979 How's it going? 254 00:15:36,769 --> 00:15:37,769 Slow. 255 00:15:41,774 --> 00:15:42,774 Hey. 256 00:15:43,524 --> 00:15:44,524 Accidents happen. 257 00:15:45,027 --> 00:15:47,657 I don't need a pep talk. It was my responsibility 258 00:15:47,738 --> 00:15:49,567 and I screwed up. 259 00:15:50,448 --> 00:15:51,489 I let them down. 260 00:15:52,868 --> 00:15:54,498 I let him down. 261 00:15:55,995 --> 00:15:56,995 Edward? 262 00:15:58,414 --> 00:16:01,125 This spell is so important to him. 263 00:16:06,756 --> 00:16:07,756 So, that's all? 264 00:16:09,884 --> 00:16:12,504 I don't see how that's any of your business. 265 00:16:12,596 --> 00:16:14,635 Then... go talk to him. 266 00:16:14,722 --> 00:16:17,232 - Explain the situation. - No. This is my problem. 267 00:16:17,643 --> 00:16:19,852 The Order helps those who help themselves. 268 00:16:19,937 --> 00:16:21,106 Is that what they do? 269 00:16:21,980 --> 00:16:25,571 From where I'm sitting, it sounds more like a pyramid scheme. 270 00:16:25,900 --> 00:16:26,900 We do all the work, 271 00:16:26,943 --> 00:16:30,073 and maybe someday we'll get someone else to do all the work for us. 272 00:16:30,154 --> 00:16:33,735 Oh, is that what you think? After all your years of experience? 273 00:16:41,250 --> 00:16:42,289 I'm not hungry. 274 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 Here. 275 00:16:48,673 --> 00:16:49,673 Alyssa? 276 00:16:58,683 --> 00:16:59,683 Look, 277 00:17:00,269 --> 00:17:01,899 I really am sorry. 278 00:17:02,855 --> 00:17:04,724 Why? It's not your fault. 279 00:17:05,441 --> 00:17:07,530 Even if it was, there's nothing you can do. 280 00:17:38,723 --> 00:17:40,314 Can I help you? 281 00:17:44,313 --> 00:17:45,732 - Are you all right? - What? 282 00:17:46,230 --> 00:17:47,230 Oh, yeah. 283 00:17:47,316 --> 00:17:50,236 I'm looking for Edward Coventry? Is this his house? 284 00:17:51,862 --> 00:17:54,412 I hope so. Otherwise, I'm trespassing. 285 00:17:54,698 --> 00:17:56,528 Maddox, let's go, buddy! 286 00:18:00,913 --> 00:18:01,913 I know you. 287 00:18:02,455 --> 00:18:04,746 I'm Jack Morton from Belgrave University. 288 00:18:04,833 --> 00:18:06,173 Met you at the... 289 00:18:07,086 --> 00:18:09,125 the thing with the, the stuff? 290 00:18:09,505 --> 00:18:11,664 - You killed the golem? - Maddox, shh. 291 00:18:12,715 --> 00:18:14,125 - Sick. - All right. 292 00:18:14,218 --> 00:18:16,347 Why don't you get inside? I'll kick your ass later. 293 00:18:16,428 --> 00:18:18,347 - No, you won't. Nice meeting you, Jack! - Go on. 294 00:18:19,932 --> 00:18:22,142 Well, this is highly unusual, you being here. 295 00:18:23,769 --> 00:18:25,058 It's about Alyssa Drake. 296 00:18:35,655 --> 00:18:36,736 Mr. Morton. 297 00:18:37,574 --> 00:18:40,743 You know, don't take this the wrong way, but what are you doing at my house? 298 00:18:42,203 --> 00:18:44,084 Look, the whole mess at the temple, 299 00:18:44,580 --> 00:18:45,961 it wasn't Alyssa's fault. 300 00:18:47,084 --> 00:18:48,384 I ruined your spell. 301 00:18:49,627 --> 00:18:52,548 I mean, I didn't do it on purpose. It was an accident. 302 00:18:56,093 --> 00:18:57,093 Jack, 303 00:18:57,469 --> 00:18:58,509 relax. 304 00:18:59,096 --> 00:19:00,506 Nothing's ruined. 305 00:19:00,888 --> 00:19:02,138 We're right on schedule. 306 00:19:03,182 --> 00:19:05,103 The way Chancellor Stone reacted... 307 00:19:05,184 --> 00:19:07,515 The Magus runs the temple the way she likes. 308 00:19:08,188 --> 00:19:11,357 As for the spell, look, it has to succeed. It's important to me. 309 00:19:12,233 --> 00:19:14,493 Then why kick Alyssa off the team? 310 00:19:15,028 --> 00:19:18,067 She is the best you've got. And she deserves to be there. 311 00:19:18,156 --> 00:19:19,156 Jack. 312 00:19:19,740 --> 00:19:21,371 Do you understand what we do? 313 00:19:21,660 --> 00:19:24,119 We create order... 314 00:19:24,872 --> 00:19:25,912 from chaos. 315 00:19:26,414 --> 00:19:29,585 We have the power to change the world. 316 00:19:30,919 --> 00:19:33,128 And yeah, we demand a lot of you. 317 00:19:33,505 --> 00:19:35,085 And it's not always fair. 318 00:19:35,632 --> 00:19:37,801 But The Order's not about fairness. 319 00:19:39,010 --> 00:19:40,221 The Order... 320 00:19:44,016 --> 00:19:47,346 it's about... 321 00:19:47,810 --> 00:19:49,770 It's about rising to your potential. 322 00:19:49,855 --> 00:19:50,894 Great advice. 323 00:20:04,744 --> 00:20:06,954 The Order is about rising to your potential. 324 00:20:13,502 --> 00:20:15,383 I see a lot of myself in you, Jack. 325 00:20:20,760 --> 00:20:24,010 We both grew up poor, we both rose from nothing. 326 00:20:24,847 --> 00:20:27,978 And best of all, we are both honest men. 327 00:20:30,019 --> 00:20:32,269 It takes balls to do what you did. 328 00:20:32,355 --> 00:20:35,355 But most importantly, you did it for The Order. 329 00:20:40,364 --> 00:20:42,784 I have an assignment for you, if you're up to it. 330 00:20:43,784 --> 00:20:45,294 Of course, whatever you need. 331 00:20:46,118 --> 00:20:47,118 And Alyssa? 332 00:20:47,621 --> 00:20:48,711 Don't worry, son. 333 00:20:49,748 --> 00:20:50,917 I'll take care of Alyssa. 334 00:21:12,311 --> 00:21:14,362 Rub all you want, it won't come out. 335 00:21:16,357 --> 00:21:18,488 If I was trying to rub one out, you'd know. 336 00:21:20,028 --> 00:21:21,198 What are you doing? 337 00:21:22,948 --> 00:21:24,567 Waiting for Morton to fuck up. 338 00:21:25,075 --> 00:21:26,075 You? 339 00:21:27,035 --> 00:21:28,075 Extra credit. 340 00:21:41,424 --> 00:21:43,085 Anything interesting in this one? 341 00:21:44,720 --> 00:21:47,390 - Depends. Can you read Sumerian? - No. 342 00:21:50,349 --> 00:21:51,349 Yes. 343 00:21:57,106 --> 00:21:58,686 How do I know Sumerian? 344 00:21:58,775 --> 00:22:00,355 Because Timber knows it. 345 00:22:01,569 --> 00:22:04,490 Jack's right. There's a lot we don't know about our powers. 346 00:22:05,365 --> 00:22:07,734 You should read this. 347 00:22:08,492 --> 00:22:11,002 It's the diary of a Knight from the 1800s. 348 00:22:11,997 --> 00:22:14,707 She talks about the hides, their powers. 349 00:22:15,834 --> 00:22:17,173 You might learn something. 350 00:22:23,383 --> 00:22:24,633 I know everything I need. 351 00:22:36,938 --> 00:22:39,938 I remember the night you said the oath. After Cassie, after sh... 352 00:22:45,989 --> 00:22:48,078 You, me, and Randall got drunk. 353 00:22:50,076 --> 00:22:54,247 We crashed out and you spent all night down here carving your name on that trunk. 354 00:22:55,832 --> 00:22:57,711 I was so mad at you for defacing it. 355 00:22:59,169 --> 00:23:02,628 But then I figured, Cassie's dead. 356 00:23:03,839 --> 00:23:04,970 It's hers now. 357 00:23:07,009 --> 00:23:08,349 Let her do what she wants. 358 00:23:10,513 --> 00:23:12,183 That's what everyone does anyway. 359 00:23:12,265 --> 00:23:14,134 I'm saying not all change is bad. 360 00:23:19,940 --> 00:23:21,819 We never should have taken Jack in. 361 00:23:23,026 --> 00:23:24,236 He doesn't need this. 362 00:23:25,319 --> 00:23:26,319 Not like we do. 363 00:23:29,324 --> 00:23:30,663 No one needs this, Lil. 364 00:23:33,452 --> 00:23:34,452 I need this! 365 00:23:35,704 --> 00:23:37,994 I don't even know who I was before this. 366 00:23:39,041 --> 00:23:41,632 I gave my life to the cause. 367 00:23:43,212 --> 00:23:45,843 And what the fuck am I supposed to do if the cause won't take it? 368 00:23:47,008 --> 00:23:48,008 Keep living. 369 00:23:55,224 --> 00:23:56,724 - Where are you going? - Out. 370 00:24:11,074 --> 00:24:12,284 Get in, townie. 371 00:24:52,031 --> 00:24:53,372 Subjects are ready. 372 00:24:53,450 --> 00:24:55,569 What are you waiting for? Open the back, load them up. 373 00:24:56,076 --> 00:24:57,406 - Go! - At once. 374 00:25:00,707 --> 00:25:02,876 Let's go. Let's go, come on! 375 00:25:03,460 --> 00:25:05,960 - Let's go, let's go. - Bags on your head. Let's go. 376 00:25:06,046 --> 00:25:08,046 Come on, bags on your head. Move! 377 00:25:09,548 --> 00:25:10,548 Hurry up. 378 00:25:11,259 --> 00:25:12,259 Get in there. 379 00:25:13,970 --> 00:25:14,970 What is this? 380 00:25:15,513 --> 00:25:18,183 I don't recall giving you permission to ask questions. 381 00:25:18,599 --> 00:25:22,059 It's okay, kid. Don't sweat it. I'm an element. 382 00:25:22,604 --> 00:25:23,693 An element? 383 00:25:24,439 --> 00:25:25,269 What does that even mean? 384 00:25:25,356 --> 00:25:28,356 It means everybody needs to get in the van! Like now! Hurry up! 385 00:25:29,152 --> 00:25:30,701 You heard him. Let's go! 386 00:25:30,778 --> 00:25:33,199 - Are we kidnapping these people? - What does it look like? 387 00:25:33,280 --> 00:25:36,790 - It looks like we're kidnapping these pe... - They're volunteers! Okay? 388 00:25:36,867 --> 00:25:38,248 So, just relax. 389 00:25:39,287 --> 00:25:41,727 The transference only works with willing participants anyways. 390 00:25:42,123 --> 00:25:45,883 Yeah, it's fine. You're paying my family a hundred grand. 391 00:25:45,961 --> 00:25:49,050 Plus you're giving my granddaughter a full scholarship. 392 00:25:49,422 --> 00:25:51,471 - See? - What are they volunteering for? 393 00:25:51,549 --> 00:25:53,799 And why are we paying their families and not them? 394 00:25:53,926 --> 00:25:57,096 Because we're all gonna die, stupid. 395 00:25:58,472 --> 00:25:59,932 All right. Let's go. 396 00:26:00,016 --> 00:26:03,556 Congratulations, Morton. You're about to pop your sacrifice cherry. 397 00:26:05,980 --> 00:26:07,361 Ah. 398 00:26:14,364 --> 00:26:17,703 - Try putting it in gear? - Try shutting up, bag of bones. 399 00:26:20,619 --> 00:26:22,901 - Right, whatever you're doing, cut it out. - It's not me. 400 00:26:30,505 --> 00:26:32,214 Oh, shit. Kyle, cut the engine. 401 00:26:32,298 --> 00:26:33,759 Kyle! Cut the fucking engine! 402 00:26:48,606 --> 00:26:50,686 You want to explain yourself, asshole? 403 00:26:52,152 --> 00:26:54,241 - This isn't what it looks like. - Really? 404 00:26:54,320 --> 00:26:57,240 'Cause it looks like you're driving five people to their slaughter. 405 00:26:57,449 --> 00:26:59,409 - I didn't know that! - Now, you do. 406 00:26:59,491 --> 00:27:01,122 - And we're gonna stop it. - No. 407 00:27:01,577 --> 00:27:04,038 The Grand Magus is after something. I need to know what. 408 00:27:04,998 --> 00:27:05,998 You can't stop it. 409 00:27:06,833 --> 00:27:07,833 I won't let you. 410 00:27:09,586 --> 00:27:10,955 You think I can't take you? 411 00:27:11,587 --> 00:27:13,298 You think you can take Silverback? 412 00:27:23,974 --> 00:27:24,974 Wake up! 413 00:27:28,813 --> 00:27:30,323 Hang on, old man. 414 00:27:30,397 --> 00:27:31,938 Gad, go fuck yourself! 415 00:27:36,403 --> 00:27:38,114 You fucking hypocrite! 416 00:27:38,198 --> 00:27:40,278 Okay, let's take a breath. 417 00:27:40,366 --> 00:27:44,037 You have the nerve to give me shit about eating some monster's heart, 418 00:27:44,119 --> 00:27:46,789 but you turn around and drive a van full of people to their death! 419 00:27:46,873 --> 00:27:49,252 - You what? - It's the Elemental Transference. 420 00:27:49,334 --> 00:27:51,713 The spell needs willing sacrifices. Five of them. 421 00:27:51,795 --> 00:27:53,704 You're supposed to be sabotaging it. 422 00:27:53,797 --> 00:27:55,916 - Not helping. - I did sabotage it! 423 00:27:56,007 --> 00:27:58,257 Okay? And we were up and running again in twelve hours. 424 00:27:58,343 --> 00:28:00,512 Dude... we're your "we." 425 00:28:01,512 --> 00:28:02,512 So you failed. 426 00:28:02,763 --> 00:28:03,814 - You admit it. - No. 427 00:28:03,890 --> 00:28:06,559 Look, I talked to Coventry. I saw it in his eyes. 428 00:28:06,643 --> 00:28:09,403 He's so desperate for this spell, he'll do anything. 429 00:28:09,561 --> 00:28:12,071 He'll risk the entire Order, and we need to know why. 430 00:28:12,147 --> 00:28:13,147 We know why. 431 00:28:13,900 --> 00:28:17,950 This spell cures sickness by passing it on to other people. 432 00:28:18,028 --> 00:28:20,868 And they don't just die. The disease has to kill them, 433 00:28:20,949 --> 00:28:24,159 or else the whole thing reverses. It's torture, Jack. 434 00:28:24,993 --> 00:28:26,294 When did I learn Latin? 435 00:28:26,704 --> 00:28:29,204 Look, no! If he's doing this spell, he's doing it for a reason. 436 00:28:29,289 --> 00:28:30,970 There'll be something big at the end of it. 437 00:28:31,041 --> 00:28:34,961 If we play it smart, I can figure out what Coventry's after, what his plan is, 438 00:28:35,046 --> 00:28:37,586 - and then at the right moment... - The moment is now! 439 00:28:38,133 --> 00:28:41,343 - This is the reason we became Knights! - What if we make it worse? 440 00:28:41,677 --> 00:28:44,637 What if we save these five people, and then he kills a thousand? 441 00:28:44,722 --> 00:28:47,232 - I won't let that happen. - He lit his hand on fire 442 00:28:47,307 --> 00:28:51,057 as a parlor trick. You go at him, he's gonna put you down. 443 00:28:51,229 --> 00:28:52,808 And then none of this is gonna matter. 444 00:28:52,896 --> 00:28:55,896 - It's gonna matter to those five people. - Oh, whatever, "Kill-ith." 445 00:28:57,067 --> 00:29:01,157 Okay, I love that nickname, but this is still wrong. 446 00:29:05,285 --> 00:29:07,285 Randall, you wanted an inside man. 447 00:29:07,662 --> 00:29:10,172 Let me do my job as a Knight. 448 00:29:12,584 --> 00:29:17,094 Hamish, no one can save those people, but we can stop Edward Coventry for good. 449 00:29:17,588 --> 00:29:19,548 You see a chance to stop this spell, you take it. 450 00:29:19,632 --> 00:29:21,932 - I promise I will. - Then go. 451 00:29:46,116 --> 00:29:49,997 Oh, for God's sake, I can smell your lust. 452 00:29:50,121 --> 00:29:51,961 Get out of my sight, you dripping sheep. 453 00:29:54,041 --> 00:29:55,041 Go. 454 00:30:03,468 --> 00:30:06,597 - This is your last chance to back out. - Now why would I ever do that? 455 00:30:06,679 --> 00:30:08,439 Because if the spell doesn't go as planned... 456 00:30:08,515 --> 00:30:11,934 Oh, Eddie Munster, you really do care about me, don't you? 457 00:30:15,104 --> 00:30:16,314 I care about the deal. 458 00:30:17,105 --> 00:30:18,105 Fuck the deal. 459 00:30:18,982 --> 00:30:21,192 You know, you'd be a lot happier without it. 460 00:30:22,028 --> 00:30:23,657 This is my life's work. 461 00:30:24,321 --> 00:30:27,082 Do you know why The Order kicked me out, Eddie? 462 00:30:27,784 --> 00:30:30,834 Because you and your sister almost killed half the coven. 463 00:30:32,413 --> 00:30:33,712 They kicked me out 464 00:30:34,457 --> 00:30:36,166 because I saw the future. 465 00:30:37,794 --> 00:30:39,554 I saw what The Order becomes. 466 00:30:40,003 --> 00:30:41,463 I saw what you become. 467 00:30:42,423 --> 00:30:44,843 And it scared the shit out of them. 468 00:30:45,634 --> 00:30:48,464 Your ambition, it comes with a price. 469 00:30:49,596 --> 00:30:50,767 And you know that. 470 00:30:52,474 --> 00:30:55,305 Or do you really think your wife's death was an accident? 471 00:30:57,814 --> 00:30:59,403 Leave Sophie out of this. 472 00:30:59,648 --> 00:31:01,778 I'm not blaming you, Eddie. 473 00:31:02,317 --> 00:31:04,647 Just merely reminding you 474 00:31:05,279 --> 00:31:07,029 that fate... 475 00:31:08,199 --> 00:31:09,409 like everything else... 476 00:31:11,577 --> 00:31:12,748 is negotiable. 477 00:31:28,344 --> 00:31:30,354 Maybe you should think about quitting. 478 00:31:36,810 --> 00:31:38,310 You first. 479 00:31:55,413 --> 00:31:57,502 I've read your stupid book. 480 00:31:57,582 --> 00:31:59,882 This Knight? She wore your hide. 481 00:31:59,959 --> 00:32:01,209 She was a leader. 482 00:32:01,419 --> 00:32:04,628 She listened to people, she trusted their instincts. 483 00:32:04,797 --> 00:32:07,257 - She believed in the cause. - So do I. 484 00:32:07,674 --> 00:32:08,835 We can't just sit here. 485 00:32:09,594 --> 00:32:12,894 - I have to stop that spell. - We can't fight The Order head on. 486 00:32:13,890 --> 00:32:15,390 I get it, Hamish. 487 00:32:15,682 --> 00:32:18,022 - You're old, and you want to live. - I'm not old. 488 00:32:18,102 --> 00:32:19,021 And duh! 489 00:32:19,103 --> 00:32:21,903 But the price those people are paying is on us. 490 00:32:21,980 --> 00:32:23,191 Jack won't save them. 491 00:32:23,273 --> 00:32:25,534 - He can't even save himself. - Jack's one of us. 492 00:32:25,609 --> 00:32:26,819 He'll do the right thing. 493 00:32:33,826 --> 00:32:35,326 This is it, Hamish. 494 00:32:36,328 --> 00:32:37,409 It's happening. 495 00:32:38,038 --> 00:32:40,788 So, you need to decide. What kind of leader are you? 496 00:32:44,002 --> 00:32:46,012 The kind that knows what he's doing. 497 00:32:46,506 --> 00:32:47,915 Now, stand down. 498 00:33:18,328 --> 00:33:19,409 Hm. 499 00:34:16,094 --> 00:34:17,094 Ex... 500 00:34:17,429 --> 00:34:18,599 tenebris... 501 00:34:19,306 --> 00:34:20,306 lux. 502 00:34:24,728 --> 00:34:26,108 Did… did you… 503 00:35:49,563 --> 00:35:50,563 Eddie... 504 00:35:51,440 --> 00:35:53,900 that was a miracle. 505 00:35:55,777 --> 00:35:56,777 You look good. 506 00:35:57,905 --> 00:35:59,775 I look amazing and you know it. 507 00:36:02,784 --> 00:36:05,195 I have some people ready to take you home. 508 00:36:06,496 --> 00:36:07,617 When you're ready. 509 00:36:09,041 --> 00:36:11,041 I was hoping you might tuck me in. 510 00:36:11,501 --> 00:36:13,592 Now, you know that's not going to happen. 511 00:36:14,045 --> 00:36:17,965 You said it yourself, Eddie, the future's not set in stone. 512 00:36:20,385 --> 00:36:23,005 It's all twisty and turny... 513 00:36:24,306 --> 00:36:26,306 like your intestinal organs. 514 00:36:29,686 --> 00:36:32,056 Once you're home, give my people the device. 515 00:36:33,190 --> 00:36:36,320 After all we've been through and you still don't trust me? 516 00:36:47,163 --> 00:36:48,543 Not on your life. 517 00:37:06,641 --> 00:37:08,561 Jack said he would come back. 518 00:37:08,643 --> 00:37:10,693 He fucked us. It's over. 519 00:37:10,978 --> 00:37:13,228 No. We can still stop it. 520 00:37:13,606 --> 00:37:14,436 How? 521 00:37:14,523 --> 00:37:17,532 The book said the sacrifices have to die from the disease. 522 00:37:17,693 --> 00:37:19,452 And what happens if they don't? 523 00:37:19,695 --> 00:37:20,695 We win. 524 00:37:21,364 --> 00:37:22,364 Follow my lead. 525 00:37:23,574 --> 00:37:25,083 About fucking time. 526 00:37:26,244 --> 00:37:28,293 Would you kids like a drink? 527 00:37:28,371 --> 00:37:31,501 Some hard drugs? An orgy? 528 00:37:32,541 --> 00:37:33,541 Er... 529 00:37:34,293 --> 00:37:36,003 We should probably get going. 530 00:37:36,336 --> 00:37:38,836 How disappointing. The case... 531 00:37:40,215 --> 00:37:43,135 for Edward, with my compliments. 532 00:37:43,219 --> 00:37:46,059 - Is there anything we need to tell him? - Oh, is there ever? 533 00:37:51,059 --> 00:37:52,139 Okay, so... 534 00:37:53,813 --> 00:37:57,322 I guess... Is that it? We just leave? 535 00:37:58,067 --> 00:38:00,317 How are we supposed to get home? She has the car. 536 00:38:02,028 --> 00:38:05,778 - Let's worry about that in the morning. - No, I don't wanna stay here. 537 00:38:05,949 --> 00:38:07,869 No, we'll get a hotel room. My treat. 538 00:38:08,786 --> 00:38:09,786 Together? 539 00:38:11,414 --> 00:38:13,963 Relax. You can sleep on the couch. 540 00:38:57,418 --> 00:38:58,418 Who's there? 541 00:39:18,521 --> 00:39:19,521 Hey. What's up? 542 00:39:20,315 --> 00:39:22,715 - Who are you? What are you doing here? - Where are my friends? 543 00:39:22,777 --> 00:39:23,987 Yeah, where are your... 544 00:39:38,208 --> 00:39:40,958 Why would anyone agree to this? 545 00:39:42,545 --> 00:39:44,376 Because they were already dying. 546 00:39:49,344 --> 00:39:50,344 Weren't you, old man? 547 00:39:53,766 --> 00:39:55,056 Fucking cirrhosis. 548 00:39:56,851 --> 00:39:59,112 The spell said "willing sacrifices." 549 00:40:00,563 --> 00:40:02,114 Who else would be willing to die? 550 00:40:02,565 --> 00:40:03,565 Please. 551 00:40:03,943 --> 00:40:05,072 It hurts. 552 00:40:06,403 --> 00:40:07,664 Just kill me. 553 00:40:08,197 --> 00:40:09,197 Just kill me. 554 00:40:09,614 --> 00:40:10,985 That's why you sided with Jack. 555 00:40:12,784 --> 00:40:13,784 Are you ready? 556 00:40:15,538 --> 00:40:16,998 I'm not sure I can do this. 557 00:40:17,914 --> 00:40:18,914 Call it mercy. 558 00:40:53,951 --> 00:40:57,331 See? There's your couch, and there's my bed. 559 00:40:57,496 --> 00:40:58,786 Hm. 560 00:41:06,797 --> 00:41:07,916 Those people... 561 00:41:09,257 --> 00:41:10,257 that spell... 562 00:41:11,552 --> 00:41:14,472 I just hope whatever is in that case is worth all that suffering. 563 00:41:17,974 --> 00:41:20,224 They were dying before we ever touched them. 564 00:41:20,728 --> 00:41:23,608 At least this way, their families are taken care of and... 565 00:41:24,023 --> 00:41:26,233 This case, Edward's plan, 566 00:41:26,442 --> 00:41:28,402 we're going to help so many people. 567 00:41:29,695 --> 00:41:31,105 We're going to change the world. 568 00:41:37,452 --> 00:41:39,083 He told me what you did. 569 00:41:40,039 --> 00:41:41,289 That you went to see him. 570 00:41:43,291 --> 00:41:45,541 He said that you were chivalrous. 571 00:41:51,007 --> 00:41:52,007 My knight. 572 00:42:05,898 --> 00:42:07,688 I... I guess I'll... 573 00:42:09,068 --> 00:42:10,438 see you in the morning. 574 00:42:12,403 --> 00:42:13,403 Yeah. 575 00:43:17,885 --> 00:43:18,885 Er... 576 00:43:21,014 --> 00:43:22,014 I couldn't sleep. 577 00:43:24,559 --> 00:43:25,559 Me neither. 578 00:43:28,688 --> 00:43:30,478 Do you want to not sleep together? 579 00:43:35,320 --> 00:43:36,360 Absolutely. 580 00:45:17,172 --> 00:45:18,342 Oh, fuck! 581 00:45:21,342 --> 00:45:25,342 Preuzeto sa www.titlovi.com 42155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.