Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,803 --> 00:00:08,803
www.titlovi.com
2
00:00:11,803 --> 00:00:14,512
One of us, one of us!
One of us, one of us!
3
00:00:14,596 --> 00:00:17,227
One of us, one of us!
One of us, one of us!
4
00:00:17,307 --> 00:00:19,597
One of us, one of us!
5
00:00:21,771 --> 00:00:23,771
Long is the road and short is the life.
6
00:00:23,856 --> 00:00:26,027
Jack Morton, welcome home.
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,698
Now, let's kick evil's ass!
8
00:00:50,966 --> 00:00:52,137
Hey.
9
00:00:52,551 --> 00:00:53,551
Shh.
10
00:00:54,137 --> 00:00:56,597
- I thought we were going to fight evil?
- And we will.
11
00:00:57,390 --> 00:00:59,179
When there's evil to fight.
12
00:00:59,308 --> 00:01:02,728
Until then, will you all please shut up
so I can work on my essay?
13
00:01:03,021 --> 00:01:04,521
What are you writing about?
14
00:01:05,105 --> 00:01:07,975
The feminist metaphor
of Mary Shelley's Frankenstein.
15
00:01:08,734 --> 00:01:10,814
Let me guess. The monster's a clitoris.
16
00:01:13,448 --> 00:01:14,448
Yes.
17
00:01:14,783 --> 00:01:17,453
So, what? We're just gonna sit around?
It's already been a week.
18
00:01:17,534 --> 00:01:19,944
Jack, we can't go all "Justice League"
19
00:01:20,037 --> 00:01:22,037
until our Spidey-senses tingle.
20
00:01:22,123 --> 00:01:23,373
No. I told you once.
21
00:01:23,457 --> 00:01:26,418
- You can't mix DC and Marvel.
- DC and Marvel. Yeah.
22
00:01:26,503 --> 00:01:29,013
Shouldn't we at least go out
and look for evil doers?
23
00:01:31,674 --> 00:01:33,764
You did not just say "evil doers."
24
00:01:33,843 --> 00:01:36,813
Look, Jack, being a Knight
is a sacred duty.
25
00:01:37,138 --> 00:01:38,138
Doody.
26
00:01:38,847 --> 00:01:41,807
And I know you're anxious to get in
on the game, but waiting is part of...
27
00:01:41,893 --> 00:01:45,313
Finally!
28
00:01:47,314 --> 00:01:49,224
We're not going to check that out?
29
00:01:49,317 --> 00:01:51,436
It's probably just your friend
stealing another pizza.
30
00:01:51,527 --> 00:01:53,777
Or maybe it's something evil
killing people?
31
00:01:53,862 --> 00:01:56,992
- Guys, I made my decision.
- Oh, come on, Lame-ish.
32
00:01:57,075 --> 00:01:59,075
Once around the campus.
What harm can it do?
33
00:01:59,493 --> 00:02:01,293
Anything to shut him up.
34
00:02:04,706 --> 00:02:05,537
Where you going?
35
00:02:05,625 --> 00:02:07,495
Ah, is Little Jackie shy?
36
00:02:07,584 --> 00:02:08,955
I'm an only child!
37
00:02:50,252 --> 00:02:53,133
You know, I've been thinking
about our place in the world,
38
00:02:53,965 --> 00:02:56,754
and I see us as so lucky
39
00:02:57,968 --> 00:03:01,308
that it makes me wonder,
maybe we should be giving back more.
40
00:03:03,807 --> 00:03:05,518
Hell, we all want something.
41
00:03:06,394 --> 00:03:08,734
Maybe it's control of a corporation,
42
00:03:09,271 --> 00:03:10,401
maybe it's sex...
43
00:03:12,025 --> 00:03:13,025
fame,
44
00:03:13,735 --> 00:03:14,735
power.
45
00:03:17,405 --> 00:03:19,064
Professional respect.
46
00:03:19,865 --> 00:03:23,536
Or maybe it's just
good old-fashioned revenge.
47
00:03:25,121 --> 00:03:26,121
The point is,
48
00:03:26,872 --> 00:03:30,293
I think we can have it all
and serve the greater good
49
00:03:31,085 --> 00:03:32,335
and ourselves,
50
00:03:32,961 --> 00:03:34,711
because I have found the way.
51
00:03:38,091 --> 00:03:39,972
The Vade Maecum Infernal.
52
00:03:42,430 --> 00:03:43,889
With all due respect, Magus,
53
00:03:43,973 --> 00:03:46,483
The Vade Maecum Infernal
is incredibly dangerous.
54
00:03:46,600 --> 00:03:50,521
Every practitioner who's gone
looking for it has wound up...
55
00:03:51,104 --> 00:03:52,104
disappeared,
56
00:03:52,481 --> 00:03:53,692
dismembered...
57
00:03:54,901 --> 00:03:55,740
dead.
58
00:03:55,817 --> 00:03:59,277
If the Grand Magus seeks
to resurrect The Vade Maecum,
59
00:03:59,822 --> 00:04:03,581
then a Temple Magus has no place
questioning his ambition.
60
00:04:04,117 --> 00:04:06,578
I am merely suggesting
a little restraint.
61
00:04:07,955 --> 00:04:10,825
Once you start down this road,
there is no turning back.
62
00:04:11,167 --> 00:04:12,497
Then we move forward.
63
00:04:13,002 --> 00:04:14,632
There are two sections left.
64
00:04:15,128 --> 00:04:18,338
This order will find both of them,
and together
65
00:04:18,925 --> 00:04:21,464
we will build a world
like you've never seen.
66
00:04:23,303 --> 00:04:28,144
"My name is Ozymandias, King of Kings.
67
00:04:28,768 --> 00:04:32,937
Look on my works,
ye mighty, and despair."
68
00:04:34,774 --> 00:04:36,994
That's... that's you.
That's how you sound.
69
00:04:37,694 --> 00:04:38,694
Renée.
70
00:04:39,737 --> 00:04:40,906
Long time no see.
71
00:04:41,197 --> 00:04:43,026
Not long enough.
72
00:04:44,408 --> 00:04:45,538
Oh, Eddie.
73
00:04:45,994 --> 00:04:47,124
Don't be coy.
74
00:04:47,411 --> 00:04:49,461
You knew this day would come.
75
00:04:50,290 --> 00:04:53,579
Or should I cut open
one of your wax figures...
76
00:04:54,836 --> 00:04:56,206
and show you the future?
77
00:04:56,295 --> 00:04:58,456
Necromancy is forbidden here.
78
00:04:59,132 --> 00:05:01,632
You know the rules,
we wrote them because of you.
79
00:05:01,800 --> 00:05:02,680
Now, get out.
80
00:05:02,759 --> 00:05:05,220
Oh, lighten up, Sour Patch.
Where's your school spirit?
81
00:05:05,305 --> 00:05:06,464
It's homecoming.
82
00:05:06,805 --> 00:05:07,846
Go, Timber Wolves.
83
00:05:07,932 --> 00:05:10,351
Grand Magus, we can't allow this...
84
00:05:12,228 --> 00:05:13,898
creature to stay.
85
00:05:13,980 --> 00:05:16,819
Surprise, surprise.
Professor Hemmings has an opinion.
86
00:05:16,899 --> 00:05:20,699
You and your sister's
perverted ambitions defiled The Order.
87
00:05:21,403 --> 00:05:24,744
You nearly started a war. We should
have killed you when we had the chance.
88
00:05:24,824 --> 00:05:25,834
Oh.
89
00:05:26,074 --> 00:05:27,735
I'd like to see you try.
90
00:05:43,050 --> 00:05:44,971
Renée, that's enough.
91
00:05:49,557 --> 00:05:50,557
What do you want?
92
00:05:52,976 --> 00:05:54,096
Oh, sweetness.
93
00:05:54,937 --> 00:05:56,266
Don't ask me what I want.
94
00:05:57,105 --> 00:05:58,896
Ask what I'm prepared to give.
95
00:06:03,862 --> 00:06:05,742
Lilith, you killed that girl!
96
00:06:05,822 --> 00:06:08,283
Girl? She was barely human.
97
00:06:08,617 --> 00:06:11,497
- Oh, look, they're fighting.
- Guys.
98
00:06:11,954 --> 00:06:13,374
No. Stop.
99
00:06:13,538 --> 00:06:15,918
There are ways to do this
without killing everyone.
100
00:06:16,042 --> 00:06:17,802
What part of "werewolf"
don't you understand?
101
00:06:17,877 --> 00:06:22,216
Honestly? I don't know why we spell it
like "were," but pronounce it like "wear."
102
00:06:22,298 --> 00:06:24,627
What if that girl was possessed?
Maybe she was like Clarke.
103
00:06:24,716 --> 00:06:25,917
Maybe we could have saved her.
104
00:06:25,968 --> 00:06:27,257
Look, fine.
105
00:06:27,512 --> 00:06:31,021
Sometimes we can wear out a spell
and not kill anyone and that's great.
106
00:06:31,223 --> 00:06:33,774
But if it comes down to me
or some monster bitch
107
00:06:33,850 --> 00:06:35,600
who ate a guy's face off,
I'm getting mine.
108
00:06:35,728 --> 00:06:38,728
And how many innocent people have died
so you can get your rocks off?
109
00:06:38,855 --> 00:06:41,566
- You're not in charge here.
- No, I am.
110
00:06:41,733 --> 00:06:43,694
You, stop trying to call the shots.
111
00:06:43,778 --> 00:06:46,237
You, stop trying to kill everybody.
112
00:06:58,793 --> 00:07:00,173
I'm dying, Eddie.
113
00:07:08,593 --> 00:07:09,684
Are you sure?
114
00:07:10,221 --> 00:07:11,511
Oh, it's cancer.
115
00:07:12,682 --> 00:07:14,141
Doctor certified.
116
00:07:15,976 --> 00:07:18,266
You know, it turns out
death is a lot less fun
117
00:07:18,353 --> 00:07:19,903
if I'm not the one causing it.
118
00:07:22,608 --> 00:07:25,858
Well, you of all people know
the future isn't written in stone.
119
00:07:25,944 --> 00:07:28,865
Yeah, well, it depends
on whose future you're looking at.
120
00:07:29,449 --> 00:07:30,658
Then why are you here?
121
00:07:32,367 --> 00:07:34,538
'Cause you're gonna save my life,
dumb-dumb.
122
00:07:35,997 --> 00:07:37,706
I'm a little busy, Renée.
123
00:07:38,499 --> 00:07:39,749
Ah, yes.
124
00:07:40,250 --> 00:07:42,591
Hunting The Vade Maecum Infernal.
125
00:07:43,963 --> 00:07:46,843
And you have two pieces left.
126
00:07:47,966 --> 00:07:51,466
But the only ones who know where they are
have been dead for a long...
127
00:07:52,221 --> 00:07:53,310
long time.
128
00:07:56,308 --> 00:07:57,939
What if you could talk to the dead?
129
00:07:59,687 --> 00:08:01,357
What if you could simply...
130
00:08:01,980 --> 00:08:05,321
ask where it all was...
131
00:08:06,610 --> 00:08:08,610
and they had to tell you the truth?
132
00:08:10,406 --> 00:08:12,406
We both know that's not possible.
133
00:08:14,951 --> 00:08:16,292
Not unless you have...
134
00:08:17,579 --> 00:08:18,579
the Necrophone.
135
00:08:22,209 --> 00:08:24,000
It's practically a legend.
136
00:08:26,088 --> 00:08:27,257
So am I.
137
00:08:31,886 --> 00:08:34,176
I cure your cancer,
you give me the device.
138
00:08:34,429 --> 00:08:36,350
You've always been a clever boy.
139
00:08:38,058 --> 00:08:39,438
It's dangerous magic.
140
00:08:40,436 --> 00:08:41,596
Unpredictable.
141
00:08:44,065 --> 00:08:46,225
I already know you're going to say yes.
142
00:08:48,360 --> 00:08:49,650
That's why I came.
143
00:08:52,405 --> 00:08:53,816
Don't waste too much time.
144
00:08:58,995 --> 00:09:01,916
You should go home to your cats, Vera.
They're missing you.
145
00:09:05,126 --> 00:09:07,417
- I don't have cats.
- Oh, you will.
146
00:09:11,759 --> 00:09:15,349
You're not really thinking
of helping her, are you?
147
00:09:16,764 --> 00:09:20,024
We do an Elemental Transference,
like we did with Keith Richards.
148
00:09:20,100 --> 00:09:23,770
It's high risk, but saving her life
puts us years ahead of schedule.
149
00:09:23,854 --> 00:09:25,734
You'd be better off letting her die.
150
00:09:26,856 --> 00:09:29,527
Since when do I take orders
from a Temple Magus?
151
00:09:30,695 --> 00:09:33,024
We will do everything in our power
to save her.
152
00:09:34,365 --> 00:09:37,024
- And if she dies, it's no great loss.
- Mm.
153
00:09:37,118 --> 00:09:40,368
Try telling that to the blood-soaked
hellion she calls her sister.
154
00:09:45,543 --> 00:09:47,212
You fail this spell
155
00:09:47,961 --> 00:09:50,341
and that's exactly what you'll be doing.
156
00:09:58,806 --> 00:10:00,556
Alyssa! Alyssa!
157
00:10:02,434 --> 00:10:03,975
Hey. Oh!
158
00:10:04,061 --> 00:10:05,061
Hey.
159
00:10:06,938 --> 00:10:08,938
- So, listen.
- You get a new tutor?
160
00:10:09,024 --> 00:10:11,394
What? Oh, yeah, Selena.
161
00:10:11,693 --> 00:10:13,244
She's not as good as you.
162
00:10:14,739 --> 00:10:18,278
She is if she can stop you
from performing unsanctioned magic.
163
00:10:18,908 --> 00:10:20,408
Look, last week
164
00:10:20,745 --> 00:10:23,404
we talked and then we kissed.
165
00:10:23,913 --> 00:10:26,293
Mm-hm. I know. I was there.
166
00:10:26,792 --> 00:10:28,461
- What's your point?
- It was great.
167
00:10:29,003 --> 00:10:30,383
- Fun and...
- Fun?
168
00:10:30,462 --> 00:10:32,592
- That's what you're gonna go with?
- No!
169
00:10:33,256 --> 00:10:37,346
Look, my first crush was on the girl robot
in Wall-E, so when I met you...
170
00:10:37,636 --> 00:10:39,756
Oh, my God, Jack. Stop.
171
00:10:45,519 --> 00:10:46,938
I almost died.
172
00:10:47,270 --> 00:10:49,691
- Because the kiss was so good?
- No. Forget the kiss.
173
00:10:50,231 --> 00:10:51,231
I'd rather not.
174
00:10:51,609 --> 00:10:54,489
Remember how the Grand Magus recruited me
or that project?
175
00:10:55,613 --> 00:10:59,873
Well, I helped him do this insane spell
176
00:10:59,950 --> 00:11:02,580
and things got way out of hand.
177
00:11:02,827 --> 00:11:05,538
- And he almost killed you?
- No. Edward saved my life.
178
00:11:05,623 --> 00:11:06,623
Edward?
179
00:11:07,166 --> 00:11:08,576
What does he have to do with us?
180
00:11:09,501 --> 00:11:10,501
Jack...
181
00:11:12,087 --> 00:11:13,798
he made me realize what I want.
182
00:11:15,633 --> 00:11:16,722
And that's what?
183
00:11:17,467 --> 00:11:19,347
- To be the Grand Magus.
- Alyssa, hey.
184
00:11:19,636 --> 00:11:22,767
I'm glad I caught you. Morton,
you might as well hear this, too.
185
00:11:23,182 --> 00:11:24,932
There's gonna be an incantation
this Friday,
186
00:11:25,017 --> 00:11:27,096
and I happen to know
it's going to be huge.
187
00:11:27,186 --> 00:11:29,895
It's not another destabilize
the Argentinian economy thing, is it?
188
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
No, no.
189
00:11:31,065 --> 00:11:33,774
It's way bigger than that.
Like, life and death type shit.
190
00:11:34,402 --> 00:11:36,322
I'd never even heard of it before.
It's called...
191
00:11:36,570 --> 00:11:38,700
- an elemental something...
- An Elemental Transference?
192
00:11:38,780 --> 00:11:40,280
Yeah. That's it. That's it.
193
00:11:40,365 --> 00:11:42,485
What the hell
is an Elemental Transference?
194
00:11:42,576 --> 00:11:45,245
That's what I asked.
It's not in any of the basic spell books.
195
00:11:45,328 --> 00:11:47,459
Alyssa said it's super-rare.
196
00:11:47,581 --> 00:11:50,081
But trust me, if Coventry ordered it,
it can't be good.
197
00:11:51,210 --> 00:11:52,919
I've done it twice already. Go to the bar.
198
00:11:53,003 --> 00:11:55,383
I don't want to go. It's too crowded.
Come on.
199
00:11:55,463 --> 00:11:58,183
I want to go on record
that I am completely opposed to this.
200
00:11:58,259 --> 00:11:59,719
You want to go to the bar?
201
00:12:00,760 --> 00:12:02,260
Yeah, no.
202
00:12:02,346 --> 00:12:03,755
Come on.
203
00:12:04,306 --> 00:12:05,346
Come on.
204
00:12:10,604 --> 00:12:11,943
Anaplerosi.
205
00:12:16,985 --> 00:12:19,985
- Wait, why is there no ringing?
- Maybe because he's a Knight.
206
00:12:20,197 --> 00:12:22,027
- So cool.
- So not cool.
207
00:12:22,115 --> 00:12:24,596
Look, we have to figure out
what this Elemental Transference is
208
00:12:24,659 --> 00:12:26,000
and why they want it.
209
00:12:26,077 --> 00:12:28,248
No. We need to stop them.
210
00:12:28,330 --> 00:12:30,879
You can't just storm the temple
on this one.
211
00:12:30,957 --> 00:12:33,248
The place is defended
with a fuck-ton of magic spells.
212
00:12:33,335 --> 00:12:35,914
That's ten shit-tons. Impressive.
213
00:12:36,504 --> 00:12:39,754
- I suppose you have a better idea?
- I'm behind enemy lines.
214
00:12:39,966 --> 00:12:42,297
Okay, I can sabotage the spell
from the inside,
215
00:12:42,385 --> 00:12:44,885
and stall for time while you guys
research what it does.
216
00:12:44,971 --> 00:12:47,142
- Sounds good.
- Sounds stupid.
217
00:12:47,224 --> 00:12:48,224
Guys.
218
00:12:48,433 --> 00:12:50,604
We're supposed to be
the Knights of Saint Christopher,
219
00:12:50,686 --> 00:12:52,556
not the Nerds of Saint Christopher.
220
00:12:52,687 --> 00:12:55,437
- And what if he gets caught?
- They'll probably just kill him.
221
00:12:55,524 --> 00:12:56,524
Wait, what?
222
00:12:56,775 --> 00:12:58,525
Hey, this is your idea.
223
00:12:58,778 --> 00:13:01,447
When he screws up and dies,
we go with my plan.
224
00:13:01,697 --> 00:13:02,697
Deal.
225
00:13:16,253 --> 00:13:18,013
Hey, watch the lines, bro.
226
00:13:27,389 --> 00:13:28,389
Jack.
227
00:13:28,890 --> 00:13:29,980
Kyle, watch this.
228
00:13:30,308 --> 00:13:32,729
If that's mineral salt,
it goes to the reliquary for now.
229
00:13:34,062 --> 00:13:36,072
All this for one incantation?
230
00:13:36,440 --> 00:13:39,320
It's not for an incantation.
It's for the benefit of the entire Order.
231
00:13:39,400 --> 00:13:41,240
You mean for Coventry.
232
00:13:41,486 --> 00:13:43,856
- Reliquary. Go.
- Yes, Medicum.
233
00:13:47,909 --> 00:13:49,700
Watch where you're going, Morton.
234
00:13:50,703 --> 00:13:51,703
Be careful.
235
00:13:52,081 --> 00:13:54,711
We spill any of this Quicksilver,
we're gonna be in deep shit.
236
00:13:58,546 --> 00:13:59,546
Now.
237
00:14:06,846 --> 00:14:08,596
Oh.
238
00:14:08,681 --> 00:14:09,931
Holy shit.
239
00:14:13,101 --> 00:14:14,101
Okay.
240
00:14:18,857 --> 00:14:19,977
Anaplerosi.
241
00:14:21,442 --> 00:14:24,363
Oh, no!
242
00:14:24,446 --> 00:14:26,735
Two days of preparation ruined.
243
00:14:27,240 --> 00:14:29,161
And I'd like to know who's responsible.
244
00:14:32,663 --> 00:14:33,663
Hm?
245
00:14:39,711 --> 00:14:40,751
It was me.
246
00:14:43,340 --> 00:14:45,759
The transference chains
were my responsibility.
247
00:14:46,509 --> 00:14:49,759
I asked Kyle to take over while...
248
00:14:51,682 --> 00:14:53,312
I checked on something else.
249
00:14:53,767 --> 00:14:54,886
Ms. Drake.
250
00:14:55,476 --> 00:14:58,437
This kind of failure is unacceptable.
251
00:15:00,816 --> 00:15:03,816
You're banned from temple
until we've completed the transference.
252
00:15:09,658 --> 00:15:10,658
Yes, Magus.
253
00:15:33,849 --> 00:15:34,979
How's it going?
254
00:15:36,769 --> 00:15:37,769
Slow.
255
00:15:41,774 --> 00:15:42,774
Hey.
256
00:15:43,524 --> 00:15:44,524
Accidents happen.
257
00:15:45,027 --> 00:15:47,657
I don't need a pep talk.
It was my responsibility
258
00:15:47,738 --> 00:15:49,567
and I screwed up.
259
00:15:50,448 --> 00:15:51,489
I let them down.
260
00:15:52,868 --> 00:15:54,498
I let him down.
261
00:15:55,995 --> 00:15:56,995
Edward?
262
00:15:58,414 --> 00:16:01,125
This spell is so important to him.
263
00:16:06,756 --> 00:16:07,756
So, that's all?
264
00:16:09,884 --> 00:16:12,504
I don't see how
that's any of your business.
265
00:16:12,596 --> 00:16:14,635
Then... go talk to him.
266
00:16:14,722 --> 00:16:17,232
- Explain the situation.
- No. This is my problem.
267
00:16:17,643 --> 00:16:19,852
The Order helps those
who help themselves.
268
00:16:19,937 --> 00:16:21,106
Is that what they do?
269
00:16:21,980 --> 00:16:25,571
From where I'm sitting,
it sounds more like a pyramid scheme.
270
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
We do all the work,
271
00:16:26,943 --> 00:16:30,073
and maybe someday we'll get someone else
to do all the work for us.
272
00:16:30,154 --> 00:16:33,735
Oh, is that what you think?
After all your years of experience?
273
00:16:41,250 --> 00:16:42,289
I'm not hungry.
274
00:16:43,126 --> 00:16:44,126
Here.
275
00:16:48,673 --> 00:16:49,673
Alyssa?
276
00:16:58,683 --> 00:16:59,683
Look,
277
00:17:00,269 --> 00:17:01,899
I really am sorry.
278
00:17:02,855 --> 00:17:04,724
Why? It's not your fault.
279
00:17:05,441 --> 00:17:07,530
Even if it was,
there's nothing you can do.
280
00:17:38,723 --> 00:17:40,314
Can I help you?
281
00:17:44,313 --> 00:17:45,732
- Are you all right?
- What?
282
00:17:46,230 --> 00:17:47,230
Oh, yeah.
283
00:17:47,316 --> 00:17:50,236
I'm looking for Edward Coventry?
Is this his house?
284
00:17:51,862 --> 00:17:54,412
I hope so. Otherwise, I'm trespassing.
285
00:17:54,698 --> 00:17:56,528
Maddox, let's go, buddy!
286
00:18:00,913 --> 00:18:01,913
I know you.
287
00:18:02,455 --> 00:18:04,746
I'm Jack Morton from Belgrave University.
288
00:18:04,833 --> 00:18:06,173
Met you at the...
289
00:18:07,086 --> 00:18:09,125
the thing with the, the stuff?
290
00:18:09,505 --> 00:18:11,664
- You killed the golem?
- Maddox, shh.
291
00:18:12,715 --> 00:18:14,125
- Sick.
- All right.
292
00:18:14,218 --> 00:18:16,347
Why don't you get inside?
I'll kick your ass later.
293
00:18:16,428 --> 00:18:18,347
- No, you won't. Nice meeting you, Jack!
- Go on.
294
00:18:19,932 --> 00:18:22,142
Well, this is highly unusual,
you being here.
295
00:18:23,769 --> 00:18:25,058
It's about Alyssa Drake.
296
00:18:35,655 --> 00:18:36,736
Mr. Morton.
297
00:18:37,574 --> 00:18:40,743
You know, don't take this the wrong way,
but what are you doing at my house?
298
00:18:42,203 --> 00:18:44,084
Look, the whole mess at the temple,
299
00:18:44,580 --> 00:18:45,961
it wasn't Alyssa's fault.
300
00:18:47,084 --> 00:18:48,384
I ruined your spell.
301
00:18:49,627 --> 00:18:52,548
I mean, I didn't do it on purpose.
It was an accident.
302
00:18:56,093 --> 00:18:57,093
Jack,
303
00:18:57,469 --> 00:18:58,509
relax.
304
00:18:59,096 --> 00:19:00,506
Nothing's ruined.
305
00:19:00,888 --> 00:19:02,138
We're right on schedule.
306
00:19:03,182 --> 00:19:05,103
The way Chancellor Stone reacted...
307
00:19:05,184 --> 00:19:07,515
The Magus runs the temple
the way she likes.
308
00:19:08,188 --> 00:19:11,357
As for the spell, look, it has to succeed.
It's important to me.
309
00:19:12,233 --> 00:19:14,493
Then why kick Alyssa off the team?
310
00:19:15,028 --> 00:19:18,067
She is the best you've got.
And she deserves to be there.
311
00:19:18,156 --> 00:19:19,156
Jack.
312
00:19:19,740 --> 00:19:21,371
Do you understand what we do?
313
00:19:21,660 --> 00:19:24,119
We create order...
314
00:19:24,872 --> 00:19:25,912
from chaos.
315
00:19:26,414 --> 00:19:29,585
We have the power to change the world.
316
00:19:30,919 --> 00:19:33,128
And yeah, we demand a lot of you.
317
00:19:33,505 --> 00:19:35,085
And it's not always fair.
318
00:19:35,632 --> 00:19:37,801
But The Order's not about fairness.
319
00:19:39,010 --> 00:19:40,221
The Order...
320
00:19:44,016 --> 00:19:47,346
it's about...
321
00:19:47,810 --> 00:19:49,770
It's about rising to your potential.
322
00:19:49,855 --> 00:19:50,894
Great advice.
323
00:20:04,744 --> 00:20:06,954
The Order is about rising
to your potential.
324
00:20:13,502 --> 00:20:15,383
I see a lot of myself in you, Jack.
325
00:20:20,760 --> 00:20:24,010
We both grew up poor,
we both rose from nothing.
326
00:20:24,847 --> 00:20:27,978
And best of all,
we are both honest men.
327
00:20:30,019 --> 00:20:32,269
It takes balls to do what you did.
328
00:20:32,355 --> 00:20:35,355
But most importantly,
you did it for The Order.
329
00:20:40,364 --> 00:20:42,784
I have an assignment for you,
if you're up to it.
330
00:20:43,784 --> 00:20:45,294
Of course, whatever you need.
331
00:20:46,118 --> 00:20:47,118
And Alyssa?
332
00:20:47,621 --> 00:20:48,711
Don't worry, son.
333
00:20:49,748 --> 00:20:50,917
I'll take care of Alyssa.
334
00:21:12,311 --> 00:21:14,362
Rub all you want, it won't come out.
335
00:21:16,357 --> 00:21:18,488
If I was trying to rub one out,
you'd know.
336
00:21:20,028 --> 00:21:21,198
What are you doing?
337
00:21:22,948 --> 00:21:24,567
Waiting for Morton to fuck up.
338
00:21:25,075 --> 00:21:26,075
You?
339
00:21:27,035 --> 00:21:28,075
Extra credit.
340
00:21:41,424 --> 00:21:43,085
Anything interesting in this one?
341
00:21:44,720 --> 00:21:47,390
- Depends. Can you read Sumerian?
- No.
342
00:21:50,349 --> 00:21:51,349
Yes.
343
00:21:57,106 --> 00:21:58,686
How do I know Sumerian?
344
00:21:58,775 --> 00:22:00,355
Because Timber knows it.
345
00:22:01,569 --> 00:22:04,490
Jack's right. There's a lot we don't know
about our powers.
346
00:22:05,365 --> 00:22:07,734
You should read this.
347
00:22:08,492 --> 00:22:11,002
It's the diary of a Knight from the 1800s.
348
00:22:11,997 --> 00:22:14,707
She talks about the hides, their powers.
349
00:22:15,834 --> 00:22:17,173
You might learn something.
350
00:22:23,383 --> 00:22:24,633
I know everything I need.
351
00:22:36,938 --> 00:22:39,938
I remember the night you said the oath.
After Cassie, after sh...
352
00:22:45,989 --> 00:22:48,078
You, me, and Randall got drunk.
353
00:22:50,076 --> 00:22:54,247
We crashed out and you spent all night
down here carving your name on that trunk.
354
00:22:55,832 --> 00:22:57,711
I was so mad at you for defacing it.
355
00:22:59,169 --> 00:23:02,628
But then I figured, Cassie's dead.
356
00:23:03,839 --> 00:23:04,970
It's hers now.
357
00:23:07,009 --> 00:23:08,349
Let her do what she wants.
358
00:23:10,513 --> 00:23:12,183
That's what everyone does anyway.
359
00:23:12,265 --> 00:23:14,134
I'm saying not all change is bad.
360
00:23:19,940 --> 00:23:21,819
We never should have taken Jack in.
361
00:23:23,026 --> 00:23:24,236
He doesn't need this.
362
00:23:25,319 --> 00:23:26,319
Not like we do.
363
00:23:29,324 --> 00:23:30,663
No one needs this, Lil.
364
00:23:33,452 --> 00:23:34,452
I need this!
365
00:23:35,704 --> 00:23:37,994
I don't even know who I was before this.
366
00:23:39,041 --> 00:23:41,632
I gave my life to the cause.
367
00:23:43,212 --> 00:23:45,843
And what the fuck am I supposed to do
if the cause won't take it?
368
00:23:47,008 --> 00:23:48,008
Keep living.
369
00:23:55,224 --> 00:23:56,724
- Where are you going?
- Out.
370
00:24:11,074 --> 00:24:12,284
Get in, townie.
371
00:24:52,031 --> 00:24:53,372
Subjects are ready.
372
00:24:53,450 --> 00:24:55,569
What are you waiting for?
Open the back, load them up.
373
00:24:56,076 --> 00:24:57,406
- Go!
- At once.
374
00:25:00,707 --> 00:25:02,876
Let's go. Let's go, come on!
375
00:25:03,460 --> 00:25:05,960
- Let's go, let's go.
- Bags on your head. Let's go.
376
00:25:06,046 --> 00:25:08,046
Come on, bags on your head. Move!
377
00:25:09,548 --> 00:25:10,548
Hurry up.
378
00:25:11,259 --> 00:25:12,259
Get in there.
379
00:25:13,970 --> 00:25:14,970
What is this?
380
00:25:15,513 --> 00:25:18,183
I don't recall giving you permission
to ask questions.
381
00:25:18,599 --> 00:25:22,059
It's okay, kid.
Don't sweat it. I'm an element.
382
00:25:22,604 --> 00:25:23,693
An element?
383
00:25:24,439 --> 00:25:25,269
What does that even mean?
384
00:25:25,356 --> 00:25:28,356
It means everybody needs to get in
the van! Like now! Hurry up!
385
00:25:29,152 --> 00:25:30,701
You heard him. Let's go!
386
00:25:30,778 --> 00:25:33,199
- Are we kidnapping these people?
- What does it look like?
387
00:25:33,280 --> 00:25:36,790
- It looks like we're kidnapping these pe...
- They're volunteers! Okay?
388
00:25:36,867 --> 00:25:38,248
So, just relax.
389
00:25:39,287 --> 00:25:41,727
The transference only works
with willing participants anyways.
390
00:25:42,123 --> 00:25:45,883
Yeah, it's fine.
You're paying my family a hundred grand.
391
00:25:45,961 --> 00:25:49,050
Plus you're giving my granddaughter
a full scholarship.
392
00:25:49,422 --> 00:25:51,471
- See?
- What are they volunteering for?
393
00:25:51,549 --> 00:25:53,799
And why are we paying their families
and not them?
394
00:25:53,926 --> 00:25:57,096
Because we're all gonna die, stupid.
395
00:25:58,472 --> 00:25:59,932
All right. Let's go.
396
00:26:00,016 --> 00:26:03,556
Congratulations, Morton. You're about
to pop your sacrifice cherry.
397
00:26:05,980 --> 00:26:07,361
Ah.
398
00:26:14,364 --> 00:26:17,703
- Try putting it in gear?
- Try shutting up, bag of bones.
399
00:26:20,619 --> 00:26:22,901
- Right, whatever you're doing, cut it out.
- It's not me.
400
00:26:30,505 --> 00:26:32,214
Oh, shit. Kyle, cut the engine.
401
00:26:32,298 --> 00:26:33,759
Kyle! Cut the fucking engine!
402
00:26:48,606 --> 00:26:50,686
You want to explain yourself, asshole?
403
00:26:52,152 --> 00:26:54,241
- This isn't what it looks like.
- Really?
404
00:26:54,320 --> 00:26:57,240
'Cause it looks like you're driving
five people to their slaughter.
405
00:26:57,449 --> 00:26:59,409
- I didn't know that!
- Now, you do.
406
00:26:59,491 --> 00:27:01,122
- And we're gonna stop it.
- No.
407
00:27:01,577 --> 00:27:04,038
The Grand Magus is after something.
I need to know what.
408
00:27:04,998 --> 00:27:05,998
You can't stop it.
409
00:27:06,833 --> 00:27:07,833
I won't let you.
410
00:27:09,586 --> 00:27:10,955
You think I can't take you?
411
00:27:11,587 --> 00:27:13,298
You think you can take Silverback?
412
00:27:23,974 --> 00:27:24,974
Wake up!
413
00:27:28,813 --> 00:27:30,323
Hang on, old man.
414
00:27:30,397 --> 00:27:31,938
Gad, go fuck yourself!
415
00:27:36,403 --> 00:27:38,114
You fucking hypocrite!
416
00:27:38,198 --> 00:27:40,278
Okay, let's take a breath.
417
00:27:40,366 --> 00:27:44,037
You have the nerve to give me shit
about eating some monster's heart,
418
00:27:44,119 --> 00:27:46,789
but you turn around and drive a van
full of people to their death!
419
00:27:46,873 --> 00:27:49,252
- You what?
- It's the Elemental Transference.
420
00:27:49,334 --> 00:27:51,713
The spell needs willing sacrifices.
Five of them.
421
00:27:51,795 --> 00:27:53,704
You're supposed to be sabotaging it.
422
00:27:53,797 --> 00:27:55,916
- Not helping.
- I did sabotage it!
423
00:27:56,007 --> 00:27:58,257
Okay? And we were up and running again
in twelve hours.
424
00:27:58,343 --> 00:28:00,512
Dude... we're your "we."
425
00:28:01,512 --> 00:28:02,512
So you failed.
426
00:28:02,763 --> 00:28:03,814
- You admit it.
- No.
427
00:28:03,890 --> 00:28:06,559
Look, I talked to Coventry.
I saw it in his eyes.
428
00:28:06,643 --> 00:28:09,403
He's so desperate for this spell,
he'll do anything.
429
00:28:09,561 --> 00:28:12,071
He'll risk the entire Order,
and we need to know why.
430
00:28:12,147 --> 00:28:13,147
We know why.
431
00:28:13,900 --> 00:28:17,950
This spell cures sickness
by passing it on to other people.
432
00:28:18,028 --> 00:28:20,868
And they don't just die.
The disease has to kill them,
433
00:28:20,949 --> 00:28:24,159
or else the whole thing reverses.
It's torture, Jack.
434
00:28:24,993 --> 00:28:26,294
When did I learn Latin?
435
00:28:26,704 --> 00:28:29,204
Look, no! If he's doing this spell,
he's doing it for a reason.
436
00:28:29,289 --> 00:28:30,970
There'll be something big
at the end of it.
437
00:28:31,041 --> 00:28:34,961
If we play it smart, I can figure out
what Coventry's after, what his plan is,
438
00:28:35,046 --> 00:28:37,586
- and then at the right moment...
- The moment is now!
439
00:28:38,133 --> 00:28:41,343
- This is the reason we became Knights!
- What if we make it worse?
440
00:28:41,677 --> 00:28:44,637
What if we save these five people,
and then he kills a thousand?
441
00:28:44,722 --> 00:28:47,232
- I won't let that happen.
- He lit his hand on fire
442
00:28:47,307 --> 00:28:51,057
as a parlor trick. You go at him,
he's gonna put you down.
443
00:28:51,229 --> 00:28:52,808
And then none of this is gonna matter.
444
00:28:52,896 --> 00:28:55,896
- It's gonna matter to those five people.
- Oh, whatever, "Kill-ith."
445
00:28:57,067 --> 00:29:01,157
Okay, I love that nickname,
but this is still wrong.
446
00:29:05,285 --> 00:29:07,285
Randall, you wanted an inside man.
447
00:29:07,662 --> 00:29:10,172
Let me do my job as a Knight.
448
00:29:12,584 --> 00:29:17,094
Hamish, no one can save those people,
but we can stop Edward Coventry for good.
449
00:29:17,588 --> 00:29:19,548
You see a chance to stop this spell,
you take it.
450
00:29:19,632 --> 00:29:21,932
- I promise I will.
- Then go.
451
00:29:46,116 --> 00:29:49,997
Oh, for God's sake,
I can smell your lust.
452
00:29:50,121 --> 00:29:51,961
Get out of my sight, you dripping sheep.
453
00:29:54,041 --> 00:29:55,041
Go.
454
00:30:03,468 --> 00:30:06,597
- This is your last chance to back out.
- Now why would I ever do that?
455
00:30:06,679 --> 00:30:08,439
Because if the spell
doesn't go as planned...
456
00:30:08,515 --> 00:30:11,934
Oh, Eddie Munster, you really do care
about me, don't you?
457
00:30:15,104 --> 00:30:16,314
I care about the deal.
458
00:30:17,105 --> 00:30:18,105
Fuck the deal.
459
00:30:18,982 --> 00:30:21,192
You know, you'd be a lot happier
without it.
460
00:30:22,028 --> 00:30:23,657
This is my life's work.
461
00:30:24,321 --> 00:30:27,082
Do you know why The Order
kicked me out, Eddie?
462
00:30:27,784 --> 00:30:30,834
Because you and your sister
almost killed half the coven.
463
00:30:32,413 --> 00:30:33,712
They kicked me out
464
00:30:34,457 --> 00:30:36,166
because I saw the future.
465
00:30:37,794 --> 00:30:39,554
I saw what The Order becomes.
466
00:30:40,003 --> 00:30:41,463
I saw what you become.
467
00:30:42,423 --> 00:30:44,843
And it scared the shit out of them.
468
00:30:45,634 --> 00:30:48,464
Your ambition, it comes with a price.
469
00:30:49,596 --> 00:30:50,767
And you know that.
470
00:30:52,474 --> 00:30:55,305
Or do you really think your wife's death
was an accident?
471
00:30:57,814 --> 00:30:59,403
Leave Sophie out of this.
472
00:30:59,648 --> 00:31:01,778
I'm not blaming you, Eddie.
473
00:31:02,317 --> 00:31:04,647
Just merely reminding you
474
00:31:05,279 --> 00:31:07,029
that fate...
475
00:31:08,199 --> 00:31:09,409
like everything else...
476
00:31:11,577 --> 00:31:12,748
is negotiable.
477
00:31:28,344 --> 00:31:30,354
Maybe you should think about quitting.
478
00:31:36,810 --> 00:31:38,310
You first.
479
00:31:55,413 --> 00:31:57,502
I've read your stupid book.
480
00:31:57,582 --> 00:31:59,882
This Knight? She wore your hide.
481
00:31:59,959 --> 00:32:01,209
She was a leader.
482
00:32:01,419 --> 00:32:04,628
She listened to people,
she trusted their instincts.
483
00:32:04,797 --> 00:32:07,257
- She believed in the cause.
- So do I.
484
00:32:07,674 --> 00:32:08,835
We can't just sit here.
485
00:32:09,594 --> 00:32:12,894
- I have to stop that spell.
- We can't fight The Order head on.
486
00:32:13,890 --> 00:32:15,390
I get it, Hamish.
487
00:32:15,682 --> 00:32:18,022
- You're old, and you want to live.
- I'm not old.
488
00:32:18,102 --> 00:32:19,021
And duh!
489
00:32:19,103 --> 00:32:21,903
But the price those people are paying
is on us.
490
00:32:21,980 --> 00:32:23,191
Jack won't save them.
491
00:32:23,273 --> 00:32:25,534
- He can't even save himself.
- Jack's one of us.
492
00:32:25,609 --> 00:32:26,819
He'll do the right thing.
493
00:32:33,826 --> 00:32:35,326
This is it, Hamish.
494
00:32:36,328 --> 00:32:37,409
It's happening.
495
00:32:38,038 --> 00:32:40,788
So, you need to decide.
What kind of leader are you?
496
00:32:44,002 --> 00:32:46,012
The kind that knows what he's doing.
497
00:32:46,506 --> 00:32:47,915
Now, stand down.
498
00:33:18,328 --> 00:33:19,409
Hm.
499
00:34:16,094 --> 00:34:17,094
Ex...
500
00:34:17,429 --> 00:34:18,599
tenebris...
501
00:34:19,306 --> 00:34:20,306
lux.
502
00:34:24,728 --> 00:34:26,108
Did… did you…
503
00:35:49,563 --> 00:35:50,563
Eddie...
504
00:35:51,440 --> 00:35:53,900
that was a miracle.
505
00:35:55,777 --> 00:35:56,777
You look good.
506
00:35:57,905 --> 00:35:59,775
I look amazing and you know it.
507
00:36:02,784 --> 00:36:05,195
I have some people ready to take you home.
508
00:36:06,496 --> 00:36:07,617
When you're ready.
509
00:36:09,041 --> 00:36:11,041
I was hoping you might tuck me in.
510
00:36:11,501 --> 00:36:13,592
Now, you know that's not going to happen.
511
00:36:14,045 --> 00:36:17,965
You said it yourself, Eddie,
the future's not set in stone.
512
00:36:20,385 --> 00:36:23,005
It's all twisty and turny...
513
00:36:24,306 --> 00:36:26,306
like your intestinal organs.
514
00:36:29,686 --> 00:36:32,056
Once you're home,
give my people the device.
515
00:36:33,190 --> 00:36:36,320
After all we've been through
and you still don't trust me?
516
00:36:47,163 --> 00:36:48,543
Not on your life.
517
00:37:06,641 --> 00:37:08,561
Jack said he would come back.
518
00:37:08,643 --> 00:37:10,693
He fucked us. It's over.
519
00:37:10,978 --> 00:37:13,228
No. We can still stop it.
520
00:37:13,606 --> 00:37:14,436
How?
521
00:37:14,523 --> 00:37:17,532
The book said the sacrifices have to die
from the disease.
522
00:37:17,693 --> 00:37:19,452
And what happens if they don't?
523
00:37:19,695 --> 00:37:20,695
We win.
524
00:37:21,364 --> 00:37:22,364
Follow my lead.
525
00:37:23,574 --> 00:37:25,083
About fucking time.
526
00:37:26,244 --> 00:37:28,293
Would you kids like a drink?
527
00:37:28,371 --> 00:37:31,501
Some hard drugs? An orgy?
528
00:37:32,541 --> 00:37:33,541
Er...
529
00:37:34,293 --> 00:37:36,003
We should probably get going.
530
00:37:36,336 --> 00:37:38,836
How disappointing. The case...
531
00:37:40,215 --> 00:37:43,135
for Edward, with my compliments.
532
00:37:43,219 --> 00:37:46,059
- Is there anything we need to tell him?
- Oh, is there ever?
533
00:37:51,059 --> 00:37:52,139
Okay, so...
534
00:37:53,813 --> 00:37:57,322
I guess... Is that it? We just leave?
535
00:37:58,067 --> 00:38:00,317
How are we supposed to get home?
She has the car.
536
00:38:02,028 --> 00:38:05,778
- Let's worry about that in the morning.
- No, I don't wanna stay here.
537
00:38:05,949 --> 00:38:07,869
No, we'll get a hotel room. My treat.
538
00:38:08,786 --> 00:38:09,786
Together?
539
00:38:11,414 --> 00:38:13,963
Relax. You can sleep on the couch.
540
00:38:57,418 --> 00:38:58,418
Who's there?
541
00:39:18,521 --> 00:39:19,521
Hey. What's up?
542
00:39:20,315 --> 00:39:22,715
- Who are you? What are you doing here?
- Where are my friends?
543
00:39:22,777 --> 00:39:23,987
Yeah, where are your...
544
00:39:38,208 --> 00:39:40,958
Why would anyone agree to this?
545
00:39:42,545 --> 00:39:44,376
Because they were already dying.
546
00:39:49,344 --> 00:39:50,344
Weren't you, old man?
547
00:39:53,766 --> 00:39:55,056
Fucking cirrhosis.
548
00:39:56,851 --> 00:39:59,112
The spell said "willing sacrifices."
549
00:40:00,563 --> 00:40:02,114
Who else would be willing to die?
550
00:40:02,565 --> 00:40:03,565
Please.
551
00:40:03,943 --> 00:40:05,072
It hurts.
552
00:40:06,403 --> 00:40:07,664
Just kill me.
553
00:40:08,197 --> 00:40:09,197
Just kill me.
554
00:40:09,614 --> 00:40:10,985
That's why you sided with Jack.
555
00:40:12,784 --> 00:40:13,784
Are you ready?
556
00:40:15,538 --> 00:40:16,998
I'm not sure I can do this.
557
00:40:17,914 --> 00:40:18,914
Call it mercy.
558
00:40:53,951 --> 00:40:57,331
See? There's your couch,
and there's my bed.
559
00:40:57,496 --> 00:40:58,786
Hm.
560
00:41:06,797 --> 00:41:07,916
Those people...
561
00:41:09,257 --> 00:41:10,257
that spell...
562
00:41:11,552 --> 00:41:14,472
I just hope whatever is in that case
is worth all that suffering.
563
00:41:17,974 --> 00:41:20,224
They were dying
before we ever touched them.
564
00:41:20,728 --> 00:41:23,608
At least this way, their families
are taken care of and...
565
00:41:24,023 --> 00:41:26,233
This case, Edward's plan,
566
00:41:26,442 --> 00:41:28,402
we're going to help so many people.
567
00:41:29,695 --> 00:41:31,105
We're going to change the world.
568
00:41:37,452 --> 00:41:39,083
He told me what you did.
569
00:41:40,039 --> 00:41:41,289
That you went to see him.
570
00:41:43,291 --> 00:41:45,541
He said that you were chivalrous.
571
00:41:51,007 --> 00:41:52,007
My knight.
572
00:42:05,898 --> 00:42:07,688
I... I guess I'll...
573
00:42:09,068 --> 00:42:10,438
see you in the morning.
574
00:42:12,403 --> 00:42:13,403
Yeah.
575
00:43:17,885 --> 00:43:18,885
Er...
576
00:43:21,014 --> 00:43:22,014
I couldn't sleep.
577
00:43:24,559 --> 00:43:25,559
Me neither.
578
00:43:28,688 --> 00:43:30,478
Do you want to not sleep together?
579
00:43:35,320 --> 00:43:36,360
Absolutely.
580
00:45:17,172 --> 00:45:18,342
Oh, fuck!
581
00:45:21,342 --> 00:45:25,342
Preuzeto sa www.titlovi.com
42155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.