All language subtitles for The.Holliday.Calendar.2018.Multi.1080p.NF.WebDL.AVC.DD.5.1-DTOne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,473 --> 00:00:18,852 ["Christmas Wish" playing] 2 00:00:29,236 --> 00:00:31,239 ♪ The first snow is falling ♪ 3 00:00:32,531 --> 00:00:34,366 ♪ Sleighbells are calling ♪ 4 00:00:35,659 --> 00:00:38,787 ♪ And I just wanna be here with you ♪ 5 00:00:41,790 --> 00:00:43,792 ♪ Children are singing ♪ 6 00:00:44,918 --> 00:00:48,423 ♪ But this year is bringing me the blues ♪ 7 00:00:49,923 --> 00:00:55,929 ♪ Now I stand here alone Under our mistletoe ♪ 8 00:00:56,097 --> 00:01:00,225 ♪ And I need my baby home ♪ 9 00:01:00,768 --> 00:01:02,478 ♪ So I'm telling you ♪ 10 00:01:02,811 --> 00:01:07,442 ♪ I don't need no stocking Or material things ♪ 11 00:01:08,817 --> 00:01:12,906 ♪ No, I just want my baby home ♪ 12 00:01:15,200 --> 00:01:20,662 ♪ I've just one wish On my Christmas list ♪ 13 00:01:21,414 --> 00:01:25,543 ♪ Please send my baby back home ♪ 14 00:01:26,126 --> 00:01:27,879 -Say cheese! -[together] Cheese!♪ 15 00:01:33,718 --> 00:01:34,968 [photographer] Thank you, guys. 16 00:01:35,427 --> 00:01:36,679 [kid] Merry Christmas! 17 00:01:38,555 --> 00:01:41,308 Feel free to take a seat in front of the backdrop. 18 00:01:41,391 --> 00:01:42,936 I will be with you in a moment. 19 00:01:43,728 --> 00:01:46,730 We're also running a deal where you can get your pictures printed 20 00:01:46,814 --> 00:01:48,775 on a mug and a T-shirt. 21 00:01:48,900 --> 00:01:49,817 [mouths words] 22 00:01:50,026 --> 00:01:51,735 We also do passport photos. 23 00:01:53,362 --> 00:01:54,322 Lots of them. 24 00:01:55,823 --> 00:01:57,075 How's this for a passport photo? 25 00:01:57,158 --> 00:01:59,034 -Josh! -[Josh laughs] 26 00:01:59,284 --> 00:02:00,745 You're home! Ah! 27 00:02:01,412 --> 00:02:02,664 [Josh] What's up? 28 00:02:02,914 --> 00:02:04,123 When did you get back? 29 00:02:04,206 --> 00:02:06,959 -Why didn't you text me -[Josh] Just got back just now. 30 00:02:07,459 --> 00:02:08,544 I missed you, punk! 31 00:02:08,961 --> 00:02:09,795 I missed you, too! 32 00:02:09,962 --> 00:02:13,049 You really nailed this whole backpacking-American, 33 00:02:13,466 --> 00:02:15,551 crashing-in-a-New-Zealand-hostel look. 34 00:02:15,634 --> 00:02:17,971 My hostel was in Amsterdam. New Zealand was last month. 35 00:02:18,054 --> 00:02:20,681 You're supposed to follow every single word of my travel blog. 36 00:02:20,764 --> 00:02:23,977 -What happened? -It's 18 months of words, okay? 37 00:02:24,269 --> 00:02:26,062 I'm looking at the photos, though. 38 00:02:27,271 --> 00:02:29,022 Still working in this place, I see. 39 00:02:29,816 --> 00:02:30,650 Pays the bills. 40 00:02:31,317 --> 00:02:33,319 -Does it feed your soul? -Nope. 41 00:02:33,402 --> 00:02:34,820 Feeds my belly. 42 00:02:34,987 --> 00:02:37,906 [man] Don't let me interrupt you not doing your job, Abby. 43 00:02:38,449 --> 00:02:40,742 I need you to take this to Santa's Village, 44 00:02:40,826 --> 00:02:41,995 on your way home tonight. 45 00:02:43,579 --> 00:02:44,581 Don't tell me. 46 00:02:45,247 --> 00:02:48,418 You didn't forget that Santa's Village starts tomorrow, did you? 47 00:02:48,501 --> 00:02:50,545 How could I forget? It's my favorite time of year. 48 00:02:50,627 --> 00:02:51,461 [man] Exactly. 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,215 And my outfit. 50 00:02:54,757 --> 00:02:56,425 Are you here to buy something? 51 00:02:56,509 --> 00:02:57,926 No-- Boss, Singh. 52 00:02:58,510 --> 00:03:00,889 This is my oldest friend, Josh. 53 00:03:01,389 --> 00:03:03,098 He's the one that got me into photography. 54 00:03:03,891 --> 00:03:05,058 Speaking of... 55 00:03:05,393 --> 00:03:08,562 Remember that film camera, long ago that we were learning on? 56 00:03:08,646 --> 00:03:09,730 [Abby] I forgot about that. 57 00:03:09,813 --> 00:03:10,939 -[Josh] Where is it? -No idea. 58 00:03:11,024 --> 00:03:12,108 I think it's in a box. 59 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 So you're not buying anything? 60 00:03:13,735 --> 00:03:15,068 Oh, no. I'm just here to see Abby. 61 00:03:15,360 --> 00:03:17,906 Then I have a box for you to take down to my car. 62 00:03:21,533 --> 00:03:22,534 Don't drop anything. 63 00:03:31,211 --> 00:03:32,252 Hey, I'm here. 64 00:03:32,670 --> 00:03:33,879 [multiple voices] Hey! 65 00:03:35,632 --> 00:03:36,883 Aunt Abby! 66 00:03:37,550 --> 00:03:38,843 [Abby] Miss Corinne. 67 00:03:39,051 --> 00:03:40,302 That's quite an outfit. 68 00:03:40,385 --> 00:03:41,304 I dressed myself. 69 00:03:41,387 --> 00:03:43,014 I wanted to look like you. 70 00:03:43,223 --> 00:03:46,183 And she nailed it. Just for the family Christmas photo. 71 00:03:46,266 --> 00:03:47,936 -Mom is freaking out. -I bet. 72 00:03:48,019 --> 00:03:48,853 Eggnog? 73 00:03:48,978 --> 00:03:51,647 I put a little something special in there. I thought you'd need it. 74 00:03:51,730 --> 00:03:53,358 You know me so well, big sis. 75 00:03:54,025 --> 00:03:54,859 Come on! 76 00:03:55,360 --> 00:03:56,194 [big sis sighs] 77 00:03:57,611 --> 00:03:58,655 Hey! 78 00:03:58,737 --> 00:04:00,531 -Yay, hi honey. -Hey! 79 00:04:00,740 --> 00:04:02,241 What do you think of the tree? 80 00:04:02,324 --> 00:04:04,868 The theme this year is "ornament splendor." 81 00:04:05,703 --> 00:04:06,704 It's festive. 82 00:04:08,122 --> 00:04:09,498 -Hey, Dad. -[big sis] Come on, Abby. 83 00:04:09,706 --> 00:04:11,918 You can help me finish decorating the mantle. 84 00:04:15,671 --> 00:04:16,505 [Dad] Looks good. 85 00:04:21,177 --> 00:04:22,427 -So... -[Abby] Hm? 86 00:04:22,637 --> 00:04:23,930 How's the car holding up? 87 00:04:24,680 --> 00:04:25,682 Uh... 88 00:04:26,932 --> 00:04:28,393 It's still chugging along. 89 00:04:29,351 --> 00:04:30,394 And the job? 90 00:04:31,062 --> 00:04:31,980 Need money? 91 00:04:32,896 --> 00:04:36,192 I start holiday hours tomorrow, so I should be good, but thanks, Dad. 92 00:04:36,483 --> 00:04:39,069 He still asks me the same thing, and I work with him. 93 00:04:39,153 --> 00:04:42,031 I'm just saying you're welcome to join us at the law firm. 94 00:04:42,740 --> 00:04:44,908 [Dad] Sarah and I have a great time working together, 95 00:04:44,992 --> 00:04:46,952 -isn't that right, Sarah-bear? -Yes, we do. 96 00:04:47,077 --> 00:04:47,911 My darling! 97 00:04:47,995 --> 00:04:48,997 Hey, Mom. 98 00:04:49,163 --> 00:04:51,790 You do know that photography is a great hobby. 99 00:04:51,874 --> 00:04:54,127 It's just not the safest career choice. 100 00:04:54,252 --> 00:04:57,088 You realize you tell me the same thing every time I come home, right? 101 00:04:57,170 --> 00:05:00,507 Mm-hm, and that's because we're hoping that one day you'll actually hear us. 102 00:05:00,591 --> 00:05:01,425 [sniggers] 103 00:05:02,634 --> 00:05:04,137 Anyone else want some eggnog? 104 00:05:04,428 --> 00:05:07,223 Nope? Just me? Okay. I'm gonna top it off. 105 00:05:07,307 --> 00:05:10,600 [Mom] You are going to change your clothes for the photograph? 106 00:05:10,893 --> 00:05:11,810 Yes. 107 00:05:12,519 --> 00:05:13,353 Yeah! 108 00:05:14,814 --> 00:05:15,648 [to herself] Nope. 109 00:05:16,606 --> 00:05:18,567 Gramps, I was wondering where you were hiding. 110 00:05:18,651 --> 00:05:21,278 Hey, sweetheart. Come and give your grampops a hug. 111 00:05:22,322 --> 00:05:23,238 [Gramps] Hm-hmm. 112 00:05:24,531 --> 00:05:26,701 Ah, I see you're making your famous chili. 113 00:05:27,076 --> 00:05:29,620 I made a vegetarian one for you and me. Shh! 114 00:05:31,288 --> 00:05:32,372 A partner in crime. 115 00:05:32,497 --> 00:05:34,917 You have no idea. [chuckles] 116 00:05:35,375 --> 00:05:38,504 -How's it going with your new roommates? -Ah, they are so boring. 117 00:05:38,838 --> 00:05:40,423 They go to bed by nine o'clock. 118 00:05:40,590 --> 00:05:42,550 Then they complain my music's too loud. 119 00:05:42,716 --> 00:05:45,677 I'm losing my hair and I'm getting old. How else am I supposed to play it? 120 00:05:45,762 --> 00:05:47,721 -[Gramps chuckles] -[door knocks] 121 00:05:47,805 --> 00:05:49,766 -Oh, who's that? -I'll get it. 122 00:05:51,016 --> 00:05:51,850 [Josh] Hello? 123 00:05:52,225 --> 00:05:53,226 You made it! 124 00:05:53,310 --> 00:05:56,773 The Sutton decorating parties are like Christmas cards coming to life, 125 00:05:56,855 --> 00:05:59,024 not the little flimsy dollar-store ones. 126 00:05:59,317 --> 00:06:02,819 -What's going on, son? -Gramps! Look at you! 127 00:06:03,028 --> 00:06:05,447 -Good to see you, man! Welcome back! -Good to see you, too. 128 00:06:05,531 --> 00:06:07,408 -Looking good! -You, too. Back in town, huh? 129 00:06:07,492 --> 00:06:08,742 -[Josh] I am. -All right. 130 00:06:08,826 --> 00:06:12,454 Everybody's gonna be so excited you're here, it'll get them off my back. 131 00:06:14,831 --> 00:06:15,750 Look who I found! 132 00:06:15,833 --> 00:06:18,043 [together] Ooh! 133 00:06:18,127 --> 00:06:20,129 Sutton family, merry Christmas! 134 00:06:20,213 --> 00:06:22,423 It has been so long! 135 00:06:22,589 --> 00:06:25,384 -When did you get back? -[Josh] Mmm. 136 00:06:26,134 --> 00:06:26,968 This morning. 137 00:06:27,136 --> 00:06:29,346 -[Dad] All right, son. -[Josh] Good to see you. 138 00:06:29,430 --> 00:06:30,848 What up, man? 139 00:06:30,973 --> 00:06:34,101 -Has he gotten cuter since he’s been away? -I know what y’all are tryin’ to do. 140 00:06:34,185 --> 00:06:36,269 -It’s not gonna work. We’re just friends. -Okay. 141 00:06:36,353 --> 00:06:38,105 So Josh, where are you off to next? 142 00:06:38,898 --> 00:06:39,981 I'm here to stay. 143 00:06:40,191 --> 00:06:42,526 [Abby] What? You didn't tell me that! 144 00:06:42,610 --> 00:06:45,737 Well, I'm staying with Fernando up until I find my own place, 145 00:06:45,822 --> 00:06:47,572 but one thing I do know is that 146 00:06:47,656 --> 00:06:50,617 it's time for our Sutton holiday photo! 147 00:06:50,701 --> 00:06:51,994 -Let's do it! -[all speak at once] 148 00:06:52,077 --> 00:06:53,036 Oh, yeah! 149 00:06:53,495 --> 00:06:54,704 All right, yeah, you do. 150 00:06:55,747 --> 00:06:57,207 Oh, y'all look so beautiful. 151 00:06:57,332 --> 00:06:59,209 -Can I get an "ornaments" on three? -[Mom] Yes. 152 00:06:59,293 --> 00:07:00,795 One, two... 153 00:07:00,877 --> 00:07:01,879 three... 154 00:07:01,963 --> 00:07:04,089 -[all together] Ornaments! -[camera shutter clicks] 155 00:07:04,507 --> 00:07:06,384 Beautiful. Now can I get some smiles? 156 00:07:06,925 --> 00:07:08,845 Smiles is what I need. I love a smile. 157 00:07:09,220 --> 00:07:11,221 [chatter and cheer simultaneously] 158 00:07:11,639 --> 00:07:12,764 [laughter] 159 00:07:14,225 --> 00:07:16,810 [Josh] I think we should go with the silly one. You have to. 160 00:07:20,273 --> 00:07:21,231 [Mom] Okay, smile. 161 00:07:21,858 --> 00:07:23,358 [Abby] All right, you bunch of hams. 162 00:07:25,735 --> 00:07:26,571 [Josh] Abby. 163 00:07:27,154 --> 00:07:29,156 [family chatters] 164 00:07:30,324 --> 00:07:31,576 [makes click sound] 165 00:07:32,534 --> 00:07:33,744 [family still chatters] 166 00:07:36,456 --> 00:07:37,290 [Gramps] Abby. 167 00:07:40,293 --> 00:07:42,920 [Gramps] I didn't want to give you this in front of everyone. 168 00:07:43,004 --> 00:07:44,004 So secretive. 169 00:07:44,297 --> 00:07:46,298 I found it when I was packing my old house. 170 00:07:46,382 --> 00:07:47,425 It was your grandmother's. 171 00:07:47,507 --> 00:07:49,177 She wanted you to have it. 172 00:07:49,843 --> 00:07:50,845 I miss her. 173 00:07:51,262 --> 00:07:52,430 [soft piano music] 174 00:07:52,596 --> 00:07:54,348 First Christmas without her is tough. 175 00:07:55,725 --> 00:07:58,101 -[Abby] How you doing? -She's with me everyday. 176 00:07:58,644 --> 00:08:00,562 I must admit it was hard to move, but, 177 00:08:00,812 --> 00:08:03,483 she wouldn't want me to live in that big house by myself. 178 00:08:03,565 --> 00:08:04,774 Anyway, enough about me. 179 00:08:04,858 --> 00:08:07,278 -Check it out. -[Abby] What is it? 180 00:08:08,237 --> 00:08:10,281 It's an antique advent calendar. 181 00:08:10,906 --> 00:08:15,411 The kind the Europeans used to make before those flimsy, cardboard-paper kind. 182 00:08:17,454 --> 00:08:18,956 -It's beautiful. -[Gramps] Mm-hm. 183 00:08:19,499 --> 00:08:22,543 Are you sure she wanted me to have it and not Sarah? 184 00:08:22,627 --> 00:08:24,711 -Seems more her style. -Sure I’m sure. 185 00:08:26,755 --> 00:08:27,757 [Josh] I’m ready. 186 00:08:28,591 --> 00:08:29,425 I’ve got mine. 187 00:08:30,593 --> 00:08:31,511 Yours, too. 188 00:08:31,677 --> 00:08:33,513 Mom thinks I’m literally 189 00:08:33,803 --> 00:08:35,222 -a starving artist. -[Gramps] Mm-hm. 190 00:08:35,431 --> 00:08:37,767 Son, after all the years I’ve known you, I’ve never seen you 191 00:08:37,850 --> 00:08:39,684 -without a mouthful of cookies. -[chuckles] 192 00:08:39,936 --> 00:08:41,812 How am I gonna say "no" to Miss Judy’s baking? 193 00:08:43,022 --> 00:08:45,106 So, you going to stick around for a while, right? 194 00:08:45,274 --> 00:08:47,777 -I'm here. -[Abby] Josh, I love it when you’re here. 195 00:08:47,860 --> 00:08:51,029 Your appetite distracts Mom from hounding me about my life choices. 196 00:08:51,989 --> 00:08:55,033 Y'know, she actually asked me what I thought about your life choices. 197 00:08:55,116 --> 00:08:58,078 So, technically... you ain’t off the hook yet. 198 00:08:58,495 --> 00:08:59,330 Great. 199 00:09:01,706 --> 00:09:04,085 -I love you, Gramps. -I love you more, sweetheart. 200 00:09:04,168 --> 00:09:05,043 [Abby] Thank you. 201 00:09:06,003 --> 00:09:07,587 [Gramps] I'll see you in a few. 202 00:09:09,340 --> 00:09:12,259 So, you’re done traveling. Retired. 203 00:09:14,511 --> 00:09:15,721 I'm not retired. 204 00:09:16,639 --> 00:09:18,014 I just want to settle down. 205 00:09:18,474 --> 00:09:20,308 Like, find a home base. 206 00:09:20,393 --> 00:09:22,519 -[Abby] Oh, you’re broke. -[Josh chuckles] 207 00:09:23,062 --> 00:09:23,895 I’m not broke. 208 00:09:24,480 --> 00:09:26,899 Traveling just gave me a voice as a photographer. 209 00:09:27,817 --> 00:09:29,110 I know what I want to do. 210 00:09:29,485 --> 00:09:30,318 [Abby] Lucky. 211 00:09:30,903 --> 00:09:32,989 I’m taking pictures. Just not the ones I want. 212 00:09:33,697 --> 00:09:34,532 Why not? 213 00:09:35,408 --> 00:09:37,618 [Abby] Burnt out from being at the studio all day. 214 00:09:37,743 --> 00:09:40,453 Think I’ve just... lost my spark. 215 00:09:44,667 --> 00:09:45,625 [Abby] Oh! 216 00:09:47,086 --> 00:09:48,461 I wanna show you something. 217 00:09:48,587 --> 00:09:51,006 -[Josh] Yeah? -Yeah. It's right up there. 218 00:09:52,173 --> 00:09:54,176 [enchanted instrumental music] 219 00:10:09,066 --> 00:10:10,400 If I could have one thing… 220 00:10:12,611 --> 00:10:13,653 it would be this. 221 00:10:14,614 --> 00:10:16,032 An empty, dark building. 222 00:10:16,157 --> 00:10:17,658 [Abby] No! A studio space. 223 00:10:18,408 --> 00:10:19,493 Not just for my work. 224 00:10:20,745 --> 00:10:22,788 To showcase other artists. 225 00:10:23,706 --> 00:10:25,582 A place where we could create and... 226 00:10:26,125 --> 00:10:28,085 help support one another and be like... 227 00:10:28,878 --> 00:10:30,837 the center for new talent in the area. 228 00:10:34,008 --> 00:10:35,842 What? Why are you smiling? 229 00:10:36,052 --> 00:10:39,013 Oh, no, I-- I like that. That sounds amazing. 230 00:10:41,014 --> 00:10:42,390 Too bad it’s all talk. 231 00:10:43,517 --> 00:10:45,186 The owner wants a year's rent, 232 00:10:46,144 --> 00:10:47,104 which I don't have. 233 00:10:48,980 --> 00:10:51,734 -So why don’t you just-- -[stuttering] Don’t say “Ask my parents." 234 00:10:52,067 --> 00:10:54,945 I think they’re growing tired of my starving-artist life. 235 00:10:55,111 --> 00:10:55,946 I might be, too. 236 00:10:57,155 --> 00:10:58,658 You know what? I hate to admit it, 237 00:10:58,740 --> 00:11:02,077 but working at my dad’s law firm doesn’t sound as terrible as it used to. 238 00:11:02,244 --> 00:11:03,078 Really. 239 00:11:03,412 --> 00:11:04,996 You would suffocate over there. 240 00:11:05,498 --> 00:11:08,668 I’m suffocating now, picturing you-- 241 00:11:09,125 --> 00:11:12,254 It’s easy for you to say. You’ve been traveling the world, 242 00:11:12,337 --> 00:11:16,759 taking photos, inspiring people, dating interesting people, 243 00:11:17,592 --> 00:11:18,760 while I've been just... 244 00:11:20,011 --> 00:11:22,097 too scared to leave my crappy day job 245 00:11:22,181 --> 00:11:24,808 that I use as an excuse to not take my kind of photos. 246 00:11:24,892 --> 00:11:26,101 And let’s be honest... 247 00:11:27,144 --> 00:11:28,729 avoid dating people. 248 00:11:30,648 --> 00:11:32,482 I just blurted all that out. 249 00:11:33,942 --> 00:11:35,152 Blame Sarah’s eggnog. 250 00:11:39,447 --> 00:11:40,323 Okay. 251 00:11:41,325 --> 00:11:43,952 Will you help me drop off my bags before heading to Nando’s? 252 00:11:44,662 --> 00:11:46,163 -Yeah. -Let's go. 253 00:11:46,246 --> 00:11:47,623 As long as you promise 254 00:11:48,164 --> 00:11:49,875 not to turn into an office zombie. 255 00:11:52,919 --> 00:11:54,004 Watch out. 256 00:11:54,547 --> 00:11:55,380 You watch out. 257 00:11:57,006 --> 00:11:59,009 [both laugh] 258 00:12:08,977 --> 00:12:09,812 [Abby] Welcome. 259 00:12:15,067 --> 00:12:15,900 [Josh] Wow! 260 00:12:16,777 --> 00:12:18,486 This is like a whole new place. 261 00:12:19,154 --> 00:12:19,989 [Abby] Yeah. 262 00:12:21,030 --> 00:12:21,907 It's cool, right? 263 00:12:23,241 --> 00:12:24,076 [Josh] Very. 264 00:12:28,621 --> 00:12:32,375 -[Josh chuckling] Look. My picture. -Oh, you mean my picture. 265 00:12:32,960 --> 00:12:34,961 It’s my picture. I took it. I made this. 266 00:12:35,044 --> 00:12:37,005 Yeah, but you gave it to me. It’s mine. 267 00:12:37,088 --> 00:12:39,799 You know what’s funny? I got the same thing on my computer. 268 00:12:39,884 --> 00:12:42,385 [Abby gasps] Ah, look at us. Best friends forever. 269 00:12:44,846 --> 00:12:47,725 Where did all this come from? This wasn't hanging here before. 270 00:12:47,807 --> 00:12:48,642 [Abby] No. 271 00:12:49,809 --> 00:12:50,894 You know what I want? 272 00:12:52,270 --> 00:12:55,274 I want to be fearless enough to go after my dreams, like you. 273 00:12:57,777 --> 00:13:00,446 [Josh] Look at this photo. People need to see this. 274 00:13:01,363 --> 00:13:03,908 Yeah, I don’t-- I ca-- I’m not ready. 275 00:13:04,115 --> 00:13:06,076 [Josh] And what d'you think will happen if... 276 00:13:06,576 --> 00:13:08,578 you just let go and went for it? 277 00:13:09,245 --> 00:13:10,080 I don't know. 278 00:13:10,706 --> 00:13:12,625 I don’t know. I’d probably worry less. 279 00:13:12,875 --> 00:13:13,958 I’d have more fun. 280 00:13:14,876 --> 00:13:17,504 Get some of these questions about my future answered. 281 00:13:17,671 --> 00:13:18,923 -Yeah. -Yeah. 282 00:13:19,255 --> 00:13:20,673 Is that your Christmas wish? 283 00:13:20,966 --> 00:13:22,134 That’s my regular wish. 284 00:13:22,842 --> 00:13:24,845 -[Josh chuckles] -[banging sound] 285 00:13:26,346 --> 00:13:27,431 What was that? 286 00:13:29,015 --> 00:13:31,184 [Josh] Hey, what is this thing? 287 00:13:31,769 --> 00:13:34,855 It’s like a Christmas doll house… thing. Wha-- 288 00:13:34,980 --> 00:13:38,567 It's an antique advent calendar. 289 00:13:39,902 --> 00:13:41,736 -[Josh] Nice. -Yep. 290 00:13:43,905 --> 00:13:45,282 Try and open one of the doors. 291 00:13:48,284 --> 00:13:51,330 I don't know. Maybe it just doesn’t open. I don’t know. Maybe it’s broke. 292 00:13:51,413 --> 00:13:53,331 Maybe Gramps just gave me a defective calendar. 293 00:13:53,414 --> 00:13:54,375 Gramps trying to get you 294 00:13:54,457 --> 00:13:56,836 -in the Christmas spirit, too? -You got somewhere to be? 295 00:13:56,961 --> 00:13:58,546 You’re s'posed to take me to Fernando’s. 296 00:13:58,629 --> 00:14:00,965 Not when you keep talkin’ about Christmas stuff all the time. 297 00:14:01,298 --> 00:14:02,173 You forgot. 298 00:14:02,258 --> 00:14:03,424 -I didn’t forget. -You forgot. 299 00:14:04,802 --> 00:14:06,010 [Abby] Christmas spirit. 300 00:14:32,328 --> 00:14:33,288 Thanks, Gramps. 301 00:14:48,052 --> 00:14:51,932 [angelic music] 302 00:14:52,765 --> 00:14:54,976 [choir sings] ♪ Follow me in merry measure ♪ 303 00:14:55,059 --> 00:14:57,145 ♪ Fa-la-la-la-la-la la-la-la ♪ 304 00:14:57,229 --> 00:15:00,024 ♪  While I tell of yule-tide treasure ♪ 305 00:15:00,190 --> 00:15:03,110 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 306 00:15:03,568 --> 00:15:06,029 ♪ See the blazing yule before us ♪ 307 00:15:06,113 --> 00:15:08,072 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 308 00:15:09,365 --> 00:15:11,744 Let the 24 days of holiday hell begin. 309 00:15:23,047 --> 00:15:24,298 [angelic music] 310 00:15:34,725 --> 00:15:35,558 Boots? 311 00:15:40,230 --> 00:15:42,106 Guess you decided to work after all. 312 00:15:44,735 --> 00:15:46,736 [loud and chaotic murmuring from crowd] 313 00:15:48,447 --> 00:15:49,280 Look over here. 314 00:15:49,365 --> 00:15:52,241 [Singh] Everybody please be patient. Okay? 315 00:15:52,326 --> 00:15:54,745 Everyone will have their time with Santa. Okay? 316 00:15:55,620 --> 00:15:56,746 So hold this down. 317 00:15:59,124 --> 00:16:00,833 -[camera clicks] -[Singh] One at a time. 318 00:16:01,168 --> 00:16:02,919 -Take the picture, Abby. -I did! 319 00:16:03,003 --> 00:16:03,836 [Singh] Come. 320 00:16:03,921 --> 00:16:06,090 -[Santa] There you go, sweetheart. -[Singh] Very nice. 321 00:16:06,173 --> 00:16:08,759 That’s very nice. You keep your list. Okay. 322 00:16:09,884 --> 00:16:13,013 [Singh] Okay. Who’s the next kid? Who’s the next in line? 323 00:16:13,096 --> 00:16:14,682 I thought we had extra help this year. 324 00:16:14,764 --> 00:16:18,143 All the college students I hired got poached by the Christmas train. 325 00:16:19,519 --> 00:16:21,897 That's it. I'm calling in the cavalry. 326 00:16:23,691 --> 00:16:26,652 ♪ We are young And haven't got a cent ♪ 327 00:16:26,735 --> 00:16:28,736 ♪ Shoo bee doo bee doo bee ding ding ♪ 328 00:16:28,946 --> 00:16:32,115 ♪ Barely have enough to pay the rent ♪ 329 00:16:33,116 --> 00:16:36,120 [Abby] Josh! Fernando! You made it! 330 00:16:36,870 --> 00:16:37,705 [Fernando] Abby! 331 00:16:37,996 --> 00:16:39,081 Santa! 332 00:16:39,163 --> 00:16:42,084 [Santa] Fernando! It's such a pleasure to see you. 333 00:16:42,167 --> 00:16:44,419 Okay! Welcome new elves. 334 00:16:45,044 --> 00:16:46,254 You, Elf...? 335 00:16:46,629 --> 00:16:47,965 Elf Josh. 336 00:16:48,256 --> 00:16:51,844 Josh, yes. I know you. You can help me wrangle the kids. 337 00:16:52,052 --> 00:16:56,014 Hey, what about me? [sings] Elf Fernan... do! What can I do? 338 00:16:56,097 --> 00:16:59,018 That kind of enthusiasm gets you on crowd control. 339 00:16:59,100 --> 00:17:01,602 I also work as a Uber driver, 340 00:17:01,687 --> 00:17:03,647 a dog walker, and a Christmas caroler. 341 00:17:05,315 --> 00:17:08,192 I’m not sure why you told me about the first two, but... 342 00:17:08,277 --> 00:17:11,989 you can sing to the children as they impatiently wait in line. 343 00:17:12,780 --> 00:17:14,324 I’m not going to disappoint you, Santa. 344 00:17:14,700 --> 00:17:17,493 Great! Okay, let’s see some Christmas cheer. 345 00:17:18,494 --> 00:17:19,328 [mother] Have fun. 346 00:17:19,413 --> 00:17:21,248 Wanna go see that guy? You know who that guy is. 347 00:17:21,414 --> 00:17:24,125 Santa Claus. Tell him anything. Anything you want. 348 00:17:24,460 --> 00:17:25,376 [boy] I want candy. 349 00:17:25,461 --> 00:17:26,961 Josh, thanks for this. 350 00:17:27,336 --> 00:17:29,381 I promise overtime and holiday pay. 351 00:17:29,464 --> 00:17:32,675 Stop. I’ve always wanted to be in an elf costume, so thank you. 352 00:17:33,051 --> 00:17:34,886 -That’s weird. -[Josh] A little bit. 353 00:17:35,304 --> 00:17:37,346 [Singh] That was a good one. I can feel it. 354 00:17:37,431 --> 00:17:40,224 Let’s go. This job is awesome. Let’s go. 355 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 [Josh] Anything you want. 356 00:17:44,645 --> 00:17:46,272 -[Josh] Hello, darling. -[Abby laughs] 357 00:17:46,355 --> 00:17:47,775 [Fernando] ♪ Christmas, Christmas! ♪ 358 00:17:47,857 --> 00:17:49,859 [unenthusiastically] All done. Next. 359 00:17:51,694 --> 00:17:53,697 [jazzy version of "Good King Wenceslas" plays] 360 00:18:10,963 --> 00:18:12,173 -[Josh] Hey. -Hey. 361 00:18:13,674 --> 00:18:14,801 Where did you go? 362 00:18:15,219 --> 00:18:16,970 -We were supposed to meet for lunch. -I know. 363 00:18:17,054 --> 00:18:19,263 -[Abby] You okay? -I’m sorry. 364 00:18:20,098 --> 00:18:22,433 Urgent matter. Okay? Had to go to my apartment… 365 00:18:23,184 --> 00:18:24,185 to grab something. 366 00:18:28,440 --> 00:18:29,357 This is for you! 367 00:18:29,650 --> 00:18:30,733 No! 368 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 I didn’t know we were doing presents. 369 00:18:34,028 --> 00:18:35,029 I didn’t get you anything. 370 00:18:35,114 --> 00:18:36,365 You don’t have to. 371 00:18:36,448 --> 00:18:39,242 Plus, I know you’re on this anti-commercial holiday kick. 372 00:18:39,951 --> 00:18:41,744 Look, it’s not even a Christmas present. 373 00:18:42,162 --> 00:18:45,833 It’s just a gift I’m getting you around this time of year. Coincidence. 374 00:18:46,500 --> 00:18:48,376 -If you don’t want it-- -I don't want to be rude. 375 00:18:50,336 --> 00:18:52,506 -Can I open it now? -What you waitin’ on? 376 00:18:57,719 --> 00:18:58,720 I got them in Italy. 377 00:19:00,388 --> 00:19:01,347 Oh! 378 00:19:03,182 --> 00:19:05,184 You shouldn’t have. 379 00:19:05,602 --> 00:19:08,355 -Really. They're like-- -[Josh] Actually, I should have. 380 00:19:08,438 --> 00:19:09,565 -You know why? -Why? 381 00:19:09,647 --> 00:19:10,481 Because... 382 00:19:11,357 --> 00:19:13,818 -all this duct tape on your shoes-- -That’s what makes ’em cool. 383 00:19:14,653 --> 00:19:15,487 Okay. 384 00:19:16,445 --> 00:19:18,240 -[Josh] Okay. -These are cooler. 385 00:19:19,782 --> 00:19:21,285 -I really love ’em. -[Josh] Yeah! 386 00:19:21,410 --> 00:19:22,493 Thank you! I love them! 387 00:19:23,077 --> 00:19:25,122 -I love them so much! -[Josh] Ahhh! 388 00:19:26,707 --> 00:19:27,708 I’m glad you like ’em. 389 00:19:27,915 --> 00:19:29,084 They're pretty cool. 390 00:19:29,417 --> 00:19:30,419 Put ’em on now. 391 00:19:31,377 --> 00:19:33,588 Italy, so fancy. 392 00:19:33,672 --> 00:19:36,215 [Jazzy "We Wish You A Merry Christmas" plays quietly in background] 393 00:19:36,383 --> 00:19:37,217 ♪ We wish you... ♪ 394 00:19:37,342 --> 00:19:38,551 I thought they looked like you. 395 00:19:39,135 --> 00:19:41,137 ♪...And a happy new year ♪ 396 00:19:42,181 --> 00:19:43,432 You know me so well. 397 00:19:44,182 --> 00:19:45,142 Just a little bit. 398 00:19:46,018 --> 00:19:46,852 Little bit. 399 00:19:47,144 --> 00:19:51,440 ♪ ...a merry Christmas, We wish you a merry Christmas... ♪ 400 00:19:52,648 --> 00:19:56,778 -I am so sorry, OK. It's the weekend... -♪...and a happy new year ♪ 401 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 [continues talking indistinctly] 402 00:20:01,950 --> 00:20:05,077 ♪ We wish you a merry Christmas  ♪ 403 00:20:05,162 --> 00:20:07,955 ♪ We wish you a merry Christmas  ♪ 404 00:20:08,332 --> 00:20:11,417 ♪ We wish you a merry Christmas  ♪ 405 00:20:11,542 --> 00:20:14,046 ♪ And a happy ♪ 406 00:20:14,171 --> 00:20:16,632 ♪ New year ♪ 407 00:20:18,133 --> 00:20:18,967 ♪ Yeah! ♪ 408 00:20:30,311 --> 00:20:32,314 [angelic music] 409 00:20:33,022 --> 00:20:34,232 [Abby] Christmas tree. 410 00:20:43,157 --> 00:20:43,991 Weird. 411 00:20:48,454 --> 00:20:50,457 [Abby] Oh, I almost forgot to tell you. 412 00:20:51,250 --> 00:20:52,084 It opened. 413 00:20:53,460 --> 00:20:55,002 -What opened? -The calendar. 414 00:20:55,127 --> 00:20:57,631 Yesterday I woke up, and the door for December 1st was open. 415 00:20:57,713 --> 00:20:58,839 And today, the 2nd. 416 00:20:59,090 --> 00:21:02,301 -Must be on a timer or something, right? -Was there something cool inside? 417 00:21:02,719 --> 00:21:04,304 Just little toys. But get this. 418 00:21:04,596 --> 00:21:05,596 On the first day, 419 00:21:05,888 --> 00:21:07,266 a pair of boots. 420 00:21:07,557 --> 00:21:09,558 -[Josh] Boots! -Boots! It’s crazy, right? 421 00:21:09,643 --> 00:21:10,978 Clearly the calendar is magic. 422 00:21:11,519 --> 00:21:12,354 Clearly. 423 00:21:13,396 --> 00:21:14,230 Guess what I have? 424 00:21:15,773 --> 00:21:16,817 Cookies! 425 00:21:17,858 --> 00:21:18,859 Cookies! 426 00:21:18,943 --> 00:21:20,695 -Oh, yeah. -[Josh] What you thought? 427 00:21:20,778 --> 00:21:21,613 [Abby] Oh! 428 00:21:24,700 --> 00:21:25,701 You better mark your... 429 00:21:26,451 --> 00:21:28,077 non-magical calendar-- 430 00:21:28,244 --> 00:21:30,454 But, wait. I want to tell her. 431 00:21:31,080 --> 00:21:32,249 Get ready, because 432 00:21:32,332 --> 00:21:35,836 the greatest Christmas movie of all time is playing at The Roxy 433 00:21:35,919 --> 00:21:37,211 in a couple of weeks! 434 00:21:37,296 --> 00:21:38,672 Silent Night, Deadly Night! 435 00:21:38,755 --> 00:21:42,550 A Christmas Story. And the three of us are going together! 436 00:21:43,426 --> 00:21:46,971 Maybe four of us, if I find a girlfriend, but that’s probably not gonna happen. 437 00:21:47,471 --> 00:21:48,307 Three of us. 438 00:21:48,515 --> 00:21:49,432 Three of us. [sniggers] 439 00:21:49,516 --> 00:21:53,019 It’s amazing because everyone dresses up as their favorite character. 440 00:21:53,103 --> 00:21:54,730 Oh. I got dibs on the leg lamp. 441 00:21:55,355 --> 00:21:56,272 That’s my costume. 442 00:21:56,355 --> 00:22:00,652 The leg lamp is my costume. Okay? [angrily] Back off! My idea! 443 00:22:00,986 --> 00:22:03,739 That... is a Christmas tradition I can get behind. 444 00:22:05,615 --> 00:22:07,034 [upbeat, festive pop music] 445 00:22:11,579 --> 00:22:14,458 ♪ Baby when I first saw you  ♪ 446 00:22:14,665 --> 00:22:16,667 ♪ I had a feeling so right  ♪ 447 00:22:16,751 --> 00:22:18,252 [song continues on car radio] 448 00:22:18,377 --> 00:22:21,548 -♪ I'd never had such a Christmas Eve ♪ -[Abby hums along] 449 00:22:21,839 --> 00:22:23,592 [channel changes] ♪ Think Santa would mind? ♪ 450 00:22:23,674 --> 00:22:25,676 ♪ If you go borrow his mind  ♪ 451 00:22:26,428 --> 00:22:28,805 ♪ Hey, yay, yay ♪ 452 00:22:34,185 --> 00:22:35,979 [Abby] That tree came out of nowhere! 453 00:22:36,145 --> 00:22:38,690 [man] I'm so sorry. I guess I didn't tie it down properly. 454 00:22:38,773 --> 00:22:40,901 Who doesn’t tie down a tree that’s on top of their car? 455 00:22:41,233 --> 00:22:43,862 [man] That would be me. Are you okay? How’s your car? 456 00:22:45,697 --> 00:22:47,865 -We’re both fine. -It's my fault. 457 00:22:47,949 --> 00:22:50,826 The guy at the tree farm recommended bungees, not twine, I didn't listen. 458 00:22:50,911 --> 00:22:54,122 Yeah, well there’s a reason why twine jumping never caught on. 459 00:22:54,830 --> 00:22:56,625 [chuckles] That's funny. 460 00:22:56,750 --> 00:22:59,169 It's a good sign if you can make bad jokes at a time like this. 461 00:22:59,627 --> 00:23:00,586 It wasn’t that bad. 462 00:23:02,338 --> 00:23:03,339 I think I killed it. 463 00:23:05,592 --> 00:23:07,385 I’m pretty sure it died when I chopped it down. 464 00:23:07,469 --> 00:23:08,845 That would make you an ax murderer. 465 00:23:08,929 --> 00:23:10,971 I’m wanted at three different Christmas tree farms. 466 00:23:11,056 --> 00:23:13,182 I’m gonna have to make a citizen’s arrest. 467 00:23:14,976 --> 00:23:15,810 You got me. 468 00:23:16,560 --> 00:23:17,395 Got any twine? 469 00:23:18,230 --> 00:23:20,440 [laughing] Okay, you win. I can’t keep up. 470 00:23:22,401 --> 00:23:23,484 [Abby] Hang on a sec. 471 00:23:30,826 --> 00:23:32,701 Here. Take these. 472 00:23:32,786 --> 00:23:33,619 Oh, I couldn’t. 473 00:23:33,828 --> 00:23:37,082 It’s from my emergency roadside assistance kit, and technically, 474 00:23:37,249 --> 00:23:38,750 this is a roadside emergency. 475 00:23:41,211 --> 00:23:42,421 Merry Christmas. 476 00:23:43,505 --> 00:23:44,338 Thanks. 477 00:23:46,549 --> 00:23:47,843 Yeah. No problem. 478 00:23:48,969 --> 00:23:51,512 I should probably do this with a bigger car. 479 00:23:51,596 --> 00:23:53,181 Or get a smaller tree. 480 00:23:53,973 --> 00:23:55,057 Enjoy the holidays. 481 00:23:56,268 --> 00:23:57,560 Yeah, you too. 482 00:23:59,563 --> 00:24:00,396 I will. 483 00:24:16,704 --> 00:24:20,666 [clock strikes] 484 00:24:21,835 --> 00:24:23,836 [angelic music] 485 00:24:51,364 --> 00:24:52,656 A nutcracker? 486 00:24:58,829 --> 00:25:00,457 [Gramps] I'm glad you called. 487 00:25:00,832 --> 00:25:02,375 -You look tired. -Huh! 488 00:25:03,042 --> 00:25:04,877 I didn’t sleep very much last night. 489 00:25:06,212 --> 00:25:07,672 So, this advent calendar… 490 00:25:08,173 --> 00:25:09,548 What d'you think of it? 491 00:25:10,717 --> 00:25:11,926 Uh, it's interesting. 492 00:25:12,719 --> 00:25:13,929 Can you tell me... 493 00:25:14,512 --> 00:25:15,680 the story behind it? 494 00:25:16,640 --> 00:25:17,973 It was your grandmother's. 495 00:25:18,599 --> 00:25:21,185 She found it in a shop in France just before we met. 496 00:25:22,186 --> 00:25:24,021 I was on leave from the Air Force. 497 00:25:24,271 --> 00:25:26,857 We passed each other in the entrance to the Louvre. 498 00:25:27,942 --> 00:25:29,818 She dropped a book in the snow and... 499 00:25:31,028 --> 00:25:31,988 I picked it up. 500 00:25:33,030 --> 00:25:34,031 The rest is history. 501 00:25:34,115 --> 00:25:35,700 -So romantic! -[chuckles] 502 00:25:36,076 --> 00:25:38,161 I can’t believe I never knew any of this. 503 00:25:38,744 --> 00:25:41,205 This is the time of the year I miss her the most. 504 00:25:41,748 --> 00:25:44,000 It’s funny, 'cause she was so much like you. 505 00:25:44,209 --> 00:25:46,336 Never bought into all this holiday hoopla. 506 00:25:47,253 --> 00:25:49,088 -[woman] Oh, hello. -[woman 2] Hello. 507 00:25:49,713 --> 00:25:50,548 [Gramps] Hello. 508 00:25:51,298 --> 00:25:54,426 Well, it looks like you have plenty of company, if you want it. 509 00:25:55,135 --> 00:25:57,471 That’s the problem with having a great love. 510 00:25:57,806 --> 00:25:59,974 The “pretty good” ones don’t stand a chance. 511 00:26:00,349 --> 00:26:02,352 -[Abby] Mmm. -Look... 512 00:26:02,434 --> 00:26:05,646 I’m heading to meet the guys over at the hobby shop. You want to join? 513 00:26:05,730 --> 00:26:08,107 Just a bunch of old cats playing with toy trains. 514 00:26:08,191 --> 00:26:11,111 [chuckles] It sounds tempting, but... 515 00:26:11,318 --> 00:26:12,153 I have to work. 516 00:26:12,403 --> 00:26:13,238 [Gramps] All right. 517 00:26:13,488 --> 00:26:15,531 I’ll see you at Corinne’s Christmas pageant later. 518 00:26:15,615 --> 00:26:19,076 Is that today? Ah, I totally forgot. Don’t tell Sarah. 519 00:26:19,201 --> 00:26:20,662 -No. -I’ll be there. 520 00:26:20,744 --> 00:26:21,997 Okay, sweetheart. 521 00:26:23,664 --> 00:26:24,499 Gramps? 522 00:26:25,834 --> 00:26:28,795 That calendar’s just a calendar, right? 523 00:26:30,547 --> 00:26:31,673 What else would it be? 524 00:26:40,932 --> 00:26:42,933 -[children chattering] -[upbeat festive music] 525 00:26:53,612 --> 00:26:55,947 ♪ When I think about the time ♪ 526 00:26:56,030 --> 00:26:58,032 ♪ When I was young ♪ 527 00:26:59,241 --> 00:27:01,493 ♪ All I see is snow  ♪ 528 00:27:02,202 --> 00:27:04,455 ♪ Bells and mistletoe  ♪ 529 00:27:05,080 --> 00:27:07,416 ♪ All this everlasting...  ♪ 530 00:27:07,500 --> 00:27:09,001 [music continues in background] 531 00:27:09,376 --> 00:27:11,462 [Dad] Ah, look at you. 532 00:27:12,672 --> 00:27:13,506 [Mom] There she is! 533 00:27:13,589 --> 00:27:16,759 Come here! You were so fantastic, Corinne. 534 00:27:17,551 --> 00:27:18,428 So good. 535 00:27:19,095 --> 00:27:22,307 I think I was the only one without a camera phone in front of my face. 536 00:27:22,390 --> 00:27:23,307 [Mom] That's true. 537 00:27:24,517 --> 00:27:28,229 You were the best Sugar Plum Fairy up there. 538 00:27:29,355 --> 00:27:31,231 [laughs] Okay, but it’s not a competition. 539 00:27:31,357 --> 00:27:33,108 Everyone is the best just for participating. 540 00:27:33,484 --> 00:27:35,111 [lowers voice] But she was the best by far. 541 00:27:35,528 --> 00:27:36,363 [all chuckle] 542 00:27:38,490 --> 00:27:39,657 [Sarah] Oops. Watch out, baby. 543 00:27:40,115 --> 00:27:40,950 I'll be right back. 544 00:27:44,037 --> 00:27:44,996 [inaudible] 545 00:27:48,249 --> 00:27:49,084 Hey. 546 00:27:49,709 --> 00:27:50,542 Hey. 547 00:27:51,336 --> 00:27:52,420 You look familiar. 548 00:27:52,628 --> 00:27:55,214 By any chance, did you murder my tree with your car? 549 00:27:55,339 --> 00:27:57,509 First of all, that tree was already a goner. 550 00:27:57,592 --> 00:28:00,095 Any chance I could get the name of my accomplice in tree crimes? 551 00:28:00,886 --> 00:28:02,596 Abby, first-time offender. 552 00:28:04,057 --> 00:28:04,891 I'm Ty. 553 00:28:06,101 --> 00:28:08,478 -You have a kid that goes here? -No way. I don’t have a kid. 554 00:28:09,019 --> 00:28:10,270 I mean yet, anyway. 555 00:28:10,355 --> 00:28:13,023 Don’t get me wrong. I want kids maybe... one day. 556 00:28:13,107 --> 00:28:14,233 I just haven’t made one yet. 557 00:28:15,151 --> 00:28:16,111 Or anything. 558 00:28:16,528 --> 00:28:18,529 But I do have a niece, Corinne. 559 00:28:19,114 --> 00:28:19,989 Over there, 560 00:28:20,448 --> 00:28:22,450 with the rest of the other staring people. 561 00:28:22,991 --> 00:28:24,911 [Dad] I don't know who she's talking to. 562 00:28:25,828 --> 00:28:26,663 You? 563 00:28:27,622 --> 00:28:28,498 Already made one. 564 00:28:29,249 --> 00:28:30,375 She's in second grade. 565 00:28:30,541 --> 00:28:31,960 She's around here somewhere. 566 00:28:32,292 --> 00:28:34,253 There she is! Hey, come over here, Jess! 567 00:28:34,336 --> 00:28:37,298 Don’t judge her outfit too harshly. I’m a single dad with no sewing skills. 568 00:28:37,382 --> 00:28:38,215 Hey! 569 00:28:38,298 --> 00:28:39,134 [Abby] Hey! 570 00:28:40,593 --> 00:28:41,594 Nutcracker. 571 00:28:42,220 --> 00:28:43,096 How about that? 572 00:28:45,056 --> 00:28:47,474 -I should probably get her home. -Yeah. No, it’s getting late. 573 00:28:48,393 --> 00:28:50,644 -It was great running into you again. -So great seeing you. 574 00:28:51,604 --> 00:28:52,480 See you around. 575 00:28:53,772 --> 00:28:54,606 Bye. 576 00:28:55,983 --> 00:28:57,152 -Bye, Jess. -[Jess] Bye. 577 00:28:57,317 --> 00:28:58,153 [Abby] Bye. 578 00:29:03,741 --> 00:29:04,992 Do you know who that was? 579 00:29:06,118 --> 00:29:07,578 Ty hit me with a tree. 580 00:29:08,663 --> 00:29:09,497 Okay. 581 00:29:10,038 --> 00:29:12,666 Ty Walker is the school's most eligible bachelor. 582 00:29:12,750 --> 00:29:16,086 Amicable divorce, great job, and that’s all his hair. 583 00:29:16,378 --> 00:29:18,714 Some of the single moms actually wear their nice yoga pants 584 00:29:18,798 --> 00:29:21,925 to drop off their kids, all in hopes to get a piece of him. 585 00:29:22,176 --> 00:29:24,511 And here he is, flirting with my little sister. 586 00:29:24,596 --> 00:29:27,682 God, you’re gonna use this to lord over them with, aren’t you? 587 00:29:27,766 --> 00:29:30,393 Oh, you have no idea how cutthroat elementary school is. 588 00:29:30,809 --> 00:29:33,688 Speaking of, I need you to come through with some awesome 589 00:29:33,771 --> 00:29:36,607 photos for the school’s charity auction. It’s the 22nd. 590 00:29:37,525 --> 00:29:39,318 -Don’t forget, Abbs. -No, I would never. 591 00:29:39,402 --> 00:29:41,069 I am gonna crush this auction. 592 00:29:41,153 --> 00:29:42,654 For... the kids, of course. 593 00:29:42,739 --> 00:29:43,698 [Abby] Of course. 594 00:29:45,240 --> 00:29:47,576 -[Mom] Are you heading out? -Yeah. See you guys later. 595 00:29:47,660 --> 00:29:48,494 [Dad] See ya, honey. 596 00:29:48,577 --> 00:29:49,703 -Bye, sweetheart. -[Abby] Bye. 597 00:29:56,836 --> 00:29:57,878 [door knocks] 598 00:30:00,548 --> 00:30:02,299 -[faster door knocks] -Yeah. Shh! 599 00:30:02,424 --> 00:30:03,259 Hey. 600 00:30:07,888 --> 00:30:09,891 What's going on with you? 601 00:30:10,849 --> 00:30:12,852 You’re scaring me with your panicked text messages. 602 00:30:12,935 --> 00:30:15,145 I have to tell you something, but I need you to not think 603 00:30:15,230 --> 00:30:17,022 that I’m, like, totally nuts. 604 00:30:18,148 --> 00:30:20,442 That ship has sailed. Can you just tell me? 605 00:30:20,943 --> 00:30:22,487 My calendar’s haunted. 606 00:30:23,946 --> 00:30:24,864 It’s haunted. 607 00:30:26,740 --> 00:30:28,284 Okay, you've been drinking tonight. 608 00:30:28,367 --> 00:30:29,201 Look! 609 00:30:31,203 --> 00:30:33,539 -[Josh] Oh, the... three little toys. -[Abby] Right. 610 00:30:33,623 --> 00:30:35,750 Those are predicting the future. 611 00:30:41,047 --> 00:30:42,714 How much wine have you had tonight? 612 00:30:43,423 --> 00:30:44,259 I want some. 613 00:30:44,925 --> 00:30:45,926 Josh. 614 00:30:49,681 --> 00:30:51,432 Hey. Okay. Day one. 615 00:30:52,808 --> 00:30:53,643 I got boots. 616 00:30:54,935 --> 00:30:56,729 Then you gave me boots. 617 00:30:57,605 --> 00:30:58,439 [Josh laughs] 618 00:30:59,147 --> 00:31:01,651 Yeah, I gave you boots. But... 619 00:31:02,693 --> 00:31:04,194 I got those when I was away, 620 00:31:04,278 --> 00:31:07,030 not because of a freaky calendar telling me to do so. 621 00:31:08,074 --> 00:31:10,076 And maybe because I'm a wonderful friend 622 00:31:10,492 --> 00:31:11,577 who may expect 623 00:31:12,036 --> 00:31:14,622 -an equally as dope gift in return. -Josh! 624 00:31:14,955 --> 00:31:17,709 I’m having a breakdown. Focus. 625 00:31:20,961 --> 00:31:22,171 Continue your breakdown. 626 00:31:22,963 --> 00:31:23,798 Day two. 627 00:31:24,257 --> 00:31:25,090 Day two. 628 00:31:25,173 --> 00:31:28,051 Day two, I got a Christmas tree toy 629 00:31:28,135 --> 00:31:31,096 and then the car ran over a Christmas tree. 630 00:31:31,847 --> 00:31:33,223 How often does that happen? 631 00:31:34,642 --> 00:31:36,519 Right, that is a little weird, but... 632 00:31:37,228 --> 00:31:38,980 that just seems like a coincidence. 633 00:31:41,941 --> 00:31:42,775 Unless... 634 00:31:47,113 --> 00:31:49,073 d'you kick somebody in the nutcracker? 635 00:31:50,365 --> 00:31:51,617 Not yet. 636 00:31:53,619 --> 00:31:55,579 So, tonight at Corinne's pageant, 637 00:31:55,829 --> 00:31:58,916 I met the daughter of the guy whose Christmas tree I ran over, 638 00:31:59,334 --> 00:32:02,502 and his daughter was dressed as a nutcracker. 639 00:32:03,421 --> 00:32:06,465 And the strangest part about that is, I actually hit it off with her dad. 640 00:32:07,133 --> 00:32:08,884 He's really good-looking. 641 00:32:09,176 --> 00:32:10,010 He's divorced. 642 00:32:10,260 --> 00:32:11,554 -His name is Ty-- -Okay. 643 00:32:11,762 --> 00:32:13,513 Enough about dream dad. You-- 644 00:32:14,307 --> 00:32:16,392 Are we talking about him or the calendar? 645 00:32:16,851 --> 00:32:18,728 What else do you think is inside? 646 00:32:19,354 --> 00:32:21,940 I don’t know. The door doesn’t open until midnight. 647 00:32:23,816 --> 00:32:25,233 Well, I’ll wait up with you. 648 00:32:26,944 --> 00:32:27,778 Thank you. 649 00:32:57,849 --> 00:32:59,184 Morning, sleepyhead. 650 00:33:02,646 --> 00:33:03,480 Morning. 651 00:33:03,690 --> 00:33:05,983 Was thinking about going to get some water. 652 00:33:06,067 --> 00:33:07,818 You want some water? I want some water. 653 00:33:10,696 --> 00:33:11,905 Water sounds good. 654 00:33:12,906 --> 00:33:13,740 Abby. 655 00:33:20,288 --> 00:33:21,665 -Look! -[angelic music] 656 00:33:21,874 --> 00:33:23,584 Ha, ha, ha, you're so funny. 657 00:33:24,460 --> 00:33:26,170 -You did that! -No, I didn’t. 658 00:33:27,547 --> 00:33:28,756 [Abby] What’s in it? 659 00:33:28,964 --> 00:33:29,798 [Josh gasps] 660 00:33:32,634 --> 00:33:33,469 [Abby] Huh. 661 00:33:37,140 --> 00:33:37,973 [Josh] Okay. 662 00:33:45,440 --> 00:33:46,816 [Abby] Candy cane. 663 00:33:48,567 --> 00:33:50,318 [Abby] It looks like the wind's picking up. 664 00:33:50,611 --> 00:33:52,613 [Josh] Thank you all for coming to Santa’s village. 665 00:33:55,365 --> 00:33:56,491 Here’s the card, Abby. 666 00:34:00,121 --> 00:34:02,914 D'you feel like you’re waiting for something to happen? ’Cause I do. 667 00:34:08,045 --> 00:34:10,715 You know it doesn’t help that we’re in candy cane central. 668 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 [Josh] Hey, kid, you ready to go see Santa Claus? 669 00:34:16,846 --> 00:34:19,474 -[woman] Please. Do it for Mama, Mason. -It’s Santa Claus. 670 00:34:19,556 --> 00:34:20,391 [Mama] Come on. 671 00:34:20,474 --> 00:34:23,936 -[Josh] Come on, kid. -[Mason] I don't wanna go. 672 00:34:24,019 --> 00:34:26,021 Come on. Go up there. 673 00:34:26,146 --> 00:34:27,690 [Santa] Come up here, my friend. 674 00:34:28,231 --> 00:34:30,693 Get your picture taken with old Santa. 675 00:34:31,527 --> 00:34:33,445 Now look right there in the camera. 676 00:34:33,528 --> 00:34:34,905 I don’t wanna take pictures. 677 00:34:35,739 --> 00:34:38,201 -Ow! Hey! -[Singh] Where are your paren-- Hey! 678 00:34:40,869 --> 00:34:41,954 [gasps and cries from crowd] 679 00:34:42,079 --> 00:34:43,081 [kid] Look out! 680 00:34:45,916 --> 00:34:47,418 Arrggghhh! 681 00:34:49,503 --> 00:34:50,338 I've got you, okay? 682 00:34:50,713 --> 00:34:51,547 Ow! 683 00:34:51,672 --> 00:34:52,507 Mason! 684 00:34:52,715 --> 00:34:54,342 -Abby! You okay? -[Singh] Come help me. 685 00:34:55,342 --> 00:34:56,177 I'm fine. 686 00:34:57,677 --> 00:35:00,764 No, you might’ve sprained that. I think you should get that checked out. 687 00:35:01,349 --> 00:35:02,849 It’s no big deal. I’m good. 688 00:35:02,934 --> 00:35:04,643 Stop playing the tough guy. 689 00:35:04,936 --> 00:35:07,230 -Go to the clinic, please. -There’s a line of people waiting 690 00:35:07,313 --> 00:35:09,315 to get their picture with Santa. I can't just leave. 691 00:35:09,398 --> 00:35:11,400 Who else do you know that’s a photographer? Hmm. 692 00:35:12,610 --> 00:35:14,320 I got it. Go. Please. 693 00:35:14,987 --> 00:35:15,822 You sure? 694 00:35:16,239 --> 00:35:19,784 You should go. I can’t have runaway candy cane injuries on my conscience. 695 00:35:22,619 --> 00:35:23,829 [together] Go! 696 00:35:27,750 --> 00:35:30,961 Says here we have a potential sprain by candy cane. 697 00:35:31,920 --> 00:35:33,713 A lot of that going around lately. 698 00:35:34,715 --> 00:35:35,757 Hey. 699 00:35:36,634 --> 00:35:37,510 It's you. 700 00:35:38,344 --> 00:35:39,469 In an elf costume. 701 00:35:39,679 --> 00:35:42,389 Yeah, that’s me. Abby the mortified elf. 702 00:35:43,099 --> 00:35:44,976 Oh, first the tree. Now this. 703 00:35:45,476 --> 00:35:46,726 Christmas is not your holiday. 704 00:35:49,313 --> 00:35:50,148 Ow. 705 00:35:51,523 --> 00:35:52,733 So what’s the prognosis? 706 00:35:53,108 --> 00:35:54,193 Am I gonna live, doc? 707 00:35:57,445 --> 00:35:59,407 Nothing an ibuprofen and a drink won’t fix. 708 00:36:00,032 --> 00:36:00,867 A drink? 709 00:36:01,367 --> 00:36:02,702 Are you allowed to prescribe that? 710 00:36:03,577 --> 00:36:06,289 That was actually my lame doctor way of asking you out. 711 00:36:07,081 --> 00:36:08,331 Here’s your prescription. 712 00:36:09,083 --> 00:36:09,916 My cell number. 713 00:36:10,418 --> 00:36:11,793 Wow. And it’s legible. 714 00:36:12,460 --> 00:36:13,461 You sure you’re a doctor? 715 00:36:15,255 --> 00:36:17,215 I’ll see you around 6:00 at Santa’s village? 716 00:36:18,550 --> 00:36:19,385 -Bye now. -Bye. 717 00:36:19,467 --> 00:36:21,679 -Elf. -Doctor Ty. [sniggers] 718 00:36:22,304 --> 00:36:23,222 [Ty laughs] 719 00:36:41,907 --> 00:36:42,742 [Abby] Josh. 720 00:36:43,201 --> 00:36:44,242 -[Josh] What up? -Hey. 721 00:36:44,327 --> 00:36:45,161 Hey. 722 00:36:45,786 --> 00:36:46,621 You look happy. 723 00:36:48,496 --> 00:36:50,081 Must’ve got some good meds, huh? 724 00:36:50,750 --> 00:36:52,251 I have a date with Ty tonight. 725 00:36:52,751 --> 00:36:53,835 -Dream dad? -Mm-hmm! 726 00:36:54,961 --> 00:36:55,795 You’re kidding. How? 727 00:36:56,255 --> 00:36:57,505 He was the clinic doctor. 728 00:36:57,840 --> 00:36:58,882 The calendar called it. 729 00:37:00,134 --> 00:37:02,929 I was thinking of sneaking out around 5:00 to go home and change. 730 00:37:03,012 --> 00:37:05,097 -Do you think you could cover for me? -Yeah. 731 00:37:05,347 --> 00:37:06,681 -Really? -Of course. 732 00:37:07,766 --> 00:37:08,893 -You're the best. -I got you. 733 00:37:09,559 --> 00:37:10,393 [Josh] Have fun. 734 00:37:10,728 --> 00:37:11,561 [Abby] Oh, yeah. 735 00:37:18,152 --> 00:37:19,277 What’s up with Abby? 736 00:37:20,947 --> 00:37:22,030 Yeah, um, 737 00:37:23,032 --> 00:37:24,157 there’s a guy. 738 00:37:24,699 --> 00:37:26,744 There’s a guy? I thought you were the guy. 739 00:37:27,744 --> 00:37:28,579 Me, too, but... 740 00:37:29,454 --> 00:37:30,623 I’m the friend. 741 00:37:30,748 --> 00:37:31,916 Oooh! 742 00:37:33,251 --> 00:37:34,293 Tough break, buddy. 743 00:37:34,376 --> 00:37:35,253 I’m here for you. 744 00:37:35,335 --> 00:37:36,753 I'm here for you, okay? 745 00:37:37,213 --> 00:37:38,922 -Thank you. -That sucks. 746 00:37:39,340 --> 00:37:40,675 Ooh. Friend zone sucks. 747 00:37:44,929 --> 00:37:46,931 [upbeat funky festive music] 748 00:37:54,355 --> 00:37:58,943 ♪ Hey, baby. I'm coming down your chimney tonight ♪ 749 00:37:59,943 --> 00:38:01,237 ♪ It's alright ♪ 750 00:38:03,489 --> 00:38:08,452 ♪ Hey, baby I'm coming down your chimney tonight ♪ 751 00:38:09,161 --> 00:38:11,163 ♪ So get it right ♪ 752 00:38:12,331 --> 00:38:14,208 ♪ Don't want no milk or cookies 'Cause I... ♪ 753 00:38:14,291 --> 00:38:15,583 Well. 754 00:38:16,126 --> 00:38:16,960 Josh, 755 00:38:17,420 --> 00:38:18,253 how do I look? 756 00:38:21,673 --> 00:38:22,925 Just beautiful. 757 00:38:23,800 --> 00:38:24,635 Thanks, Bob. 758 00:38:26,637 --> 00:38:27,596 You look perfect. 759 00:38:29,181 --> 00:38:30,016 You always do. 760 00:38:31,766 --> 00:38:32,601 [Ty] Abby. 761 00:38:34,269 --> 00:38:35,103 That's him. 762 00:38:36,646 --> 00:38:37,481 That’s him? 763 00:38:39,483 --> 00:38:40,650 He’s not what I expected. 764 00:38:42,360 --> 00:38:43,195 Wish me luck. 765 00:38:43,445 --> 00:38:44,280 [Josh] All right. 766 00:38:46,324 --> 00:38:47,157 Abby! 767 00:38:51,161 --> 00:38:52,204 [Josh makes camera sound] 768 00:38:57,251 --> 00:38:58,376 Thing we do. 769 00:38:59,045 --> 00:38:59,878 [Ty] It’s cute. 770 00:39:01,838 --> 00:39:03,173 You got here just in time. 771 00:39:03,757 --> 00:39:05,967 I didn’t know drinks were time-sensitive. 772 00:39:06,052 --> 00:39:07,594 No, but getting there is. 773 00:39:07,844 --> 00:39:09,179 So, I got us this ride. 774 00:39:11,139 --> 00:39:12,891 Are you serious? This trolley? 775 00:39:13,809 --> 00:39:16,978 The nearest café is literally hundreds of steps away, and it could take us 776 00:39:17,063 --> 00:39:18,646 almost three minutes to walk there. 777 00:39:18,731 --> 00:39:20,483 Plus, I already got us tickets, so… 778 00:39:20,900 --> 00:39:21,942 So, all aboard. 779 00:39:22,485 --> 00:39:23,360 [trolley bell rings] 780 00:39:23,485 --> 00:39:24,320 [Abby] Toot, toot! 781 00:39:25,987 --> 00:39:27,989 [indistinct chatter] 782 00:39:29,282 --> 00:39:31,034 [gentle piano music] 783 00:39:31,786 --> 00:39:32,619 Two 784 00:39:33,079 --> 00:39:33,996 peppermint swirl, 785 00:39:35,081 --> 00:39:35,998 hot chocolates. 786 00:39:36,998 --> 00:39:39,251 This is not the drink I had imagined 787 00:39:39,335 --> 00:39:41,211 when you asked me out on a date, but… 788 00:39:42,253 --> 00:39:43,130 glad you did. 789 00:39:43,297 --> 00:39:44,130 [Ty] So am I. 790 00:39:45,715 --> 00:39:47,927 So, what else do you do when you’re not… 791 00:39:48,219 --> 00:39:49,052 elfing? 792 00:39:50,387 --> 00:39:51,764 I want to be a photographer. 793 00:39:51,847 --> 00:39:53,014 I mean, I am a photographer. 794 00:39:53,099 --> 00:39:53,932 I work at this... 795 00:39:54,224 --> 00:39:55,559 photography studio. 796 00:39:55,726 --> 00:39:58,978 We take all the holiday photos that are probably hanging up on your fridge. 797 00:39:59,063 --> 00:40:01,606 But I don’t know how long I’m gonna work there. I mean, I-- 798 00:40:02,023 --> 00:40:03,150 I want to have my own space. 799 00:40:05,860 --> 00:40:07,612 -To do holiday photos? -No. 800 00:40:07,987 --> 00:40:08,822 No. 801 00:40:09,322 --> 00:40:10,157 Do my own work. 802 00:40:11,951 --> 00:40:12,784 But that’s-- 803 00:40:13,244 --> 00:40:15,371 that’s a long way off, I mean, if it happens at all-- 804 00:40:15,621 --> 00:40:16,746 What got you into medicine? 805 00:40:17,498 --> 00:40:19,208 Uh, both my parents are surgeons, 806 00:40:19,291 --> 00:40:20,501 and so is my brother. 807 00:40:20,960 --> 00:40:22,545 So you just got into the family business? 808 00:40:22,710 --> 00:40:26,507 But I’m the rebel for opening a clinic instead of becoming a surgeon. 809 00:40:27,382 --> 00:40:28,509 You know, my family wishes 810 00:40:28,592 --> 00:40:30,010 I would rebel in that way. 811 00:40:30,760 --> 00:40:32,762 [both laugh happily] 812 00:40:34,014 --> 00:40:34,889 [man] Merry Christmas! 813 00:40:35,306 --> 00:40:36,266 [woman] Merry Christmas! 814 00:40:38,726 --> 00:40:39,561 [Ty] This is fun. 815 00:40:40,019 --> 00:40:41,521 We should do it again sometime. 816 00:40:41,605 --> 00:40:42,606 I’d like that. 817 00:40:43,523 --> 00:40:44,567 Let me see your hand. 818 00:40:48,487 --> 00:40:49,320 This wrap... 819 00:40:50,322 --> 00:40:51,657 can come off tomorrow. 820 00:40:52,907 --> 00:40:54,201 -Doctor’s orders? -Mm-hmm. 821 00:40:57,163 --> 00:40:58,038 Well, this is me. 822 00:41:00,748 --> 00:41:02,293 I’ve been wanting to kiss you all night. 823 00:41:03,335 --> 00:41:04,586 I was hoping you would. 824 00:41:09,467 --> 00:41:11,469 [mellow orchestral music] 825 00:41:18,309 --> 00:41:19,143 I'll call you. 826 00:41:19,726 --> 00:41:21,769 -You don’t have my number. -What are you waiting for? 827 00:41:22,480 --> 00:41:23,396 Just text my cell. 828 00:41:25,483 --> 00:41:26,317 Ah. 829 00:41:27,025 --> 00:41:28,235 Your prescription. [laughs] 830 00:41:28,693 --> 00:41:30,237 -I’ll talk to you soon. -Okay. 831 00:41:51,550 --> 00:41:53,552 [angelic music] 832 00:41:55,346 --> 00:41:58,097 ♪ Ding dong, ding dong ♪ 833 00:41:58,181 --> 00:42:01,684 ♪ While our family and friends Make their way through the snow ♪ 834 00:42:01,809 --> 00:42:04,855 ♪ For the special time of the year ♪ 835 00:42:05,396 --> 00:42:09,108 ♪ As it starts to snow We are all aglow ♪ 836 00:42:09,318 --> 00:42:12,278 ♪ As we gather with loved ones so dear ♪ 837 00:42:12,987 --> 00:42:13,989 ♪ The party... ♪ 838 00:42:14,782 --> 00:42:16,867 -Say "day off"! -[Abby laughs] 839 00:42:17,284 --> 00:42:19,452 -[Josh] What’s up? How are you? -What up? 840 00:42:20,411 --> 00:42:22,414 Looks like you got your photo mojo back. 841 00:42:22,498 --> 00:42:24,458 [Abby] Meh. That’s debatable. [sighs] 842 00:42:26,126 --> 00:42:28,711 What’s creepy calendar? Come on. What did it predict today? 843 00:42:29,128 --> 00:42:31,507 I don’t know. I decided to risk it and not check. 844 00:42:31,798 --> 00:42:33,007 So you’re tempting your fate. 845 00:42:34,009 --> 00:42:35,344 Interesting strategy. 846 00:42:36,804 --> 00:42:38,681 -Yeah. -You're so stupid! 847 00:42:38,764 --> 00:42:40,014 Why are you so stupid? 848 00:42:41,599 --> 00:42:43,726 Well, tell me about this ride with the doc. 849 00:42:47,773 --> 00:42:49,483 You gotta give him points for creativity. 850 00:42:49,983 --> 00:42:50,818 It was cute. 851 00:42:52,027 --> 00:42:53,362 I mean, did the date go well? 852 00:42:54,905 --> 00:42:56,657 I’m seeing him again tonight. 853 00:42:57,032 --> 00:42:59,034 [upbeat festive music] 854 00:43:02,621 --> 00:43:04,123 ♪ Bells are ringin' ♪ 855 00:43:04,248 --> 00:43:07,041 ♪ There's a magic in the air ♪ 856 00:43:07,585 --> 00:43:08,960 ♪ Choirs are singing ♪ 857 00:43:09,128 --> 00:43:12,130 ♪ Full of joy and happiness  ♪ 858 00:43:12,505 --> 00:43:16,635 ♪ Stars are bright As we share a winter's night... ♪ 859 00:43:18,344 --> 00:43:21,472 [angelic music] 860 00:43:21,974 --> 00:43:22,807 Horse? 861 00:43:22,974 --> 00:43:23,809 No. 862 00:43:24,434 --> 00:43:25,268 Reindeer. 863 00:43:28,188 --> 00:43:29,023 Oh. 864 00:43:32,943 --> 00:43:34,945 [upbeat festive music] 865 00:43:35,570 --> 00:43:38,364 ♪ That time of year has come again ♪ 866 00:43:38,699 --> 00:43:42,827 ♪ I just wanna be with all my friends ♪ 867 00:43:42,952 --> 00:43:45,914 ♪ Smiling faces calling out to me ♪ 868 00:43:46,331 --> 00:43:50,335 ♪ Let's go downtown That's where I'll be ♪ 869 00:43:50,878 --> 00:43:54,047 ♪ I'm putting on my Christmas stockings ♪ 870 00:43:54,130 --> 00:43:57,259 ♪ Find a nice dress to wear ♪ 871 00:43:58,469 --> 00:43:59,927 ♪ The lights are looking oh so... ♪ 872 00:44:00,012 --> 00:44:00,846 A caroler. 873 00:44:01,012 --> 00:44:03,349 ♪ ...'cause it's Christmas in the city ♪ 874 00:44:03,431 --> 00:44:06,018 ♪ And baby I'll meet you there ♪ 875 00:44:06,268 --> 00:44:07,311 Carolers. 876 00:44:07,561 --> 00:44:09,563 [carolers sing indistinctly] 877 00:44:11,690 --> 00:44:13,317 [chuckles] 878 00:44:13,400 --> 00:44:16,027 ♪ Better hurry There's no time to lose ♪ 879 00:44:16,110 --> 00:44:20,365 ♪ 'Cause I got so many Christmas kisses for you  ♪ 880 00:44:21,492 --> 00:44:27,539 ♪ I'm putting on my Christmas stockings A little perfume, and I've fixed my hair ♪ 881 00:44:28,998 --> 00:44:31,501 ♪ The bells are ringing oh so pretty ♪ 882 00:44:31,585 --> 00:44:33,586 ♪ 'Cause it's Christmas in the city  ♪ 883 00:44:33,878 --> 00:44:36,465 ♪ And baby I'll see you there ♪ 884 00:44:36,590 --> 00:44:38,550 ♪ Christmas in the city  ♪ 885 00:44:38,634 --> 00:44:39,967 ♪ The song's near the end ♪ 886 00:44:40,052 --> 00:44:42,054 ♪ Christmas in the city  ♪ 887 00:44:42,221 --> 00:44:43,764 ♪ And music everywhere  ♪ 888 00:44:43,847 --> 00:44:45,849 ♪ Christmas in the city  ♪ 889 00:44:46,141 --> 00:44:49,143 ♪ You gotta catch the spirit  ♪ 890 00:44:50,103 --> 00:44:53,190 ♪ Baby, can you hear it?  ♪ 891 00:44:54,817 --> 00:44:56,818 ♪ Ah... in the city  ♪ 892 00:44:58,737 --> 00:45:00,739 ♪ Ah... in the city  ♪ 893 00:45:01,407 --> 00:45:03,074 -[Gramps chuckles] -[Abby chuckles] 894 00:45:04,326 --> 00:45:05,994 [Gramps] Haven’t seen much of you lately. 895 00:45:06,704 --> 00:45:09,748 Is it work or that new fella's got you so preoccupied? 896 00:45:10,331 --> 00:45:12,376 Now, you know Sarah’s been updating us. 897 00:45:12,918 --> 00:45:14,711 -You’re her reality television. -[Abby laughs] 898 00:45:15,420 --> 00:45:17,088 Ty is very exciting... 899 00:45:17,630 --> 00:45:18,465 and very... 900 00:45:19,048 --> 00:45:20,092 -polished. -Mm. 901 00:45:20,467 --> 00:45:21,300 [Abby] He keeps... 902 00:45:21,467 --> 00:45:25,264 planning these elaborate dates and showering me with gifts... 903 00:45:25,639 --> 00:45:27,014 It’s all very-- 904 00:45:27,099 --> 00:45:28,141 Overwhelming? 905 00:45:30,184 --> 00:45:32,061 I was gonna say “flattering,” but yeah, 906 00:45:32,146 --> 00:45:32,980 it’s a lot. 907 00:45:33,146 --> 00:45:35,190 We’re spending all this time together, but... 908 00:45:35,858 --> 00:45:38,652 it’s not like we’re really getting to know each other. 909 00:45:39,485 --> 00:45:41,572 If you feel like he’s worth getting to know, you should 910 00:45:41,655 --> 00:45:42,989 do something about it. 911 00:45:43,449 --> 00:45:46,159 You can decide your next step based on what you learn. 912 00:45:47,577 --> 00:45:49,454 You’re a wise man, Gramps. 913 00:45:49,538 --> 00:45:51,498 -[Gramps] Age equals wisdom. -Oh, you’re so wise. 914 00:45:51,581 --> 00:45:53,666 -[Fernando] Gluten-free? -[Josh] Breakfast of champions 915 00:45:57,253 --> 00:45:59,505 I figured you and him would have gotten together by now. 916 00:45:59,590 --> 00:46:00,632 [laughs] You’re kidding. 917 00:46:00,715 --> 00:46:02,634 Josh has girlfriends all over the world. 918 00:46:02,717 --> 00:46:04,344 Yeah, but he came back here, didn't he? 919 00:46:04,427 --> 00:46:07,222 Hey! How about one of those cookies, son? 920 00:46:07,597 --> 00:46:09,056 I got one with your name on it. 921 00:46:09,182 --> 00:46:10,434 [Gramps] See that? Good man. 922 00:46:12,811 --> 00:46:15,230 [Gramps] Arrrh. Yeah. 923 00:46:16,565 --> 00:46:18,483 -Have some. -Thank you, son. Of course. 924 00:46:18,567 --> 00:46:19,443 Look at this. 925 00:46:20,610 --> 00:46:22,487 -[Abby] Ready? -[Gramps] Look at that. Yeah. 926 00:46:22,862 --> 00:46:24,697 -[Gramps] You got us. -[Abby] Caught in the act. 927 00:46:34,041 --> 00:46:35,291 [chattering] 928 00:46:37,543 --> 00:46:39,338 All right, Bob. That’s lunch. 929 00:46:39,922 --> 00:46:41,590 Oh, great. I’m starving. 930 00:46:44,842 --> 00:46:46,302 -Hey, hey. -[Abby] Hey. 931 00:46:46,762 --> 00:46:47,679 Ready for lunch? 932 00:46:48,597 --> 00:46:51,724 Um, well, we actually took a little vote and decided 933 00:46:51,809 --> 00:46:53,226 that you can be the leg lamp. 934 00:46:54,603 --> 00:46:55,436 Now? 935 00:46:55,521 --> 00:46:57,231 [Fernando] For the movie, A Christmas Story. 936 00:46:57,313 --> 00:46:58,356 Tonight at five o’clock. 937 00:47:00,317 --> 00:47:01,150 You forgot. 938 00:47:01,610 --> 00:47:03,528 I have a date, with Ty. 939 00:47:04,695 --> 00:47:06,239 [Fernando] Fine. I will be the leg lamp. 940 00:47:06,697 --> 00:47:08,324 Okay. I just need to find the leg, but-- 941 00:47:08,407 --> 00:47:09,242 No. 942 00:47:09,409 --> 00:47:10,702 I can still be the leg lamp. 943 00:47:11,077 --> 00:47:12,454 I’m seeing him at three o'clock, so 944 00:47:12,538 --> 00:47:14,039 I can meet you at the theater after. 945 00:47:14,956 --> 00:47:15,791 Promise? 946 00:47:17,000 --> 00:47:17,835 I promise. 947 00:47:18,168 --> 00:47:20,295 Does this look like a face that would break a promise? 948 00:47:21,963 --> 00:47:22,797 I'll be there. 949 00:47:28,594 --> 00:47:30,847 I’m stumped. I have no idea what this date is. 950 00:47:34,141 --> 00:47:35,561 [Ty] It is the season of giving. 951 00:47:37,688 --> 00:47:39,231 And we’re gonna do a little giving back. 952 00:47:39,815 --> 00:47:40,648 Ah. 953 00:47:43,943 --> 00:47:45,195 I try to come once a month. 954 00:47:45,820 --> 00:47:47,072 Sometimes I bring Jess. 955 00:47:47,155 --> 00:47:49,449 I think it's important for her to know how fortunate we are. 956 00:47:49,699 --> 00:47:50,951 And you think I need that, too? 957 00:47:51,034 --> 00:47:52,994 We all do. The real reward is 958 00:47:53,077 --> 00:47:55,204 knowing we make life a little better for these folks. 959 00:47:55,789 --> 00:47:56,623 Wow. 960 00:47:56,831 --> 00:47:59,668 Are saints like you allowed to date mere humans like me? 961 00:48:13,014 --> 00:48:14,766 [Fernando] Do you think she’s gonna make it? 962 00:48:14,849 --> 00:48:15,684 [Josh] Of course. 963 00:48:16,309 --> 00:48:17,894 She said she's gonna come, she’s-- 964 00:48:17,978 --> 00:48:18,896 she’s gonna come. 965 00:48:19,186 --> 00:48:20,688 It’s starting soon though. 966 00:48:21,106 --> 00:48:21,940 Come on. 967 00:48:22,023 --> 00:48:24,525 -We have time, man. -What are you doing with that cell phone? 968 00:48:24,650 --> 00:48:27,737 No one used cell phones in A Christmas Story. 969 00:48:28,195 --> 00:48:30,449 -It’s 1983. -Can you get out of character for... 970 00:48:30,865 --> 00:48:31,699 ten minutes? 971 00:48:31,782 --> 00:48:34,911 I don’t know what you’re talking about because I am Ralphie. 972 00:48:35,494 --> 00:48:36,329 [camera clicks] 973 00:48:36,704 --> 00:48:37,581 Merry Christmas. 974 00:48:42,085 --> 00:48:44,588 Hey, excuse me. Do you guys mind if I take some pictures of you? 975 00:48:44,670 --> 00:48:46,213 Oh, you can take mine, but, uh, 976 00:48:46,505 --> 00:48:49,050 don’t take his ugly mug. It might break the camera. 977 00:48:49,675 --> 00:48:51,260 -[Abby] Hm-hm. -[man] Don’t listen to him. 978 00:48:51,677 --> 00:48:53,764 -I was pretty handsome in my younger days. -Oh... 979 00:48:53,847 --> 00:48:56,266 -too bad cameras weren’t invented then. -[scoffs] 980 00:48:56,849 --> 00:48:58,101 You guys are old friends, huh? 981 00:49:00,228 --> 00:49:01,813 I’ve been putting up with him for… 982 00:49:02,940 --> 00:49:03,856 I don't know how long. 983 00:49:04,565 --> 00:49:06,025 I have a best friend like that. 984 00:49:07,945 --> 00:49:09,737 Well, what brings you here? 985 00:49:10,030 --> 00:49:11,405 Judge gave you community service? 986 00:49:11,949 --> 00:49:13,240 Good guess, but no. 987 00:49:13,324 --> 00:49:15,034 The guy that I’m dating brought me here. 988 00:49:15,577 --> 00:49:16,577 [man] Oh. 989 00:49:17,244 --> 00:49:18,204 The Boy Scout. 990 00:49:18,829 --> 00:49:21,458 Yeah, we’ve seen him here a few times. 991 00:49:21,541 --> 00:49:25,503 Yeah, he likes to bring people by and, uh, show ’em how good he is. 992 00:49:26,338 --> 00:49:28,382 He said he brought his daughter here a few times. 993 00:49:29,632 --> 00:49:31,760 -Ahem. -Err. Yeah. 994 00:49:32,302 --> 00:49:34,429 I'm going to let you in on a little secret, 995 00:49:34,637 --> 00:49:37,349 and it's not because you're enamored by my beauty. 996 00:49:38,641 --> 00:49:40,643 People can show you whatever they want. 997 00:49:41,519 --> 00:49:44,523 But it's how they make you feel... that counts. 998 00:49:45,315 --> 00:49:47,567 [man 2] And how you make them feel, too. 999 00:49:48,693 --> 00:49:49,610 Can't forget that. 1000 00:49:51,112 --> 00:49:52,030 Can't forget that. 1001 00:49:54,615 --> 00:49:55,784 [man] Ain’t that right? 1002 00:49:56,451 --> 00:49:57,827 Oh yeah, let’s do one of these. 1003 00:50:01,664 --> 00:50:03,875 [cinema advert] You have 30 seconds to answer. 1004 00:50:03,958 --> 00:50:06,003 -[Fernando] Josh? -Which holiday movie has been remade 1005 00:50:06,085 --> 00:50:07,170 -the most times?... -Josh? 1006 00:50:07,253 --> 00:50:10,340 ...The Night Before Christmas... -Shh! 1007 00:50:10,423 --> 00:50:12,175 -or A Christmas Carol? -[Fernando] Sorry. 1008 00:50:12,259 --> 00:50:14,385 -You have 30 seconds to answer. -[Fernando] Get-- Okay. 1009 00:50:14,510 --> 00:50:16,304 Take it! 1010 00:50:18,472 --> 00:50:20,099 -[man] You serious? -[Fernando] God. Sorry. 1011 00:50:22,476 --> 00:50:23,436 That's Abby's seat. 1012 00:50:23,519 --> 00:50:24,353 [man] Shut up. 1013 00:50:25,188 --> 00:50:26,481 That's Abby's seat. 1014 00:50:26,856 --> 00:50:28,150 She’s not coming, is she? 1015 00:50:29,900 --> 00:50:30,902 Get some good shots? 1016 00:50:30,985 --> 00:50:32,320 I think I got some great shots. 1017 00:50:33,530 --> 00:50:34,572 [man] So great to meet you. 1018 00:50:34,655 --> 00:50:35,907 You too. Have a great Christmas. 1019 00:50:36,032 --> 00:50:37,617 -Merry Christmas. -[Abby] Merry Christmas. 1020 00:50:37,701 --> 00:50:39,161 -Thank you. -You guys take care, okay? 1021 00:50:39,244 --> 00:50:40,202 -Bye. -Bye. 1022 00:50:41,913 --> 00:50:43,498 Looks like you made new friends. 1023 00:50:43,998 --> 00:50:45,416 Yeah, they’re really great. 1024 00:50:46,043 --> 00:50:48,795 -Have you ever talked to them? -So many people go through the food line, 1025 00:50:48,878 --> 00:50:49,755 it’s hard to remember. 1026 00:50:49,838 --> 00:50:52,507 Well, they have a really interesting history. 1027 00:50:52,590 --> 00:50:54,050 They’ve been friends forever. 1028 00:50:54,134 --> 00:50:56,135 I try not to get too attached. It’s the doctor in me. 1029 00:50:56,677 --> 00:50:57,512 You hungry? 1030 00:51:01,599 --> 00:51:02,641 -Um-- -Everything all right? 1031 00:51:02,726 --> 00:51:04,643 Yeah. No. Can we go to the Roxy? 1032 00:51:04,936 --> 00:51:06,353 A Christmas Story is playing, and-- 1033 00:51:07,438 --> 00:51:08,898 -Yeah, of course. -I should be there. 1034 00:51:09,190 --> 00:51:10,025 Yeah, let’s go. 1035 00:51:34,048 --> 00:51:34,882 I missed it. 1036 00:51:35,717 --> 00:51:37,177 What’s the big deal? It plays nonstop 1037 00:51:37,260 --> 00:51:39,262 -all through the holidays. -My friends are in there. 1038 00:51:39,971 --> 00:51:41,472 I said that I would see it with them. 1039 00:51:43,057 --> 00:51:45,226 You were doing something way more important than a movie. 1040 00:51:45,309 --> 00:51:46,769 I’m sure they will understand. 1041 00:51:47,311 --> 00:51:48,271 It's not the point. 1042 00:51:56,320 --> 00:51:57,155 Wow! 1043 00:51:57,822 --> 00:51:58,949 This is a great place. 1044 00:51:59,032 --> 00:51:59,865 [Abby] Yeah. 1045 00:52:00,032 --> 00:52:01,159 Make yourself at home. 1046 00:52:01,784 --> 00:52:02,619 [Ty] Thank you. 1047 00:52:05,413 --> 00:52:07,873 -These are great. Are all these yours? -Mm-hm. 1048 00:52:11,710 --> 00:52:13,380 You’re always taking pictures, aren’t you? 1049 00:52:15,465 --> 00:52:17,800 Uh, my friend Josh took that one. 1050 00:52:18,844 --> 00:52:19,760 -It’s cute. -Yeah. 1051 00:52:20,219 --> 00:52:21,887 Reminds me of one of Jess’s selfies. 1052 00:52:23,639 --> 00:52:25,391 Oh, we have one of these at our house. 1053 00:52:25,599 --> 00:52:27,686 -Except ours is made of cardboard. -Oh, yeah? 1054 00:52:27,768 --> 00:52:28,894 Jess loves getting the candy. 1055 00:52:29,311 --> 00:52:31,188 Oh, wait. Uh, no, no, no. It’s really-- 1056 00:52:31,356 --> 00:52:32,606 It’s an antique, so it’s, like-- 1057 00:52:34,067 --> 00:52:34,943 a little fragile. 1058 00:52:35,025 --> 00:52:36,443 What kind of candy is in yours? 1059 00:52:36,820 --> 00:52:37,653 Uh, 1060 00:52:37,903 --> 00:52:39,239 no candy. It’s just toys. 1061 00:52:39,947 --> 00:52:40,782 Uh, like today, 1062 00:52:41,407 --> 00:52:42,992 I got the-- 1063 00:52:44,494 --> 00:52:45,704 Three wise men. 1064 00:52:46,913 --> 00:52:47,746 See. 1065 00:52:48,623 --> 00:52:50,416 Um, I just-- 1066 00:52:51,585 --> 00:52:54,880 I just realized something and it shouldn't surprise me anymore, 1067 00:52:54,963 --> 00:52:56,088 but just gets me... 1068 00:52:56,172 --> 00:52:57,007 every time. 1069 00:52:59,259 --> 00:53:00,385 I'm not following. 1070 00:53:01,302 --> 00:53:02,846 Okay... So... 1071 00:53:03,637 --> 00:53:04,931 the day that I met you, 1072 00:53:05,014 --> 00:53:07,851 I got a Christmas tree toy from the calendar, and then... 1073 00:53:08,976 --> 00:53:11,021 your tree fell on my car. 1074 00:53:13,440 --> 00:53:15,192 It's been like that all month long. 1075 00:53:15,983 --> 00:53:17,527 Each day a door opens, 1076 00:53:17,818 --> 00:53:18,652 and... 1077 00:53:18,903 --> 00:53:21,697 the toy inside matches something that happens. 1078 00:53:21,780 --> 00:53:23,199 -Oh, all right. -Yeah. 1079 00:53:24,367 --> 00:53:28,121 Like today, the men at the shelter were obviously the three wise men. 1080 00:53:28,329 --> 00:53:29,456 But there were only two. 1081 00:53:31,498 --> 00:53:35,003 It sounds like the Christmas equivalent of having your horoscope read. 1082 00:53:35,461 --> 00:53:38,130 “Oh, I’m a Virgo. My horoscope says I’m gonna meet someone new today.” 1083 00:53:38,255 --> 00:53:40,090 Well, of course, if you leave your house, 1084 00:53:40,175 --> 00:53:42,552 the chance of you meeting someone new increases exponentially. 1085 00:53:44,762 --> 00:53:46,514 Did you just mock me? 1086 00:53:47,349 --> 00:53:48,934 You mocked me a little. No? 1087 00:53:49,016 --> 00:53:50,893 -[Ty] Come on. It’s kinda funny. -It’s not funny. 1088 00:53:52,269 --> 00:53:54,063 Ah, you’re too smart to believe that 1089 00:53:54,146 --> 00:53:56,315 a toy-filled calendar is controlling your life. 1090 00:53:56,398 --> 00:53:58,735 -I’m just being a realist here. -You’re kinda being a jerk 1091 00:53:58,818 --> 00:53:59,652 about it though. 1092 00:54:01,153 --> 00:54:02,739 Why are you so sensitive all of a sudden? 1093 00:54:03,280 --> 00:54:04,532 Hey, Ty, I have a question. 1094 00:54:04,699 --> 00:54:05,742 Just be honest. 1095 00:54:06,117 --> 00:54:09,286 How many girls have you taken to see you do good work at the shelter? 1096 00:54:10,579 --> 00:54:11,414 Excuse me? 1097 00:54:11,914 --> 00:54:15,085 Well, the two wise men seem to think that’s a common date spot for you. 1098 00:54:15,543 --> 00:54:18,088 You’re taking dating advice from two guys that live on the street? 1099 00:54:19,088 --> 00:54:21,675 I thought you cared about the people at the shelter. 1100 00:54:21,757 --> 00:54:24,469 -Or is that just all for show? -That’s not what I’m saying. 1101 00:54:28,014 --> 00:54:28,931 Ty, what do you-- 1102 00:54:29,349 --> 00:54:30,516 What do you know about me? 1103 00:54:31,518 --> 00:54:33,436 That you're gorgeous and talented-- 1104 00:54:33,519 --> 00:54:34,813 [Abby] That’s what you know? 1105 00:54:35,646 --> 00:54:37,023 What do you know about me? 1106 00:54:37,231 --> 00:54:39,067 I mean, what do I even know about you, right? 1107 00:54:39,858 --> 00:54:40,777 We've had these... 1108 00:54:41,235 --> 00:54:42,070 postcard-... 1109 00:54:42,362 --> 00:54:43,195 perfect dates. 1110 00:54:46,657 --> 00:54:49,159 We haven’t even had a real conversation up until now. 1111 00:54:49,994 --> 00:54:51,788 -I thought you were having a good time. -I am. 1112 00:54:51,954 --> 00:54:55,583 But I-- You know, I need more than someone that just looks good on paper. 1113 00:54:55,666 --> 00:54:57,085 You know, I need someone real. 1114 00:54:58,210 --> 00:54:59,211 You can feel them. 1115 00:54:59,838 --> 00:55:01,213 Someone who’s not gonna judge me. 1116 00:55:02,798 --> 00:55:04,009 So, what are you saying? 1117 00:55:04,217 --> 00:55:05,050 I don't know. 1118 00:55:11,391 --> 00:55:13,268 You want to take some space... 1119 00:55:14,686 --> 00:55:15,519 a break? 1120 00:55:15,978 --> 00:55:17,856 You’re breaking up with me over a calendar? 1121 00:55:19,940 --> 00:55:21,693 I’m just saying… 1122 00:55:25,237 --> 00:55:26,072 So, this is good-bye? 1123 00:55:27,364 --> 00:55:28,199 [sighs] 1124 00:55:29,617 --> 00:55:30,452 My gramps. 1125 00:55:33,204 --> 00:55:37,000 I was with my gramps this morning, okay? 1126 00:55:38,251 --> 00:55:40,295 He’s the third wise man. 1127 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Whatever. 1128 00:55:52,014 --> 00:55:53,141 Merry Christmas, Abby. 1129 00:55:55,393 --> 00:55:57,394 [melodic piano music] 1130 00:56:07,405 --> 00:56:09,615 [sighing] You can open up that door 1131 00:56:09,949 --> 00:56:11,534 wide as you want. 1132 00:56:11,992 --> 00:56:13,786 I'm not looking inside. Hm. 1133 00:56:14,871 --> 00:56:15,704 I’m mad at you. 1134 00:56:17,748 --> 00:56:18,583 Great. 1135 00:56:19,333 --> 00:56:20,876 I’m in a fight with a calendar. 1136 00:56:21,668 --> 00:56:22,586 Lost my mind. 1137 00:56:25,172 --> 00:56:26,590 [angelic music] 1138 00:56:26,673 --> 00:56:28,092 [people chatter] 1139 00:56:32,262 --> 00:56:34,181 [Choir] ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 1140 00:56:34,264 --> 00:56:35,641 [Abby] What’s up? Got the message. 1141 00:56:36,059 --> 00:56:37,143 What’s everyone doing here? 1142 00:56:37,851 --> 00:56:39,853 The mayor’s doing a tree-lighting ceremony. 1143 00:56:40,896 --> 00:56:41,731 Why you so late? 1144 00:56:42,815 --> 00:56:43,650 I, err... 1145 00:56:45,068 --> 00:56:45,902 had a rough day. 1146 00:56:48,237 --> 00:56:51,115 I might have, sort of, broken up with Ty. 1147 00:56:54,869 --> 00:56:56,496 You might have? Sort of? You did? 1148 00:56:56,579 --> 00:56:57,414 Did. 1149 00:56:59,456 --> 00:57:01,583 I made the mistake of showing him my calendar. 1150 00:57:02,043 --> 00:57:03,753 It all went downhill from there. 1151 00:57:04,545 --> 00:57:06,255 You want me to go beat him up, or what? 1152 00:57:06,797 --> 00:57:09,134 No, he’s probably, like, a black belt in karate or something. 1153 00:57:12,219 --> 00:57:14,347 I feel like a jerk for missing the movie. 1154 00:57:15,431 --> 00:57:16,266 You should. 1155 00:57:18,184 --> 00:57:20,103 That wasn’t cool, standing me up. That’s-- 1156 00:57:20,728 --> 00:57:21,728 That's not even like you. 1157 00:57:22,188 --> 00:57:24,273 I know. 1158 00:57:25,442 --> 00:57:26,275 I suck. 1159 00:57:29,112 --> 00:57:29,945 I'm sorry. 1160 00:57:32,824 --> 00:57:34,159 I can't stay mad at that. 1161 00:57:35,617 --> 00:57:37,286 So, you forgive me? 1162 00:57:39,329 --> 00:57:40,998 -Maybe. -Yes? 1163 00:57:41,958 --> 00:57:42,791 You get a hug. 1164 00:57:43,501 --> 00:57:44,335 Bring it in. 1165 00:57:45,420 --> 00:57:46,838 [both chuckle] 1166 00:57:51,509 --> 00:57:53,385 What are you two standing around for? 1167 00:57:53,719 --> 00:57:54,804 The mayor is here, 1168 00:57:54,887 --> 00:57:57,306 and her official photographer has the flu. 1169 00:57:58,099 --> 00:58:00,893 Grab your camera, Abby. They’re going to need pictures. 1170 00:58:02,436 --> 00:58:03,396 [woman] Merry Christmas. 1171 00:58:06,065 --> 00:58:06,940 [man] Merry Christmas. 1172 00:58:07,065 --> 00:58:09,318 [woman] Hello, merry Christmas. Oh! 1173 00:58:11,905 --> 00:58:13,197 [indistinct chatter] 1174 00:58:16,826 --> 00:58:18,869 Okay. Three. 1175 00:58:19,621 --> 00:58:21,914 Two. One. 1176 00:58:22,789 --> 00:58:24,416 [crowd cheers] 1177 00:58:25,418 --> 00:58:27,420 -[mayor] Merry Christmas, everyone! -Merry Christmas. 1178 00:58:27,503 --> 00:58:29,547 ♪ ...my true love gave to me ♪ 1179 00:58:29,630 --> 00:58:32,007 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1180 00:58:32,342 --> 00:58:34,092 ♪ On the second day of Christmas ♪ 1181 00:58:34,177 --> 00:58:36,887 ♪ My true love gave to me Two turtle doves  ♪ 1182 00:58:36,971 --> 00:58:40,057 -♪ And a partridge in a pear tree ♪ -[mayor] Thank you so much for coming. 1183 00:58:40,141 --> 00:58:41,726 ["Jingle Bells" plays] 1184 00:58:41,809 --> 00:58:43,228 [giggling] Did you see this one? 1185 00:58:43,978 --> 00:58:44,811 Oh, wow. 1186 00:58:46,021 --> 00:58:46,856 Look at you. 1187 00:58:47,940 --> 00:58:48,775 [Singh] Abby. 1188 00:58:48,942 --> 00:58:49,775 Abby! 1189 00:58:50,193 --> 00:58:51,902 Come. The mayor wants to meet you. 1190 00:58:52,277 --> 00:58:53,112 Me? 1191 00:58:53,905 --> 00:58:55,989 Here. I’ll load it. Go meet the mayor. 1192 00:58:56,990 --> 00:58:58,117 -[Abby] Meet the mayor. -Go! 1193 00:58:58,201 --> 00:58:59,034 [Abby] Okay. 1194 00:59:00,744 --> 00:59:02,621 -Oh, thank you for coming. -[woman] Thank you. 1195 00:59:03,206 --> 00:59:05,041 -[woman 2] Thank you. -What a beautiful night. 1196 00:59:05,123 --> 00:59:06,166 Mayor Martinez. 1197 00:59:07,335 --> 00:59:09,670 I would like you to meet photographer, Abby Sutton. 1198 00:59:09,753 --> 00:59:10,672 -[mayor] Oh. -[Abby] Hi. 1199 00:59:10,755 --> 00:59:11,965 She's a mentee of mine, 1200 00:59:12,047 --> 00:59:14,092 and I'm sure you're going to be pleased with her work. 1201 00:59:14,675 --> 00:59:16,927 Thank you so much for stepping up today, Abby. 1202 00:59:17,052 --> 00:59:18,637 I can't wait to see your photographs. 1203 00:59:18,721 --> 00:59:20,847 -What else do you shoot? -Um-- 1204 00:59:21,139 --> 00:59:23,141 Well, I've been working on a new series. 1205 00:59:23,934 --> 00:59:27,230 It's been focusing on capturing the town in unexpected ways. 1206 00:59:27,813 --> 00:59:29,065 Send me a link to your stuff. 1207 00:59:29,148 --> 00:59:30,900 I need some fresh images for my office. 1208 00:59:30,983 --> 00:59:34,278 -I'd love to see what you have. Okay. Bye. -[Singh] Merry Christmas. 1209 00:59:34,362 --> 00:59:35,612 Thank-- Bye. 1210 00:59:37,739 --> 00:59:40,409 Get me the best shots, and I’ll send them to the mayor 1211 00:59:40,492 --> 00:59:42,704 and to the newspaper before anybody else can. 1212 00:59:43,329 --> 00:59:44,204 Of course. 1213 00:59:44,496 --> 00:59:45,331 Thank you. 1214 00:59:48,585 --> 00:59:49,418 Yes! 1215 00:59:49,835 --> 00:59:50,670 Yes. 1216 00:59:56,634 --> 00:59:57,467 Josh! 1217 01:00:01,931 --> 01:00:03,891 The mayor wants to see my photography. 1218 01:00:04,224 --> 01:00:05,351 -For real? -Yeah! 1219 01:00:05,726 --> 01:00:07,186 It’s the break I’ve been looking for. 1220 01:00:08,438 --> 01:00:09,271 Um-- 1221 01:00:11,815 --> 01:00:13,693 I don’t like that face. What’s going on? 1222 01:00:14,485 --> 01:00:15,320 Wh-- Why-- 1223 01:00:15,402 --> 01:00:17,780 When I was trying to load the card in the computer… 1224 01:00:17,864 --> 01:00:18,697 [Abby] Uh-huh. 1225 01:00:19,197 --> 01:00:22,117 ...this family came by, was talking to me, 1226 01:00:23,952 --> 01:00:26,121 asking about when Santa Claus was coming back. 1227 01:00:27,706 --> 01:00:28,916 I don't know. I think... 1228 01:00:29,751 --> 01:00:31,043 when they was talking to me, I… 1229 01:00:32,210 --> 01:00:33,378 may have accidentally… 1230 01:00:35,088 --> 01:00:35,922 cleared the card. 1231 01:00:38,675 --> 01:00:39,594 They’re not there. 1232 01:00:40,510 --> 01:00:42,512 You erased the card? 1233 01:00:42,597 --> 01:00:44,474 [Abby] It was an accident, okay? 1234 01:00:44,556 --> 01:00:47,934 I'm working on recovering the photos, but there's no guarantee that it will work. 1235 01:00:48,811 --> 01:00:50,438 You should pack your things and go. 1236 01:00:52,106 --> 01:00:53,106 Josh can take over 1237 01:00:53,608 --> 01:00:54,817 as full-time photographer. 1238 01:00:55,485 --> 01:00:56,527 You’re sending me home? 1239 01:00:57,737 --> 01:00:58,570 No, 1240 01:00:58,820 --> 01:00:59,697 I'm firing you. 1241 01:01:15,963 --> 01:01:16,797 Abby! 1242 01:01:17,840 --> 01:01:19,509 Hey! Slow down! 1243 01:01:20,134 --> 01:01:22,512 I just heard you talking to Singh. What did he say? 1244 01:01:24,137 --> 01:01:25,889 Are you going to re-shoot the mayor? 1245 01:01:26,014 --> 01:01:27,432 I would if I didn’t just get fired. 1246 01:01:28,059 --> 01:01:30,436 -Seriously? -Yep! I'm giving my job to you. Congrats. 1247 01:01:31,103 --> 01:01:31,938 How? It- 1248 01:01:32,480 --> 01:01:34,690 It was my fault. Look. I can go tell Singh right now. 1249 01:01:34,773 --> 01:01:38,068 It's my card. It's my responsibility. I'm the one who let it outta my sight. 1250 01:01:38,277 --> 01:01:39,570 But you gave it to me. 1251 01:01:40,153 --> 01:01:40,987 It's done. 1252 01:01:41,114 --> 01:01:43,574 There's no reason for both of us to lose our jobs. 1253 01:01:44,951 --> 01:01:46,202 Wait! Please. 1254 01:01:48,454 --> 01:01:49,496 You’re really mad at me. 1255 01:01:49,996 --> 01:01:52,708 You knew how much I needed this break, and now it's ruined. 1256 01:01:53,126 --> 01:01:54,376 So yeah, I'm mad at you. 1257 01:01:56,128 --> 01:01:57,422 I don't think that's fair. 1258 01:01:58,715 --> 01:02:00,632 I would never do anything to hurt you ever, 1259 01:02:00,717 --> 01:02:01,967 -and you know that. -I know that 1260 01:02:02,050 --> 01:02:04,637 but I can’t help the fact that I’m still angry, at you. 1261 01:02:05,471 --> 01:02:06,389 You did this! 1262 01:02:09,141 --> 01:02:10,601 Between this and... 1263 01:02:10,726 --> 01:02:13,186 you standing me up for Mr. Dream Doctor Dude- 1264 01:02:13,353 --> 01:02:14,313 I said I was sorry! 1265 01:02:14,396 --> 01:02:15,231 So am I! 1266 01:02:17,275 --> 01:02:18,108 But you know what? 1267 01:02:19,152 --> 01:02:23,822 I don’t need you, and I don’t need this job, and I don’t need any of this. 1268 01:02:28,202 --> 01:02:29,996 That’s not how friends treat each other, Abby. 1269 01:04:06,384 --> 01:04:08,427 According to the Weather Center, 1270 01:04:08,510 --> 01:04:10,637 scattered flurries will be continuing... 1271 01:04:16,643 --> 01:04:17,811 [cell phone vibrates] 1272 01:04:36,204 --> 01:04:37,039 [door knocks] 1273 01:04:38,833 --> 01:04:39,666 [door knocks louder] 1274 01:04:40,626 --> 01:04:41,460 Not here! 1275 01:04:42,168 --> 01:04:44,005 [woman] You just answered so I know you are. 1276 01:04:48,092 --> 01:04:48,925 Abby! 1277 01:04:49,885 --> 01:04:51,469 Abby, it's Sarah. 1278 01:04:52,179 --> 01:04:53,472 Abby, open up! 1279 01:04:57,309 --> 01:04:59,186 Sarah, I really don’t feel like having any… 1280 01:04:59,269 --> 01:05:00,228 [Sarah] Yeah, I know. 1281 01:05:01,021 --> 01:05:01,856 ...company. 1282 01:05:02,690 --> 01:05:03,773 Ew, Abs. 1283 01:05:04,065 --> 01:05:05,902 It reeks like a pity party in here. 1284 01:05:05,985 --> 01:05:07,277 Best kinda party. 1285 01:05:09,322 --> 01:05:11,364 -I heard what happened. -How? 1286 01:05:11,657 --> 01:05:14,911 Gramps. He ran into Josh while hoofing it down Main Street. 1287 01:05:14,994 --> 01:05:16,786 Great. My personal drama is trending. 1288 01:05:17,621 --> 01:05:19,373 I get it. Break-ups sucks. 1289 01:05:19,498 --> 01:05:22,376 And losing a job, even a crappy one, sucks even more. 1290 01:05:23,251 --> 01:05:26,130 But pushing away the people that care about you is just selfish, Abs. 1291 01:05:27,797 --> 01:05:30,300 If you came here to try to make me feel better, it's not working. 1292 01:05:31,302 --> 01:05:32,135 Look at this. 1293 01:05:34,764 --> 01:05:35,639 You wanna try it? 1294 01:05:35,931 --> 01:05:37,182 -[Corinne] Okay. -Okay, go ahead. 1295 01:05:39,768 --> 01:05:40,603 My baby girl... 1296 01:05:41,019 --> 01:05:42,896 worships you, and no matter how bad you may... 1297 01:05:43,271 --> 01:05:44,273 think your life is, 1298 01:05:44,356 --> 01:05:46,233 she’s still going to worship you. 1299 01:05:46,442 --> 01:05:48,902 All she’s been talking about is how her cool Aunt Abby 1300 01:05:48,985 --> 01:05:50,905 is bringing her pictures to the auction tomorrow. 1301 01:05:52,739 --> 01:05:55,367 Can I please just send the photos with you? 1302 01:05:55,451 --> 01:05:56,409 I really-- 1303 01:05:56,744 --> 01:05:58,663 I really don’t want to see anyone, 1304 01:05:59,121 --> 01:06:01,206 especially Ty. I do not want to see him. 1305 01:06:01,873 --> 01:06:03,208 I figured you’d say that. 1306 01:06:03,333 --> 01:06:05,418 Which is why I’m here to tell you to get it together. 1307 01:06:05,543 --> 01:06:07,463 Because I will not let you disappoint Corinne, 1308 01:06:07,880 --> 01:06:09,840 and I definitely won’t let you give up on yourself. 1309 01:06:12,050 --> 01:06:13,885 You know you’re my favorite sister, 1310 01:06:14,512 --> 01:06:17,181 -I think I’m your only sister. - Okay. Go take a shower. 1311 01:06:17,347 --> 01:06:18,349 Take a shower, Abby. 1312 01:06:18,766 --> 01:06:20,809 You smell like Cheetos and sadness. 1313 01:06:25,188 --> 01:06:26,023 Love you. 1314 01:06:26,231 --> 01:06:27,065 Love you, too. 1315 01:06:53,967 --> 01:06:54,802 Okay. 1316 01:07:21,119 --> 01:07:21,996 Excuse me? 1317 01:07:23,039 --> 01:07:24,331 Sir? Excuse me. 1318 01:07:25,416 --> 01:07:26,833 Is this place no longer for rent? 1319 01:07:26,916 --> 01:07:28,210 If the deal goes through. 1320 01:07:41,139 --> 01:07:42,724 Hey, Kevin. Where's Sarah? 1321 01:07:47,480 --> 01:07:48,481 [women talking] 1322 01:07:48,688 --> 01:07:49,523 Hey, sis. 1323 01:07:50,273 --> 01:07:51,108 Hey. 1324 01:07:51,192 --> 01:07:52,025 Thanks. 1325 01:07:52,568 --> 01:07:56,237 Your tough love worked. I decided to stop feeling sorry for myself and... 1326 01:07:56,489 --> 01:07:57,322 join the living. 1327 01:07:57,822 --> 01:07:59,074 Now, this is my sister. 1328 01:07:59,240 --> 01:08:00,367 I have a surprise for you. 1329 01:08:00,534 --> 01:08:02,494 For the auction. I think you’re gonna like it. 1330 01:08:03,244 --> 01:08:04,079 Where is it? 1331 01:08:04,954 --> 01:08:05,789 It’s in the car. 1332 01:08:06,706 --> 01:08:07,750 Watch this. [clears throat] 1333 01:08:08,541 --> 01:08:09,460 Hey, Laurie. 1334 01:08:09,876 --> 01:08:12,253 My sister’s donations are in her car. 1335 01:08:12,338 --> 01:08:13,422 -They're in the trunk. -Okay. 1336 01:08:13,505 --> 01:08:14,340 In the trunk. 1337 01:08:14,422 --> 01:08:16,091 Can you get someone to unload them, please? 1338 01:08:16,175 --> 01:08:17,384 -Yeah. For sure. -Thanks. 1339 01:08:20,554 --> 01:08:23,431 You’re having way too much fun throwing your PTA president power around. 1340 01:09:01,345 --> 01:09:03,930 [girl in crowd] Santa’s right there. I’m so excited. 1341 01:09:06,141 --> 01:09:06,975 Take it. 1342 01:09:09,936 --> 01:09:11,438 -[camera shutter clicks] -[Singh] Come. 1343 01:09:15,568 --> 01:09:17,528 If you're looking for Josh, he's not here. 1344 01:09:18,612 --> 01:09:19,445 He's not? 1345 01:09:20,197 --> 01:09:21,865 He quit. After I fired you, 1346 01:09:22,867 --> 01:09:24,702 he came around talking about solidarity, 1347 01:09:25,618 --> 01:09:27,121 how you took the fall for him. 1348 01:09:27,287 --> 01:09:28,706 I can’t believe Josh quit for me. 1349 01:09:29,331 --> 01:09:30,332 [Singh] Take it. 1350 01:09:32,126 --> 01:09:33,042 [camera shutter clicks] 1351 01:09:34,461 --> 01:09:36,087 I wanted to give this to you. 1352 01:09:37,922 --> 01:09:40,301 It's the pictures from the tree-lighting ceremony. 1353 01:09:40,384 --> 01:09:42,845 I wasn't able to salvage all of them, but there might be... 1354 01:09:43,636 --> 01:09:45,014 ones on there that you can use. 1355 01:09:45,555 --> 01:09:47,099 I mean, it’s probably too late, but... 1356 01:09:47,307 --> 01:09:49,018 I’ll send them to the mayor’s office. 1357 01:09:49,225 --> 01:09:51,228 I’m sorry about what happened. 1358 01:09:52,061 --> 01:09:52,896 [Singh] You know, 1359 01:09:53,104 --> 01:09:54,899 it’s going to be a Christmas massacre here, 1360 01:09:55,274 --> 01:09:57,484 if these people don’t get their Santa photos. 1361 01:09:57,609 --> 01:09:59,612 Uh, Mrs. Singh, the lens cap. 1362 01:10:00,237 --> 01:10:02,363 You don't have to tell my wife what to do, Bob. 1363 01:10:02,989 --> 01:10:04,365 Take off the lens cap. 1364 01:10:05,618 --> 01:10:07,994 And if you want your old job back, it is yours. 1365 01:10:08,412 --> 01:10:09,246 I, uh-- 1366 01:10:09,412 --> 01:10:12,791 I appreciate every opportunity that you’ve given me, Mr. Singh, but I... 1367 01:10:14,292 --> 01:10:15,877 I think it's time for a change. 1368 01:10:17,921 --> 01:10:18,756 Okay. 1369 01:10:22,176 --> 01:10:23,010 Okay. 1370 01:10:29,182 --> 01:10:31,226 Aunt Abby! You made it! 1371 01:10:31,310 --> 01:10:32,228 Hi, Corinne! 1372 01:10:36,606 --> 01:10:37,440 Abby. 1373 01:10:38,067 --> 01:10:40,778 Your pictures are wonderful. 1374 01:10:41,362 --> 01:10:42,654 We are so proud of you. 1375 01:10:43,529 --> 01:10:44,364 You are? 1376 01:10:44,489 --> 01:10:46,824 Honey, I know we’ve been hard on you, 1377 01:10:46,951 --> 01:10:49,118 but it’s only because your father and I want what’s best. 1378 01:10:49,912 --> 01:10:51,497 [Dad] And seeing your works on display 1379 01:10:51,579 --> 01:10:53,623 and the effects that they're having on everybody, 1380 01:10:54,625 --> 01:10:57,418 it's obvious to us now that you're doing exactly what you're meant to do. 1381 01:10:58,127 --> 01:10:59,921 We’re just sorry we didn’t recognize it sooner. 1382 01:11:01,256 --> 01:11:03,967 Okay, I’m sorry. I need you just for one second. 1383 01:11:04,051 --> 01:11:04,885 Sorry, guys. 1384 01:11:05,469 --> 01:11:06,302 Okay. 1385 01:11:08,180 --> 01:11:09,640 I hope it's okay, 1386 01:11:09,722 --> 01:11:12,350 but I included a photo session with you as part of the auction. 1387 01:11:14,019 --> 01:11:16,646 -That photo? You used that photo? -[Sarah laughs] 1388 01:11:16,729 --> 01:11:17,939 It’s beautiful. Stop it. 1389 01:11:18,064 --> 01:11:19,858 People have been bidding on it like crazy. 1390 01:11:19,942 --> 01:11:22,903 I’ve even been giving out your info, so you are gonna have a lotta work 1391 01:11:22,987 --> 01:11:24,279 coming your way in the new year. 1392 01:11:25,238 --> 01:11:27,490 [sighs] Thank you. 1393 01:11:28,158 --> 01:11:29,409 -I love you. -I love you. 1394 01:11:29,618 --> 01:11:30,452 You did amazing. 1395 01:11:33,288 --> 01:11:34,247 Have you seen Gramps? 1396 01:11:34,497 --> 01:11:35,791 Oh yeah, he's in the auditorium 1397 01:11:35,873 --> 01:11:37,042 bidding on more of your art. 1398 01:11:41,546 --> 01:11:43,673 [Gramps] There’s my photography superstar. 1399 01:11:45,509 --> 01:11:47,927 -Sweetheart, these are very impressive. -Thanks. 1400 01:11:48,011 --> 01:11:49,262 I am so proud of you. 1401 01:11:49,930 --> 01:11:50,764 So proud. 1402 01:11:54,018 --> 01:11:54,851 Oh. 1403 01:11:55,519 --> 01:11:56,770 That's a lot of feelings. 1404 01:11:57,854 --> 01:11:58,689 You doing okay? 1405 01:11:59,230 --> 01:12:01,608 Yeah. I’m just in shock over all this. That’s all. 1406 01:12:03,527 --> 01:12:05,945 That answer might work for some people, but not me. 1407 01:12:08,448 --> 01:12:10,533 The first person I want to tell is Josh. 1408 01:12:12,368 --> 01:12:13,619 I think I messed up. 1409 01:12:16,582 --> 01:12:17,791 It’s too late to fix it. 1410 01:12:22,003 --> 01:12:23,505 But you already knew that, didn’t you? 1411 01:12:27,051 --> 01:12:29,761 It wouldn’t be much of a friendship if you gave up now, 1412 01:12:31,220 --> 01:12:32,055 would it? 1413 01:12:37,770 --> 01:12:38,604 [Ty] Okay. 1414 01:12:40,980 --> 01:12:41,814 All right. 1415 01:12:42,106 --> 01:12:44,693 I need to go do the mature thing. 1416 01:12:47,863 --> 01:12:48,697 Thanks. 1417 01:12:57,497 --> 01:12:58,748 Girl is growing up. 1418 01:13:05,088 --> 01:13:07,091 [indistinct dialogue] 1419 01:13:21,479 --> 01:13:23,148 -Hey. -Hey. 1420 01:13:23,731 --> 01:13:24,565 Abby. 1421 01:13:25,234 --> 01:13:26,068 Ty. 1422 01:13:27,528 --> 01:13:29,029 I wondered if I'd see you here. 1423 01:13:29,654 --> 01:13:30,488 Here I am. 1424 01:13:32,032 --> 01:13:33,533 -Um, about the other-- -I want to say-- 1425 01:13:34,283 --> 01:13:35,118 -You first. -Go. 1426 01:13:35,202 --> 01:13:36,036 Okay. 1427 01:13:38,538 --> 01:13:39,414 You're a good guy. 1428 01:13:41,833 --> 01:13:43,085 Sorry, it didn't work out, 1429 01:13:43,627 --> 01:13:45,253 but I had fun, 1430 01:13:45,796 --> 01:13:46,630 a lot of fun. 1431 01:13:48,340 --> 01:13:49,382 I’ve been dumped before. 1432 01:13:49,841 --> 01:13:51,551 You don’t have to try to make me feel better. 1433 01:13:51,635 --> 01:13:52,845 Okay. Fair enough. 1434 01:13:53,720 --> 01:13:56,390 For what it’s worth, you did warm me up a little to... 1435 01:13:57,140 --> 01:13:58,641 all this Christmas stuff, so… 1436 01:13:59,935 --> 01:14:00,810 Yeah, good on you. 1437 01:14:03,980 --> 01:14:04,856 I was outta line... 1438 01:14:05,690 --> 01:14:06,608 making fun of you. 1439 01:14:07,234 --> 01:14:10,445 I guess I didn't understand how much that whole calendar thing meant. 1440 01:14:11,363 --> 01:14:12,905 I appreciate you saying that. 1441 01:14:14,740 --> 01:14:15,742 Merry Christmas, Ty. 1442 01:14:16,534 --> 01:14:17,493 Merry Christmas. 1443 01:14:33,926 --> 01:14:34,761 Tradition, 1444 01:14:36,262 --> 01:14:37,096 friendship, 1445 01:14:39,015 --> 01:14:39,850 and love. 1446 01:14:41,100 --> 01:14:43,729 Those are the most important things... -[Fernando sobs] 1447 01:14:43,811 --> 01:14:46,606 -This is beautiful! -that we could ever give each other. 1448 01:14:50,485 --> 01:14:51,569 [cell phone vibrates] 1449 01:14:57,158 --> 01:14:57,993 Hello. 1450 01:14:58,452 --> 01:15:00,037 Hey Fernando. It’s Abby. 1451 01:15:00,203 --> 01:15:01,997 [sniffling] Hey, Abby. How are you? 1452 01:15:02,456 --> 01:15:03,289 Hey. 1453 01:15:04,207 --> 01:15:05,042 Are you crying? 1454 01:15:06,126 --> 01:15:07,793 It's allergies. I have allergies. 1455 01:15:08,587 --> 01:15:09,630 Okay. Um... 1456 01:15:10,213 --> 01:15:13,050 I hate to be this person. Is Josh with you? 1457 01:15:13,132 --> 01:15:14,467 I think he’s on a date. 1458 01:15:14,551 --> 01:15:15,469 He’s on a date. 1459 01:15:16,011 --> 01:15:16,845 With who? 1460 01:15:16,929 --> 01:15:19,180 I don’t know. I saw him wearing his date shirt. 1461 01:15:19,347 --> 01:15:20,181 Date shirt? 1462 01:15:20,349 --> 01:15:23,351 Yeah, you know, the shirt a guy wears when he wants to make a good impression? 1463 01:15:24,144 --> 01:15:25,103 A clean shirt? 1464 01:15:25,729 --> 01:15:27,189 Not one that’s off the floor? 1465 01:15:27,898 --> 01:15:28,731 Um. 1466 01:15:29,524 --> 01:15:30,359 Okay. 1467 01:15:30,484 --> 01:15:32,109 Or he's in Florida visiting his parents. 1468 01:15:32,194 --> 01:15:33,862 I mean, it's a versatile shirt, really? 1469 01:15:34,904 --> 01:15:37,865 Well, which is it, Nando? Is it Florida? Is he on a date? 1470 01:15:38,449 --> 01:15:39,618 Okay, hold on one sec. 1471 01:15:44,247 --> 01:15:45,623 Okay, his backpack is gone, 1472 01:15:45,707 --> 01:15:47,333 so he's definitely in Florida. 1473 01:15:48,210 --> 01:15:49,043 Bye. 1474 01:16:02,724 --> 01:16:04,518 -[Abby] Hey. -[Sarah] What are you doing here? 1475 01:16:04,600 --> 01:16:06,645 [Abby] I just checked the trunk of my car. 1476 01:16:06,728 --> 01:16:08,354 And it's empty. 1477 01:16:08,479 --> 01:16:11,567 I think some things in my trunk that I didn't plan on donating 1478 01:16:11,817 --> 01:16:13,484 may have gotten donated. 1479 01:16:13,569 --> 01:16:14,403 Like what? 1480 01:16:14,485 --> 01:16:17,029 Like my-- A box of gifts from Ty. 1481 01:16:17,405 --> 01:16:18,364 My calendar. 1482 01:16:18,489 --> 01:16:20,576 I've been looking everywhere. I can't find it. 1483 01:16:20,658 --> 01:16:22,828 I think Laurie might have grabbed it. 1484 01:16:22,994 --> 01:16:24,496 [Sarah] Okay, Laurie wouldn't do that. 1485 01:16:24,746 --> 01:16:27,498 Hey, I just-- That’s not even what I care about. 1486 01:16:27,582 --> 01:16:28,417 Yeah, obviously. 1487 01:16:28,625 --> 01:16:29,458 I just-- 1488 01:16:30,627 --> 01:16:32,546 Gramps’s calendar was in there. 1489 01:16:35,047 --> 01:16:37,301 I mean, is there any chance it’s still here? 1490 01:16:37,384 --> 01:16:40,679 Yeah, well, we cleaned out. I mean, this was our biggest auction yet. 1491 01:16:40,761 --> 01:16:42,180 Don't joke. Can you check? 1492 01:16:42,389 --> 01:16:44,015 Maybe there’s a receipt or something. 1493 01:16:44,099 --> 01:16:44,932 Okay. 1494 01:16:46,143 --> 01:16:49,186 The Christmas calendar was sold... 1495 01:16:49,938 --> 01:16:51,230 to an anonymous buyer. 1496 01:16:52,690 --> 01:16:53,524 Great. 1497 01:16:54,318 --> 01:16:55,277 Don't worry, Abby. 1498 01:16:55,484 --> 01:16:56,737 I'll keep looking for it. 1499 01:17:23,680 --> 01:17:24,847 [chuckles softly] 1500 01:17:39,404 --> 01:17:41,073 This is Josh. Leave a message. 1501 01:17:42,073 --> 01:17:42,908 [Abby] Hey, it's me. 1502 01:17:45,243 --> 01:17:47,162 I totally deserve the silent treatment. 1503 01:17:47,996 --> 01:17:50,414 You’re right. I’ve just been too wrapped up in myself 1504 01:17:50,498 --> 01:17:52,042 to be a good friend, but I, uh-- 1505 01:17:53,960 --> 01:17:54,795 Will you call me? 1506 01:17:56,921 --> 01:17:57,756 Come back. 1507 01:18:00,759 --> 01:18:02,386 I really want to make things right. 1508 01:18:04,011 --> 01:18:05,764 I can't imagine not having you in my life. 1509 01:18:22,738 --> 01:18:24,032 [man] So, what have we got here? 1510 01:18:28,453 --> 01:18:29,287 All right. 1511 01:18:30,747 --> 01:18:31,664 [cell phone rings] 1512 01:18:33,375 --> 01:18:34,667 -See you later. -Bye-bye. 1513 01:18:35,001 --> 01:18:36,670 -Hello. -Please hold for the mayor. 1514 01:18:39,715 --> 01:18:42,091 Abby. Nice to talk to you again. 1515 01:18:42,175 --> 01:18:45,177 Uh, h-hi. Mayor Martinez, 1516 01:18:45,261 --> 01:18:47,639 it’s so nice to- What a surprise! 1517 01:18:47,722 --> 01:18:50,182 Before you say anything, I just want to say I feel so terrible 1518 01:18:50,266 --> 01:18:52,519 about the tree-lighting photos, and, um, 1519 01:18:53,145 --> 01:18:54,895 hopefully, the recovered photos worked. 1520 01:18:54,979 --> 01:18:56,189 Tree photos? 1521 01:18:56,480 --> 01:18:58,817 Oh, those. We had to go with another submission, 1522 01:18:58,899 --> 01:19:01,235 but that’s not why I’m calling. 1523 01:19:01,319 --> 01:19:03,697 I was at my son's school auction 1524 01:19:03,822 --> 01:19:05,823 and saw your inspired photos. 1525 01:19:06,533 --> 01:19:07,993 You did? But I was there. I didn’t-- 1526 01:19:08,243 --> 01:19:09,744 I guess I must have missed you. 1527 01:19:10,203 --> 01:19:11,997 I bid on the photo session with you and won. 1528 01:19:13,122 --> 01:19:14,207 I know it’s last minute, 1529 01:19:14,291 --> 01:19:16,667 but is there any chance you could do the session later today? 1530 01:19:16,752 --> 01:19:19,128 It's the last time I have free before heading out of town. 1531 01:19:19,212 --> 01:19:20,087 Yes! 1532 01:19:20,296 --> 01:19:22,006 Yes, of course! 1533 01:19:23,800 --> 01:19:26,011 But I-- I’m sorry. I don’t have a studio. 1534 01:19:26,094 --> 01:19:27,720 That's okay. We can do it at my home. 1535 01:19:27,845 --> 01:19:30,055 I'll have my assistant send you all the information. 1536 01:19:30,140 --> 01:19:33,185 -I look forward to seeing you again. -You, too. 1537 01:19:34,101 --> 01:19:34,978 Bye, Mayor. [chuckles] 1538 01:19:39,149 --> 01:19:39,983 [Abby] Hi. 1539 01:19:40,609 --> 01:19:41,443 Thank you. 1540 01:19:43,153 --> 01:19:44,654 Abby. Welcome. 1541 01:19:44,988 --> 01:19:46,155 Thank you, Mrs. Martinez. 1542 01:19:46,238 --> 01:19:47,198 I hope you're ready. 1543 01:19:47,282 --> 01:19:50,076 I have a house full of family and they all love the camera. 1544 01:19:50,159 --> 01:19:50,993 Perfect. 1545 01:19:51,077 --> 01:19:53,662 [mayor] Lindo. Nice. Good. 1546 01:19:53,829 --> 01:19:54,789 Just lean in. 1547 01:19:55,039 --> 01:19:57,208 -Everyone say, “¡Feliz Navidad!” -[all] ¡Feliz Navidad! 1548 01:19:57,958 --> 01:19:58,793 Perfect. 1549 01:19:59,920 --> 01:20:02,046 Yeah, that’s perfect. D'you wanna get in there, too? 1550 01:20:06,592 --> 01:20:09,054 You have a really wonderful family, Mayor Martinez. 1551 01:20:09,179 --> 01:20:10,930 Well, we're all fans of yours. 1552 01:20:11,555 --> 01:20:13,934 I have a feeling we’ll be working together more in the future. 1553 01:20:14,684 --> 01:20:15,519 I hope so. 1554 01:20:16,144 --> 01:20:17,604 Thank you so much for coming. 1555 01:20:17,979 --> 01:20:18,814 Merry Christmas. 1556 01:20:19,939 --> 01:20:22,067 [man] I love fixing these old cameras. 1557 01:20:23,318 --> 01:20:25,820 -All right, now it’s as good as new. -Woo! Merry Christmas. 1558 01:20:28,405 --> 01:20:30,408 [jazz music plays softly] 1559 01:20:35,412 --> 01:20:37,414 [chattering in background] 1560 01:20:48,510 --> 01:20:50,720 Corinne, honey. You have one gift left. 1561 01:20:50,929 --> 01:20:53,472 [Gramps] Oh, another gift? Well. 1562 01:20:56,141 --> 01:20:57,226 [Corinne] Oh! It’s a camera! 1563 01:20:57,310 --> 01:20:58,936 So, I, uh-- 1564 01:21:01,605 --> 01:21:02,858 I have a confession. 1565 01:21:05,234 --> 01:21:06,778 That calendar that you gave me. 1566 01:21:07,404 --> 01:21:08,572 There was a little mix-up, 1567 01:21:09,322 --> 01:21:11,157 and it got sold at the school's auction. 1568 01:21:13,326 --> 01:21:14,159 Okay. 1569 01:21:15,744 --> 01:21:16,579 That's it? 1570 01:21:17,622 --> 01:21:18,456 You're not... 1571 01:21:19,373 --> 01:21:22,002 angry? I mean, it was Grandma’s, and I lost it. 1572 01:21:23,002 --> 01:21:24,296 It'll find its way back. 1573 01:21:25,421 --> 01:21:28,091 Your grandmother was convinced it had magical powers. 1574 01:21:29,050 --> 01:21:30,719 She said it brought her to me. 1575 01:21:31,427 --> 01:21:33,012 What do you think about that? 1576 01:21:33,095 --> 01:21:34,014 I believe it. 1577 01:21:35,180 --> 01:21:37,516 That's exactly why she wanted it to go to you. 1578 01:21:38,560 --> 01:21:40,436 Just like her, you pick the hardest path, 1579 01:21:41,145 --> 01:21:43,689 whether it’s in your career choice or in your personal life. 1580 01:21:44,524 --> 01:21:46,109 She knew the time would come 1581 01:21:46,484 --> 01:21:48,528 where you would need just a little extra help 1582 01:21:48,904 --> 01:21:50,154 getting all your wishes. 1583 01:21:51,072 --> 01:21:53,365 Everything you’re working so hard for. 1584 01:21:53,867 --> 01:21:56,243 She didn't want you to give up on your dream. 1585 01:21:59,122 --> 01:22:00,372 It didn't work for me. 1586 01:22:02,125 --> 01:22:03,667 Are you sure about that? 1587 01:22:38,078 --> 01:22:40,079 [sweet tinkly music] 1588 01:22:48,380 --> 01:22:49,631 You came back to me. 1589 01:23:01,685 --> 01:23:03,686 [angelic music] 1590 01:23:16,949 --> 01:23:18,118 [Josh] I came back for you. 1591 01:23:20,744 --> 01:23:23,914 -The three little toys. -[Abby] Those are predicting the future. 1592 01:23:25,041 --> 01:23:30,963 Day two, I got a Christmas tree toy, and then my car ran over a Christmas tree. 1593 01:23:39,430 --> 01:23:42,725 [Ty] Says here we have a potential sprain by candy cane. 1594 01:23:42,850 --> 01:23:44,394 -[Abby] Hey. -[Ty] It's you. 1595 01:23:46,438 --> 01:23:47,313 [inaudible] 1596 01:23:48,023 --> 01:23:51,067 [Abby] And his daughter was dressed as a nutcracker. 1597 01:23:51,818 --> 01:23:54,029 You can help me wrangle the kids. 1598 01:24:00,326 --> 01:24:01,286 [Josh] You look perfect, 1599 01:24:02,287 --> 01:24:03,203 like you always do. 1600 01:24:07,542 --> 01:24:09,543 [tinkly piano music] 1601 01:24:16,842 --> 01:24:17,844 [angelic music] 1602 01:24:44,328 --> 01:24:46,081 -[Abby] Hey! -[Mom] Hi, honey. 1603 01:24:46,163 --> 01:24:47,372 [Abby] Hey. Where’s uh-- 1604 01:24:48,917 --> 01:24:49,751 Where’s Gramps? 1605 01:24:49,833 --> 01:24:51,752 He’s in the kitchen making a cup of tea. 1606 01:24:51,836 --> 01:24:53,337 Do you want to help me set the table? 1607 01:24:53,880 --> 01:24:54,713 [Abby] Uh… 1608 01:24:55,215 --> 01:24:56,048 Gramps? 1609 01:24:57,634 --> 01:24:59,051 [chuckles] Where did that come from? 1610 01:24:59,344 --> 01:25:02,221 Josh. He dropped it by earlier this morning. 1611 01:25:02,889 --> 01:25:05,100 He also dropped off a whole tin of Christmas cookies 1612 01:25:05,182 --> 01:25:06,266 all the way from Florida. 1613 01:25:15,859 --> 01:25:16,694 [Abby] Gramps. 1614 01:25:17,529 --> 01:25:18,363 Gramps, 1615 01:25:18,738 --> 01:25:19,988 the calendar came back. 1616 01:25:21,490 --> 01:25:22,324 Okay. 1617 01:25:22,783 --> 01:25:24,284 And Josh is back in town. 1618 01:25:26,829 --> 01:25:28,872 -You were in on it? -In on what? 1619 01:25:29,248 --> 01:25:30,082 [Abby] You know what. 1620 01:25:30,291 --> 01:25:32,127 Did you help Josh buy back that calendar? 1621 01:25:32,210 --> 01:25:33,502 Nah, that was all me. 1622 01:25:34,087 --> 01:25:37,340 I came in early to help Sarah set up, and I saw it sitting in a pile. 1623 01:25:38,423 --> 01:25:40,135 But Josh gave it back to me, right? 1624 01:25:40,385 --> 01:25:43,262 Ah. Now, that question’s not for me to answer. 1625 01:25:43,470 --> 01:25:45,265 But what I can tell you is 1626 01:25:45,556 --> 01:25:47,641 the holiday calendar watches over you. 1627 01:25:49,894 --> 01:25:50,728 Gramps, 1628 01:25:51,311 --> 01:25:53,398 is the calendar magic or not? 1629 01:25:54,565 --> 01:25:55,399 Well, 1630 01:25:56,024 --> 01:25:57,484 some might call it magic, 1631 01:25:57,902 --> 01:25:59,194 some might call it fate. 1632 01:25:59,779 --> 01:26:02,532 Either way you define it, it ends up in the same place. 1633 01:26:03,783 --> 01:26:06,743 Speaking of which, now you need to get going or you’re gonna be late. 1634 01:26:12,876 --> 01:26:14,335 You’re a sneaky one, Gramps. 1635 01:26:14,418 --> 01:26:16,503 Ah, I prefer to call it romantic. 1636 01:26:17,421 --> 01:26:18,256 Now get. 1637 01:26:19,006 --> 01:26:19,841 [Abby] Sneaky! 1638 01:26:20,466 --> 01:26:21,509 -Romantic. -[Abby chuckles] 1639 01:26:23,677 --> 01:26:25,680 [twinkly festive music] 1640 01:26:47,243 --> 01:26:48,077 [Josh] Abby? 1641 01:26:53,457 --> 01:26:54,292 Josh? 1642 01:27:00,715 --> 01:27:02,132 [both laugh] 1643 01:27:05,094 --> 01:27:06,762 [both moan happily] 1644 01:27:09,765 --> 01:27:10,850 I thought I lost you. 1645 01:27:12,644 --> 01:27:13,645 I came back for you. 1646 01:27:15,063 --> 01:27:15,896 Both times. 1647 01:27:17,523 --> 01:27:18,690 And I will every time. 1648 01:27:20,693 --> 01:27:23,404 I can’t believe how long it’s taken me to realize that it’s you. 1649 01:27:26,407 --> 01:27:27,992 It’s always been you. 1650 01:27:34,623 --> 01:27:35,457 So... 1651 01:27:36,960 --> 01:27:38,336 what was in the calendar today? 1652 01:27:41,171 --> 01:27:42,006 Snowflake. 1653 01:27:46,761 --> 01:27:48,762 [uplifting festive music] 1654 01:27:59,940 --> 01:28:01,149 [Abby] I got something for you. 1655 01:28:01,442 --> 01:28:02,277 For me? 1656 01:28:07,532 --> 01:28:09,533 -[Josh laughs raucously] -[Abby chuckles] 1657 01:28:11,911 --> 01:28:12,744 Finally. 1658 01:28:14,162 --> 01:28:16,832 You took all my hints and got me a gift. [chuckles] 1659 01:28:18,083 --> 01:28:19,002 Open it. 1660 01:28:21,045 --> 01:28:22,587 You wanna get out of the cold first? 1661 01:28:23,756 --> 01:28:24,590 Okay. 1662 01:28:26,301 --> 01:28:27,135 [Josh] No. 1663 01:28:29,970 --> 01:28:30,930 -[Abby] What? -Come here. 1664 01:28:32,974 --> 01:28:33,807 Wait. In here? 1665 01:28:35,143 --> 01:28:36,601 Oh, we can’t break and enter. 1666 01:28:39,021 --> 01:28:40,648 [key jangles] 1667 01:28:58,916 --> 01:29:00,042 What are we doing here? 1668 01:29:01,293 --> 01:29:02,127 Well, 1669 01:29:03,128 --> 01:29:04,756 I mean with a little bit of work... 1670 01:29:06,798 --> 01:29:07,966 Welcome to your studio. 1671 01:29:10,261 --> 01:29:11,095 That’s funny. 1672 01:29:11,887 --> 01:29:13,305 Okay. Welcome to our studio. 1673 01:29:14,222 --> 01:29:15,057 We're partners. 1674 01:29:15,850 --> 01:29:16,684 50/50, 1675 01:29:17,225 --> 01:29:18,101 if you want. 1676 01:29:18,269 --> 01:29:19,103 This is ours? 1677 01:29:19,936 --> 01:29:20,813 [louder] This is ours? 1678 01:29:22,023 --> 01:29:23,440 How? You can’t afford this? 1679 01:29:23,815 --> 01:29:25,484 I can’t afford this. 1680 01:29:25,818 --> 01:29:29,197 Why are you under the impression that I’m this broke artist? 1681 01:29:29,279 --> 01:29:32,240 Because you wore an elf costume and you were living at Fernando’s. 1682 01:29:32,324 --> 01:29:34,077 You still haven’t read my travel blog. 1683 01:29:34,743 --> 01:29:35,578 Still. 1684 01:29:36,037 --> 01:29:36,912 [Abby] I’ll get to it. 1685 01:29:39,414 --> 01:29:41,501 After a few months being away, I started freelancing. 1686 01:29:42,292 --> 01:29:44,796 If you didn’t know, I’m a big deal in the travel blog world. 1687 01:29:45,921 --> 01:29:47,798 So you used that money to rent this place? 1688 01:29:49,091 --> 01:29:50,009 I bought it. 1689 01:29:51,051 --> 01:29:52,261 I mean, with the help... 1690 01:29:52,845 --> 01:29:54,721 of my parents and your Gramps. 1691 01:29:55,347 --> 01:29:56,556 He put a good word in for you. 1692 01:29:58,975 --> 01:29:59,810 Thank you. 1693 01:30:03,146 --> 01:30:04,439 These are happy tears. 1694 01:30:06,734 --> 01:30:07,568 I swear. 1695 01:30:20,414 --> 01:30:21,623 [Josh] You found it? 1696 01:30:21,707 --> 01:30:22,792 I found it. 1697 01:30:23,626 --> 01:30:24,836 And you put film in? 1698 01:30:24,961 --> 01:30:26,170 I’m kind of a big deal. 1699 01:30:28,046 --> 01:30:28,881 Well, 1700 01:30:29,215 --> 01:30:30,048 say, 1701 01:30:30,841 --> 01:30:31,716 I love you. 1702 01:30:36,721 --> 01:30:37,640 I love you, too. 1703 01:30:42,228 --> 01:30:44,229 ["Christmas Time"] ♪ It's Christmas time ♪ 1704 01:30:48,859 --> 01:30:49,777 [camera shutter clicks] 1705 01:30:49,902 --> 01:30:51,904 ♪ I just touched down ♪ 1706 01:30:51,988 --> 01:30:53,989 ♪ Perfect time for this Christmas eve ♪ 1707 01:30:55,323 --> 01:30:58,703 ♪ Your family is overseas So I'm glad you could spend it with me ♪ 1708 01:30:58,786 --> 01:31:00,454 ♪ Girl, light up that tree  ♪ 1709 01:31:00,579 --> 01:31:04,082 ♪ Girl, light up that tree This Christmas love won't stop ♪ 1710 01:31:04,876 --> 01:31:06,418 ♪ I'm gonna put you at the tip  ♪ 1711 01:31:06,668 --> 01:31:08,671 ♪ Cause you're a star You belong on top ♪ 1712 01:31:09,380 --> 01:31:10,965 [rapping] ♪... you know it ain't a myth ♪ 1713 01:31:11,047 --> 01:31:13,050 ♪ You're my present So I won't even need a gift  ♪ 1714 01:31:13,426 --> 01:31:14,510 ♪ Just play in the snow... ♪ 1715 01:31:14,926 --> 01:31:18,096 All right. One. Two. Three. 1716 01:31:18,680 --> 01:31:19,931 [all laugh and cheer] 1717 01:31:20,390 --> 01:31:21,309 [laughter and chatter] 1718 01:31:21,559 --> 01:31:23,560 [music continues] 1719 01:31:27,731 --> 01:31:29,734 ♪ Can't get no better than this ♪ 1720 01:31:29,817 --> 01:31:31,819 ♪ Christmas, Christmas, Christmas time ♪ 1721 01:31:33,112 --> 01:31:34,905 Everyone, we just have an announcement. 1722 01:31:35,448 --> 01:31:38,408 -Just wanna wish you a... -[together] ...merry Christmas! 1723 01:31:39,702 --> 01:31:42,329 ♪ Christmas, Christmas, Christmas time ♪ 1724 01:31:42,454 --> 01:31:44,289 ♪ Christmas time in the city ♪ 1725 01:31:44,372 --> 01:31:46,375 ♪ Christmas, Christmas, Christmas time ♪ 1726 01:31:46,458 --> 01:31:48,127 ♪ Wow ow wow! ♪ 1727 01:31:48,961 --> 01:31:50,962 ♪ I got the fireplace on ♪ 1728 01:31:51,046 --> 01:31:54,509 ♪ The carolers outside Singing your favorite song ♪ 1729 01:31:54,591 --> 01:31:56,135 ♪ Jingle bells ♪ 1730 01:31:56,260 --> 01:31:58,261 [angelic music] 1731 01:32:11,108 --> 01:32:13,778 [female voice] ♪ This ain't your normal story, no  ♪ 1732 01:32:14,862 --> 01:32:17,907 ♪ Boy meets girl, boy has to go  ♪ 1733 01:32:18,990 --> 01:32:23,537 ♪ Girl meets boy, he's not the one It's just for fun  ♪ 1734 01:32:25,163 --> 01:32:25,997 ♪ Right? ♪ 1735 01:32:27,625 --> 01:32:30,752 [male voice] ♪ This ain't your normal story, no  ♪ 1736 01:32:31,503 --> 01:32:34,840 ♪ Girl thinks that she likes him more  ♪ 1737 01:32:35,423 --> 01:32:39,679 ♪ But what she doesn't know Is that I loved her so  ♪ 1738 01:32:43,140 --> 01:32:46,351 [female voice] ♪ Merry merry Christmas  ♪ 1739 01:32:46,435 --> 01:32:50,439 ♪ Don't I wish I was your girl  ♪ 1740 01:32:50,605 --> 01:32:54,402 ♪ Tell me why didn't Santa bring me  ♪ 1741 01:32:54,694 --> 01:32:58,280 ♪ The one thing I wrote him for? ♪ 1742 01:32:59,864 --> 01:33:02,909 [male voice] ♪ Merry merry Christmas ♪ 1743 01:33:02,993 --> 01:33:06,788 ♪ Don't I wish I was your guy ♪ 1744 01:33:07,664 --> 01:33:13,878 ♪ 'Cause Santa knows I want your love For sure  ♪ 1745 01:33:17,507 --> 01:33:20,261 [female voice] ♪ Never thought I'd feel like this  ♪ 1746 01:33:20,552 --> 01:33:24,347 ♪ Under a mistletoe-y kiss  ♪ 1747 01:33:25,307 --> 01:33:27,310 ♪ Now everything's changed  ♪ 1748 01:33:27,851 --> 01:33:29,854 ♪ Whaddya know?  ♪ 1749 01:33:33,858 --> 01:33:35,859 [saxophone solo] 1750 01:33:45,411 --> 01:33:47,412 [saxophone continues] 1751 01:33:49,457 --> 01:33:52,627 ♪ Merry merry Christmas ♪ 1752 01:33:52,710 --> 01:33:56,338 ♪ Don't I wish I was your girl  ♪ 1753 01:33:57,547 --> 01:34:00,926 ♪ Why did Santa bring me  ♪ 1754 01:34:01,010 --> 01:34:04,680 ♪ The one thing I wrote him for?  ♪ 1755 01:34:06,056 --> 01:34:09,185 [male voice] ♪ Merry merry Christmas  ♪ 1756 01:34:09,268 --> 01:34:13,314 ♪ Don't I wish I was your guy  ♪ 1757 01:34:13,898 --> 01:34:20,195 ♪ 'Cause Santa knows I want your love For sure  ♪ 1758 01:34:21,197 --> 01:34:23,198 ♪ Mmm ♪ 126081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.