Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:04,799
[DOOR OPENS]
2
00:00:04,837 --> 00:00:07,167
[OMINOUS MUSIC]
3
00:00:18,818 --> 00:00:21,148
[MACHINE WHIRRS]
4
00:00:26,092 --> 00:00:28,462
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
5
00:00:37,169 --> 00:00:40,269
♪ Together we'll rise.
6
00:00:40,306 --> 00:00:44,636
♪ Together we'll fight as one
7
00:00:44,677 --> 00:00:47,677
♪ in the deep of the ocean,
8
00:00:47,713 --> 00:00:49,853
♪ and in the coldest night.
9
00:00:49,882 --> 00:00:53,092
♪ Together we'll shine.
10
00:00:53,119 --> 00:00:56,219
♪ Together we're alive.
Let's run.
11
00:00:56,255 --> 00:00:59,285
♪ We will fight as one
12
00:00:59,325 --> 00:01:01,125
♪ forever,
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,730
♪ and we're never giving up. ♪
14
00:01:05,698 --> 00:01:08,068
[ENGINES ROAR]
15
00:01:10,236 --> 00:01:12,406
[TENSE MUSIC]
16
00:01:16,876 --> 00:01:20,376
Gripper! Rose! Get out here!
17
00:01:20,412 --> 00:01:23,352
What is it? Are they back?
18
00:01:23,382 --> 00:01:26,692
I wish they were. Look.
19
00:01:26,719 --> 00:01:28,189
[ROSE GASPS]
20
00:01:28,220 --> 00:01:30,290
ROSE: Whoa.
21
00:01:30,322 --> 00:01:32,562
I've never seen so many.
22
00:01:32,591 --> 00:01:34,731
Crusty hunters.
23
00:01:34,760 --> 00:01:36,830
They're heading to the market!
24
00:01:36,862 --> 00:01:38,872
We have to do something.
25
00:01:38,898 --> 00:01:40,698
No time for a plan. Let's go.
26
00:01:40,733 --> 00:01:42,243
No, don't.
27
00:01:42,268 --> 00:01:44,738
There's too many of them
and not enough of us.
28
00:01:44,770 --> 00:01:47,570
- But we gotta do something.
- Hey, you ready?
29
00:01:47,606 --> 00:01:49,206
No, Rose.
30
00:01:49,241 --> 00:01:50,811
We wait for Robin.
31
00:01:50,843 --> 00:01:53,683
Do you really think Robin
would want us to do nothing
32
00:01:53,712 --> 00:01:56,582
while the Sheriff attacks
the sea croppers?
33
00:01:56,615 --> 00:02:00,415
Robin would be
the first one there.
34
00:02:00,452 --> 00:02:01,952
Oh, you're right.
35
00:02:01,987 --> 00:02:06,287
We can't wait for a plan.
We might not have the chance to make one.
36
00:02:06,325 --> 00:02:10,155
Don't be foolish.
If they get too close...
37
00:02:10,196 --> 00:02:11,526
Well, let's go.
38
00:02:11,564 --> 00:02:15,774
[UPBEAT ELECTRONIC MUSIC]
♪ Going all the way.
39
00:02:15,801 --> 00:02:17,571
Hop on, big guy.
40
00:02:17,603 --> 00:02:19,213
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Whoa!
41
00:02:19,238 --> 00:02:20,208
OK, we're good.
42
00:02:20,239 --> 00:02:23,809
We'll need some of your
Kelpo when we get back.
43
00:02:23,842 --> 00:02:26,282
You got it.
44
00:02:26,312 --> 00:02:27,512
♪ Going all the way.
45
00:02:27,546 --> 00:02:29,916
♪ Going to the top, the top. ♪
46
00:02:30,983 --> 00:02:33,693
[LAUGHS]
47
00:02:33,719 --> 00:02:34,889
What's so funny?
48
00:02:34,920 --> 00:02:36,190
Us.
49
00:02:36,222 --> 00:02:37,162
On a team.
50
00:02:37,190 --> 00:02:40,290
Yeah, an Upper City girl
and a salt miner.
51
00:02:40,326 --> 00:02:42,826
My parents would be so proud!
52
00:02:45,397 --> 00:02:48,267
I'm getting reports that a
huge assignment of attack drobos
53
00:02:48,300 --> 00:02:52,440
has been dispatched to
the Lower City Market.
54
00:02:52,471 --> 00:02:53,971
What?
55
00:02:54,006 --> 00:02:56,536
The early bird catches the worm.
56
00:02:56,575 --> 00:02:57,775
You? But- B-
57
00:02:57,810 --> 00:03:00,950
We need food. They have food.
58
00:03:00,980 --> 00:03:04,880
Even you can see that,
can't you?
59
00:03:04,917 --> 00:03:07,247
Y-Yes, I'm all for food,
60
00:03:08,254 --> 00:03:10,364
which is why I want to see you.
61
00:03:10,389 --> 00:03:13,629
It's that kelp farmer associate
of Insurgent Hood.
62
00:03:13,659 --> 00:03:15,999
I've been keeping an eye on her.
63
00:03:16,028 --> 00:03:19,298
She's been sneaking off
to the market at night.
64
00:03:19,331 --> 00:03:25,001
I'm hardly concerned about the
evening trysts of a kelp farmer.
65
00:03:25,037 --> 00:03:26,867
She's up to something -
66
00:03:26,905 --> 00:03:30,575
something about the food.
67
00:03:30,609 --> 00:03:32,879
Food?
68
00:03:32,911 --> 00:03:36,251
I'd like to investigate
the kelp farm some more,
69
00:03:36,282 --> 00:03:38,882
but I need some security.
70
00:03:38,917 --> 00:03:41,317
Perhaps four drobos?
71
00:03:44,023 --> 00:03:46,893
Two?
72
00:03:46,925 --> 00:03:48,625
One?
73
00:03:48,661 --> 00:03:51,031
One.
74
00:03:51,063 --> 00:03:53,573
Find out what she's up to.
75
00:03:53,599 --> 00:03:57,899
I want every piece of food
those parasites have.
76
00:03:57,936 --> 00:04:00,436
I won't let you down, Father.
77
00:04:00,472 --> 00:04:02,812
Sir.
78
00:04:02,841 --> 00:04:04,981
[OMINOUS MUSIC]
79
00:04:12,718 --> 00:04:15,918
You ever hear that saying,
'What's taking you so long?'
80
00:04:15,954 --> 00:04:19,694
Huh. No. Funny. You ever hear
the one about being a pain in the butt?
81
00:04:19,725 --> 00:04:24,755
[CHUCKLES] At least I'm not a
painfully slow pain in the butt.
82
00:04:24,797 --> 00:04:26,667
The pirate code
is about respect.
83
00:04:26,699 --> 00:04:30,569
We respect the sea enough to
take our time and do it right.
84
00:04:30,602 --> 00:04:34,772
I bow to your pirate
excellence, Captain.
85
00:04:34,807 --> 00:04:36,837
Now, can we tell Tui
we're on our way?
86
00:04:36,875 --> 00:04:39,405
I'm a pirate, not
a miracle worker.
87
00:04:39,445 --> 00:04:42,005
No comms yet, but enough
power to get us back.
88
00:04:42,047 --> 00:04:45,887
[SIGHS HAPPILY] I can't
wait to see Gripper.
89
00:04:45,918 --> 00:04:48,488
I bet they've missed us -
especially me.
90
00:04:48,520 --> 00:04:49,660
I mean, Gripper's great,
91
00:04:49,688 --> 00:04:52,088
but his conversation leaves
something to be desired.
92
00:04:52,124 --> 00:04:55,864
I'm sure they can't
wait to hear our story.
93
00:04:55,894 --> 00:05:00,874
Maybe leave out the part where
my dad works for the Sheriff.
94
00:05:04,403 --> 00:05:06,443
Have you seen Tui yet?
95
00:05:06,472 --> 00:05:09,512
My family needs some of
her new Kelpotein.
96
00:05:09,541 --> 00:05:12,611
I haven't seen her,
but I hope she shows soon.
97
00:05:12,644 --> 00:05:13,514
[THUMP!]
98
00:05:13,545 --> 00:05:15,445
That might be her now.
99
00:05:15,481 --> 00:05:18,851
Not unless she's grown
four more legs.
100
00:05:18,884 --> 00:05:20,654
[PEOPLE SCREAM]
What?!
101
00:05:20,686 --> 00:05:22,616
[DROBO GROWLS]
102
00:05:22,654 --> 00:05:23,924
[MAN GROWLS]
103
00:05:23,956 --> 00:05:25,886
Get away from me!
104
00:05:25,924 --> 00:05:28,064
No!
[DROBO GROWLS]
105
00:05:28,093 --> 00:05:30,563
No! Help me!
106
00:05:30,596 --> 00:05:31,626
Let him go!
107
00:05:31,663 --> 00:05:33,133
Put me down!
108
00:05:33,165 --> 00:05:33,995
[SCREAMS]
109
00:05:34,032 --> 00:05:36,472
[SPLASH!]
110
00:05:37,603 --> 00:05:40,643
Nearly there. The market
is dead ahead.
111
00:05:40,672 --> 00:05:43,512
[ALL SHOUT]
112
00:05:43,542 --> 00:05:45,782
[MUMBLES]
113
00:05:47,479 --> 00:05:48,679
That was weird.
114
00:05:48,714 --> 00:05:52,024
[SIGHS] I just cleaned
that window.
115
00:05:52,050 --> 00:05:54,650
You just saw what I saw, right?
116
00:05:54,686 --> 00:05:57,056
Maybe he was just going
for a swim, you know?
117
00:05:57,089 --> 00:05:58,619
A weird, scary swim.
118
00:05:58,657 --> 00:06:00,857
We have to see if he's OK.
119
00:06:00,893 --> 00:06:03,963
Isn't that the market seller
who ripped me off last week?
120
00:06:03,996 --> 00:06:05,896
Iniko, really?
121
00:06:05,931 --> 00:06:09,471
Fine. Wait up -
I'll come with you.
122
00:06:09,501 --> 00:06:11,671
[TENSE MUSIC]
123
00:06:14,106 --> 00:06:15,666
[DROBO GROWLS, PEOPLE SCREAM]
124
00:06:15,707 --> 00:06:18,637
No! Please! Don't- No!
125
00:06:18,677 --> 00:06:19,907
- Argh!
- [YELPS]
126
00:06:19,945 --> 00:06:22,045
- So?
- So what?
127
00:06:22,080 --> 00:06:24,650
- Your plan?
- Um...
128
00:06:24,683 --> 00:06:26,423
Wing it?
129
00:06:26,452 --> 00:06:29,422
Wait, Grip- Gripper! [SCOFFS]
130
00:06:29,455 --> 00:06:30,815
[GRIPPER GRUNTS]
131
00:06:30,856 --> 00:06:33,086
Ready when you are, metalheads!
132
00:06:33,125 --> 00:06:35,955
[DROBOS GROWL]
Well, that got their attention.
133
00:06:35,994 --> 00:06:39,774
Hey! Come and pick on
someone your own size!
134
00:06:41,800 --> 00:06:43,140
Why aren't they attacking us?
135
00:06:43,168 --> 00:06:45,838
I- I don't know. The 'metalhead'
thing usually works.
136
00:06:45,871 --> 00:06:48,041
Care to introduce us
to your new friends?
137
00:06:48,073 --> 00:06:49,513
Robin!
138
00:06:49,541 --> 00:06:50,111
Juba!
139
00:06:50,142 --> 00:06:51,712
You're OK.
140
00:06:51,743 --> 00:06:54,453
Gripper!
141
00:06:54,480 --> 00:06:55,720
Took you long enough.
142
00:06:55,748 --> 00:06:58,748
[CHUCKLES] I'll tell you about
my heroic adventures, OK, pal?
143
00:06:58,784 --> 00:07:00,754
After we figure out
what's going on here.
144
00:07:00,786 --> 00:07:03,516
Something big. Something bad.
145
00:07:03,555 --> 00:07:06,785
Yeah, there's gotta be bad news
behind those chunks of metal,
146
00:07:06,825 --> 00:07:08,585
but I can't see what.
147
00:07:08,627 --> 00:07:10,027
I need to get closer.
148
00:07:10,062 --> 00:07:12,202
But there's no way through them.
149
00:07:12,231 --> 00:07:16,101
And we can't go around them.
150
00:07:16,134 --> 00:07:17,574
No problem.
151
00:07:17,603 --> 00:07:19,073
We go over the top.
152
00:07:19,104 --> 00:07:20,144
[TENSE MUSIC]
153
00:07:20,172 --> 00:07:21,142
[MAN GROANS]
154
00:07:21,173 --> 00:07:22,073
[WOMAN YELPS]
155
00:07:22,107 --> 00:07:24,477
[MAN WHIMPERS, GRUNTS]
156
00:07:25,177 --> 00:07:26,977
What's going on?
157
00:07:27,012 --> 00:07:28,252
Why are they doing this?
158
00:07:28,280 --> 00:07:29,850
[PEOPLE SCREAM]
159
00:07:29,882 --> 00:07:32,692
Those... jellyfish turds!
160
00:07:32,718 --> 00:07:36,058
I'm gonna punch every single
one of them in their turd faces.
161
00:07:36,088 --> 00:07:38,118
Wait!
162
00:07:38,156 --> 00:07:40,086
Never mind. Let's go!
163
00:07:40,125 --> 00:07:42,255
[ROSE GRUNTS]
164
00:07:42,294 --> 00:07:44,164
[ROBIN GRUNTS]
165
00:07:44,196 --> 00:07:45,626
[THUD!]
[GRUNTS]
166
00:07:45,664 --> 00:07:48,774
- So what's the plan?
- We improvise.
167
00:07:50,202 --> 00:07:51,072
[ACTION MUSIC]
168
00:07:51,103 --> 00:07:53,473
[ROBIN GRUNTS]
169
00:07:54,172 --> 00:07:56,542
[DROBO WHIRRS]
170
00:07:58,577 --> 00:08:00,477
[YELLS]
171
00:08:01,847 --> 00:08:03,847
[GRUNTS]
172
00:08:03,882 --> 00:08:06,052
[THUD!]
173
00:08:06,084 --> 00:08:07,254
[GRUNTS]
174
00:08:07,286 --> 00:08:09,616
[GRUNTS]
175
00:08:10,689 --> 00:08:12,119
Let's keep moving.
176
00:08:12,157 --> 00:08:13,257
[DROBOS GROWL]
177
00:08:13,292 --> 00:08:16,802
There's too many of
these things.
178
00:08:16,828 --> 00:08:19,228
Cover me.
179
00:08:19,264 --> 00:08:21,604
[GRUNTS]
180
00:08:23,235 --> 00:08:25,195
[PANTS]
181
00:08:25,237 --> 00:08:27,567
[PEOPLE SCREAM]
182
00:08:30,742 --> 00:08:35,712
MUTTERS: Come on, just a little
bit closer. Nearly there.
183
00:08:35,747 --> 00:08:38,217
[CRASH!]
184
00:08:38,250 --> 00:08:41,250
[PEOPLE SCREAM DISTANTLY]
185
00:08:41,286 --> 00:08:43,286
Sorry about the headache.
186
00:08:43,322 --> 00:08:46,092
[DROBO WHIRRS]
187
00:08:46,124 --> 00:08:50,704
What are you and your
fish-brained friends up to?
188
00:08:50,729 --> 00:08:52,899
[FINGERS TAP]
189
00:08:55,734 --> 00:08:58,904
So that's it.
You greedy shotas.
190
00:08:58,937 --> 00:09:01,067
[YELLS]
191
00:09:02,107 --> 00:09:05,077
[DROBO GROWLS, INIKO GRUNTS]
192
00:09:05,110 --> 00:09:07,750
[ROBIN GRUNTS, DROBO SNARLS]
193
00:09:07,779 --> 00:09:09,979
[BOTH GRUNT]
194
00:09:13,652 --> 00:09:14,952
Thanks.
195
00:09:14,987 --> 00:09:16,957
And did you find anything?
196
00:09:16,989 --> 00:09:18,319
It's the food.
197
00:09:18,357 --> 00:09:20,257
They're taking the food.
198
00:09:20,292 --> 00:09:22,662
[DROBOS WHIRR]
199
00:09:27,265 --> 00:09:33,035
Come on, let's get back.
200
00:09:33,071 --> 00:09:34,971
MAN: Get away from me!
201
00:09:35,007 --> 00:09:35,867
No!
202
00:09:35,907 --> 00:09:36,707
[YELLS]
203
00:09:36,742 --> 00:09:38,342
[SPLASH!]
204
00:09:38,377 --> 00:09:40,047
[SMASH!]
205
00:09:40,078 --> 00:09:41,708
They're taking the kelp,
the seaweed, everything.
206
00:09:41,747 --> 00:09:44,947
Where have you been?
Wait. Where's Juba?
207
00:09:44,983 --> 00:09:46,853
I thought she was with you.
208
00:09:46,885 --> 00:09:49,085
[JUBA SCREAMS]
209
00:09:49,788 --> 00:09:52,018
Juba!
210
00:09:52,057 --> 00:09:54,787
[TENSE MUSIC]
211
00:09:54,826 --> 00:09:57,926
[JUBA GRUNTS]
212
00:09:57,963 --> 00:10:00,703
[GRIPPER GRUNTS]
Juba! Jump!
213
00:10:01,366 --> 00:10:03,636
Gripper!
214
00:10:03,669 --> 00:10:06,039
[TENSE MUSIC INTENSIFIES]
215
00:10:06,838 --> 00:10:08,978
[THUMP!]
216
00:10:12,711 --> 00:10:14,911
[GRUNTS] Good catch.
217
00:10:16,915 --> 00:10:19,115
[THUNDER RUMBLES, BOOMS]
218
00:10:23,255 --> 00:10:24,655
[KNOCK ON DOOR]
219
00:10:24,690 --> 00:10:26,860
Robin?
220
00:10:30,228 --> 00:10:32,668
[ELECTRONIC BEEP]
221
00:10:33,265 --> 00:10:34,395
Oh.
222
00:10:34,433 --> 00:10:38,103
If it's not my favourite
kelp farmer.
223
00:10:38,136 --> 00:10:40,736
You have no business here,...
224
00:10:40,772 --> 00:10:42,712
boy.
225
00:10:42,741 --> 00:10:45,011
Call me 'boy' once more
226
00:10:45,043 --> 00:10:47,813
and I'll order this
drobo to arrest you.
227
00:10:47,846 --> 00:10:51,146
Shouldn't you be at the market
with your attack dogs?
228
00:10:51,183 --> 00:10:52,793
Attack?
229
00:10:52,818 --> 00:10:55,188
No one is being hurt.
230
00:10:55,220 --> 00:10:57,460
We're simply, uh,
231
00:10:57,489 --> 00:10:59,219
requisitioning food.
232
00:10:59,257 --> 00:11:01,857
You've already taken
your shares.
233
00:11:01,893 --> 00:11:03,933
All shares are our shares.
234
00:11:03,962 --> 00:11:06,872
Now step aside while
I look around.
235
00:11:06,898 --> 00:11:11,038
All the kelp I have is out here.
There's nothing inside.
236
00:11:11,069 --> 00:11:14,869
You don't really expect me
to believe that.
237
00:11:15,774 --> 00:11:17,944
[TENSE MUSIC]
238
00:11:22,881 --> 00:11:27,721
Did you know I built
this myself?
239
00:11:27,753 --> 00:11:29,193
Ah!
[ELECTRICITY CRACKLES]
240
00:11:29,221 --> 00:11:31,761
So you remember the taste,...
[ELECTRICITY CRACKLES]
241
00:11:31,790 --> 00:11:32,890
...don't you?
242
00:11:32,925 --> 00:11:36,925
As a farmer, I'm sure the tech
would go over your head,
243
00:11:36,962 --> 00:11:42,272
but it does so many
other useful things.
244
00:11:42,300 --> 00:11:44,240
For instance,
245
00:11:44,269 --> 00:11:46,909
it contains a DNA tracker...
246
00:11:48,440 --> 00:11:51,810
and a deep-cell
bio-analysis unit.
247
00:11:53,211 --> 00:11:54,811
[ELECTRONIC BEEPING]
248
00:11:54,846 --> 00:11:57,746
If there's something here
that shouldn't be,
249
00:11:57,783 --> 00:11:59,423
I will find it.
250
00:11:59,451 --> 00:12:02,321
[BATON BEEPS]
Ooh! [CHUCKLES]
251
00:12:02,354 --> 00:12:04,494
What's in here?
252
00:12:06,458 --> 00:12:11,358
I knew it!
253
00:12:11,396 --> 00:12:13,396
What is this?
254
00:12:13,431 --> 00:12:15,771
Fish bait.
255
00:12:15,801 --> 00:12:21,811
Ha! Funny. Perhaps you should
be our new court jester.
256
00:12:21,840 --> 00:12:23,880
The Sheriff is going to
be very interested
257
00:12:23,909 --> 00:12:26,379
in what you're doing here.
258
00:12:26,411 --> 00:12:31,481
You know you're supposed to
report any new food supplies.
259
00:12:31,516 --> 00:12:33,886
[TENSE MUSIC]
260
00:12:35,187 --> 00:12:37,757
[PEOPLE SCREAM DISTANTLY]
261
00:12:40,458 --> 00:12:42,828
[ROBIN GRUNTS]
262
00:12:43,495 --> 00:12:45,095
[DROBO GROWLS]
263
00:12:45,130 --> 00:12:47,270
[GRUNTS]
264
00:12:52,270 --> 00:12:54,440
[DROBO GROWLS]
265
00:12:56,408 --> 00:12:57,338
[GRUNTS]
266
00:12:57,376 --> 00:13:01,306
Ha-ha! Got it!
Let's load it up. Come on!
267
00:13:01,346 --> 00:13:03,916
[UPBEAT ELECTRONIC MUSIC]
268
00:13:04,950 --> 00:13:07,090
[GRUNTS]
269
00:13:10,121 --> 00:13:11,991
We need this food.
270
00:13:12,023 --> 00:13:15,033
- Ready?
- Special delivery coming through.
271
00:13:15,060 --> 00:13:19,060
♪ So much better when
we're fighting together.
272
00:13:19,097 --> 00:13:22,967
♪ So much better when
we're side by side.
273
00:13:23,001 --> 00:13:24,871
♪ So much better,
I feel light as a feather
274
00:13:24,903 --> 00:13:27,243
- Good stop!
- [GRUNTS]
275
00:13:27,272 --> 00:13:28,372
♪ When I can use your
wings to fly.
276
00:13:28,406 --> 00:13:30,976
Time for the return trip.
277
00:13:31,009 --> 00:13:33,249
♪ I can't do this on my own. ♪
278
00:13:35,280 --> 00:13:37,350
Hang on. Something's happening.
[GAUNTLET WHIRRS]
279
00:13:37,382 --> 00:13:39,452
Oh, what are you doing?
This isn't time for finger yoga!
280
00:13:39,484 --> 00:13:41,154
Something's wrong.
[GAUNTLET WHIRRS]
281
00:13:41,186 --> 00:13:45,286
My gauntlet's picking up an
emergency beacon from...
282
00:13:45,323 --> 00:13:47,393
the farm?
283
00:13:47,425 --> 00:13:50,855
Tui!
[ELECTRONIC BEEPING]
284
00:13:50,896 --> 00:13:54,926
I have to check it out.
You can handle this, right?
285
00:13:54,966 --> 00:13:56,536
Pirates can handle anything.
286
00:13:56,568 --> 00:13:58,638
Let the others know.
I'll be back.
287
00:13:58,670 --> 00:14:00,040
Go.
288
00:14:00,071 --> 00:14:02,441
We've got this.
289
00:14:02,474 --> 00:14:04,544
[PEOPLE SCREAM DISTANTLY]
290
00:14:04,576 --> 00:14:06,906
[THUNDER BOOMS]
291
00:14:08,980 --> 00:14:10,620
I thought we had an agreement -
292
00:14:10,649 --> 00:14:13,519
my technology would not be
used as a weapon.
293
00:14:13,551 --> 00:14:16,291
You deliberately
went against your word.
294
00:14:16,321 --> 00:14:18,221
[LAUGHS]
295
00:14:18,256 --> 00:14:20,926
Oh, please!
296
00:14:20,959 --> 00:14:22,929
What do you think is
going to happen when
297
00:14:22,961 --> 00:14:27,431
the Ascension Project, which I
believe is also your technology,
298
00:14:27,465 --> 00:14:29,895
is activated?
299
00:14:29,935 --> 00:14:36,065
We need food - all the food this
forsaken little island has,
300
00:14:36,107 --> 00:14:38,907
and even then we won't
have enough to last
301
00:14:38,944 --> 00:14:41,084
more than a few months.
302
00:14:43,348 --> 00:14:46,318
There must be another way.
303
00:14:46,351 --> 00:14:49,121
If you had a better idea,
304
00:14:49,154 --> 00:14:51,624
you certainly didn't tell me.
305
00:14:52,590 --> 00:14:56,430
Once you implement your project,
306
00:14:56,461 --> 00:15:01,631
everything and everyone in
the Lower City will be lost.
307
00:15:01,666 --> 00:15:06,266
What does it matter if they die
today instead of tomorrow?
308
00:15:06,304 --> 00:15:08,144
It's not the same.
309
00:15:08,173 --> 00:15:10,313
No, you're right.
310
00:15:10,342 --> 00:15:13,712
Because today they suffer
at my hand.
311
00:15:13,745 --> 00:15:15,405
Tomorrow,
312
00:15:15,447 --> 00:15:18,377
they suffer at yours.
313
00:15:18,416 --> 00:15:21,216
You enjoy it, don't you?
314
00:15:26,391 --> 00:15:28,561
And now it's time
315
00:15:28,593 --> 00:15:30,963
to mop up the crumbs.
316
00:15:30,996 --> 00:15:32,696
[HOLOGRAM BEEPS]
317
00:15:32,731 --> 00:15:34,231
Your Excellency.
318
00:15:34,265 --> 00:15:35,225
Are they ready?
319
00:15:35,266 --> 00:15:37,136
Yes, sir. They are.
320
00:15:37,168 --> 00:15:39,398
Deploy Unit 8.
321
00:15:39,437 --> 00:15:41,667
Yes, sir.
322
00:15:42,674 --> 00:15:45,384
Oh, they will feel the power...
323
00:15:46,211 --> 00:15:48,351
of my creations.
324
00:15:50,248 --> 00:15:53,248
[CRASH!]
Tell me what this is.
325
00:15:53,284 --> 00:15:59,124
I told you, it's nothing -
a failed kelp experiment.
326
00:15:59,157 --> 00:16:02,757
This is not the low-grade kelp
you are allowed to keep.
327
00:16:02,794 --> 00:16:05,434
The nutrition and
energy levels are beyond
328
00:16:05,463 --> 00:16:08,033
anything I've seen before.
329
00:16:10,268 --> 00:16:13,308
I demand to know
how you did this.
330
00:16:16,508 --> 00:16:18,678
It would be so much easier
for both of us
331
00:16:18,710 --> 00:16:21,080
if you simply told me.
332
00:16:23,281 --> 00:16:27,451
Fine. It seems you
leave me no choice.
333
00:16:27,485 --> 00:16:29,285
What are you doing?
334
00:16:29,320 --> 00:16:31,360
Argh!
335
00:16:31,389 --> 00:16:32,619
Where are you taking me?
336
00:16:32,657 --> 00:16:37,757
You're going back to the Cube so
we can continue our little chat.
337
00:16:37,796 --> 00:16:41,396
But first, Father is
going to be interested in
338
00:16:41,433 --> 00:16:44,343
your so-called 'fish bait'.
339
00:16:44,369 --> 00:16:46,439
[SMACK! SMACK! SMACK!]
340
00:16:46,471 --> 00:16:48,371
Now what?
341
00:16:48,406 --> 00:16:49,806
[TENSE MUSIC]
342
00:16:49,841 --> 00:16:51,811
Robin.
343
00:16:51,843 --> 00:16:56,483
Didn't I say no getting carted
off by slimy Sheriff wannabes
344
00:16:56,514 --> 00:16:58,724
- while I was gone?
- [GASPS]
345
00:16:58,750 --> 00:17:01,120
[ELECTRONIC WHIRRING]
346
00:17:04,222 --> 00:17:06,432
Ha!
347
00:17:07,425 --> 00:17:08,825
You're next, Gizzy.
348
00:17:08,860 --> 00:17:11,430
Don't you dare!
349
00:17:11,463 --> 00:17:14,103
[SMACK!]
Get away from me.
350
00:17:14,132 --> 00:17:18,202
Help! Help! She- She's here!
The-The girl! The-The-
351
00:17:18,236 --> 00:17:20,266
The Insurgent Hood!
352
00:17:20,305 --> 00:17:24,075
[PEOPLE SCREAM DISTANTLY,
DROBOS GROWL]
353
00:17:26,211 --> 00:17:28,381
[RUMBLING, EXPLOSIONS]
354
00:17:29,481 --> 00:17:31,651
[DROBO GROWLS]
355
00:17:34,819 --> 00:17:37,159
Come on!
356
00:17:39,791 --> 00:17:42,291
[INIKO GRUNTS]
357
00:17:42,327 --> 00:17:43,827
[PANTS]
358
00:17:43,862 --> 00:17:45,332
Whoa! Whoa!
359
00:17:45,363 --> 00:17:46,573
[PANTS]
360
00:17:46,598 --> 00:17:49,798
- [GRUNTS]
- GRIPPER: Iniko!
361
00:17:49,834 --> 00:17:52,304
- Iniko.
- [GROANS]
362
00:17:53,171 --> 00:17:55,211
[GROANS]
363
00:17:55,240 --> 00:17:59,210
What happened?
[EXPLOSIONS, DISTANT SCREAMS]
364
00:17:59,244 --> 00:18:00,754
That's what happened.
365
00:18:00,778 --> 00:18:02,778
[GROANS]
366
00:18:02,814 --> 00:18:06,184
So this is how it ends, Grip.
[EXPLOSIONS CONTINUE]
367
00:18:06,217 --> 00:18:08,647
Thanks for being my brother.
368
00:18:10,922 --> 00:18:13,292
[DROBO GROWLS]
369
00:18:14,759 --> 00:18:17,429
[DISTANT SCREAMS CONTINUE]
370
00:18:18,897 --> 00:18:21,827
[DROBO GROWLS]
JUBA: Gripper!
371
00:18:21,866 --> 00:18:24,236
[TENSE MUSIC]
372
00:18:28,940 --> 00:18:31,310
Look.
373
00:18:32,310 --> 00:18:34,450
What's going on?
374
00:18:37,315 --> 00:18:40,615
I don't understand. Why didn't
they finish us off?
375
00:18:40,652 --> 00:18:44,522
They must have had
bigger fish to fry.
376
00:18:44,556 --> 00:18:47,486
Look, Gisbourne, this
doesn't end well for you,
377
00:18:47,525 --> 00:18:50,795
no matter how long you
lock yourself in there.
378
00:18:50,828 --> 00:18:52,198
No way to get him out?
379
00:18:52,230 --> 00:18:54,170
We could shut off
the air supply,
380
00:18:54,199 --> 00:18:56,199
but that would damage
the Kelpotein.
381
00:18:56,234 --> 00:18:57,304
Right.
382
00:18:57,335 --> 00:19:00,635
Maybe some kind of emergency
release mechanism?
383
00:19:00,672 --> 00:19:02,612
[SIGHS] No.
384
00:19:02,640 --> 00:19:06,410
Well, maybe, if we
could go up there.
385
00:19:06,444 --> 00:19:08,414
Great. What do I do
when I'm up there?
386
00:19:08,446 --> 00:19:10,246
I'm up there.
387
00:19:10,281 --> 00:19:12,881
You need to be here
when the doors open.
388
00:19:12,917 --> 00:19:15,817
Don't you think you're a bit old
to be climbing up ladders?
389
00:19:15,853 --> 00:19:18,923
I was climbing that thing
when you were in diapers.
390
00:19:18,957 --> 00:19:21,187
Besides, I know
where the switch is.
391
00:19:21,226 --> 00:19:24,296
You grab the little shota
when he comes out.
392
00:19:24,329 --> 00:19:27,269
Can't wait.
[THUNDER RUMBLES]
393
00:19:27,298 --> 00:19:29,468
[TENSE MUSIC]
394
00:19:31,936 --> 00:19:34,336
[TUI PANTS]
395
00:19:40,545 --> 00:19:41,605
[TENSE MUSIC]
396
00:19:41,646 --> 00:19:43,846
No, no, no, no, no! Robin!
397
00:19:43,881 --> 00:19:46,251
Robin!
398
00:19:47,318 --> 00:19:49,618
[BANGS GLASS]
399
00:19:49,654 --> 00:19:52,524
[GAUNTLET WHIRRS]
Huh?
400
00:19:52,557 --> 00:19:54,527
♪ Please let me be.
401
00:19:54,559 --> 00:19:56,529
The drobo frequency again.
402
00:19:56,561 --> 00:19:57,631
Those coordinates...
403
00:19:57,662 --> 00:19:58,562
♪ I need a moment
404
00:19:58,596 --> 00:19:59,526
That's me.
405
00:19:59,564 --> 00:20:01,234
♪ just to breathe.
406
00:20:01,266 --> 00:20:03,496
[DROBOS GROWL]
Uh-oh.
407
00:20:04,335 --> 00:20:04,965
[YELLS, GROANS]
408
00:20:05,003 --> 00:20:10,883
♪ No words left to speak,
409
00:20:10,908 --> 00:20:13,578
♪ cos any moment I might leave.
410
00:20:17,882 --> 00:20:21,952
To the victor, the spoils.
411
00:20:21,986 --> 00:20:24,256
Robin.
412
00:20:24,289 --> 00:20:26,519
[SOMBRE ELECTRONIC MUSIC]
413
00:20:26,557 --> 00:20:29,327
Father is going to be so proud.
414
00:20:29,360 --> 00:20:30,930
[THUNDER RUMBLES]
415
00:20:30,962 --> 00:20:33,602
Let's deliver the good news.
416
00:20:37,702 --> 00:20:39,742
[ELECTRONIC BEEPING]
417
00:20:39,771 --> 00:20:41,011
Father- Uh, sir!
418
00:20:41,039 --> 00:20:42,439
We have her!
419
00:20:42,473 --> 00:20:44,883
The food, the farm and...
420
00:20:44,909 --> 00:20:48,349
Insurgent Hood.
She has the Gauntlet.
421
00:20:49,314 --> 00:20:50,654
The Gauntlet?
422
00:20:50,682 --> 00:20:51,752
Ha!
423
00:20:51,783 --> 00:20:54,393
Shall I take her to the Cube?
424
00:20:54,419 --> 00:20:56,759
No, no, no, no, no, no.
425
00:20:56,788 --> 00:20:59,058
Bring her to the laboratory.
426
00:20:59,090 --> 00:21:02,990
I do so love a family reunion.
427
00:21:03,027 --> 00:21:05,057
Oh, and Gisbourne...
428
00:21:05,096 --> 00:21:07,496
Yes, Father?
429
00:21:07,532 --> 00:21:09,902
Have the drobos destroy...
430
00:21:10,601 --> 00:21:12,801
everything.
431
00:21:18,710 --> 00:21:21,680
♪ No matter how much
432
00:21:21,713 --> 00:21:24,023
♪ I wanna say that I'm done,
433
00:21:25,383 --> 00:21:28,453
♪ In my soul I know
434
00:21:28,486 --> 00:21:30,616
♪ I can't stop until I've won.
435
00:21:30,655 --> 00:21:33,725
Captions by Able.
www.able.co.nz
436
00:21:33,775 --> 00:21:38,325
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.