All language subtitles for Sherwood s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,837 --> 00:00:07,367 [BEEP!] 2 00:00:07,406 --> 00:00:09,436 [POP MUSIC PLAYS QUIETLY] 3 00:00:09,475 --> 00:00:11,705 [BEEPING] 4 00:00:12,545 --> 00:00:14,775 [BEEPING] 5 00:00:20,519 --> 00:00:22,759 [BEEPING] 6 00:00:28,561 --> 00:00:31,661 ♪ Together we'll rise. 7 00:00:31,697 --> 00:00:36,237 ♪ Together we'll fight as one 8 00:00:36,268 --> 00:00:39,268 ♪ in the deep of the ocean 9 00:00:39,305 --> 00:00:41,435 ♪ and in the coldest night. 10 00:00:41,474 --> 00:00:44,414 ♪ Together we'll shine. 11 00:00:44,443 --> 00:00:47,613 ♪ Together we're alive. Let's run. 12 00:00:47,646 --> 00:00:50,616 ♪ We will fight as one 13 00:00:50,649 --> 00:00:54,449 - ♪ forever. - ♪ And we're never giving up. ♪ 14 00:00:55,654 --> 00:00:58,094 [THUNDER RUMBLES] 15 00:01:03,762 --> 00:01:06,172 [GASPS] 16 00:01:06,198 --> 00:01:08,838 [CRACK!] 17 00:01:08,868 --> 00:01:10,298 [WHOOSH!] 18 00:01:10,336 --> 00:01:13,206 [WHOOSH! WHOOSH!] 19 00:01:13,239 --> 00:01:14,709 [WHOOSH!] 20 00:01:14,740 --> 00:01:18,340 [HISSING] 21 00:01:18,377 --> 00:01:22,147 [BUBBLING] 22 00:01:22,181 --> 00:01:24,851 You've surpassed yourself, Tom. 23 00:01:26,418 --> 00:01:29,218 Yes. This new drobo is going to 24 00:01:29,255 --> 00:01:31,485 change everything. 25 00:01:33,259 --> 00:01:35,899 Targeting system? 26 00:01:35,928 --> 00:01:37,728 Completely re-written. 27 00:01:37,763 --> 00:01:41,733 Facial recognition tracking is unparalleled. 28 00:01:41,767 --> 00:01:44,267 It never forgets a face. 29 00:01:44,303 --> 00:01:47,573 What about firepower? 30 00:01:47,606 --> 00:01:50,336 Unprecedented. 31 00:01:50,376 --> 00:01:52,606 Incredible. But why is it 32 00:01:52,645 --> 00:01:55,275 looking at me like that? 33 00:01:55,314 --> 00:01:57,754 - Father?! - Stand still, boy. 34 00:01:58,751 --> 00:02:00,751 What? Is it-? Is it-?! 35 00:02:00,786 --> 00:02:03,116 [WHIMPERS] Argh! 36 00:02:04,657 --> 00:02:07,757 This is excellent, 37 00:02:07,793 --> 00:02:12,703 exactly what we need to stop the insurgency in its tracks. 38 00:02:12,731 --> 00:02:14,671 I believe I was quite clear. 39 00:02:14,700 --> 00:02:17,600 This is a defence system, not to be co-opted 40 00:02:17,636 --> 00:02:20,636 for your aggressive operations into Sherwood. 41 00:02:20,673 --> 00:02:22,843 Of course. 42 00:02:22,875 --> 00:02:25,705 Pre-emptive defence only, 43 00:02:25,744 --> 00:02:29,254 in the most dire of circumstances. 44 00:02:29,281 --> 00:02:31,721 I know you've been mounting raids against the sea croppers. 45 00:02:31,750 --> 00:02:34,650 Defensive raids. 46 00:02:34,687 --> 00:02:37,417 [SCOFFS] Defensive, eh? 47 00:02:37,456 --> 00:02:42,356 The rebels threaten everything, undermine our very existence. 48 00:02:42,394 --> 00:02:45,534 How would you suggest we secure the city? 49 00:02:45,564 --> 00:02:50,304 Security is Master Gisbourne's domain, not mine. 50 00:02:50,336 --> 00:02:52,866 You know the terms of my work. I will not tolerate 51 00:02:52,905 --> 00:02:56,475 civilian casualties at the hands of my technology. 52 00:02:56,508 --> 00:02:59,448 Give me your assurance or I shut it down. 53 00:02:59,478 --> 00:03:02,478 [CHUCKLES] My assurance 54 00:03:02,514 --> 00:03:04,684 is all yours. 55 00:03:08,988 --> 00:03:11,388 [HISSING, BUBBLING] 56 00:03:16,028 --> 00:03:17,158 That ingenious idiot 57 00:03:17,196 --> 00:03:21,866 was always so easily swayed by bleeding heart propaganda. 58 00:03:21,900 --> 00:03:24,870 Thought he'd grow out of it after university. 59 00:03:24,903 --> 00:03:27,743 So, what about the new Sherwood Showdown? 60 00:03:27,773 --> 00:03:30,543 I thought we were going to use the new drobo. 61 00:03:30,576 --> 00:03:33,346 But now you've promised him not to. 62 00:03:33,379 --> 00:03:36,279 I promised no casualties at the hand of the drobo. 63 00:03:36,315 --> 00:03:40,685 I merely expect the drobo to bring Insurgent Hood 64 00:03:40,719 --> 00:03:43,859 to me. I want to end her... 65 00:03:43,889 --> 00:03:45,829 myself. 66 00:03:45,858 --> 00:03:48,258 You're sure she'll enter the fighting contest? 67 00:03:48,294 --> 00:03:51,534 - It's a big risk. - Oh, she will. 68 00:03:51,563 --> 00:03:53,933 Because this year, I'm offering the winner 69 00:03:53,966 --> 00:03:56,436 residency in the Upper City... 70 00:03:56,468 --> 00:03:58,708 for life! 71 00:04:03,742 --> 00:04:05,652 But why would she? 72 00:04:05,678 --> 00:04:11,448 Everything she wants is up here, including her daddy. 73 00:04:11,483 --> 00:04:13,723 She won't be able to resist. 74 00:04:13,752 --> 00:04:18,022 And when she comes, we'll be ready. 75 00:04:18,057 --> 00:04:22,827 CHUCKLES: Oh, that's very clever. 76 00:04:24,997 --> 00:04:27,927 ECHOES: Attention citizens of Sherwood. 77 00:04:27,966 --> 00:04:32,636 ECHOES: This is your sheriff, and I bring you good news. 78 00:04:32,671 --> 00:04:35,311 Good news? Has King Richard returned? 79 00:04:35,341 --> 00:04:37,441 [SCOFFS] Only if I'm dreaming. 80 00:04:37,476 --> 00:04:42,646 Today, as you know, is the annual Sherwood Showdown. 81 00:04:42,681 --> 00:04:46,021 ECHOES: And this year, a very special prize - 82 00:04:46,051 --> 00:04:49,991 permanent residence in the Upper City! 83 00:04:50,022 --> 00:04:54,632 - Citenship! Did you hear him? - Registration is now open. 84 00:04:54,660 --> 00:04:58,360 ECHOES: Maybe today is your lucky day! 85 00:04:58,397 --> 00:04:59,567 I've always wanted to live in the Upper City. 86 00:04:59,598 --> 00:05:04,568 [SCOFFS] I mean, they can't really believe this guy, right? 87 00:05:04,603 --> 00:05:07,013 You did. 88 00:05:07,039 --> 00:05:09,039 Ugh. Let's get out of here. 89 00:05:09,074 --> 00:05:11,944 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 90 00:05:11,977 --> 00:05:14,377 [FOOTSTEPS RETREAT] 91 00:05:21,420 --> 00:05:25,590 OK. You've had some bad ideas, Robin, but this one - doozy. 92 00:05:25,624 --> 00:05:28,964 Beyond doozy. It's foolish. 93 00:05:28,994 --> 00:05:32,904 Well, if this fool won, I'd have access to everything - 94 00:05:32,931 --> 00:05:34,571 food, medicine, supplies. 95 00:05:34,600 --> 00:05:40,640 Citizen records, a chance to snoop around, ask questions. 96 00:05:40,672 --> 00:05:42,482 Yeah, if you insist. 97 00:05:42,508 --> 00:05:45,478 One little problem - the sheriff wants to kill you. 98 00:05:45,511 --> 00:05:48,451 He's right. You won't make it past the drobos - 99 00:05:48,480 --> 00:05:49,780 they know who you are. 100 00:05:49,815 --> 00:05:53,445 Of course Robin Loxley isn't going to enter, 101 00:05:53,485 --> 00:05:56,155 but what if I wasn't me? 102 00:05:56,188 --> 00:05:57,988 If you think a hood will fool them, 103 00:05:58,023 --> 00:06:02,703 then I'm leveling this up from bad idea to worst idea ever, 104 00:06:02,728 --> 00:06:04,458 - Robin Loxley. - [GASPS] 105 00:06:04,496 --> 00:06:06,726 Robin who? I'm... 106 00:06:08,667 --> 00:06:10,837 Marian Johns. 107 00:06:14,873 --> 00:06:20,853 That's impossible! How did you...?! 108 00:06:20,879 --> 00:06:25,119 An identity scrambler. How's that for sick? 109 00:06:25,150 --> 00:06:27,150 [SIGHS] OK, I suppose it's better than nothing, 110 00:06:27,186 --> 00:06:31,616 but there are still a million ways this could go wrong. 111 00:06:31,657 --> 00:06:35,657 Or it could go really right. I can win this. 112 00:06:35,694 --> 00:06:39,874 But if you have a brilliant plan to get us an all-access pass, 113 00:06:39,898 --> 00:06:41,898 - I'm all ears. - Fine. 114 00:06:41,934 --> 00:06:44,044 But not alone - 115 00:06:44,069 --> 00:06:47,039 - not again. - But I only have one scrambler. 116 00:06:47,072 --> 00:06:50,912 If you show your face up there, it's the Cube or worse. 117 00:06:50,943 --> 00:06:52,913 Then you shouldn't go. 118 00:06:52,945 --> 00:06:53,975 It's her life. 119 00:06:54,013 --> 00:06:57,883 Yeah, well, what if she gets hurt? I mean badly hurt? 120 00:06:57,916 --> 00:07:00,616 What if she doesn't come back? 121 00:07:00,652 --> 00:07:04,962 STUTTERS: I mean, if she's not doing her part, 122 00:07:04,990 --> 00:07:07,460 think of how much more work we'd all have to do. 123 00:07:07,493 --> 00:07:09,803 It's just not fair. Right? 124 00:07:10,762 --> 00:07:13,002 Don't worry, Iniko. 125 00:07:13,031 --> 00:07:18,971 I'll come back safe and sound. Promise. 126 00:07:19,004 --> 00:07:21,214 [ROCK MUSIC] 127 00:07:23,275 --> 00:07:26,805 PA: Citizens! Sea croppers! It's showtime! 128 00:07:26,845 --> 00:07:29,845 [CHEERING] 129 00:07:29,882 --> 00:07:35,692 PA: We welcome you to the epicenter of excitement! Yes! 130 00:07:35,721 --> 00:07:37,721 PA: Let the fight... 131 00:07:37,756 --> 00:07:39,926 begin! 132 00:07:44,630 --> 00:07:48,130 - This plan stinks. - Yeah, this plan stinks! 133 00:07:48,166 --> 00:07:50,696 That's the sweet smell of success! 134 00:07:50,736 --> 00:07:52,536 They won't recognise me. 135 00:07:52,571 --> 00:07:55,941 Plus, it's the Sherwood Showdown - it's all just a game, 136 00:07:55,974 --> 00:07:59,044 a game I'm going to win. 137 00:07:59,077 --> 00:08:02,577 - Good luck. - Thanks. 138 00:08:02,614 --> 00:08:05,684 WHISPERS: Kick some butt, crazy girl. 139 00:08:05,717 --> 00:08:09,587 Yeah! Kick some butt, crazy girl! 140 00:08:09,621 --> 00:08:11,591 [CHEERING] 141 00:08:11,623 --> 00:08:16,063 PA: Another bruising contest awaits you, citizens! 142 00:08:17,763 --> 00:08:20,103 PA: It's showtime! 143 00:08:20,132 --> 00:08:23,642 SCANNER: Identity verified. 144 00:08:26,104 --> 00:08:28,614 SCANNER: State your name. 145 00:08:32,978 --> 00:08:35,548 Marian Johns, sea cropper. 146 00:08:40,652 --> 00:08:43,162 SCANNER: Identity verified. 147 00:08:44,790 --> 00:08:48,590 PA: There can be only one lucky winner! 148 00:08:48,627 --> 00:08:50,757 [GROANS] 149 00:08:56,368 --> 00:08:58,768 [ROCK MUSIC] 150 00:09:04,343 --> 00:09:07,213 [MUSIC CONTINUES] 151 00:09:07,245 --> 00:09:09,745 PA: Citizens, give it up... 152 00:09:09,781 --> 00:09:11,651 for sea cropper... 153 00:09:11,683 --> 00:09:14,653 - Marian! - [CHEERING] 154 00:09:14,686 --> 00:09:19,856 PA: Welcome, Marian. Step up and join the fun! 155 00:09:19,891 --> 00:09:22,131 [WHOOSH!] 156 00:09:23,795 --> 00:09:26,965 PA: And please welcome her opponent, 157 00:09:26,999 --> 00:09:29,199 Otto the Destroyer! 158 00:09:34,106 --> 00:09:37,736 More like Otto the Ugly. 159 00:09:37,776 --> 00:09:42,146 OK, so how does this work - is there a whistle or what? 160 00:09:44,383 --> 00:09:47,953 Apparently not! Whoa! 161 00:09:52,357 --> 00:09:55,157 [BOTH GRUNT] 162 00:09:55,193 --> 00:09:57,603 [BOTH GRUNT] 163 00:10:02,067 --> 00:10:03,997 Argh! 164 00:10:04,036 --> 00:10:07,306 Watch out! Duck! [GROANS] 165 00:10:07,339 --> 00:10:09,709 I can't watch this. I'm going fishing. 166 00:10:09,741 --> 00:10:13,751 Uh, yeah, yeah, yeah, fishing, fishing. 167 00:10:13,779 --> 00:10:16,079 But wait. Fishing? Iniko! 168 00:10:16,915 --> 00:10:20,285 [GRUNTS] 169 00:10:20,318 --> 00:10:22,288 - Argh! - [GRUNTS] 170 00:10:22,320 --> 00:10:26,930 PA: Aha! Brilliant! Sea cropper Marian has got the moves! 171 00:10:26,958 --> 00:10:28,928 - [CHEERING] - Yeah! 172 00:10:28,960 --> 00:10:31,700 - Whoo! - [LAUGHS] I knew she'd win! 173 00:10:31,730 --> 00:10:35,670 CROWD CHANTS: Marian! Marian! PA: By a knockout, 174 00:10:35,701 --> 00:10:37,901 Sea cropper Marian! 175 00:10:40,272 --> 00:10:44,182 PA: Mysterious Marian is doing so well! 176 00:10:44,209 --> 00:10:46,079 [GROANS] 177 00:10:46,111 --> 00:10:49,251 [CHEERING] 178 00:10:49,281 --> 00:10:53,121 PA: Will she make it all the way to the top? 179 00:10:53,151 --> 00:10:55,151 [CHEERING] 180 00:10:55,187 --> 00:11:00,687 [THUNDER RUMBLES] 181 00:11:00,726 --> 00:11:03,696 Any sign of Insurgent Hood? 182 00:11:03,729 --> 00:11:08,299 Not yet, father- sir. But I'm confident your plan will work. 183 00:11:08,333 --> 00:11:13,413 Of course it will! The new drobo is unbeatable. [CHUCKLES] 184 00:11:13,438 --> 00:11:18,038 Now go back and keep a look out for that Loxley brat. 185 00:11:18,076 --> 00:11:23,416 Whatever you say. Didn't want to watch the fighting anyway [!] 186 00:11:23,448 --> 00:11:25,818 [TINKLY MUSIC] 187 00:11:27,753 --> 00:11:29,493 What is this? [GASPS] 188 00:11:29,521 --> 00:11:31,921 Oh! 189 00:11:33,225 --> 00:11:36,455 A heliax cable just for me? [GASPS] 190 00:11:36,495 --> 00:11:40,395 PA: Our next combatant is ready! 191 00:11:40,432 --> 00:11:42,902 A salt miner - 192 00:11:42,934 --> 00:11:45,104 salty. 193 00:11:46,004 --> 00:11:48,874 [GRUNTS] 194 00:11:48,907 --> 00:11:54,077 PA: Ooh! Sea cropper Marian took a nasty blow! 195 00:11:54,112 --> 00:11:57,122 PA: Ooh, that came out of nowhere! 196 00:12:00,952 --> 00:12:03,322 - [CLANG!] - [GRUNTS] 197 00:12:05,123 --> 00:12:07,833 PA: Ouch! That's got to hurt! 198 00:12:07,859 --> 00:12:11,229 - [CHEERING] - I'm not through with you. 199 00:12:15,934 --> 00:12:17,844 Ooh! 200 00:12:17,869 --> 00:12:20,139 Oh! [CLANG! THUD!] 201 00:12:21,439 --> 00:12:25,339 PA: Sea cropper Marian showing some muscle! 202 00:12:26,211 --> 00:12:28,251 PA: Ouch! 203 00:12:28,280 --> 00:12:31,120 [CROWD CHEERS] 204 00:12:31,149 --> 00:12:36,259 Got you. Now I have you right where I want you. 205 00:12:36,288 --> 00:12:38,458 [CROWD CHEERS] 206 00:12:38,490 --> 00:12:42,860 Argh! [CLANG!] 207 00:12:43,428 --> 00:12:45,328 [BOTH GRUNT] 208 00:12:45,363 --> 00:12:47,233 - [GRUNTS] - Argh! 209 00:12:47,265 --> 00:12:50,495 - [GRUNTS] - [CLANG!] 210 00:12:50,535 --> 00:12:53,205 PA: [LAUGHS] Uh-oh! Look out! 211 00:12:54,272 --> 00:12:56,412 PA: Ooh! 212 00:12:59,578 --> 00:13:01,508 PA: Victory! 213 00:13:01,546 --> 00:13:03,816 [CHEERING] 214 00:13:03,849 --> 00:13:05,449 PA: A knockout! 215 00:13:05,483 --> 00:13:09,023 - PA: Sea cropper Marian! - [CHEERING] 216 00:13:10,422 --> 00:13:12,492 The beta testing is incomplete. 217 00:13:12,524 --> 00:13:15,034 There's no guarantee that it's even going to work 218 00:13:15,060 --> 00:13:18,400 in a combat situation. The sheriff gave me his word. 219 00:13:18,430 --> 00:13:21,600 Words change. Is it ready or not? 220 00:13:21,633 --> 00:13:24,143 Not ready for what he wants. 221 00:13:24,169 --> 00:13:26,839 Need I remind you that King Richard 222 00:13:26,872 --> 00:13:29,912 appointed my father as his surrogate, 223 00:13:29,941 --> 00:13:33,451 and you are therefore compelled to do his bidding, 224 00:13:33,478 --> 00:13:35,448 whether you like it or not, 225 00:13:35,480 --> 00:13:38,480 and his bidding means my bidding. 226 00:13:39,517 --> 00:13:41,487 Loxley. 227 00:13:41,519 --> 00:13:44,589 - WHISPERS: Loxley?! - It's not ready. 228 00:13:44,623 --> 00:13:48,993 Please, Tom. Be reasonable. 229 00:13:50,295 --> 00:13:52,255 [FANFARE] 230 00:13:52,297 --> 00:13:54,527 [CHEERING] 231 00:13:56,668 --> 00:14:02,038 ECHOES: Citizens of Sherwood, the contest is nearly complete! 232 00:14:02,073 --> 00:14:06,383 ECHOES: Just one more fight to determine the winner. 233 00:14:06,411 --> 00:14:08,851 [CHEERING] 234 00:14:14,419 --> 00:14:16,859 [RUMBLING] 235 00:14:18,189 --> 00:14:21,989 PA: Let's take a closer look, shall we? 236 00:14:22,027 --> 00:14:25,127 What are they doing? We have to go and help her! 237 00:14:25,163 --> 00:14:28,633 Are you kidding? They'll catch us before we even get close. 238 00:14:28,667 --> 00:14:30,997 [DRAMATIC MUSIC] 239 00:14:36,574 --> 00:14:39,014 [MUSIC CONTINUES] 240 00:14:44,649 --> 00:14:47,019 [MUSIC BUILDS] 241 00:14:52,624 --> 00:14:55,034 [MUSIC CRESCENDOES] 242 00:14:59,064 --> 00:15:02,604 Welcome, Sea cropper Marian! 243 00:15:02,634 --> 00:15:05,704 You've done remarkably well in the contest. 244 00:15:05,737 --> 00:15:08,307 I'm almost impressed. 245 00:15:08,340 --> 00:15:11,080 But before you get your prize, 246 00:15:11,109 --> 00:15:18,449 one final bout to show the city who you really are. 247 00:15:18,483 --> 00:15:21,193 Fighting's really worked up my appetite. 248 00:15:21,219 --> 00:15:25,259 Good thing I have those unlimited rations. 249 00:15:28,760 --> 00:15:31,030 [WHIRRING] 250 00:15:31,062 --> 00:15:34,332 Hello, mother. 251 00:15:34,366 --> 00:15:38,166 [SIGHS] I haven't seen one like you before. 252 00:15:42,407 --> 00:15:44,477 [WHOOSH!] 253 00:15:44,509 --> 00:15:46,479 [PANTS] 254 00:15:46,511 --> 00:15:48,481 [ROARS] 255 00:15:48,513 --> 00:15:50,483 [GRUNTS] 256 00:15:50,515 --> 00:15:52,475 [PANTS] 257 00:15:52,517 --> 00:15:54,647 [WHOOSH! THUD!] 258 00:15:56,421 --> 00:15:58,721 [PANTS] 259 00:15:58,757 --> 00:16:01,187 [WHOOSH!] 260 00:16:01,559 --> 00:16:03,699 [CLANG!] 261 00:16:04,763 --> 00:16:07,203 - [WHOOSH!] - Argh! 262 00:16:11,036 --> 00:16:13,166 [THUD!] 263 00:16:13,538 --> 00:16:15,668 [THUD!] 264 00:16:19,677 --> 00:16:22,007 [GRUNTS] 265 00:16:26,618 --> 00:16:28,748 [GRUNTS] 266 00:16:34,092 --> 00:16:37,432 [GRUNTS] 267 00:16:37,462 --> 00:16:39,602 [INTENSE MUSIC] 268 00:16:43,768 --> 00:16:46,808 Really? That all you got? 269 00:16:46,838 --> 00:16:50,738 [CACKLES MANIACALLY] 270 00:16:50,775 --> 00:16:58,515 Ooh! It's all over for you now, little girl. 271 00:16:58,550 --> 00:17:01,050 [WHOOSH!] 272 00:17:01,086 --> 00:17:03,216 [ZAP! ZAP! ZAP!] 273 00:17:04,155 --> 00:17:07,825 [GRUNTS] 274 00:17:07,859 --> 00:17:10,329 [CLATTERING] 275 00:17:10,361 --> 00:17:12,431 - Argh! - BOTH: No! 276 00:17:12,464 --> 00:17:14,404 Robin! 277 00:17:14,432 --> 00:17:17,642 [RUMBLES] 278 00:17:17,669 --> 00:17:19,599 Yes! 279 00:17:19,637 --> 00:17:21,867 [RUMBLES, GROWLS] 280 00:17:25,743 --> 00:17:27,653 And there she... 281 00:17:27,679 --> 00:17:29,349 is. 282 00:17:29,380 --> 00:17:32,320 Wait. You knew it was her? 283 00:17:32,350 --> 00:17:35,450 It's all about timing, my boy. 284 00:17:35,487 --> 00:17:38,417 And now it's time to end... 285 00:17:38,456 --> 00:17:41,286 this farce once... 286 00:17:41,326 --> 00:17:43,526 and for all. 287 00:17:44,429 --> 00:17:46,359 Finish her! 288 00:17:46,397 --> 00:17:48,627 [GROWLING] 289 00:17:50,201 --> 00:17:52,341 What are you looking at? 290 00:17:55,540 --> 00:17:57,680 [INTENSE MUSIC] 291 00:17:59,544 --> 00:18:01,714 Why isn't it attacking?! 292 00:18:01,746 --> 00:18:04,876 It was following the Marian sea cropper just fine, 293 00:18:04,916 --> 00:18:09,116 but obviously, there's a glitch in the recognition tech. 294 00:18:09,154 --> 00:18:11,124 Then fix it! 295 00:18:11,156 --> 00:18:13,386 Shall I get the engineer? 296 00:18:13,424 --> 00:18:16,864 No! He mustn't find out about the girl. 297 00:18:16,895 --> 00:18:19,725 Hmm? You do something! 298 00:18:25,370 --> 00:18:27,540 Hello? 299 00:18:29,541 --> 00:18:31,641 Hello? 300 00:18:31,676 --> 00:18:33,876 Let's see what you're made of. 301 00:18:33,912 --> 00:18:37,822 What do you think you're doing? 302 00:18:40,785 --> 00:18:42,785 A minor adjustment. 303 00:18:42,820 --> 00:18:46,860 Let's give you something a bit bigger to chew on. 304 00:18:49,227 --> 00:18:51,357 [BEEP!] 305 00:18:52,430 --> 00:18:54,830 Get away from that! 306 00:18:54,866 --> 00:18:57,766 That's... That's... 307 00:18:57,802 --> 00:19:00,772 not your property! 308 00:19:00,805 --> 00:19:04,335 You can't do that! 309 00:19:04,375 --> 00:19:06,605 Too late - I already did. 310 00:19:09,647 --> 00:19:11,847 You insurgent scum. 311 00:19:11,883 --> 00:19:14,923 What do you think you're doing?! 312 00:19:14,953 --> 00:19:17,723 I'm winning - today the Showdown, 313 00:19:17,755 --> 00:19:20,925 tomorrow your drobo army, your regime, 314 00:19:20,959 --> 00:19:23,729 you! 315 00:19:23,761 --> 00:19:26,801 You can deliver my prize personally - 316 00:19:26,831 --> 00:19:29,231 if you can find me! 317 00:19:31,002 --> 00:19:33,212 See ya! 318 00:19:33,238 --> 00:19:34,968 [GROWLS] 319 00:19:35,006 --> 00:19:37,376 [ZAP!] 320 00:19:38,643 --> 00:19:40,883 [WHOOSH!] 321 00:19:44,882 --> 00:19:47,252 Robin! 322 00:19:49,621 --> 00:19:51,861 [THUD!] 323 00:19:51,889 --> 00:19:54,359 - [THUD!] - Argh! 324 00:19:58,997 --> 00:20:00,927 Need a hand, Hop-along? 325 00:20:00,965 --> 00:20:04,665 Iniko! Fancy bumping into you! 326 00:20:04,702 --> 00:20:09,942 Upper crusters throwing residents off the platform now? 327 00:20:09,974 --> 00:20:12,984 Nah. I decided I didn't want the prize. 328 00:20:13,011 --> 00:20:15,611 It's too posh; not my style. 329 00:20:15,647 --> 00:20:17,417 [SCOFFS] Yeah, right [!] 330 00:20:17,448 --> 00:20:18,918 Come on. Let's get you out of here. 331 00:20:18,950 --> 00:20:22,890 Wait. [PANTS] The coding in that new drobo was so good, 332 00:20:22,920 --> 00:20:27,360 it could only have been written by my dad. 333 00:20:27,392 --> 00:20:30,402 Must have forced him to build that thing. 334 00:20:30,428 --> 00:20:33,898 I need to go back there. My dad, he's up there, 335 00:20:33,931 --> 00:20:35,801 and I have to save him. 336 00:20:35,833 --> 00:20:39,543 Robin, listen to me. You need to know something. 337 00:20:39,570 --> 00:20:43,910 Your father isn't a prisoner - he works for the sheriff. 338 00:20:43,941 --> 00:20:47,911 No, impossible. My father would never... 339 00:20:47,945 --> 00:20:51,015 I saw him. He's one of them. 340 00:20:51,049 --> 00:20:53,589 No! You're wrong about him. 341 00:20:54,719 --> 00:20:56,959 And I'll prove it. 342 00:20:58,856 --> 00:21:03,496 ♪ And now I just want the truth. 343 00:21:03,528 --> 00:21:06,868 ♪ All these voices in my head, 344 00:21:06,898 --> 00:21:10,698 ♪ and now I just want the truth. 345 00:21:10,735 --> 00:21:14,265 ♪ I don't know if I should listen. 346 00:21:15,006 --> 00:21:18,676 ♪ Trying to hold on 347 00:21:18,710 --> 00:21:22,810 ♪ to who I am. 348 00:21:22,847 --> 00:21:26,817 ♪ Don't know who you are. 349 00:21:26,851 --> 00:21:30,361 ♪ I'm trying to understand. ♪ 350 00:21:30,411 --> 00:21:34,961 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.