Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,925 --> 00:00:37,085
Ha sido una pesadilla.
2
00:00:37,325 --> 00:00:40,045
La polic�a no ayuda. Lo he intentado todo.
3
00:00:40,205 --> 00:00:42,845
�rdenes de desalojo, cartas de abogados...
4
00:00:43,485 --> 00:00:44,765
Eres mi �ltima opci�n.
5
00:00:44,965 --> 00:00:47,085
Si esto no funciona, perder� mi trabajo.
6
00:00:47,485 --> 00:00:48,645
No te preocupes.
7
00:00:48,925 --> 00:00:50,525
Los sacar�. �S�?
8
00:00:50,925 --> 00:00:51,965
�Tienes las llaves?
9
00:00:55,085 --> 00:00:56,085
Perm�teme hacerlo.
10
00:01:00,285 --> 00:01:05,125
Espera. Hay al menos dos hombres ah�.
�No tienes a nadie que te ayude?
11
00:01:13,645 --> 00:01:15,125
Creo que estar� bien.
12
00:01:17,045 --> 00:01:19,405
S�lo al�jate un poco.
13
00:01:20,325 --> 00:01:21,685
Por si acaso.
14
00:02:05,285 --> 00:02:07,245
ROBASTE UNA PIZZA, MI CORAZ�N
15
00:02:27,525 --> 00:02:29,845
Muy bien, tienen dos opciones.
16
00:02:30,405 --> 00:02:31,965
O bien empacan y se van...
17
00:02:32,965 --> 00:02:34,245
...o se quedan y pelean.
18
00:02:35,565 --> 00:02:37,005
Nos quedaremos y pelearemos.
19
00:02:39,365 --> 00:02:41,365
�Qui�n te envi�? �Fue Kamo?
20
00:02:43,965 --> 00:02:46,045
�Qu� tal si tenemos una pelea justa?
21
00:02:46,205 --> 00:02:47,645
�Oye!
22
00:02:47,885 --> 00:02:49,285
�Crees que no disparar�?
23
00:02:49,405 --> 00:02:51,205
Vamos a las tres, �s�? Uno...
24
00:02:52,485 --> 00:02:53,805
�Qu� diablos crees que haces?
25
00:02:54,205 --> 00:02:55,605
- Dos...
- �Quieres morir?
26
00:02:55,685 --> 00:02:56,965
Quieres morir.
27
00:02:57,445 --> 00:02:58,325
Tres.
28
00:03:10,645 --> 00:03:13,645
Oye, amigo, c�lmate.
29
00:03:13,965 --> 00:03:14,845
�De acuerdo?
30
00:03:28,205 --> 00:03:29,965
S�, te gusta eso, �cierto?
31
00:03:30,525 --> 00:03:32,325
�C�llate!
32
00:03:34,685 --> 00:03:37,885
Nos vamos. S�lo no dispares, �s�?
33
00:03:38,845 --> 00:03:41,445
- Nos vamos.
- �Vamos!
34
00:03:49,005 --> 00:03:52,645
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
35
00:04:29,805 --> 00:04:30,965
HOMBRE MATA ESPOSA E HIJO
36
00:04:31,045 --> 00:04:33,085
PARAL�TICO CAMINA LUEGO
DE CIRUG�A "MILAGROSA"
37
00:04:34,125 --> 00:04:36,725
PADRES MUERTOS
EN ACCIDENTE EN JOHANNESBURGO
38
00:06:46,765 --> 00:06:47,765
Hola.
39
00:06:48,805 --> 00:06:50,045
�Perdiste tu pelota?
40
00:06:50,245 --> 00:06:51,245
Muy gracioso.
41
00:06:51,725 --> 00:06:53,325
- Te ayudo.
- Est� bien.
42
00:06:53,405 --> 00:06:55,125
Lo tengo.
43
00:06:56,725 --> 00:06:59,765
�Qu� crees que encontrar�s ah�?
44
00:07:00,125 --> 00:07:01,125
No lo s�,
45
00:07:01,405 --> 00:07:03,165
pero anda en algo.
46
00:07:03,445 --> 00:07:04,645
Puedo sentirlo.
47
00:07:14,605 --> 00:07:15,885
Frank...
48
00:07:17,005 --> 00:07:18,565
�Qu� est� haciendo?
49
00:07:20,245 --> 00:07:21,925
Est� oliendo tu ropa.
50
00:07:22,605 --> 00:07:24,165
Qu� perturbador.
51
00:07:28,605 --> 00:07:31,485
No estaba lista para esto.
52
00:07:33,285 --> 00:07:35,965
Tenemos un nuevo y joven talento,
haciendo algunas cosas
53
00:07:36,205 --> 00:07:38,045
que s� que nunca escucharon antes.
54
00:07:38,245 --> 00:07:41,445
No, por favor, no... no te quites la ropa.
55
00:07:41,525 --> 00:07:42,565
- �Vaya!
- �Dios m�o!
56
00:07:42,645 --> 00:07:43,925
�No!
57
00:07:44,165 --> 00:07:47,045
Es ese... �Ese es mi sost�n!
58
00:07:48,005 --> 00:07:48,885
Muy bien.
59
00:07:49,765 --> 00:07:51,445
Esa es mi... S�, esa es...
60
00:07:51,525 --> 00:07:53,525
Dios m�o, est� meneando el culo.
61
00:07:53,805 --> 00:07:55,965
Frank, �qu� est�s haciendo?
62
00:08:00,085 --> 00:08:03,045
- No puedes volver a usar esos, �sabes?
- �Claro que no puedo!
63
00:08:04,645 --> 00:08:06,885
Franky, no.
64
00:08:15,925 --> 00:08:17,205
�Qu� est� haciendo?
65
00:08:17,685 --> 00:08:19,005
�Tom� mi reloj?
66
00:08:21,605 --> 00:08:23,725
Espera, tranquilo.
Seguro iba a devolverlo...
67
00:08:28,485 --> 00:08:29,685
Hola, chicos.
68
00:08:29,805 --> 00:08:31,245
�C�mo va?
69
00:08:32,765 --> 00:08:34,245
Me encanta esa...
70
00:08:35,125 --> 00:08:36,045
...canci�n.
71
00:08:40,645 --> 00:08:42,325
Tal vez quieras correr, Frank.
72
00:08:49,165 --> 00:08:51,325
Oye, no lo lastimes, �s�?
73
00:08:52,205 --> 00:08:53,925
Shadow, �no lo lastimes!
74
00:08:57,685 --> 00:09:00,325
Frank, no bajar�a si fuera t�.
Seguridad te est� esperando.
75
00:09:08,645 --> 00:09:10,005
Frankie...
76
00:09:26,405 --> 00:09:27,685
Hola, se�ora. �C�mo est�?
77
00:09:27,765 --> 00:09:31,045
- �D�nde te escondiste todo este tiempo?
- He estado trabajando.
78
00:09:31,125 --> 00:09:32,565
Tratando de ganarme la vida.
79
00:09:33,005 --> 00:09:35,085
Espero que no hayas olvidado a mi nieta.
80
00:09:35,365 --> 00:09:36,845
A�n espera tu llamada.
81
00:09:37,045 --> 00:09:40,925
- Lo siento. Creo que perd� su n�mero.
- Te lo escribir�.
82
00:09:49,805 --> 00:09:52,485
Est� un poco gordita,
pero nada que no puedas manejar.
83
00:09:54,525 --> 00:09:55,605
Est� bien.
84
00:09:56,125 --> 00:09:57,845
La invitar� a tomar un caf�.
85
00:09:57,925 --> 00:10:00,165
Maravilloso. Se lo dir�.
86
00:10:02,285 --> 00:10:04,285
Se�ora, su foto.
87
00:10:04,485 --> 00:10:06,925
Es tuya. Qu�datela.
88
00:10:07,045 --> 00:10:08,765
Para las madrugadas, �entiendes?
89
00:10:11,525 --> 00:10:12,445
Claro.
90
00:10:16,765 --> 00:10:18,165
- �Oye!
- Lo siento.
91
00:10:43,805 --> 00:10:46,125
Vamos, Frank. �A d�nde ir�s?
92
00:10:46,605 --> 00:10:48,645
�Piensas tirarte en paraca�das?
93
00:10:51,525 --> 00:10:53,085
Vamos, Frank.
94
00:10:54,525 --> 00:10:56,885
�Por qu� no sales y hablamos sobre esto
95
00:10:56,965 --> 00:10:58,445
como hombres? �S�?
96
00:10:58,805 --> 00:11:00,725
Bueno, sabes lo que quiero decir. Mira...
97
00:11:01,485 --> 00:11:03,965
No me importa si te gusta
usar ropa interior de mujer.
98
00:11:04,045 --> 00:11:05,605
Si te gusta, es asunto tuyo.
99
00:11:06,005 --> 00:11:08,885
Pero te agradecer�a que no fuera
la ropa de mi hermana.
100
00:11:10,165 --> 00:11:12,685
No me gusta que nos robes, Frank.
101
00:11:13,725 --> 00:11:14,725
Frank...
102
00:11:22,365 --> 00:11:24,245
Ven aqu�, quiero mostrarte algo.
103
00:11:24,365 --> 00:11:26,445
Mira, amigo, vamos...
Por favor, te explicar�.
104
00:11:26,565 --> 00:11:29,205
Mira qu� vista, amigo. Es maravillosa.
105
00:11:29,325 --> 00:11:30,365
�chale un vistazo.
106
00:11:32,645 --> 00:11:34,685
Vamos, amigo, �esto es una locura!
107
00:11:35,685 --> 00:11:37,085
Esc�chame, Frank.
108
00:11:37,205 --> 00:11:38,885
Te har� una pregunta simple
109
00:11:39,005 --> 00:11:40,845
y m�s vale que seas sincero.
�De acuerdo?
110
00:11:40,925 --> 00:11:42,245
O podr�a perder el control.
111
00:11:42,405 --> 00:11:44,205
�Est� bien! �Ser� sincero!
Ser� sincero.
112
00:11:44,405 --> 00:11:46,085
- �El reloj que tomaste?
- �Qu�?
113
00:11:46,245 --> 00:11:47,445
�Lo vendiste?
114
00:11:47,605 --> 00:11:49,605
�No! Est� en mi mochila.
115
00:11:50,085 --> 00:11:52,605
Pero est� todo roto,
no cre� que lo notar�as.
116
00:11:52,685 --> 00:11:55,805
Bueno, te equivocaste.
Es el reloj de mi padre, idiota.
117
00:11:57,605 --> 00:11:59,165
S�lo dame el reloj, Frank.
118
00:12:00,685 --> 00:12:03,045
Dame el reloj, Frank, �dame el reloj!
119
00:12:03,445 --> 00:12:05,645
Mira, hombre, lo siento. �S�?
120
00:12:06,165 --> 00:12:08,045
Fue... fue est�pido.
121
00:12:09,845 --> 00:12:11,085
Ten�a poco efectivo.
122
00:12:13,045 --> 00:12:16,885
Sacar� mis cosas
y le devolver� a Zola su...
123
00:12:16,965 --> 00:12:18,925
No, no creo que las quiera de vuelta.
124
00:12:19,085 --> 00:12:20,365
Puedes qued�rtelas.
125
00:12:23,565 --> 00:12:27,605
�Por qu� sigues aqu�, Frank?
�Por qu�...? �Oye!
126
00:12:27,685 --> 00:12:29,205
�Vete al diablo de aqu�!
127
00:12:41,445 --> 00:12:42,605
Hola.
128
00:12:47,645 --> 00:12:49,165
�Qu� clase de problema?
129
00:12:50,445 --> 00:12:52,485
Su anuncio no era muy claro.
130
00:12:53,085 --> 00:12:54,605
�Qu� ofrece exactamente?
131
00:12:55,005 --> 00:12:58,445
�Qu� tal si me cuenta lo que pasa
y empezamos desde ah�?
132
00:12:59,045 --> 00:13:00,005
Disfr�tenlo.
133
00:13:00,845 --> 00:13:02,285
- Gracias, Abby.
- Claro.
134
00:13:04,765 --> 00:13:05,765
Por favor, cu�nteme.
135
00:13:08,645 --> 00:13:11,925
Hace dos a�os, mis padres murieron
en un accidente de tr�nsito.
136
00:13:12,445 --> 00:13:16,125
Unos meses despu�s,
el banco quiso quitarnos nuestra casa.
137
00:13:17,005 --> 00:13:19,765
Mi hermano estaba estudiando
y yo buscaba trabajo.
138
00:13:21,005 --> 00:13:22,485
No ten�amos dinero.
139
00:13:22,885 --> 00:13:26,205
Entonces, una amiga me cont�
sobre un hombre.
140
00:13:26,845 --> 00:13:29,125
Que no buscaba antecedentes.
141
00:13:30,045 --> 00:13:32,645
No hac�a verificaciones de cr�dito.
Nada por el estilo.
142
00:13:32,965 --> 00:13:34,285
Pero hab�a una condici�n.
143
00:13:35,925 --> 00:13:38,325
As� que, cada vez que te da el dinero,
144
00:13:39,765 --> 00:13:41,565
te obliga a desvestirte.
145
00:13:43,565 --> 00:13:46,245
- D�jame ver m�s.
- Entonces, toma fotograf�as.
146
00:13:52,325 --> 00:13:54,805
Las usa como chantaje.
147
00:13:56,085 --> 00:13:59,365
Le devolv� el dinero
hace ya cinco meses y...
148
00:14:00,285 --> 00:14:01,805
...pero quiere que siga pagando.
149
00:14:02,445 --> 00:14:04,285
Quiere que pague veinte mil.
150
00:14:04,885 --> 00:14:06,365
�Fuiste a la polic�a?
151
00:14:08,365 --> 00:14:09,965
Es due�o de un club nocturno
152
00:14:10,245 --> 00:14:12,685
al que van todos los polic�as.
153
00:14:12,965 --> 00:14:14,805
No pod�a arriesgarme.
154
00:14:16,405 --> 00:14:18,525
�Quieres que consiga tus fotos?
155
00:14:18,685 --> 00:14:20,445
No s�lo las m�as.
156
00:14:21,245 --> 00:14:22,805
Me gustar�a que consigas todas.
157
00:14:24,125 --> 00:14:26,565
Muchas mujeres sufren
por causa de este hombre.
158
00:14:28,485 --> 00:14:29,525
Claro.
159
00:14:30,085 --> 00:14:31,205
�Me ayudar�s?
160
00:14:31,285 --> 00:14:33,125
S�, quiero decir, no parece tan dif�cil.
161
00:14:35,005 --> 00:14:36,205
Gracias.
162
00:14:36,845 --> 00:14:38,565
�D�nde es el club?
163
00:14:43,845 --> 00:14:47,845
Mira, esto ser�a mucho m�s f�cil
si fingieras disfrutarlo.
164
00:14:48,725 --> 00:14:51,045
No tengo todo el d�a, cari�o.
Qu�tate la ropa.
165
00:14:59,205 --> 00:15:00,205
Toda.
166
00:15:08,405 --> 00:15:09,405
Bien.
167
00:15:10,165 --> 00:15:11,485
Ahora date la vuelta.
168
00:15:14,885 --> 00:15:16,325
Baja los brazos.
169
00:15:32,565 --> 00:15:33,845
M�rame.
170
00:15:35,365 --> 00:15:36,725
No olvides un s�lo pago.
171
00:15:39,805 --> 00:15:42,085
No querr�s que estas se publiquen, �o s�?
172
00:15:43,285 --> 00:15:44,365
No.
173
00:15:46,165 --> 00:15:47,525
Que salga por atr�s.
174
00:16:00,725 --> 00:16:02,285
�Acaso me escuchaste?
175
00:16:02,445 --> 00:16:04,805
- �Max?
- Claro, Gigi, c�lmate.
176
00:16:04,965 --> 00:16:06,965
S� que est�s enojada y lo lamento.
177
00:16:07,245 --> 00:16:10,205
Pero no fue mi culpa, �s�?
Quer�a conocer a tus padres.
178
00:16:10,485 --> 00:16:11,965
�Esperas que te crea?
179
00:16:12,085 --> 00:16:14,925
Cada vez que los invito,
de pronto, tienes trabajo.
180
00:16:15,045 --> 00:16:17,645
- Mira, no es as�, �est� bien?
- S�, claro.
181
00:16:17,725 --> 00:16:20,645
Si pudiera hacer que los malos
siguieran un horario, lo har�a.
182
00:16:20,765 --> 00:16:23,125
- Pero no est� a mi alcance.
- �Sabes qu� no estar�
183
00:16:23,205 --> 00:16:24,765
a tu alcance? �Yo! No bromeo, Max.
184
00:16:24,885 --> 00:16:27,605
Debes superar tus temores
y comprometerte con esta relaci�n.
185
00:16:27,725 --> 00:16:30,765
- �Qu�?
- �Lo que dije, comprometerte!
186
00:16:31,085 --> 00:16:33,805
S�, claro. Claro que lo har�.
187
00:16:34,365 --> 00:16:36,005
- �Max!
- Oye, Gigi, escucha.
188
00:16:36,125 --> 00:16:39,165
Surgi� algo. Debo irme.
Te llamar� m�s tarde.
189
00:16:44,085 --> 00:16:46,125
No. No, muchacho. No.
190
00:16:46,445 --> 00:16:49,085
Cerramos por reformas.
Puedes volver en un mes.
191
00:16:49,165 --> 00:16:51,965
- Tengo que hablar con tu jefe, amigo.
- No est�.
192
00:16:52,165 --> 00:16:54,205
Vamos, no me jodas. S� que est� aqu�.
193
00:16:54,445 --> 00:16:55,645
�Qu� acabas de decir?
194
00:16:55,765 --> 00:16:57,245
Escuchaste lo que dije.
195
00:17:37,005 --> 00:17:39,205
Oye, Mandla.
196
00:17:40,525 --> 00:17:41,685
�Qu� tal?
197
00:17:42,485 --> 00:17:45,565
�Nos conocemos?
198
00:17:45,765 --> 00:17:47,325
No nos conocemos.
199
00:17:47,645 --> 00:17:49,565
Pero eso est� a punto de cambiar.
200
00:17:54,125 --> 00:17:55,565
Una Desert Eagle.
201
00:17:56,485 --> 00:17:58,725
Ya no se ven muchas de esas por aqu�.
202
00:17:58,845 --> 00:18:00,205
�As� que te gustan las armas?
203
00:18:00,685 --> 00:18:02,325
Cre� que te gustaban las c�maras.
204
00:18:03,365 --> 00:18:04,805
Me gustan muchas cosas.
205
00:18:12,845 --> 00:18:16,285
Veamos. Debes ser el esposo
o el novio de alguien.
206
00:18:16,365 --> 00:18:17,565
Pero no con esa pistola.
207
00:18:17,965 --> 00:18:21,925
Y lograste pasar mi seguridad,
quiere decir que alguien te pag�.
208
00:18:22,005 --> 00:18:24,005
Podr�as haber preguntado, �sabes?
209
00:18:24,245 --> 00:18:25,965
Mira, si se trata de dinero,
210
00:18:26,805 --> 00:18:29,085
si me permites darte un aumento.
211
00:18:29,445 --> 00:18:31,725
Te pagar� el doble
de lo que te est�n pagando.
212
00:18:32,205 --> 00:18:34,205
S�lo debes decirme qui�n te envi�.
213
00:18:35,005 --> 00:18:36,565
En realidad, �sabes qu�?
214
00:18:38,085 --> 00:18:39,925
Creo que lo har� gratis.
215
00:18:41,085 --> 00:18:43,165
�Oye! �Qu� crees que haces?
216
00:18:43,325 --> 00:18:44,765
Su�ltalo. �Su�ltalo!
217
00:18:44,885 --> 00:18:47,765
�Polic�a! �Tira el arma! �Ahora!
R�pido. �Mu�vete!
218
00:18:51,285 --> 00:18:52,805
�T�! Contra la pared, ya.
219
00:18:56,725 --> 00:18:57,965
Baja tu arma.
220
00:18:59,165 --> 00:19:00,325
Ya.
221
00:19:00,445 --> 00:19:01,805
Cometes un error.
222
00:19:01,925 --> 00:19:04,125
Piensa, hombre. Usa la cabeza.
223
00:19:08,765 --> 00:19:09,965
Est� bien.
224
00:19:13,885 --> 00:19:15,285
�Oye!
225
00:19:15,645 --> 00:19:16,885
Manos sobre el mostrador.
226
00:19:17,805 --> 00:19:19,045
Mu�vete.
227
00:19:28,085 --> 00:19:30,685
- �Este lugar es tuyo?
- S�, soy el due�o.
228
00:19:30,805 --> 00:19:33,805
- �Conoces a este tipo?
- No, acaba de irrumpir.
229
00:19:35,045 --> 00:19:36,525
Por suerte estaba en la zona.
230
00:19:36,765 --> 00:19:39,245
Lo vi derribando a
uno de tus hombres en la puerta.
231
00:19:41,685 --> 00:19:42,965
No te vayas.
232
00:19:43,085 --> 00:19:45,325
Llamar� una unidad
para tomar tu declaraci�n.
233
00:19:45,405 --> 00:19:46,885
- �Mu�vete!
- S�, claro, oficial.
234
00:19:50,565 --> 00:19:53,205
- �C�mo pas� eso?
- No lo s�, jefe. No s�.
235
00:19:53,365 --> 00:19:54,605
�D�nde est� Benjamin?
236
00:19:54,725 --> 00:19:55,885
Ir� a ver.
237
00:19:56,765 --> 00:19:59,085
S�, hazlo. �Hazlo!
238
00:20:00,925 --> 00:20:02,005
Mierda.
239
00:20:07,805 --> 00:20:09,525
Qu�tame estas cosas.
240
00:20:11,365 --> 00:20:13,605
Max, qu�tamelas.
241
00:20:14,365 --> 00:20:16,085
Deber�s acostumbrarte.
242
00:20:16,165 --> 00:20:18,685
- No es divertido, amigo.
- �Me estoy riendo?
243
00:20:19,645 --> 00:20:21,725
S�, claro.
244
00:20:22,445 --> 00:20:24,565
Claro. �Crees que estoy jugando?
245
00:20:25,085 --> 00:20:27,525
Oye, amigo. �Oye! Amigo, �te molestar�a?
246
00:20:27,645 --> 00:20:29,245
Hoy te comer�s mi culo.
247
00:20:29,325 --> 00:20:31,205
No estoy jugando, hombre.
Dame las llaves.
248
00:20:31,325 --> 00:20:33,045
Dame las llaves y lo har� yo mismo.
249
00:20:33,125 --> 00:20:33,965
Eres muy infantil.
250
00:20:34,045 --> 00:20:35,685
�En serio? �Pondr�s las llaves ah�?
251
00:20:35,965 --> 00:20:37,885
S�, debes aprender una lecci�n.
252
00:20:38,965 --> 00:20:40,605
�De qu� hablas? �Qu� lecci�n?
253
00:20:40,685 --> 00:20:43,445
No puedes ir por la ciudad
golpeando gente, Shadow.
254
00:20:43,885 --> 00:20:46,765
- �Qu� hac�as ah�?
- �Qu� crees? Mi trabajo.
255
00:20:47,285 --> 00:20:49,765
- �Qu� trabajo?
- El que paga la renta, Max.
256
00:20:50,085 --> 00:20:53,165
Y casi terminaba cuando entraste
con tu peque�o acto.
257
00:20:53,245 --> 00:20:54,565
�Mi peque�o acto?
258
00:20:55,085 --> 00:20:58,285
- Amigo, te salv� la vida.
- �En serio? �As� fue como lo viste?
259
00:20:58,445 --> 00:21:00,045
�Sabes qu�? No importa. Olv�dalo.
260
00:21:00,125 --> 00:21:01,845
Nunca cambiar�s y est� bien.
261
00:21:01,965 --> 00:21:04,005
Pero �acaso sabes d�nde estabas?
262
00:21:04,285 --> 00:21:06,925
�Qu� tienes sobre ese tipo?
�Qu� puedes decirme sobre �l?
263
00:21:07,005 --> 00:21:09,325
- S� lo suficiente, hombre.
- �Sabes lo suficiente?
264
00:21:09,805 --> 00:21:11,645
�Y las mujeres
a las que les saca dinero?
265
00:21:11,845 --> 00:21:14,245
- �Qu� sucede si no pagan?
- Claro. Las fotos.
266
00:21:14,365 --> 00:21:16,925
- Ya s� todo eso.
- No, despu�s de las fotos, Shadow.
267
00:21:17,605 --> 00:21:18,765
No lo s�.
268
00:21:18,925 --> 00:21:21,005
S�, ya ves que no lo sabes todo.
269
00:21:21,485 --> 00:21:22,685
Guantera.
270
00:21:30,845 --> 00:21:32,285
Seis cuerpos hasta ahora.
271
00:21:32,965 --> 00:21:34,245
Nueve mujeres desaparecidas.
272
00:21:34,325 --> 00:21:35,685
Eso es lo que pasa.
273
00:21:36,845 --> 00:21:38,565
Esta clienta tuya, debes traerla.
274
00:21:38,765 --> 00:21:40,125
Tal vez podamos armar algo.
275
00:21:40,205 --> 00:21:42,885
S�, pero no conf�a en la polic�a.
Imagina eso.
276
00:21:44,765 --> 00:21:46,325
Bueno, debes moverla, amigo.
277
00:21:46,405 --> 00:21:48,925
La mitad de estas v�ctimas
fueron raptadas de sus casas.
278
00:21:52,765 --> 00:21:54,165
Mierda.
279
00:22:00,205 --> 00:22:02,245
Mira, no trato de asustarte.
280
00:22:02,965 --> 00:22:05,165
Pero comprendes a lo que nos enfrentamos.
281
00:22:07,085 --> 00:22:08,845
�Hay alg�n otro lugar
al que puedas ir?
282
00:22:09,805 --> 00:22:11,525
Una amiga tiene un lugar.
283
00:22:12,005 --> 00:22:15,085
- Tal vez podamos ir ah� por un tiempo.
- Cuanto antes, mejor. �S�?
284
00:22:15,245 --> 00:22:18,645
- �Mandla sabe que te envi�?
- No, es s�lo precauci�n.
285
00:22:21,165 --> 00:22:23,445
Oye, Mary.
286
00:22:24,725 --> 00:22:26,365
Mary, m�rame.
287
00:22:26,685 --> 00:22:29,565
No te atrapar�, �entiendes?
288
00:22:29,925 --> 00:22:31,445
No estoy preocupada por m�.
289
00:22:32,245 --> 00:22:33,605
Es por mi hermano, Reggie.
290
00:22:33,845 --> 00:22:37,085
Sabe de las fotos y quiere ir tras Mandla.
291
00:22:38,125 --> 00:22:41,245
Trat� de hablar con �l,
pero es muy obstinado.
292
00:22:47,005 --> 00:22:48,205
�Mary?
293
00:22:49,085 --> 00:22:50,205
Lo resolveremos.
294
00:22:51,965 --> 00:22:53,005
�S�?
295
00:22:53,445 --> 00:22:54,565
Te lo prometo.
296
00:23:13,445 --> 00:23:14,485
�Oye!
297
00:23:15,085 --> 00:23:16,325
�Eres Mandla?
298
00:23:17,845 --> 00:23:19,685
S� lo que le haces a mi hermana.
299
00:23:20,205 --> 00:23:21,485
�Con que eso es?
300
00:23:22,645 --> 00:23:24,405
�Y qui�n es tu hermana?
301
00:23:24,925 --> 00:23:26,285
Mary Masondo.
302
00:23:30,045 --> 00:23:31,605
Bueno, ahora tiene sentido.
303
00:23:31,965 --> 00:23:34,845
Tu hombre no pudo hacer el trabajo
�y ahora vienes t�?
304
00:23:34,925 --> 00:23:37,605
Mira, s�lo c�llate. �C�llate!
305
00:23:37,765 --> 00:23:39,725
Te pagamos, as� que termin�.
306
00:23:43,965 --> 00:23:45,245
Vete de aqu�, chico.
307
00:23:45,805 --> 00:23:48,005
Antes de que hagas algo
de lo que te arrepientas.
308
00:23:48,565 --> 00:23:50,085
No te tengo miedo.
309
00:23:50,885 --> 00:23:54,285
Te lo advierto, �s�?
Al�jate de mi hermana.
310
00:23:54,525 --> 00:23:55,765
�O qu�?
311
00:23:56,765 --> 00:23:57,965
�Qu� vas a hacer?
312
00:23:58,765 --> 00:24:00,085
�D�nde est� tu arma?
313
00:24:02,365 --> 00:24:04,525
�No tienes una? �En serio?
314
00:24:06,405 --> 00:24:07,765
No necesito un arma.
315
00:24:09,045 --> 00:24:11,405
�Y qu� cre�ste que vendr�as a hacer aqu�?
316
00:24:11,605 --> 00:24:13,085
�A tener un berrinche?
317
00:24:13,285 --> 00:24:14,405
�A llorar?
318
00:24:14,525 --> 00:24:16,085
�Tal vez darme un golpe?
319
00:24:16,845 --> 00:24:18,325
�C�mo te llamas, chico?
320
00:24:19,925 --> 00:24:21,325
�C�mo te llamas?
321
00:24:23,085 --> 00:24:24,285
Reggie.
322
00:24:24,685 --> 00:24:25,765
Reggie.
323
00:24:27,045 --> 00:24:30,525
Deja que te ense�e algo
que me ense�� mi padre.
324
00:24:31,245 --> 00:24:34,165
Nunca amenaces a nadie
325
00:24:34,445 --> 00:24:37,845
a menos que est�s dispuesto
a dispararle en la cabeza.
326
00:24:39,525 --> 00:24:40,405
�Bang!
327
00:24:44,685 --> 00:24:46,445
Tr�eme mi dinero, chico.
328
00:24:47,165 --> 00:24:48,165
O la pr�xima vez...
329
00:24:48,925 --> 00:24:50,725
...no tendr� seguro.
330
00:24:54,845 --> 00:24:56,125
�Vete de aqu�!
331
00:25:17,085 --> 00:25:18,125
Entonces...
332
00:25:19,565 --> 00:25:20,765
...�qui�n es ella?
333
00:25:21,725 --> 00:25:23,525
�De qui�n hablas?
334
00:25:25,125 --> 00:25:26,205
Gracioso.
335
00:25:27,165 --> 00:25:28,885
�Es tu nueva noviecita?
336
00:25:29,045 --> 00:25:31,845
- �Fue tu segunda cita?
- S�lo es una clienta, Abby.
337
00:25:32,205 --> 00:25:34,325
S�lo una clienta. �S�?
338
00:25:37,405 --> 00:25:38,925
- Bien.
- Bien.
339
00:25:39,205 --> 00:25:41,525
Entonces, �no te importar�a
tomar un trago conmigo?
340
00:25:41,725 --> 00:25:44,085
En realidad, debo irme. No puedo.
341
00:25:45,485 --> 00:25:47,365
No, esta noche no puedes.
342
00:25:47,685 --> 00:25:49,125
�Y por qu� es eso, Abby?
343
00:25:49,205 --> 00:25:50,725
No puedo creer que lo olvidaras.
344
00:25:50,845 --> 00:25:52,125
�Olvidar qu�?
345
00:25:52,205 --> 00:25:54,965
No s� por qu� los hombres
son tan despistados con estas cosas.
346
00:25:55,125 --> 00:25:57,085
�Es mi cumplea�os, idiota!
347
00:25:58,165 --> 00:26:00,885
Lo siento, lo olvid� por completo.
348
00:26:01,005 --> 00:26:04,205
Est� bien, porque puedes compens�rmelo
349
00:26:04,325 --> 00:26:07,925
y no puedes negarte
porque soy la cumplea�era, as� que...
350
00:26:09,245 --> 00:26:10,325
Salud.
351
00:26:11,925 --> 00:26:13,885
�Por qu� siento
que me arrepentir� de esto?
352
00:26:13,965 --> 00:26:15,565
Har� que valga la pena.
353
00:26:18,405 --> 00:26:20,125
Est� bien. Feliz cumplea�os.
354
00:26:28,125 --> 00:26:29,165
�Otra vez?
355
00:26:29,325 --> 00:26:31,365
Y otra y otra.
356
00:26:33,885 --> 00:26:35,085
Hasta el fondo.
357
00:26:38,925 --> 00:26:42,125
- Bien, genial. Ya est�.
- Te derramaste.
358
00:26:45,765 --> 00:26:47,205
- Gracias.
- �Vamos?
359
00:26:47,365 --> 00:26:49,285
�Qu� pasa aqu�? �Qu� es? �Una marat�n?
360
00:26:49,365 --> 00:26:50,645
�S�!
361
00:26:51,725 --> 00:26:53,205
- Vamos, Shadow.
- Est� bien.
362
00:26:53,525 --> 00:26:54,805
T� lo pediste.
363
00:28:06,525 --> 00:28:09,365
Dondequiera que yo est�
364
00:28:09,485 --> 00:28:11,725
La dejar� brillar
365
00:28:11,845 --> 00:28:14,765
Brillar�, brillar�
366
00:28:14,965 --> 00:28:16,885
Brillar�
367
00:28:31,325 --> 00:28:32,605
�Zinhle!
368
00:28:35,085 --> 00:28:36,485
�Zinhle!
369
00:28:36,885 --> 00:28:38,325
�Zinhle!
370
00:28:42,845 --> 00:28:44,365
�Zinhle!
371
00:28:51,685 --> 00:28:53,085
Dios, no.
372
00:28:54,165 --> 00:28:55,485
Dios, �no!
373
00:28:58,325 --> 00:29:01,205
Dios, �no!
374
00:29:05,845 --> 00:29:07,325
Despierta.
375
00:29:41,565 --> 00:29:44,485
- Estas son geniales.
- S�, aunque esta me gusta m�s.
376
00:29:44,725 --> 00:29:45,845
No tomaste esta.
377
00:29:45,965 --> 00:29:47,765
- Claro que s�.
- Mentira.
378
00:29:47,965 --> 00:29:49,405
Lo juro.
379
00:29:50,125 --> 00:29:52,245
Olvida esas, mira esta.
380
00:30:26,325 --> 00:30:27,885
Y ese es mi hermano.
381
00:30:28,245 --> 00:30:29,525
Saluda, Shadow.
382
00:30:31,765 --> 00:30:32,805
Hola.
383
00:30:33,005 --> 00:30:33,845
Hola.
384
00:30:33,965 --> 00:30:35,845
Ash es una vieja amiga de la universidad.
385
00:30:35,925 --> 00:30:37,645
Tomar� la habitaci�n.
386
00:30:38,205 --> 00:30:39,285
Con suerte.
387
00:30:40,165 --> 00:30:44,325
�Quieres ponerte algo y acompa�arnos?
388
00:30:44,765 --> 00:30:46,365
S�, claro.
389
00:30:46,485 --> 00:30:48,205
No sab�a que ten�amos una...
390
00:30:49,165 --> 00:30:51,525
Est� bien, s�lo necesito un minuto.
391
00:30:53,205 --> 00:30:55,165
Por favor, dime que trajiste un perro.
392
00:30:55,245 --> 00:30:57,085
No es lo que crees, �s�?
393
00:31:00,245 --> 00:31:01,645
Hola...
394
00:31:02,445 --> 00:31:03,685
�Qu� est� pasando?
395
00:31:03,845 --> 00:31:05,765
Abby, recuerdas a mi hermana, Zola.
396
00:31:06,205 --> 00:31:09,685
- Y su amiga... Angela.
- Ashley.
397
00:31:10,205 --> 00:31:12,205
- Ashley.
- Vaya.
398
00:31:13,245 --> 00:31:15,325
Esto es muy inc�modo.
399
00:31:15,405 --> 00:31:18,885
As� que volver� a tu habitaci�n.
400
00:31:18,965 --> 00:31:21,045
- S�, creo que es lo mejor.
- Te veo ah�.
401
00:31:21,965 --> 00:31:23,525
Gusto en verlas, chicas.
402
00:31:24,005 --> 00:31:25,205
S�.
403
00:32:06,565 --> 00:32:09,285
Esc�chame, si Shadow tiene raz�n,
no podemos quedarnos aqu�.
404
00:32:09,365 --> 00:32:12,085
�Dejaremos
que Mandla controle nuestras vidas?
405
00:32:12,165 --> 00:32:14,365
�Y dejar�s
que tu nuevo amigo maneje todo?
406
00:32:16,045 --> 00:32:17,605
Reggie, por favor.
407
00:32:17,725 --> 00:32:19,605
No puedes pelear conmigo por esto.
408
00:32:19,765 --> 00:32:21,525
Escucha, prepar� tu equipaje.
409
00:32:21,645 --> 00:32:23,245
No vengas aqu� despu�s del trabajo.
410
00:32:23,405 --> 00:32:24,925
Te ver� en casa de Thembi.
411
00:32:25,005 --> 00:32:26,605
Mira, tengo que cortar.
412
00:32:44,085 --> 00:32:44,965
Mary.
413
00:32:46,165 --> 00:32:48,325
Mary, tenemos que hablar.
414
00:32:48,925 --> 00:32:50,245
S� que est�s ah�.
415
00:33:29,485 --> 00:33:30,565
�Mierda!
416
00:33:45,605 --> 00:33:47,605
ESPERE SU ASIENTO...
LA COCINA DE ANGELO
417
00:33:56,125 --> 00:33:58,245
Oye, Reggie.
Tenemos que hablar.
418
00:34:02,405 --> 00:34:03,445
�C�mo sabes mi nombre?
419
00:34:03,525 --> 00:34:05,245
Soy Shadow, habl� con tu hermana.
420
00:34:09,365 --> 00:34:11,965
Mira, lo entiendo. �S�?
421
00:34:12,125 --> 00:34:14,765
Est�s enojado. Quieres ir tras �l.
422
00:34:14,925 --> 00:34:16,725
Es tu hermana, es tu lucha.
Lo entiendo.
423
00:34:16,805 --> 00:34:18,205
No necesitamos tu ayuda.
424
00:34:18,485 --> 00:34:20,485
- No le tengo miedo.
- Bueno, deber�as.
425
00:34:20,645 --> 00:34:23,285
�Crees que crecimos en Disneylandia?
Conozco gente como �l.
426
00:34:23,485 --> 00:34:26,565
No, creo que no, amigo.
No es un pandillero promedio.
427
00:34:26,685 --> 00:34:28,085
�Qu� quieres? �Qu� haces aqu�?
428
00:34:28,205 --> 00:34:29,805
Quiero ayudar a tu hermana.
429
00:34:29,885 --> 00:34:31,765
�Y c�mo funciona? �Debo sentarme
430
00:34:31,845 --> 00:34:35,125
- como un cobarde y dejarte hacer?
- No, lo manejaremos juntos, amigo.
431
00:34:35,285 --> 00:34:36,725
Tienes que confiar en m�.
432
00:34:36,925 --> 00:34:38,725
�Confiar? Amigo, no te conozco.
433
00:34:38,885 --> 00:34:40,765
Escucha. �Quieres salir herido?
434
00:34:41,925 --> 00:34:43,405
�Quieres que tu hermana muera?
435
00:34:44,805 --> 00:34:47,445
Reggie, no puedes ir tras �l s�lo.
436
00:34:48,685 --> 00:34:50,725
Te agradezco que hayas venido,
437
00:34:50,885 --> 00:34:52,445
pero puedo con esto.
438
00:34:52,845 --> 00:34:54,165
Puedo manejarlo.
439
00:34:54,485 --> 00:34:55,765
Es mi problema.
440
00:35:06,285 --> 00:35:08,005
Reggie, por favor, te lo ruego.
441
00:35:08,245 --> 00:35:09,245
Estoy exhausta, amigo.
442
00:35:09,885 --> 00:35:12,445
De hecho, llamar� a Shadow
y le dir� lo que sucede.
443
00:35:12,525 --> 00:35:14,125
- No lo necesitamos. �Por qu�?
- S�.
444
00:35:14,285 --> 00:35:16,645
Porque es la �nica raz�n
por la que estoy viva ahora.
445
00:35:16,845 --> 00:35:19,085
Entonces, �dices que no puedo con Mandla?
446
00:35:19,165 --> 00:35:20,965
�Tan bajo piensas de m�?
447
00:35:21,885 --> 00:35:25,485
No puedo hablar contigo cuando est�s as�.
Ir� a tomar una ducha.
448
00:35:26,165 --> 00:35:27,285
Mary.
449
00:36:36,245 --> 00:36:37,565
Buenas noches.
450
00:36:39,525 --> 00:36:40,805
Hola.
451
00:36:40,965 --> 00:36:43,205
- No sab�a que estabas en casa.
- Acabo de llegar.
452
00:36:43,725 --> 00:36:45,205
Buenos pasos.
453
00:36:45,885 --> 00:36:47,205
Gracias.
454
00:36:49,805 --> 00:36:51,045
Mira...
455
00:36:51,565 --> 00:36:54,605
...quer�a disculparme
por lo de esta ma�ana.
456
00:36:54,765 --> 00:36:57,325
No quiero que pienses que estoy,
ya sabes...
457
00:36:57,885 --> 00:37:01,085
Quiero decir, normalmente
no traigo gente as�.
458
00:37:01,485 --> 00:37:02,885
Era su cumplea�os.
459
00:37:03,285 --> 00:37:04,965
Bueno, si era su cumplea�os,
460
00:37:05,085 --> 00:37:07,845
entonces deb�as hacer
lo que deb�as hacer, �verdad?
461
00:37:08,605 --> 00:37:10,205
Bueno, eso sali� mal.
462
00:37:10,405 --> 00:37:11,445
S�.
463
00:37:12,365 --> 00:37:13,845
Comenzamos mal.
464
00:37:14,045 --> 00:37:15,245
Comencemos de nuevo.
465
00:37:15,445 --> 00:37:16,605
Mi nombre es Ashley.
466
00:37:18,765 --> 00:37:19,925
Shadow.
467
00:37:20,605 --> 00:37:22,125
Gusto en conocerte, Shadow.
468
00:37:25,125 --> 00:37:26,685
�Una de estas es para m�?
469
00:37:28,645 --> 00:37:29,885
Supongo.
470
00:37:32,485 --> 00:37:33,765
En realidad...
471
00:37:34,485 --> 00:37:36,445
...aqu� hay un pincel y puedes ayudar.
472
00:37:37,725 --> 00:37:39,205
- �En serio?
- S�.
473
00:37:39,525 --> 00:37:41,485
Genial. Me encanta pintar.
474
00:37:41,725 --> 00:37:43,045
Excelente.
475
00:37:58,565 --> 00:38:01,245
- �Qui�n habla?
- Hola, Mandla. �Me recuerdas?
476
00:38:01,685 --> 00:38:02,525
�Reggie?
477
00:38:03,325 --> 00:38:04,885
Mira, tengo tu dinero. �Est� bien?
478
00:38:05,165 --> 00:38:07,405
- No, no lo tienes.
- S�, lo tengo.
479
00:38:07,845 --> 00:38:08,965
Ahora, esc�chame.
480
00:38:09,045 --> 00:38:10,885
Quiero las fotograf�as de mi hermana.
481
00:38:16,205 --> 00:38:18,445
Claro, Reggie, te dar� un intento.
482
00:38:18,525 --> 00:38:20,165
Pero si me mientes, Reggie...
483
00:38:20,765 --> 00:38:22,245
...o si llamas a la polic�a...
484
00:38:23,165 --> 00:38:25,805
...le meter� una bala en la cabeza
a tu hermana.
485
00:38:27,165 --> 00:38:30,765
Ven al club esta noche, a las diez.
486
00:38:31,725 --> 00:38:33,485
Sabes que no s�lo tom� fotos.
487
00:38:33,885 --> 00:38:35,805
Tu hermana y yo nos divertimos.
488
00:38:36,245 --> 00:38:37,725
A ella le gust�.
489
00:38:44,725 --> 00:38:46,605
Reggie.
490
00:39:04,765 --> 00:39:07,565
No lo entiendo.
�Al cerrar la fuerza operativa
491
00:39:07,645 --> 00:39:09,565
te volviste detective?
492
00:39:09,845 --> 00:39:12,725
- Pero �despu�s renunciaste?
- Arrest�bamos criminales.
493
00:39:12,805 --> 00:39:14,445
Los tra�amos. Hac�amos el papeleo.
494
00:39:15,085 --> 00:39:16,845
Y luego los ve�amos salir en libertad.
495
00:39:17,005 --> 00:39:18,325
Me cans� de eso.
496
00:39:18,525 --> 00:39:21,165
Entonces, �ahora eres como qu�?
�Un detective privado?
497
00:39:22,005 --> 00:39:23,885
M�s bien alguien que arregla cosas.
498
00:39:24,805 --> 00:39:26,565
�Y t�, doctora Davids?
499
00:39:27,045 --> 00:39:28,285
�Por qu� medicina?
500
00:39:29,165 --> 00:39:30,765
Todav�a no soy doctora.
501
00:39:30,885 --> 00:39:32,845
Con suerte, a fin de a�o.
502
00:39:33,485 --> 00:39:37,085
No lo s�. Supongo que s�lo...
tambi�n disfruto arreglando cosas.
503
00:39:37,165 --> 00:39:38,485
Arreglando a las personas.
504
00:39:38,965 --> 00:39:40,885
Claro. �Tienes familia aqu�?
505
00:39:41,525 --> 00:39:42,565
S�lo yo.
506
00:39:43,685 --> 00:39:44,925
�Ning�n novio?
507
00:39:45,205 --> 00:39:47,645
Est� en Ciudad del Cabo.
Es buzo comercial.
508
00:39:48,245 --> 00:39:50,045
No hay mucha agua por aqu�, as� que...
509
00:39:52,445 --> 00:39:54,645
Zola me cont� sobre el rayo que te dio,
510
00:39:55,685 --> 00:39:57,245
como afect� tus nervios.
511
00:39:57,685 --> 00:40:00,165
�En serio? �Te cont� eso?
512
00:40:00,365 --> 00:40:02,365
No te importa que me lo contara �o s�?
513
00:40:02,645 --> 00:40:04,845
No, est� bien.
514
00:40:05,645 --> 00:40:07,125
�Qu� se siente?
515
00:40:07,965 --> 00:40:09,365
Como una l�nea plana.
516
00:40:09,645 --> 00:40:11,325
Como que todo es lo mismo.
517
00:40:12,445 --> 00:40:13,645
�Te molesta?
518
00:40:18,725 --> 00:40:20,085
�Puedes sentir esto?
519
00:40:25,725 --> 00:40:26,965
�Y esto?
520
00:40:27,405 --> 00:40:28,845
Se siente igual.
521
00:40:32,205 --> 00:40:33,725
�No sientes dolor?
522
00:40:39,045 --> 00:40:41,525
Lo siento, debo atender.
523
00:40:43,525 --> 00:40:46,965
- �Podemos seguir despu�s?
- Claro.
524
00:41:04,125 --> 00:41:05,365
�Mandla!
525
00:41:06,565 --> 00:41:08,605
�Te divertiste con mi hermana?
526
00:42:09,405 --> 00:42:11,605
Tiene pelotas. Le concedo eso.
527
00:42:12,605 --> 00:42:14,605
Aseg�rate de que no tenga un micr�fono.
528
00:42:36,285 --> 00:42:37,565
�C�mo est� tu nariz, amigo?
529
00:43:00,925 --> 00:43:02,885
Reggie no pudo venir.
530
00:43:03,565 --> 00:43:05,685
�Oye! Atr�s, cerdo.
531
00:43:06,045 --> 00:43:07,365
Atr�s.
532
00:43:09,245 --> 00:43:10,725
�Qu� es esto?
533
00:43:14,085 --> 00:43:15,565
Te traje dinero.
534
00:43:16,445 --> 00:43:18,165
Me dar�s todas las fotos.
535
00:43:18,845 --> 00:43:20,805
Y luego cerrar�s tu negocio.
536
00:43:21,325 --> 00:43:22,325
Esta noche.
537
00:43:36,525 --> 00:43:39,165
�En serio? �Y por qu� har�a eso?
538
00:43:39,405 --> 00:43:40,965
Es tu �nica salida.
539
00:43:43,125 --> 00:43:44,965
Entonces, vendr�s aqu�,
540
00:43:45,445 --> 00:43:48,565
me dir�s qu� hacer,
�y s�lo rodar� como un perro?
541
00:43:59,005 --> 00:44:00,845
�No te muevas! Lev�ntate.
542
00:44:00,925 --> 00:44:02,205
Dije que te levantes.
543
00:44:02,285 --> 00:44:04,245
Oye... c�lmate, amigo.
544
00:44:04,325 --> 00:44:07,365
C�lmate. �Quieres las fotos?
Son tuyas. Est�n en mi caja fuerte.
545
00:44:07,885 --> 00:44:09,845
Hay unos cien mil ah�.
546
00:44:09,925 --> 00:44:12,325
- �Y Mary y su hermano?
- Los dejar� en paz.
547
00:44:12,605 --> 00:44:14,805
Tienes mi palabra. �S�?
548
00:44:15,245 --> 00:44:17,565
- D�jame buscar la llave.
- Dije que no te muevas.
549
00:44:17,765 --> 00:44:19,965
Escucha, te lo dije,
no me importa el dinero.
550
00:44:20,045 --> 00:44:21,285
S�lo quiero...
551
00:44:45,485 --> 00:44:46,565
�Oye!
552
00:45:26,085 --> 00:45:27,565
Dale este bolso a tu hermana.
553
00:45:28,285 --> 00:45:29,925
Son las fotos y algo de dinero.
554
00:45:31,965 --> 00:45:35,645
- �C�mo sab�as que vendr�a?
- Te lo dije, s� lo que hago.
555
00:45:35,805 --> 00:45:36,845
Ahora, escucha.
556
00:45:37,525 --> 00:45:40,325
Nunca me conociste y nunca estuviste aqu�.
557
00:45:40,405 --> 00:45:41,525
�Entiendes?
558
00:45:41,645 --> 00:45:42,605
�Y despu�s?
559
00:45:43,125 --> 00:45:45,965
- �Qu� hay... qu� hay de Mandla?
- Olv�dalo. Se termin�.
560
00:45:46,805 --> 00:45:48,525
�Reg?
561
00:45:50,125 --> 00:45:51,525
Nunca estuviste aqu�.
562
00:45:52,125 --> 00:45:53,165
�Est� claro?
563
00:45:55,285 --> 00:45:56,405
Ahora vete, amigo.
564
00:45:56,565 --> 00:45:57,845
Espera.
565
00:45:58,085 --> 00:46:00,685
Espera, lamento lo que te dije.
566
00:46:00,805 --> 00:46:02,605
- No fue...
- Oye.
567
00:46:02,765 --> 00:46:05,005
No te disculpes. Lo comprendo.
568
00:46:05,325 --> 00:46:07,685
Estamos bien, t� y yo. �Est� claro?
569
00:46:08,285 --> 00:46:09,645
Ahora, vete.
570
00:47:06,685 --> 00:47:08,525
N�MERO PRIVADO
571
00:47:13,525 --> 00:47:14,645
S�.
572
00:47:20,245 --> 00:47:21,805
�Qu� clase de problema?
40165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.