All language subtitles for Shadow 2019 S01E01 720p WEBRip x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,925 --> 00:00:37,085 Ha sido una pesadilla. 2 00:00:37,325 --> 00:00:40,045 La polic�a no ayuda. Lo he intentado todo. 3 00:00:40,205 --> 00:00:42,845 �rdenes de desalojo, cartas de abogados... 4 00:00:43,485 --> 00:00:44,765 Eres mi �ltima opci�n. 5 00:00:44,965 --> 00:00:47,085 Si esto no funciona, perder� mi trabajo. 6 00:00:47,485 --> 00:00:48,645 No te preocupes. 7 00:00:48,925 --> 00:00:50,525 Los sacar�. �S�? 8 00:00:50,925 --> 00:00:51,965 �Tienes las llaves? 9 00:00:55,085 --> 00:00:56,085 Perm�teme hacerlo. 10 00:01:00,285 --> 00:01:05,125 Espera. Hay al menos dos hombres ah�. �No tienes a nadie que te ayude? 11 00:01:13,645 --> 00:01:15,125 Creo que estar� bien. 12 00:01:17,045 --> 00:01:19,405 S�lo al�jate un poco. 13 00:01:20,325 --> 00:01:21,685 Por si acaso. 14 00:02:05,285 --> 00:02:07,245 ROBASTE UNA PIZZA, MI CORAZ�N 15 00:02:27,525 --> 00:02:29,845 Muy bien, tienen dos opciones. 16 00:02:30,405 --> 00:02:31,965 O bien empacan y se van... 17 00:02:32,965 --> 00:02:34,245 ...o se quedan y pelean. 18 00:02:35,565 --> 00:02:37,005 Nos quedaremos y pelearemos. 19 00:02:39,365 --> 00:02:41,365 �Qui�n te envi�? �Fue Kamo? 20 00:02:43,965 --> 00:02:46,045 �Qu� tal si tenemos una pelea justa? 21 00:02:46,205 --> 00:02:47,645 �Oye! 22 00:02:47,885 --> 00:02:49,285 �Crees que no disparar�? 23 00:02:49,405 --> 00:02:51,205 Vamos a las tres, �s�? Uno... 24 00:02:52,485 --> 00:02:53,805 �Qu� diablos crees que haces? 25 00:02:54,205 --> 00:02:55,605 - Dos... - �Quieres morir? 26 00:02:55,685 --> 00:02:56,965 Quieres morir. 27 00:02:57,445 --> 00:02:58,325 Tres. 28 00:03:10,645 --> 00:03:13,645 Oye, amigo, c�lmate. 29 00:03:13,965 --> 00:03:14,845 �De acuerdo? 30 00:03:28,205 --> 00:03:29,965 S�, te gusta eso, �cierto? 31 00:03:30,525 --> 00:03:32,325 �C�llate! 32 00:03:34,685 --> 00:03:37,885 Nos vamos. S�lo no dispares, �s�? 33 00:03:38,845 --> 00:03:41,445 - Nos vamos. - �Vamos! 34 00:03:49,005 --> 00:03:52,645 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 35 00:04:29,805 --> 00:04:30,965 HOMBRE MATA ESPOSA E HIJO 36 00:04:31,045 --> 00:04:33,085 PARAL�TICO CAMINA LUEGO DE CIRUG�A "MILAGROSA" 37 00:04:34,125 --> 00:04:36,725 PADRES MUERTOS EN ACCIDENTE EN JOHANNESBURGO 38 00:06:46,765 --> 00:06:47,765 Hola. 39 00:06:48,805 --> 00:06:50,045 �Perdiste tu pelota? 40 00:06:50,245 --> 00:06:51,245 Muy gracioso. 41 00:06:51,725 --> 00:06:53,325 - Te ayudo. - Est� bien. 42 00:06:53,405 --> 00:06:55,125 Lo tengo. 43 00:06:56,725 --> 00:06:59,765 �Qu� crees que encontrar�s ah�? 44 00:07:00,125 --> 00:07:01,125 No lo s�, 45 00:07:01,405 --> 00:07:03,165 pero anda en algo. 46 00:07:03,445 --> 00:07:04,645 Puedo sentirlo. 47 00:07:14,605 --> 00:07:15,885 Frank... 48 00:07:17,005 --> 00:07:18,565 �Qu� est� haciendo? 49 00:07:20,245 --> 00:07:21,925 Est� oliendo tu ropa. 50 00:07:22,605 --> 00:07:24,165 Qu� perturbador. 51 00:07:28,605 --> 00:07:31,485 No estaba lista para esto. 52 00:07:33,285 --> 00:07:35,965 Tenemos un nuevo y joven talento, haciendo algunas cosas 53 00:07:36,205 --> 00:07:38,045 que s� que nunca escucharon antes. 54 00:07:38,245 --> 00:07:41,445 No, por favor, no... no te quites la ropa. 55 00:07:41,525 --> 00:07:42,565 - �Vaya! - �Dios m�o! 56 00:07:42,645 --> 00:07:43,925 �No! 57 00:07:44,165 --> 00:07:47,045 Es ese... �Ese es mi sost�n! 58 00:07:48,005 --> 00:07:48,885 Muy bien. 59 00:07:49,765 --> 00:07:51,445 Esa es mi... S�, esa es... 60 00:07:51,525 --> 00:07:53,525 Dios m�o, est� meneando el culo. 61 00:07:53,805 --> 00:07:55,965 Frank, �qu� est�s haciendo? 62 00:08:00,085 --> 00:08:03,045 - No puedes volver a usar esos, �sabes? - �Claro que no puedo! 63 00:08:04,645 --> 00:08:06,885 Franky, no. 64 00:08:15,925 --> 00:08:17,205 �Qu� est� haciendo? 65 00:08:17,685 --> 00:08:19,005 �Tom� mi reloj? 66 00:08:21,605 --> 00:08:23,725 Espera, tranquilo. Seguro iba a devolverlo... 67 00:08:28,485 --> 00:08:29,685 Hola, chicos. 68 00:08:29,805 --> 00:08:31,245 �C�mo va? 69 00:08:32,765 --> 00:08:34,245 Me encanta esa... 70 00:08:35,125 --> 00:08:36,045 ...canci�n. 71 00:08:40,645 --> 00:08:42,325 Tal vez quieras correr, Frank. 72 00:08:49,165 --> 00:08:51,325 Oye, no lo lastimes, �s�? 73 00:08:52,205 --> 00:08:53,925 Shadow, �no lo lastimes! 74 00:08:57,685 --> 00:09:00,325 Frank, no bajar�a si fuera t�. Seguridad te est� esperando. 75 00:09:08,645 --> 00:09:10,005 Frankie... 76 00:09:26,405 --> 00:09:27,685 Hola, se�ora. �C�mo est�? 77 00:09:27,765 --> 00:09:31,045 - �D�nde te escondiste todo este tiempo? - He estado trabajando. 78 00:09:31,125 --> 00:09:32,565 Tratando de ganarme la vida. 79 00:09:33,005 --> 00:09:35,085 Espero que no hayas olvidado a mi nieta. 80 00:09:35,365 --> 00:09:36,845 A�n espera tu llamada. 81 00:09:37,045 --> 00:09:40,925 - Lo siento. Creo que perd� su n�mero. - Te lo escribir�. 82 00:09:49,805 --> 00:09:52,485 Est� un poco gordita, pero nada que no puedas manejar. 83 00:09:54,525 --> 00:09:55,605 Est� bien. 84 00:09:56,125 --> 00:09:57,845 La invitar� a tomar un caf�. 85 00:09:57,925 --> 00:10:00,165 Maravilloso. Se lo dir�. 86 00:10:02,285 --> 00:10:04,285 Se�ora, su foto. 87 00:10:04,485 --> 00:10:06,925 Es tuya. Qu�datela. 88 00:10:07,045 --> 00:10:08,765 Para las madrugadas, �entiendes? 89 00:10:11,525 --> 00:10:12,445 Claro. 90 00:10:16,765 --> 00:10:18,165 - �Oye! - Lo siento. 91 00:10:43,805 --> 00:10:46,125 Vamos, Frank. �A d�nde ir�s? 92 00:10:46,605 --> 00:10:48,645 �Piensas tirarte en paraca�das? 93 00:10:51,525 --> 00:10:53,085 Vamos, Frank. 94 00:10:54,525 --> 00:10:56,885 �Por qu� no sales y hablamos sobre esto 95 00:10:56,965 --> 00:10:58,445 como hombres? �S�? 96 00:10:58,805 --> 00:11:00,725 Bueno, sabes lo que quiero decir. Mira... 97 00:11:01,485 --> 00:11:03,965 No me importa si te gusta usar ropa interior de mujer. 98 00:11:04,045 --> 00:11:05,605 Si te gusta, es asunto tuyo. 99 00:11:06,005 --> 00:11:08,885 Pero te agradecer�a que no fuera la ropa de mi hermana. 100 00:11:10,165 --> 00:11:12,685 No me gusta que nos robes, Frank. 101 00:11:13,725 --> 00:11:14,725 Frank... 102 00:11:22,365 --> 00:11:24,245 Ven aqu�, quiero mostrarte algo. 103 00:11:24,365 --> 00:11:26,445 Mira, amigo, vamos... Por favor, te explicar�. 104 00:11:26,565 --> 00:11:29,205 Mira qu� vista, amigo. Es maravillosa. 105 00:11:29,325 --> 00:11:30,365 �chale un vistazo. 106 00:11:32,645 --> 00:11:34,685 Vamos, amigo, �esto es una locura! 107 00:11:35,685 --> 00:11:37,085 Esc�chame, Frank. 108 00:11:37,205 --> 00:11:38,885 Te har� una pregunta simple 109 00:11:39,005 --> 00:11:40,845 y m�s vale que seas sincero. �De acuerdo? 110 00:11:40,925 --> 00:11:42,245 O podr�a perder el control. 111 00:11:42,405 --> 00:11:44,205 �Est� bien! �Ser� sincero! Ser� sincero. 112 00:11:44,405 --> 00:11:46,085 - �El reloj que tomaste? - �Qu�? 113 00:11:46,245 --> 00:11:47,445 �Lo vendiste? 114 00:11:47,605 --> 00:11:49,605 �No! Est� en mi mochila. 115 00:11:50,085 --> 00:11:52,605 Pero est� todo roto, no cre� que lo notar�as. 116 00:11:52,685 --> 00:11:55,805 Bueno, te equivocaste. Es el reloj de mi padre, idiota. 117 00:11:57,605 --> 00:11:59,165 S�lo dame el reloj, Frank. 118 00:12:00,685 --> 00:12:03,045 Dame el reloj, Frank, �dame el reloj! 119 00:12:03,445 --> 00:12:05,645 Mira, hombre, lo siento. �S�? 120 00:12:06,165 --> 00:12:08,045 Fue... fue est�pido. 121 00:12:09,845 --> 00:12:11,085 Ten�a poco efectivo. 122 00:12:13,045 --> 00:12:16,885 Sacar� mis cosas y le devolver� a Zola su... 123 00:12:16,965 --> 00:12:18,925 No, no creo que las quiera de vuelta. 124 00:12:19,085 --> 00:12:20,365 Puedes qued�rtelas. 125 00:12:23,565 --> 00:12:27,605 �Por qu� sigues aqu�, Frank? �Por qu�...? �Oye! 126 00:12:27,685 --> 00:12:29,205 �Vete al diablo de aqu�! 127 00:12:41,445 --> 00:12:42,605 Hola. 128 00:12:47,645 --> 00:12:49,165 �Qu� clase de problema? 129 00:12:50,445 --> 00:12:52,485 Su anuncio no era muy claro. 130 00:12:53,085 --> 00:12:54,605 �Qu� ofrece exactamente? 131 00:12:55,005 --> 00:12:58,445 �Qu� tal si me cuenta lo que pasa y empezamos desde ah�? 132 00:12:59,045 --> 00:13:00,005 Disfr�tenlo. 133 00:13:00,845 --> 00:13:02,285 - Gracias, Abby. - Claro. 134 00:13:04,765 --> 00:13:05,765 Por favor, cu�nteme. 135 00:13:08,645 --> 00:13:11,925 Hace dos a�os, mis padres murieron en un accidente de tr�nsito. 136 00:13:12,445 --> 00:13:16,125 Unos meses despu�s, el banco quiso quitarnos nuestra casa. 137 00:13:17,005 --> 00:13:19,765 Mi hermano estaba estudiando y yo buscaba trabajo. 138 00:13:21,005 --> 00:13:22,485 No ten�amos dinero. 139 00:13:22,885 --> 00:13:26,205 Entonces, una amiga me cont� sobre un hombre. 140 00:13:26,845 --> 00:13:29,125 Que no buscaba antecedentes. 141 00:13:30,045 --> 00:13:32,645 No hac�a verificaciones de cr�dito. Nada por el estilo. 142 00:13:32,965 --> 00:13:34,285 Pero hab�a una condici�n. 143 00:13:35,925 --> 00:13:38,325 As� que, cada vez que te da el dinero, 144 00:13:39,765 --> 00:13:41,565 te obliga a desvestirte. 145 00:13:43,565 --> 00:13:46,245 - D�jame ver m�s. - Entonces, toma fotograf�as. 146 00:13:52,325 --> 00:13:54,805 Las usa como chantaje. 147 00:13:56,085 --> 00:13:59,365 Le devolv� el dinero hace ya cinco meses y... 148 00:14:00,285 --> 00:14:01,805 ...pero quiere que siga pagando. 149 00:14:02,445 --> 00:14:04,285 Quiere que pague veinte mil. 150 00:14:04,885 --> 00:14:06,365 �Fuiste a la polic�a? 151 00:14:08,365 --> 00:14:09,965 Es due�o de un club nocturno 152 00:14:10,245 --> 00:14:12,685 al que van todos los polic�as. 153 00:14:12,965 --> 00:14:14,805 No pod�a arriesgarme. 154 00:14:16,405 --> 00:14:18,525 �Quieres que consiga tus fotos? 155 00:14:18,685 --> 00:14:20,445 No s�lo las m�as. 156 00:14:21,245 --> 00:14:22,805 Me gustar�a que consigas todas. 157 00:14:24,125 --> 00:14:26,565 Muchas mujeres sufren por causa de este hombre. 158 00:14:28,485 --> 00:14:29,525 Claro. 159 00:14:30,085 --> 00:14:31,205 �Me ayudar�s? 160 00:14:31,285 --> 00:14:33,125 S�, quiero decir, no parece tan dif�cil. 161 00:14:35,005 --> 00:14:36,205 Gracias. 162 00:14:36,845 --> 00:14:38,565 �D�nde es el club? 163 00:14:43,845 --> 00:14:47,845 Mira, esto ser�a mucho m�s f�cil si fingieras disfrutarlo. 164 00:14:48,725 --> 00:14:51,045 No tengo todo el d�a, cari�o. Qu�tate la ropa. 165 00:14:59,205 --> 00:15:00,205 Toda. 166 00:15:08,405 --> 00:15:09,405 Bien. 167 00:15:10,165 --> 00:15:11,485 Ahora date la vuelta. 168 00:15:14,885 --> 00:15:16,325 Baja los brazos. 169 00:15:32,565 --> 00:15:33,845 M�rame. 170 00:15:35,365 --> 00:15:36,725 No olvides un s�lo pago. 171 00:15:39,805 --> 00:15:42,085 No querr�s que estas se publiquen, �o s�? 172 00:15:43,285 --> 00:15:44,365 No. 173 00:15:46,165 --> 00:15:47,525 Que salga por atr�s. 174 00:16:00,725 --> 00:16:02,285 �Acaso me escuchaste? 175 00:16:02,445 --> 00:16:04,805 - �Max? - Claro, Gigi, c�lmate. 176 00:16:04,965 --> 00:16:06,965 S� que est�s enojada y lo lamento. 177 00:16:07,245 --> 00:16:10,205 Pero no fue mi culpa, �s�? Quer�a conocer a tus padres. 178 00:16:10,485 --> 00:16:11,965 �Esperas que te crea? 179 00:16:12,085 --> 00:16:14,925 Cada vez que los invito, de pronto, tienes trabajo. 180 00:16:15,045 --> 00:16:17,645 - Mira, no es as�, �est� bien? - S�, claro. 181 00:16:17,725 --> 00:16:20,645 Si pudiera hacer que los malos siguieran un horario, lo har�a. 182 00:16:20,765 --> 00:16:23,125 - Pero no est� a mi alcance. - �Sabes qu� no estar� 183 00:16:23,205 --> 00:16:24,765 a tu alcance? �Yo! No bromeo, Max. 184 00:16:24,885 --> 00:16:27,605 Debes superar tus temores y comprometerte con esta relaci�n. 185 00:16:27,725 --> 00:16:30,765 - �Qu�? - �Lo que dije, comprometerte! 186 00:16:31,085 --> 00:16:33,805 S�, claro. Claro que lo har�. 187 00:16:34,365 --> 00:16:36,005 - �Max! - Oye, Gigi, escucha. 188 00:16:36,125 --> 00:16:39,165 Surgi� algo. Debo irme. Te llamar� m�s tarde. 189 00:16:44,085 --> 00:16:46,125 No. No, muchacho. No. 190 00:16:46,445 --> 00:16:49,085 Cerramos por reformas. Puedes volver en un mes. 191 00:16:49,165 --> 00:16:51,965 - Tengo que hablar con tu jefe, amigo. - No est�. 192 00:16:52,165 --> 00:16:54,205 Vamos, no me jodas. S� que est� aqu�. 193 00:16:54,445 --> 00:16:55,645 �Qu� acabas de decir? 194 00:16:55,765 --> 00:16:57,245 Escuchaste lo que dije. 195 00:17:37,005 --> 00:17:39,205 Oye, Mandla. 196 00:17:40,525 --> 00:17:41,685 �Qu� tal? 197 00:17:42,485 --> 00:17:45,565 �Nos conocemos? 198 00:17:45,765 --> 00:17:47,325 No nos conocemos. 199 00:17:47,645 --> 00:17:49,565 Pero eso est� a punto de cambiar. 200 00:17:54,125 --> 00:17:55,565 Una Desert Eagle. 201 00:17:56,485 --> 00:17:58,725 Ya no se ven muchas de esas por aqu�. 202 00:17:58,845 --> 00:18:00,205 �As� que te gustan las armas? 203 00:18:00,685 --> 00:18:02,325 Cre� que te gustaban las c�maras. 204 00:18:03,365 --> 00:18:04,805 Me gustan muchas cosas. 205 00:18:12,845 --> 00:18:16,285 Veamos. Debes ser el esposo o el novio de alguien. 206 00:18:16,365 --> 00:18:17,565 Pero no con esa pistola. 207 00:18:17,965 --> 00:18:21,925 Y lograste pasar mi seguridad, quiere decir que alguien te pag�. 208 00:18:22,005 --> 00:18:24,005 Podr�as haber preguntado, �sabes? 209 00:18:24,245 --> 00:18:25,965 Mira, si se trata de dinero, 210 00:18:26,805 --> 00:18:29,085 si me permites darte un aumento. 211 00:18:29,445 --> 00:18:31,725 Te pagar� el doble de lo que te est�n pagando. 212 00:18:32,205 --> 00:18:34,205 S�lo debes decirme qui�n te envi�. 213 00:18:35,005 --> 00:18:36,565 En realidad, �sabes qu�? 214 00:18:38,085 --> 00:18:39,925 Creo que lo har� gratis. 215 00:18:41,085 --> 00:18:43,165 �Oye! �Qu� crees que haces? 216 00:18:43,325 --> 00:18:44,765 Su�ltalo. �Su�ltalo! 217 00:18:44,885 --> 00:18:47,765 �Polic�a! �Tira el arma! �Ahora! R�pido. �Mu�vete! 218 00:18:51,285 --> 00:18:52,805 �T�! Contra la pared, ya. 219 00:18:56,725 --> 00:18:57,965 Baja tu arma. 220 00:18:59,165 --> 00:19:00,325 Ya. 221 00:19:00,445 --> 00:19:01,805 Cometes un error. 222 00:19:01,925 --> 00:19:04,125 Piensa, hombre. Usa la cabeza. 223 00:19:08,765 --> 00:19:09,965 Est� bien. 224 00:19:13,885 --> 00:19:15,285 �Oye! 225 00:19:15,645 --> 00:19:16,885 Manos sobre el mostrador. 226 00:19:17,805 --> 00:19:19,045 Mu�vete. 227 00:19:28,085 --> 00:19:30,685 - �Este lugar es tuyo? - S�, soy el due�o. 228 00:19:30,805 --> 00:19:33,805 - �Conoces a este tipo? - No, acaba de irrumpir. 229 00:19:35,045 --> 00:19:36,525 Por suerte estaba en la zona. 230 00:19:36,765 --> 00:19:39,245 Lo vi derribando a uno de tus hombres en la puerta. 231 00:19:41,685 --> 00:19:42,965 No te vayas. 232 00:19:43,085 --> 00:19:45,325 Llamar� una unidad para tomar tu declaraci�n. 233 00:19:45,405 --> 00:19:46,885 - �Mu�vete! - S�, claro, oficial. 234 00:19:50,565 --> 00:19:53,205 - �C�mo pas� eso? - No lo s�, jefe. No s�. 235 00:19:53,365 --> 00:19:54,605 �D�nde est� Benjamin? 236 00:19:54,725 --> 00:19:55,885 Ir� a ver. 237 00:19:56,765 --> 00:19:59,085 S�, hazlo. �Hazlo! 238 00:20:00,925 --> 00:20:02,005 Mierda. 239 00:20:07,805 --> 00:20:09,525 Qu�tame estas cosas. 240 00:20:11,365 --> 00:20:13,605 Max, qu�tamelas. 241 00:20:14,365 --> 00:20:16,085 Deber�s acostumbrarte. 242 00:20:16,165 --> 00:20:18,685 - No es divertido, amigo. - �Me estoy riendo? 243 00:20:19,645 --> 00:20:21,725 S�, claro. 244 00:20:22,445 --> 00:20:24,565 Claro. �Crees que estoy jugando? 245 00:20:25,085 --> 00:20:27,525 Oye, amigo. �Oye! Amigo, �te molestar�a? 246 00:20:27,645 --> 00:20:29,245 Hoy te comer�s mi culo. 247 00:20:29,325 --> 00:20:31,205 No estoy jugando, hombre. Dame las llaves. 248 00:20:31,325 --> 00:20:33,045 Dame las llaves y lo har� yo mismo. 249 00:20:33,125 --> 00:20:33,965 Eres muy infantil. 250 00:20:34,045 --> 00:20:35,685 �En serio? �Pondr�s las llaves ah�? 251 00:20:35,965 --> 00:20:37,885 S�, debes aprender una lecci�n. 252 00:20:38,965 --> 00:20:40,605 �De qu� hablas? �Qu� lecci�n? 253 00:20:40,685 --> 00:20:43,445 No puedes ir por la ciudad golpeando gente, Shadow. 254 00:20:43,885 --> 00:20:46,765 - �Qu� hac�as ah�? - �Qu� crees? Mi trabajo. 255 00:20:47,285 --> 00:20:49,765 - �Qu� trabajo? - El que paga la renta, Max. 256 00:20:50,085 --> 00:20:53,165 Y casi terminaba cuando entraste con tu peque�o acto. 257 00:20:53,245 --> 00:20:54,565 �Mi peque�o acto? 258 00:20:55,085 --> 00:20:58,285 - Amigo, te salv� la vida. - �En serio? �As� fue como lo viste? 259 00:20:58,445 --> 00:21:00,045 �Sabes qu�? No importa. Olv�dalo. 260 00:21:00,125 --> 00:21:01,845 Nunca cambiar�s y est� bien. 261 00:21:01,965 --> 00:21:04,005 Pero �acaso sabes d�nde estabas? 262 00:21:04,285 --> 00:21:06,925 �Qu� tienes sobre ese tipo? �Qu� puedes decirme sobre �l? 263 00:21:07,005 --> 00:21:09,325 - S� lo suficiente, hombre. - �Sabes lo suficiente? 264 00:21:09,805 --> 00:21:11,645 �Y las mujeres a las que les saca dinero? 265 00:21:11,845 --> 00:21:14,245 - �Qu� sucede si no pagan? - Claro. Las fotos. 266 00:21:14,365 --> 00:21:16,925 - Ya s� todo eso. - No, despu�s de las fotos, Shadow. 267 00:21:17,605 --> 00:21:18,765 No lo s�. 268 00:21:18,925 --> 00:21:21,005 S�, ya ves que no lo sabes todo. 269 00:21:21,485 --> 00:21:22,685 Guantera. 270 00:21:30,845 --> 00:21:32,285 Seis cuerpos hasta ahora. 271 00:21:32,965 --> 00:21:34,245 Nueve mujeres desaparecidas. 272 00:21:34,325 --> 00:21:35,685 Eso es lo que pasa. 273 00:21:36,845 --> 00:21:38,565 Esta clienta tuya, debes traerla. 274 00:21:38,765 --> 00:21:40,125 Tal vez podamos armar algo. 275 00:21:40,205 --> 00:21:42,885 S�, pero no conf�a en la polic�a. Imagina eso. 276 00:21:44,765 --> 00:21:46,325 Bueno, debes moverla, amigo. 277 00:21:46,405 --> 00:21:48,925 La mitad de estas v�ctimas fueron raptadas de sus casas. 278 00:21:52,765 --> 00:21:54,165 Mierda. 279 00:22:00,205 --> 00:22:02,245 Mira, no trato de asustarte. 280 00:22:02,965 --> 00:22:05,165 Pero comprendes a lo que nos enfrentamos. 281 00:22:07,085 --> 00:22:08,845 �Hay alg�n otro lugar al que puedas ir? 282 00:22:09,805 --> 00:22:11,525 Una amiga tiene un lugar. 283 00:22:12,005 --> 00:22:15,085 - Tal vez podamos ir ah� por un tiempo. - Cuanto antes, mejor. �S�? 284 00:22:15,245 --> 00:22:18,645 - �Mandla sabe que te envi�? - No, es s�lo precauci�n. 285 00:22:21,165 --> 00:22:23,445 Oye, Mary. 286 00:22:24,725 --> 00:22:26,365 Mary, m�rame. 287 00:22:26,685 --> 00:22:29,565 No te atrapar�, �entiendes? 288 00:22:29,925 --> 00:22:31,445 No estoy preocupada por m�. 289 00:22:32,245 --> 00:22:33,605 Es por mi hermano, Reggie. 290 00:22:33,845 --> 00:22:37,085 Sabe de las fotos y quiere ir tras Mandla. 291 00:22:38,125 --> 00:22:41,245 Trat� de hablar con �l, pero es muy obstinado. 292 00:22:47,005 --> 00:22:48,205 �Mary? 293 00:22:49,085 --> 00:22:50,205 Lo resolveremos. 294 00:22:51,965 --> 00:22:53,005 �S�? 295 00:22:53,445 --> 00:22:54,565 Te lo prometo. 296 00:23:13,445 --> 00:23:14,485 �Oye! 297 00:23:15,085 --> 00:23:16,325 �Eres Mandla? 298 00:23:17,845 --> 00:23:19,685 S� lo que le haces a mi hermana. 299 00:23:20,205 --> 00:23:21,485 �Con que eso es? 300 00:23:22,645 --> 00:23:24,405 �Y qui�n es tu hermana? 301 00:23:24,925 --> 00:23:26,285 Mary Masondo. 302 00:23:30,045 --> 00:23:31,605 Bueno, ahora tiene sentido. 303 00:23:31,965 --> 00:23:34,845 Tu hombre no pudo hacer el trabajo �y ahora vienes t�? 304 00:23:34,925 --> 00:23:37,605 Mira, s�lo c�llate. �C�llate! 305 00:23:37,765 --> 00:23:39,725 Te pagamos, as� que termin�. 306 00:23:43,965 --> 00:23:45,245 Vete de aqu�, chico. 307 00:23:45,805 --> 00:23:48,005 Antes de que hagas algo de lo que te arrepientas. 308 00:23:48,565 --> 00:23:50,085 No te tengo miedo. 309 00:23:50,885 --> 00:23:54,285 Te lo advierto, �s�? Al�jate de mi hermana. 310 00:23:54,525 --> 00:23:55,765 �O qu�? 311 00:23:56,765 --> 00:23:57,965 �Qu� vas a hacer? 312 00:23:58,765 --> 00:24:00,085 �D�nde est� tu arma? 313 00:24:02,365 --> 00:24:04,525 �No tienes una? �En serio? 314 00:24:06,405 --> 00:24:07,765 No necesito un arma. 315 00:24:09,045 --> 00:24:11,405 �Y qu� cre�ste que vendr�as a hacer aqu�? 316 00:24:11,605 --> 00:24:13,085 �A tener un berrinche? 317 00:24:13,285 --> 00:24:14,405 �A llorar? 318 00:24:14,525 --> 00:24:16,085 �Tal vez darme un golpe? 319 00:24:16,845 --> 00:24:18,325 �C�mo te llamas, chico? 320 00:24:19,925 --> 00:24:21,325 �C�mo te llamas? 321 00:24:23,085 --> 00:24:24,285 Reggie. 322 00:24:24,685 --> 00:24:25,765 Reggie. 323 00:24:27,045 --> 00:24:30,525 Deja que te ense�e algo que me ense�� mi padre. 324 00:24:31,245 --> 00:24:34,165 Nunca amenaces a nadie 325 00:24:34,445 --> 00:24:37,845 a menos que est�s dispuesto a dispararle en la cabeza. 326 00:24:39,525 --> 00:24:40,405 �Bang! 327 00:24:44,685 --> 00:24:46,445 Tr�eme mi dinero, chico. 328 00:24:47,165 --> 00:24:48,165 O la pr�xima vez... 329 00:24:48,925 --> 00:24:50,725 ...no tendr� seguro. 330 00:24:54,845 --> 00:24:56,125 �Vete de aqu�! 331 00:25:17,085 --> 00:25:18,125 Entonces... 332 00:25:19,565 --> 00:25:20,765 ...�qui�n es ella? 333 00:25:21,725 --> 00:25:23,525 �De qui�n hablas? 334 00:25:25,125 --> 00:25:26,205 Gracioso. 335 00:25:27,165 --> 00:25:28,885 �Es tu nueva noviecita? 336 00:25:29,045 --> 00:25:31,845 - �Fue tu segunda cita? - S�lo es una clienta, Abby. 337 00:25:32,205 --> 00:25:34,325 S�lo una clienta. �S�? 338 00:25:37,405 --> 00:25:38,925 - Bien. - Bien. 339 00:25:39,205 --> 00:25:41,525 Entonces, �no te importar�a tomar un trago conmigo? 340 00:25:41,725 --> 00:25:44,085 En realidad, debo irme. No puedo. 341 00:25:45,485 --> 00:25:47,365 No, esta noche no puedes. 342 00:25:47,685 --> 00:25:49,125 �Y por qu� es eso, Abby? 343 00:25:49,205 --> 00:25:50,725 No puedo creer que lo olvidaras. 344 00:25:50,845 --> 00:25:52,125 �Olvidar qu�? 345 00:25:52,205 --> 00:25:54,965 No s� por qu� los hombres son tan despistados con estas cosas. 346 00:25:55,125 --> 00:25:57,085 �Es mi cumplea�os, idiota! 347 00:25:58,165 --> 00:26:00,885 Lo siento, lo olvid� por completo. 348 00:26:01,005 --> 00:26:04,205 Est� bien, porque puedes compens�rmelo 349 00:26:04,325 --> 00:26:07,925 y no puedes negarte porque soy la cumplea�era, as� que... 350 00:26:09,245 --> 00:26:10,325 Salud. 351 00:26:11,925 --> 00:26:13,885 �Por qu� siento que me arrepentir� de esto? 352 00:26:13,965 --> 00:26:15,565 Har� que valga la pena. 353 00:26:18,405 --> 00:26:20,125 Est� bien. Feliz cumplea�os. 354 00:26:28,125 --> 00:26:29,165 �Otra vez? 355 00:26:29,325 --> 00:26:31,365 Y otra y otra. 356 00:26:33,885 --> 00:26:35,085 Hasta el fondo. 357 00:26:38,925 --> 00:26:42,125 - Bien, genial. Ya est�. - Te derramaste. 358 00:26:45,765 --> 00:26:47,205 - Gracias. - �Vamos? 359 00:26:47,365 --> 00:26:49,285 �Qu� pasa aqu�? �Qu� es? �Una marat�n? 360 00:26:49,365 --> 00:26:50,645 �S�! 361 00:26:51,725 --> 00:26:53,205 - Vamos, Shadow. - Est� bien. 362 00:26:53,525 --> 00:26:54,805 T� lo pediste. 363 00:28:06,525 --> 00:28:09,365 Dondequiera que yo est� 364 00:28:09,485 --> 00:28:11,725 La dejar� brillar 365 00:28:11,845 --> 00:28:14,765 Brillar�, brillar� 366 00:28:14,965 --> 00:28:16,885 Brillar� 367 00:28:31,325 --> 00:28:32,605 �Zinhle! 368 00:28:35,085 --> 00:28:36,485 �Zinhle! 369 00:28:36,885 --> 00:28:38,325 �Zinhle! 370 00:28:42,845 --> 00:28:44,365 �Zinhle! 371 00:28:51,685 --> 00:28:53,085 Dios, no. 372 00:28:54,165 --> 00:28:55,485 Dios, �no! 373 00:28:58,325 --> 00:29:01,205 Dios, �no! 374 00:29:05,845 --> 00:29:07,325 Despierta. 375 00:29:41,565 --> 00:29:44,485 - Estas son geniales. - S�, aunque esta me gusta m�s. 376 00:29:44,725 --> 00:29:45,845 No tomaste esta. 377 00:29:45,965 --> 00:29:47,765 - Claro que s�. - Mentira. 378 00:29:47,965 --> 00:29:49,405 Lo juro. 379 00:29:50,125 --> 00:29:52,245 Olvida esas, mira esta. 380 00:30:26,325 --> 00:30:27,885 Y ese es mi hermano. 381 00:30:28,245 --> 00:30:29,525 Saluda, Shadow. 382 00:30:31,765 --> 00:30:32,805 Hola. 383 00:30:33,005 --> 00:30:33,845 Hola. 384 00:30:33,965 --> 00:30:35,845 Ash es una vieja amiga de la universidad. 385 00:30:35,925 --> 00:30:37,645 Tomar� la habitaci�n. 386 00:30:38,205 --> 00:30:39,285 Con suerte. 387 00:30:40,165 --> 00:30:44,325 �Quieres ponerte algo y acompa�arnos? 388 00:30:44,765 --> 00:30:46,365 S�, claro. 389 00:30:46,485 --> 00:30:48,205 No sab�a que ten�amos una... 390 00:30:49,165 --> 00:30:51,525 Est� bien, s�lo necesito un minuto. 391 00:30:53,205 --> 00:30:55,165 Por favor, dime que trajiste un perro. 392 00:30:55,245 --> 00:30:57,085 No es lo que crees, �s�? 393 00:31:00,245 --> 00:31:01,645 Hola... 394 00:31:02,445 --> 00:31:03,685 �Qu� est� pasando? 395 00:31:03,845 --> 00:31:05,765 Abby, recuerdas a mi hermana, Zola. 396 00:31:06,205 --> 00:31:09,685 - Y su amiga... Angela. - Ashley. 397 00:31:10,205 --> 00:31:12,205 - Ashley. - Vaya. 398 00:31:13,245 --> 00:31:15,325 Esto es muy inc�modo. 399 00:31:15,405 --> 00:31:18,885 As� que volver� a tu habitaci�n. 400 00:31:18,965 --> 00:31:21,045 - S�, creo que es lo mejor. - Te veo ah�. 401 00:31:21,965 --> 00:31:23,525 Gusto en verlas, chicas. 402 00:31:24,005 --> 00:31:25,205 S�. 403 00:32:06,565 --> 00:32:09,285 Esc�chame, si Shadow tiene raz�n, no podemos quedarnos aqu�. 404 00:32:09,365 --> 00:32:12,085 �Dejaremos que Mandla controle nuestras vidas? 405 00:32:12,165 --> 00:32:14,365 �Y dejar�s que tu nuevo amigo maneje todo? 406 00:32:16,045 --> 00:32:17,605 Reggie, por favor. 407 00:32:17,725 --> 00:32:19,605 No puedes pelear conmigo por esto. 408 00:32:19,765 --> 00:32:21,525 Escucha, prepar� tu equipaje. 409 00:32:21,645 --> 00:32:23,245 No vengas aqu� despu�s del trabajo. 410 00:32:23,405 --> 00:32:24,925 Te ver� en casa de Thembi. 411 00:32:25,005 --> 00:32:26,605 Mira, tengo que cortar. 412 00:32:44,085 --> 00:32:44,965 Mary. 413 00:32:46,165 --> 00:32:48,325 Mary, tenemos que hablar. 414 00:32:48,925 --> 00:32:50,245 S� que est�s ah�. 415 00:33:29,485 --> 00:33:30,565 �Mierda! 416 00:33:45,605 --> 00:33:47,605 ESPERE SU ASIENTO... LA COCINA DE ANGELO 417 00:33:56,125 --> 00:33:58,245 Oye, Reggie. Tenemos que hablar. 418 00:34:02,405 --> 00:34:03,445 �C�mo sabes mi nombre? 419 00:34:03,525 --> 00:34:05,245 Soy Shadow, habl� con tu hermana. 420 00:34:09,365 --> 00:34:11,965 Mira, lo entiendo. �S�? 421 00:34:12,125 --> 00:34:14,765 Est�s enojado. Quieres ir tras �l. 422 00:34:14,925 --> 00:34:16,725 Es tu hermana, es tu lucha. Lo entiendo. 423 00:34:16,805 --> 00:34:18,205 No necesitamos tu ayuda. 424 00:34:18,485 --> 00:34:20,485 - No le tengo miedo. - Bueno, deber�as. 425 00:34:20,645 --> 00:34:23,285 �Crees que crecimos en Disneylandia? Conozco gente como �l. 426 00:34:23,485 --> 00:34:26,565 No, creo que no, amigo. No es un pandillero promedio. 427 00:34:26,685 --> 00:34:28,085 �Qu� quieres? �Qu� haces aqu�? 428 00:34:28,205 --> 00:34:29,805 Quiero ayudar a tu hermana. 429 00:34:29,885 --> 00:34:31,765 �Y c�mo funciona? �Debo sentarme 430 00:34:31,845 --> 00:34:35,125 - como un cobarde y dejarte hacer? - No, lo manejaremos juntos, amigo. 431 00:34:35,285 --> 00:34:36,725 Tienes que confiar en m�. 432 00:34:36,925 --> 00:34:38,725 �Confiar? Amigo, no te conozco. 433 00:34:38,885 --> 00:34:40,765 Escucha. �Quieres salir herido? 434 00:34:41,925 --> 00:34:43,405 �Quieres que tu hermana muera? 435 00:34:44,805 --> 00:34:47,445 Reggie, no puedes ir tras �l s�lo. 436 00:34:48,685 --> 00:34:50,725 Te agradezco que hayas venido, 437 00:34:50,885 --> 00:34:52,445 pero puedo con esto. 438 00:34:52,845 --> 00:34:54,165 Puedo manejarlo. 439 00:34:54,485 --> 00:34:55,765 Es mi problema. 440 00:35:06,285 --> 00:35:08,005 Reggie, por favor, te lo ruego. 441 00:35:08,245 --> 00:35:09,245 Estoy exhausta, amigo. 442 00:35:09,885 --> 00:35:12,445 De hecho, llamar� a Shadow y le dir� lo que sucede. 443 00:35:12,525 --> 00:35:14,125 - No lo necesitamos. �Por qu�? - S�. 444 00:35:14,285 --> 00:35:16,645 Porque es la �nica raz�n por la que estoy viva ahora. 445 00:35:16,845 --> 00:35:19,085 Entonces, �dices que no puedo con Mandla? 446 00:35:19,165 --> 00:35:20,965 �Tan bajo piensas de m�? 447 00:35:21,885 --> 00:35:25,485 No puedo hablar contigo cuando est�s as�. Ir� a tomar una ducha. 448 00:35:26,165 --> 00:35:27,285 Mary. 449 00:36:36,245 --> 00:36:37,565 Buenas noches. 450 00:36:39,525 --> 00:36:40,805 Hola. 451 00:36:40,965 --> 00:36:43,205 - No sab�a que estabas en casa. - Acabo de llegar. 452 00:36:43,725 --> 00:36:45,205 Buenos pasos. 453 00:36:45,885 --> 00:36:47,205 Gracias. 454 00:36:49,805 --> 00:36:51,045 Mira... 455 00:36:51,565 --> 00:36:54,605 ...quer�a disculparme por lo de esta ma�ana. 456 00:36:54,765 --> 00:36:57,325 No quiero que pienses que estoy, ya sabes... 457 00:36:57,885 --> 00:37:01,085 Quiero decir, normalmente no traigo gente as�. 458 00:37:01,485 --> 00:37:02,885 Era su cumplea�os. 459 00:37:03,285 --> 00:37:04,965 Bueno, si era su cumplea�os, 460 00:37:05,085 --> 00:37:07,845 entonces deb�as hacer lo que deb�as hacer, �verdad? 461 00:37:08,605 --> 00:37:10,205 Bueno, eso sali� mal. 462 00:37:10,405 --> 00:37:11,445 S�. 463 00:37:12,365 --> 00:37:13,845 Comenzamos mal. 464 00:37:14,045 --> 00:37:15,245 Comencemos de nuevo. 465 00:37:15,445 --> 00:37:16,605 Mi nombre es Ashley. 466 00:37:18,765 --> 00:37:19,925 Shadow. 467 00:37:20,605 --> 00:37:22,125 Gusto en conocerte, Shadow. 468 00:37:25,125 --> 00:37:26,685 �Una de estas es para m�? 469 00:37:28,645 --> 00:37:29,885 Supongo. 470 00:37:32,485 --> 00:37:33,765 En realidad... 471 00:37:34,485 --> 00:37:36,445 ...aqu� hay un pincel y puedes ayudar. 472 00:37:37,725 --> 00:37:39,205 - �En serio? - S�. 473 00:37:39,525 --> 00:37:41,485 Genial. Me encanta pintar. 474 00:37:41,725 --> 00:37:43,045 Excelente. 475 00:37:58,565 --> 00:38:01,245 - �Qui�n habla? - Hola, Mandla. �Me recuerdas? 476 00:38:01,685 --> 00:38:02,525 �Reggie? 477 00:38:03,325 --> 00:38:04,885 Mira, tengo tu dinero. �Est� bien? 478 00:38:05,165 --> 00:38:07,405 - No, no lo tienes. - S�, lo tengo. 479 00:38:07,845 --> 00:38:08,965 Ahora, esc�chame. 480 00:38:09,045 --> 00:38:10,885 Quiero las fotograf�as de mi hermana. 481 00:38:16,205 --> 00:38:18,445 Claro, Reggie, te dar� un intento. 482 00:38:18,525 --> 00:38:20,165 Pero si me mientes, Reggie... 483 00:38:20,765 --> 00:38:22,245 ...o si llamas a la polic�a... 484 00:38:23,165 --> 00:38:25,805 ...le meter� una bala en la cabeza a tu hermana. 485 00:38:27,165 --> 00:38:30,765 Ven al club esta noche, a las diez. 486 00:38:31,725 --> 00:38:33,485 Sabes que no s�lo tom� fotos. 487 00:38:33,885 --> 00:38:35,805 Tu hermana y yo nos divertimos. 488 00:38:36,245 --> 00:38:37,725 A ella le gust�. 489 00:38:44,725 --> 00:38:46,605 Reggie. 490 00:39:04,765 --> 00:39:07,565 No lo entiendo. �Al cerrar la fuerza operativa 491 00:39:07,645 --> 00:39:09,565 te volviste detective? 492 00:39:09,845 --> 00:39:12,725 - Pero �despu�s renunciaste? - Arrest�bamos criminales. 493 00:39:12,805 --> 00:39:14,445 Los tra�amos. Hac�amos el papeleo. 494 00:39:15,085 --> 00:39:16,845 Y luego los ve�amos salir en libertad. 495 00:39:17,005 --> 00:39:18,325 Me cans� de eso. 496 00:39:18,525 --> 00:39:21,165 Entonces, �ahora eres como qu�? �Un detective privado? 497 00:39:22,005 --> 00:39:23,885 M�s bien alguien que arregla cosas. 498 00:39:24,805 --> 00:39:26,565 �Y t�, doctora Davids? 499 00:39:27,045 --> 00:39:28,285 �Por qu� medicina? 500 00:39:29,165 --> 00:39:30,765 Todav�a no soy doctora. 501 00:39:30,885 --> 00:39:32,845 Con suerte, a fin de a�o. 502 00:39:33,485 --> 00:39:37,085 No lo s�. Supongo que s�lo... tambi�n disfruto arreglando cosas. 503 00:39:37,165 --> 00:39:38,485 Arreglando a las personas. 504 00:39:38,965 --> 00:39:40,885 Claro. �Tienes familia aqu�? 505 00:39:41,525 --> 00:39:42,565 S�lo yo. 506 00:39:43,685 --> 00:39:44,925 �Ning�n novio? 507 00:39:45,205 --> 00:39:47,645 Est� en Ciudad del Cabo. Es buzo comercial. 508 00:39:48,245 --> 00:39:50,045 No hay mucha agua por aqu�, as� que... 509 00:39:52,445 --> 00:39:54,645 Zola me cont� sobre el rayo que te dio, 510 00:39:55,685 --> 00:39:57,245 como afect� tus nervios. 511 00:39:57,685 --> 00:40:00,165 �En serio? �Te cont� eso? 512 00:40:00,365 --> 00:40:02,365 No te importa que me lo contara �o s�? 513 00:40:02,645 --> 00:40:04,845 No, est� bien. 514 00:40:05,645 --> 00:40:07,125 �Qu� se siente? 515 00:40:07,965 --> 00:40:09,365 Como una l�nea plana. 516 00:40:09,645 --> 00:40:11,325 Como que todo es lo mismo. 517 00:40:12,445 --> 00:40:13,645 �Te molesta? 518 00:40:18,725 --> 00:40:20,085 �Puedes sentir esto? 519 00:40:25,725 --> 00:40:26,965 �Y esto? 520 00:40:27,405 --> 00:40:28,845 Se siente igual. 521 00:40:32,205 --> 00:40:33,725 �No sientes dolor? 522 00:40:39,045 --> 00:40:41,525 Lo siento, debo atender. 523 00:40:43,525 --> 00:40:46,965 - �Podemos seguir despu�s? - Claro. 524 00:41:04,125 --> 00:41:05,365 �Mandla! 525 00:41:06,565 --> 00:41:08,605 �Te divertiste con mi hermana? 526 00:42:09,405 --> 00:42:11,605 Tiene pelotas. Le concedo eso. 527 00:42:12,605 --> 00:42:14,605 Aseg�rate de que no tenga un micr�fono. 528 00:42:36,285 --> 00:42:37,565 �C�mo est� tu nariz, amigo? 529 00:43:00,925 --> 00:43:02,885 Reggie no pudo venir. 530 00:43:03,565 --> 00:43:05,685 �Oye! Atr�s, cerdo. 531 00:43:06,045 --> 00:43:07,365 Atr�s. 532 00:43:09,245 --> 00:43:10,725 �Qu� es esto? 533 00:43:14,085 --> 00:43:15,565 Te traje dinero. 534 00:43:16,445 --> 00:43:18,165 Me dar�s todas las fotos. 535 00:43:18,845 --> 00:43:20,805 Y luego cerrar�s tu negocio. 536 00:43:21,325 --> 00:43:22,325 Esta noche. 537 00:43:36,525 --> 00:43:39,165 �En serio? �Y por qu� har�a eso? 538 00:43:39,405 --> 00:43:40,965 Es tu �nica salida. 539 00:43:43,125 --> 00:43:44,965 Entonces, vendr�s aqu�, 540 00:43:45,445 --> 00:43:48,565 me dir�s qu� hacer, �y s�lo rodar� como un perro? 541 00:43:59,005 --> 00:44:00,845 �No te muevas! Lev�ntate. 542 00:44:00,925 --> 00:44:02,205 Dije que te levantes. 543 00:44:02,285 --> 00:44:04,245 Oye... c�lmate, amigo. 544 00:44:04,325 --> 00:44:07,365 C�lmate. �Quieres las fotos? Son tuyas. Est�n en mi caja fuerte. 545 00:44:07,885 --> 00:44:09,845 Hay unos cien mil ah�. 546 00:44:09,925 --> 00:44:12,325 - �Y Mary y su hermano? - Los dejar� en paz. 547 00:44:12,605 --> 00:44:14,805 Tienes mi palabra. �S�? 548 00:44:15,245 --> 00:44:17,565 - D�jame buscar la llave. - Dije que no te muevas. 549 00:44:17,765 --> 00:44:19,965 Escucha, te lo dije, no me importa el dinero. 550 00:44:20,045 --> 00:44:21,285 S�lo quiero... 551 00:44:45,485 --> 00:44:46,565 �Oye! 552 00:45:26,085 --> 00:45:27,565 Dale este bolso a tu hermana. 553 00:45:28,285 --> 00:45:29,925 Son las fotos y algo de dinero. 554 00:45:31,965 --> 00:45:35,645 - �C�mo sab�as que vendr�a? - Te lo dije, s� lo que hago. 555 00:45:35,805 --> 00:45:36,845 Ahora, escucha. 556 00:45:37,525 --> 00:45:40,325 Nunca me conociste y nunca estuviste aqu�. 557 00:45:40,405 --> 00:45:41,525 �Entiendes? 558 00:45:41,645 --> 00:45:42,605 �Y despu�s? 559 00:45:43,125 --> 00:45:45,965 - �Qu� hay... qu� hay de Mandla? - Olv�dalo. Se termin�. 560 00:45:46,805 --> 00:45:48,525 �Reg? 561 00:45:50,125 --> 00:45:51,525 Nunca estuviste aqu�. 562 00:45:52,125 --> 00:45:53,165 �Est� claro? 563 00:45:55,285 --> 00:45:56,405 Ahora vete, amigo. 564 00:45:56,565 --> 00:45:57,845 Espera. 565 00:45:58,085 --> 00:46:00,685 Espera, lamento lo que te dije. 566 00:46:00,805 --> 00:46:02,605 - No fue... - Oye. 567 00:46:02,765 --> 00:46:05,005 No te disculpes. Lo comprendo. 568 00:46:05,325 --> 00:46:07,685 Estamos bien, t� y yo. �Est� claro? 569 00:46:08,285 --> 00:46:09,645 Ahora, vete. 570 00:47:06,685 --> 00:47:08,525 N�MERO PRIVADO 571 00:47:13,525 --> 00:47:14,645 S�. 572 00:47:20,245 --> 00:47:21,805 �Qu� clase de problema? 40165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.