All language subtitles for Man.vs.Wild.S03E07 - Bear Eats-por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,476 --> 00:00:12,181 Meu nome � Bear Grylls. 2 00:00:12,182 --> 00:00:17,239 Vou procurar desafios extremos, nos lugares mais perigosos da terra. 3 00:00:17,240 --> 00:00:20,855 Ter a determina��o para viver e conhecimento de sobreviv�ncia 4 00:00:20,856 --> 00:00:24,254 pode ser a diferen�a entre a vida e a morte. 5 00:00:24,255 --> 00:00:29,136 Mas para sobreviver ter�s que comer o que achar. 6 00:00:30,376 --> 00:00:33,837 neste epis�dio, mostrarei o que ter�s no card�pio. 7 00:00:33,838 --> 00:00:37,500 Nos v�rios ambientes selvagens. 8 00:00:51,319 --> 00:00:53,860 se ficar perdido sozinho no mundo selvagem. 9 00:00:53,861 --> 00:00:57,139 ter�s que mostrar seu lado predador. 10 00:00:58,526 --> 00:01:01,389 se te mant�m vivo, ent�o coma! 11 00:01:01,390 --> 00:01:04,613 vou come�ar com algo n�o muito nocivo 12 00:01:04,614 --> 00:01:07,630 mas de gosto n�o muito agrad�vel. 13 00:01:07,631 --> 00:01:08,631 olhem s� para estes "caras". 14 00:01:08,632 --> 00:01:09,632 Equador America do sul. 15 00:01:10,215 --> 00:01:12,216 Isto s�o larvas de bicudo. 16 00:01:12,412 --> 00:01:14,362 Vou dizer uma coisa. Estas... 17 00:01:14,363 --> 00:01:17,687 Estas s�o as maiores larvas que eu j� vi. 18 00:01:18,279 --> 00:01:21,078 E este � exatamente, o lugar onde elas gostam de ficar. 19 00:01:21,079 --> 00:01:25,245 Alimentam-se da parte podre e mais mole no interior da palmeira... 20 00:01:25,246 --> 00:01:29,301 ...mas estas aqui s�o simplesmente pesadas. 21 00:01:30,512 --> 00:01:32,405 Ali�s, as pessoas daqui comem muito disto. 22 00:01:32,406 --> 00:01:36,389 � como que uma iguaria. Est�o cheias de prote�nas e... 23 00:01:39,910 --> 00:01:42,207 podemos, na verdade com�-las inteiras. 24 00:01:42,208 --> 00:01:44,900 Olhem para ela se contorcendo. 25 00:01:45,254 --> 00:01:49,336 Vale a pena por suas 1014 calorias. 26 00:01:50,666 --> 00:01:53,225 Minha nossa! Isto �... 27 00:01:54,405 --> 00:01:55,279 Deus! 28 00:01:59,939 --> 00:02:02,502 ...horr�vel. E sabem o que mais? 29 00:02:02,503 --> 00:02:04,295 Podem ficar com suas iguarias. 30 00:02:04,296 --> 00:02:07,310 agora vou para 6 calorias e uma bela mordida. 31 00:02:07,311 --> 00:02:10,684 Ali est� uma aranha. Uma aranha-crucifixo. 32 00:02:10,685 --> 00:02:13,801 E � chamada assim pela forma como se p�em em cima das presas, 33 00:02:13,802 --> 00:02:15,645 como uma cruz, na forma de um crucifixo. 34 00:02:15,646 --> 00:02:19,276 Mas esta aranha aqui, tem realmente algum veneno, 35 00:02:19,277 --> 00:02:23,007 mas n�o o suficiente para nos fazer mal. 36 00:02:23,008 --> 00:02:25,767 Pode dar s� um ligeiro ardor. E tanta coisa na sobreviv�ncia, 37 00:02:25,768 --> 00:02:27,688 tem haver com agarrarmos as oportunidades, 38 00:02:27,689 --> 00:02:29,503 e isto aqui, � comest�vel. 39 00:02:38,431 --> 00:02:42,948 Vamos agarr�-la aqui, apertamos na cabe�a e depois... 40 00:02:45,554 --> 00:02:46,558 ...a comemos. 41 00:02:56,314 --> 00:03:01,026 O gosto � de tripas, pus e miolos. 42 00:03:01,396 --> 00:03:05,498 Mas n�o procuramos sabor e sim energia para sobreviver. 43 00:03:06,662 --> 00:03:10,748 olhem s� isso! � um besouro chifrudo 44 00:03:10,749 --> 00:03:16,922 vou segura-lo em baixo, e girar pra voc�s verem. 45 00:03:16,923 --> 00:03:19,563 caramba, olhe como ele segura forte o meu dedo. 46 00:03:19,564 --> 00:03:22,010 sai fora seu inseto! 47 00:03:22,011 --> 00:03:25,061 e eles s�o comest�veis. 48 00:03:25,062 --> 00:03:27,319 mas olhem s� para suas pin�as. 49 00:03:29,426 --> 00:03:33,723 e s�o t�o fortes que tiram lascas de �rvores. 50 00:03:33,724 --> 00:03:35,322 vou por minha faca ali. 51 00:03:35,323 --> 00:03:37,275 e vejam como ele agarra. 52 00:03:37,276 --> 00:03:38,671 incr�vel 53 00:03:38,672 --> 00:03:44,155 Vou com�-lo, mas antes vou arrancar a cabe�a. 54 00:03:47,742 --> 00:03:54,200 e o restante eu posso degustar, pois � comest�vel. 55 00:03:56,428 --> 00:04:00,190 caramba, vou tirar as pernas fora! 56 00:04:01,211 --> 00:04:05,746 tem 4 vezes mais prote�nas num inseto do que num bife. 57 00:04:16,089 --> 00:04:18,056 Oh Deus!, ainda pegou meu l�bio! 58 00:04:24,081 --> 00:04:32,425 parece um grande bolo de pus e entranha! 59 00:04:35,135 --> 00:04:38,009 No calor escaldante do deserto do Saara 60 00:04:38,010 --> 00:04:41,649 a temperatura chega aos 40 graus. 61 00:04:41,650 --> 00:04:45,261 � muito dif�cil achar comida, pois � muito quente. 62 00:04:45,262 --> 00:04:49,358 mas se ficar de olhos abertos poder� achar algo. 63 00:04:51,989 --> 00:04:53,234 Conseguem ver! 64 00:04:53,235 --> 00:04:55,053 um pequeno besouro d'areia. 65 00:04:56,200 --> 00:05:01,206 e com t�o pouca comida no deserto isso � o m�ximo que voc� pode obter. 66 00:05:11,903 --> 00:05:13,603 olhem s� pra este carinha! 67 00:05:15,397 --> 00:05:19,437 tomem cuidado, esta � uma aranha-camelo. 68 00:05:20,894 --> 00:05:23,577 vou tentar deix�-lo parado! 69 00:05:23,578 --> 00:05:27,178 � comest�vel e n�o parece delicioso. 70 00:05:27,179 --> 00:05:32,817 e o perigo nele, s�o suas pin�as. 71 00:05:32,818 --> 00:05:38,222 elas podem te dar uma mordida bem dolorida. 72 00:05:38,223 --> 00:05:42,614 mas o restante tirando a cabe�a, � comest�vel. 73 00:05:42,615 --> 00:05:45,414 A aranha-camelo � conhecida por ser o animal com 74 00:05:45,415 --> 00:05:48,963 as maiores pin�as em rela��o ao seu tamanho. 75 00:05:48,964 --> 00:05:53,810 Est� � a parte ruim, as pernas da frente e as pin�as. 76 00:05:53,811 --> 00:05:59,173 e o restante, � comest�vel! 77 00:05:59,174 --> 00:06:03,730 e olhem como isso � macio. 78 00:06:06,186 --> 00:06:11,724 s� deus sabe o que h� ali dentro. E n�o sou f� destas aranhas. 79 00:06:11,725 --> 00:06:16,283 Mas me dar� energia e prote�na. 80 00:06:24,064 --> 00:06:27,653 Foi uma explos�o de pus na minha boca. 81 00:06:29,723 --> 00:06:35,328 Como no deserto aqui nas montanhas tens que guardar cada energia. 82 00:06:38,225 --> 00:06:41,348 Voc� n�o vai achar besouros e flores neste clima congelante... 83 00:06:41,349 --> 00:06:46,146 Mas poder� achar comida mais nutritiva na cadeia nutricional. 84 00:06:46,630 --> 00:06:49,071 voc� vai querer fechar os olhos agora. 85 00:06:49,261 --> 00:06:52,278 Os islandeses comem quase tudo nas ovelhas. 86 00:06:52,279 --> 00:06:57,415 Desde os test�culos, o cora��o, o f�gado e at� os olhos. 87 00:06:57,416 --> 00:07:00,057 Na verdade, vou tirar este. 88 00:07:00,482 --> 00:07:03,514 Os globos oculares das ovelhas s�o extremamente nutritivos. 89 00:07:03,515 --> 00:07:06,831 T�m um valor elevado de prote�nas e s�o ricos em vitamina A e D. 90 00:07:06,832 --> 00:07:09,369 Normalmente, s�o a primeira coisa a apodrecer. 91 00:07:09,370 --> 00:07:12,553 Mas neste frio, estes ainda est�o bons. 92 00:07:13,968 --> 00:07:19,623 Vou mergulhar o olho numa das famosas piscinas geot�rmica. 93 00:07:20,408 --> 00:07:23,268 E pode at� mesmo com�-los cru. 94 00:07:23,269 --> 00:07:27,583 S� vou mergulhar isto aqui para eliminar eventuais bact�rias. 95 00:07:27,584 --> 00:07:30,742 Uma breve cozida na �gua fervilhante... 96 00:07:31,943 --> 00:07:33,497 E ent�o... 97 00:07:35,290 --> 00:07:40,110 ...este olho fica bom para se comer. 98 00:07:50,483 --> 00:07:57,792 C�us. � como mastigar cartilagem recheada com uma gosma fria. 99 00:08:01,923 --> 00:08:04,045 Se aquilo foi duro pro seu estomago. 100 00:08:04,046 --> 00:08:07,979 N�o queira saber o que ter�s que fazer para beber �gua. 101 00:08:07,980 --> 00:08:11,876 E a �nica coisa que posso fazer � beber minha pr�pria urina. 102 00:08:28,225 --> 00:08:33,494 Passei por v�rios lugares in�spitos do mundo. 103 00:08:33,495 --> 00:08:39,442 Se submeter a selva � terr�vel, mas achar comida � a parte mais complicada. 104 00:08:41,190 --> 00:08:43,703 Estou procurando trutas frescas. 105 00:08:43,704 --> 00:08:46,955 Est�o vendo? Ali em baixo? 106 00:08:46,956 --> 00:08:49,118 O que eu vou fazer �... 107 00:08:49,245 --> 00:08:53,595 ...ver se consigo barrar este curso da �gua, ali em baixo, 108 00:08:53,596 --> 00:08:57,132 e tamb�m ali em cima. E tentar pega-los. 109 00:08:57,507 --> 00:08:59,091 Fiquem aqui. 110 00:08:59,562 --> 00:09:01,828 A barreira vai evitar que eles fujam, 111 00:09:01,829 --> 00:09:04,268 e sempre construa a parte de baixo primeiro. 112 00:09:04,269 --> 00:09:06,507 Sendo mais dif�cil dos peixes te ver. 113 00:09:06,508 --> 00:09:09,676 E tem que tapar todo o curso de �gua. 114 00:09:09,677 --> 00:09:12,336 Agora, vamos fazer o mesmo, ali em cima... 115 00:09:12,612 --> 00:09:14,400 ...e ver se os apanho. 116 00:09:14,901 --> 00:09:17,181 Mantenha-se escondido � medida que for subindo. 117 00:09:17,182 --> 00:09:20,775 e assim que a outra estiver pronta, est�o prontos para ir � pesca. 118 00:09:25,093 --> 00:09:26,558 O que eu vou tentar fazer �... 119 00:09:26,559 --> 00:09:30,239 ir diretamente para a �rea onde eles est�o, que � bem ali. 120 00:09:30,240 --> 00:09:32,699 Eles t�m um ponto cego, atr�s deles. 121 00:09:32,700 --> 00:09:35,758 Vou me aproximar e tentar acert�-los com este galho. 122 00:09:35,759 --> 00:09:39,736 E o que este m�todo tem de bom � que mesmo que eu n�o lhes acerte, 123 00:09:39,737 --> 00:09:43,616 as ondas de choque do impacto v�o atordo�-los. 124 00:09:43,617 --> 00:09:45,317 Aqui est�o eles. 125 00:10:11,204 --> 00:10:13,710 Alguns peixes de �gua salgada s�o venenosos. 126 00:10:13,711 --> 00:10:16,371 Mas todos os peixes de �gua doce s�o bons para se comer. 127 00:10:16,372 --> 00:10:19,475 Apenas um pequeno risco de hepatite A. 128 00:10:20,584 --> 00:10:23,183 A pele do peixe tem um alto valor nutritivo. 129 00:10:23,184 --> 00:10:26,486 Ent�o tire apenas a cabe�a, tripas e limpe-o. 130 00:10:30,466 --> 00:10:35,597 E j� est� pronto para comer, Direto do Rio. 131 00:10:35,598 --> 00:10:38,999 O peixe tem 10 vezes mais prote�nas que a carne vermelha. 132 00:10:39,000 --> 00:10:40,987 E os minerais s�o uma ben��o. 133 00:10:40,988 --> 00:10:45,749 pois ajudam a curar infec��es e melhoram o sistema imunol�gico. 134 00:10:45,750 --> 00:10:48,799 Eu adoro sushi. 135 00:10:54,758 --> 00:10:56,543 Mas n�o gosto de espinhas. 136 00:10:59,784 --> 00:11:03,088 Com mais de um milh�o de esp�cies de insetos... 137 00:11:03,089 --> 00:11:06,287 aqui na floresta tropical, deve haver algo para comer. 138 00:11:06,288 --> 00:11:10,577 mas ter�s que ir com respeito e muito cuidado. 139 00:11:11,695 --> 00:11:14,347 Olhem o tamanho desta garra! 140 00:11:14,348 --> 00:11:17,615 Vamos pegar este pobre coitado e mat�-lo! 141 00:11:21,492 --> 00:11:25,159 Atravessar o c�rebro com a faca! 142 00:11:26,516 --> 00:11:28,849 Esta se debatendo mas n�o esta vivo. 143 00:11:28,850 --> 00:11:30,709 Definitivamente n�o est� vivo. 144 00:11:30,710 --> 00:11:35,699 E isso � uma iguaria aqui no Panam�. 145 00:11:36,286 --> 00:11:37,865 Vamos ver o sabor! 146 00:11:38,645 --> 00:11:42,821 Comer carne crua neste pa�s � brincar com o diabo. 147 00:11:42,822 --> 00:11:46,061 O caranguejo � cheio de parasitas, 148 00:11:46,062 --> 00:11:49,948 o que significa que poder� ter diarr�ia ou coisa pior. 149 00:11:52,745 --> 00:11:55,535 Cara, o gosto � horr�vel! 150 00:11:59,668 --> 00:12:01,089 Parece serragem. 151 00:12:01,090 --> 00:12:07,794 Se alimentando neste lodo, n�o � de se surpreender. 152 00:12:07,795 --> 00:12:11,902 Vou lhe dizer, eles podem ficar com suas iguarias. 153 00:12:13,853 --> 00:12:19,867 Aqui n�o tem crust�ceos ou peixes. Mas cobras escorregadias. 154 00:12:19,868 --> 00:12:24,773 Pessoas temem as cobras por acharem agressivas. 155 00:12:25,677 --> 00:12:30,228 Mas na verdade elas s�o muito t�midas. 156 00:12:32,808 --> 00:12:39,729 Essas cobras tem um muco para se proteger de seus predadores. 157 00:12:39,730 --> 00:12:44,289 e ali est� sua pequena boca 158 00:12:44,290 --> 00:12:48,884 Tirando a cabe�a, o resto � comest�vel. 159 00:12:55,045 --> 00:12:58,988 E sua cabe�a ainda se meche! 160 00:12:58,989 --> 00:13:02,146 e agora algo pior que cobras! 161 00:13:03,525 --> 00:13:07,518 No "outback" australiano o grande inimigo � a sede. 162 00:13:07,519 --> 00:13:11,566 O sol � t�o poderoso. 163 00:13:12,263 --> 00:13:16,296 Em condi��es normais voc� sobrevive 3 dias sem �gua. 164 00:13:16,297 --> 00:13:20,163 Mas neste calor escaldante, pode ser quest�o de horas. 165 00:13:20,971 --> 00:13:24,822 E a �nica coisa que posso fazer � beber minha pr�pria urina. 166 00:13:24,823 --> 00:13:28,879 e � algo que nunca fiz antes. 167 00:13:28,880 --> 00:13:31,723 E estou esperando que seja bastante horr�vel, 168 00:13:31,724 --> 00:13:34,829 mas preciso mesmo continuar ingerindo l�quidos. 169 00:13:36,735 --> 00:13:43,128 mas tenha cuidado, urina n�o � saud�vel. Mas pode salvar sua vida! 170 00:13:51,321 --> 00:13:56,016 E se fizer xixi no ch�o, � mais l�quido desperdi�ado. 171 00:13:57,763 --> 00:14:01,115 H� v�rias hist�rias de pessoas que sobreviveram na selva. 172 00:14:01,116 --> 00:14:03,088 bebendo sua pr�pria urina. 173 00:14:03,089 --> 00:14:06,249 mas s� fa�a em casos extremos. 174 00:14:15,447 --> 00:14:17,432 N�o h� como evitar. 175 00:14:17,433 --> 00:14:23,515 � realmente, horr�vel. � quente e � salgado... 176 00:14:27,183 --> 00:14:29,944 ...e n�o � a minha bebida favorita. 177 00:14:30,202 --> 00:14:36,244 Sempre procuro por t�cnicas novas, por isso vim aqui para o Qu�nia. 178 00:14:36,245 --> 00:14:38,528 Na verdade muito diferente. 179 00:14:38,946 --> 00:14:42,779 O que podem fazer caso estejam aqui sem nenhuma �gua 180 00:14:42,780 --> 00:14:46,199 � beberem os fluidos das fezes recentes de elefantes. 181 00:14:46,200 --> 00:14:49,023 Bastante nojento mas pode salvar vidas. 182 00:15:09,773 --> 00:15:12,441 Com certeza n�o � uma das melhores bebidas que j� tomei. 183 00:15:13,165 --> 00:15:17,853 Embora aqui nos everglades o desafio � diferente. 184 00:15:17,854 --> 00:15:21,269 Aqui voc� deve evitar o risco de estar na �gua. 185 00:15:21,270 --> 00:15:27,256 Voc� perde mais fluidos bebendo �gua contaminada e ficando doente. 186 00:15:27,257 --> 00:15:32,858 H� tanto lixo flutuando por aqui. Toda esta lama e sujeira. 187 00:15:33,410 --> 00:15:38,725 Se eu pegar isto assim... 188 00:15:41,470 --> 00:15:44,110 e fazer uma esp�cie de saco, 189 00:15:53,633 --> 00:15:57,920 E toda esta �gua est� agora saindo bem mais limpa 190 00:15:57,921 --> 00:16:02,159 e todos o lixo e res�duos do p�ntano... 191 00:16:03,427 --> 00:16:05,500 devem ter ficado todos aqui. 192 00:16:05,501 --> 00:16:09,400 E s� para verem o qu�o sujo �... 193 00:16:10,465 --> 00:16:13,923 � isto que estou tentando manter fora do meu cantil. 194 00:16:15,380 --> 00:16:20,573 E quando chove a sede desaparece e a vida fica bem mais f�cil. 195 00:16:21,723 --> 00:16:25,030 Isto parece uma ben��o dos c�us! 196 00:16:27,679 --> 00:16:29,572 Isso � muito bom! 197 00:16:29,573 --> 00:16:31,670 Que caia a chuva! 198 00:16:35,658 --> 00:16:39,694 Mas fique atento, pois a fome aparecer�... 199 00:16:39,695 --> 00:16:44,676 e ter�s que ter estomago para saborear as comidas mais nojentas do planeta. 200 00:16:45,164 --> 00:16:49,315 sangue, tripas e escamas. 201 00:16:57,490 --> 00:17:00,622 Aqui em cima, nas montanhas, n�o h� nada para beber ou comer... 202 00:17:00,623 --> 00:17:03,058 ent�o ter�s que descer. 203 00:17:15,384 --> 00:17:18,642 e quando descer a comida pode ser saboreada crua... 204 00:17:18,643 --> 00:17:20,764 Mas ter�s que ser valente. 205 00:17:23,816 --> 00:17:24,974 olhe para isso 206 00:17:24,975 --> 00:17:26,494 um pequeno sapo de �rvores. 207 00:17:28,149 --> 00:17:30,725 Tava de bobeira ali no mato! 208 00:17:30,726 --> 00:17:32,981 E na verdade elas s�o comest�veis... 209 00:17:32,982 --> 00:17:36,218 Os sapos no everglades s�o bom para comer, e n�o tem veneno... 210 00:17:36,219 --> 00:17:38,261 elas apresentam veneno somente quando grandes... 211 00:17:38,262 --> 00:17:43,013 e como dizem por aqui, sapo � sempre um bom sapo. 212 00:17:44,276 --> 00:17:47,706 Uma r� pequena pode dar 3 gramas de gordura. 213 00:17:47,707 --> 00:17:50,500 e por volta de 70 calorias. 214 00:17:57,970 --> 00:18:00,825 Mas aqui no deserto a comida � t�o escassa, 215 00:18:00,826 --> 00:18:04,107 que tem de ficar atento a qualquer coisa que se mova. 216 00:18:04,964 --> 00:18:08,606 foi incr�vel eu cruzar com um destes "peixes de areia". 217 00:18:08,607 --> 00:18:12,649 e estes s�o pequenos lagartos, mas o impressionante deste cara 218 00:18:12,650 --> 00:18:17,055 � que eles usam as patas para "nadarem" dentro da areia. 219 00:18:17,056 --> 00:18:22,685 e seu o largar, ele ir� diretamente para de baixo da areia. 220 00:18:22,686 --> 00:18:28,316 e � este o jeito que eles usam pra se livrar dos predadores. 221 00:18:28,317 --> 00:18:33,984 vou larg�-lo e ver o que ele faz, esta parte n�o � muito fundo. 222 00:18:33,985 --> 00:18:38,851 ent�o, provavelmente, ir� procurar areias mais fundas. Rapidamente. 223 00:18:42,046 --> 00:18:48,086 e veja como ele se afunda r�pido. viram isso, � incr�vel. 224 00:18:48,878 --> 00:18:57,886 Os locais usam este lagarto para curar doen�as. Eu vou us�-lo para outro fim. 225 00:18:57,887 --> 00:18:58,887 l� est� ele. 226 00:19:05,754 --> 00:19:09,437 pego novamente, que cara r�pido. 227 00:19:09,438 --> 00:19:11,661 Desaparece em segundos na areia. 228 00:19:11,662 --> 00:19:15,516 mas na verdade ele � "comida boa". 229 00:19:16,557 --> 00:19:19,501 Tiro a cabe�a e aproveito o corpo. 230 00:19:19,502 --> 00:19:24,465 E se esta lutando pela sua vida esta � uma das decis�es que ter� que tomar. 231 00:19:34,806 --> 00:19:42,809 E um grande mix de sangue, tripas e escamas. 232 00:19:43,862 --> 00:19:48,905 Eles podem conter parasitas e salmonela. 233 00:19:51,228 --> 00:19:53,868 Aqui esta, o que eu queria lhes mostrar. 234 00:19:53,869 --> 00:19:57,499 ow, vejam isso. Este � um escorpi�o fatal. 235 00:19:57,500 --> 00:20:02,337 E � um dos mais venenosos do mundo. 236 00:20:02,979 --> 00:20:06,692 vejam s� isso. esta tentando acert�-lo. 237 00:20:06,693 --> 00:20:10,222 Este tem veneno para matar um homem. 238 00:20:10,223 --> 00:20:14,582 Se for picado por este escorpi�o e n�o tiver nenhuma ajuda 239 00:20:14,583 --> 00:20:17,030 Estarei morto em 6 horas. 240 00:20:17,031 --> 00:20:20,820 o veneno ataca o sistema nervoso o que significa convuls�es... 241 00:20:20,821 --> 00:20:22,813 e em seguida a morte. 242 00:20:22,814 --> 00:20:26,389 Pelo menos cem pessoas morrem todo ano no Marrocos... 243 00:20:26,390 --> 00:20:28,230 por picadas de escorpi�o. 244 00:20:28,925 --> 00:20:33,685 E na verdade voc� pode com�-los apesar de mort�feros. 245 00:20:33,686 --> 00:20:40,135 Mas antes vou me livrar do ferr�o. 246 00:20:40,570 --> 00:20:42,853 Veja como ele ataca sem parar. 247 00:20:45,334 --> 00:20:48,930 Segure-o e arranque a cabe�a fora. 248 00:20:49,676 --> 00:20:51,867 e depois poder� com�-lo. 249 00:20:52,700 --> 00:20:55,157 Com menos de 10 calorias por escorpi�o. 250 00:20:55,158 --> 00:20:58,063 Precisaria de dezenas destes para uma refei��o decente. 251 00:20:59,545 --> 00:21:01,658 e quando o animal cresce... 252 00:21:01,659 --> 00:21:04,622 a fome pode fazer coisas surpreendentes. 253 00:21:05,112 --> 00:21:07,028 - Oh Deus! - Olhem para isso! 254 00:21:07,029 --> 00:21:10,281 Uma zebra morta e com certeza quem a matou foi um le�o. 255 00:21:10,282 --> 00:21:13,239 Podem ver que os le�es comeram a carne 256 00:21:13,240 --> 00:21:17,053 todas e as entranhas e deixaram a pele e os ossos 257 00:21:17,054 --> 00:21:19,006 para os abutres que passam aqui por cima. 258 00:21:19,007 --> 00:21:21,801 � simplesmente espantoso ver isto t�o de perto. 259 00:21:23,187 --> 00:21:27,715 se comerei esta zebra, tenho de ter certeza que n�o me intoxicar�. 260 00:21:29,100 --> 00:21:32,975 os abutres s�o um bom sinal, pois s� comem carne fresca. 261 00:21:34,315 --> 00:21:40,242 Se n�o houver minhocas quer dizer que a ca�ada foi h� horas e n�o h� dias. 262 00:21:40,243 --> 00:21:43,732 E se a carca�a cheirar a podre podem esquecer. 263 00:21:44,263 --> 00:21:48,161 Mas d� para ver que esta � fresca e uma excelente fonte de prote�nas. 264 00:21:49,153 --> 00:21:53,268 Esta pele � t�o dif�cil de rasgar. Mas vejam s� o que est� por baixo. 265 00:21:55,362 --> 00:21:57,320 Vou tirar um pouco desta pele. 266 00:22:04,878 --> 00:22:09,603 Comer carne crua pode dar botulismo. 267 00:22:09,604 --> 00:22:13,735 Bem nojento e potencialmente pass�vel de infec��es. 268 00:22:19,861 --> 00:22:23,938 E isto � na verdade como o homem primitivo costumava ca�ar. 269 00:22:23,939 --> 00:22:25,738 Ali�s, nem eram l� grandes ca�adores. 270 00:22:29,501 --> 00:22:35,101 Eram bons em alimentar-se de animais j� mortos e a apanhar frutos. 271 00:22:36,559 --> 00:22:40,183 Eram oportunistas tentando ver onde � que os le�es ca�avam. 272 00:22:45,550 --> 00:22:47,087 Um peda�o ruim. 273 00:22:47,382 --> 00:22:49,402 Mas tem algumas partes de animais. 274 00:22:49,403 --> 00:22:51,191 especialmente quando comidos crus 275 00:22:51,192 --> 00:22:53,587 que podem fazer o estomago revirar. 276 00:22:55,076 --> 00:22:58,971 � tradi��o dos homens berberes comer test�culos de bode. 277 00:22:58,972 --> 00:23:03,958 E vai ser um teste para minha masculinidade. 278 00:23:09,141 --> 00:23:14,832 Eu disse que nunca comi test�culos de bode cru. 279 00:23:20,446 --> 00:23:23,309 Tem bastante pot�ssio no test�culo do bode... 280 00:23:23,310 --> 00:23:27,263 a por volta de 135 calorias puras. 281 00:23:31,166 --> 00:23:34,145 Isso foi demais para mim. 282 00:23:35,854 --> 00:23:39,324 mas o Saara coloca qualquer um no seu limite. 283 00:23:39,325 --> 00:23:46,834 E os Berberes me disseram que esta gordura � uma verdadeira iguaria. 284 00:23:46,835 --> 00:23:53,395 Mas a experi�ncia me diz, que devo tomar cuidado com suas iguarias. 285 00:23:53,396 --> 00:24:00,826 e este � um peda�o da gordura do camelo. 286 00:24:07,296 --> 00:24:08,912 caramba! 287 00:24:10,202 --> 00:24:12,239 isso � horr�vel! 288 00:24:17,998 --> 00:24:21,029 Dentro da selva tem que estar sempre vigilante. 289 00:24:21,030 --> 00:24:24,708 E o perigo nem sempre vem de lugares esperados. 290 00:24:25,704 --> 00:24:29,954 Isto � um cogumelo phalloides. E eles s�o venenosos e perigosos. 291 00:24:53,661 --> 00:24:57,654 Equador � a terra de 80% das esp�cies de animais. 292 00:24:57,655 --> 00:25:01,581 e ningu�m sabe ao certo quanto deles s�o venenosos. 293 00:25:01,582 --> 00:25:04,912 e tentativas n�o s�o recomendado. 294 00:25:04,913 --> 00:25:07,494 o que tenho aqui � uma aranha ca�adora de peixes. 295 00:25:07,495 --> 00:25:10,603 e na verdade esta tem um tamanho ideal, n�o � pequena. 296 00:25:10,604 --> 00:25:14,321 e o que elas fazem � ca�ar peixes na beira do rio 297 00:25:14,322 --> 00:25:17,776 Peixes do tamanho do meu mindinho. 298 00:25:17,777 --> 00:25:19,880 mas ela � venenosa 299 00:25:19,881 --> 00:25:27,393 e os locais dizem que se voc� come-la o veneno age dentro do seu estomago. 300 00:25:27,394 --> 00:25:30,355 e n�o quero isso, por isso vou deix�-la ir. 301 00:25:33,456 --> 00:25:36,291 Olhem para isto. Acabo de encontr�-lo no ch�o 302 00:25:36,292 --> 00:25:37,292 � uma Cec�lia. 303 00:25:37,293 --> 00:25:41,576 E elas vivem debaixo do ch�o, alimentando-se de vermes. 304 00:25:41,577 --> 00:25:44,166 Mas por estar t�o molhado, por estar chovendo tanto, 305 00:25:44,167 --> 00:25:47,040 foi literalmente for�ada a vir � superf�cie. 306 00:25:47,041 --> 00:25:51,227 E � simplesmente incr�vel, dar de caras com uma destas. 307 00:25:51,230 --> 00:25:52,970 Apesar de parecer-se com uma cobra... 308 00:25:52,971 --> 00:25:54,760 ...� na verdade, um lagarto sem pernas, 309 00:25:54,761 --> 00:25:57,566 que vive de vermes, aranhas e insetos. 310 00:25:57,567 --> 00:26:01,459 Vamos deix�-la ir e continuar andando. 311 00:26:02,752 --> 00:26:04,366 Pode parecer boa para se comer, 312 00:26:04,367 --> 00:26:06,713 mas tem gl�ndulas venenosas por debaixo da pele. 313 00:26:06,714 --> 00:26:09,086 Por isso, n�o vai ser o meu almo�o. 314 00:26:12,395 --> 00:26:15,358 se tratando de comer plantas sem passar mal... 315 00:26:15,359 --> 00:26:18,664 n�o h� substituto para o conhecimento local. 316 00:26:21,107 --> 00:26:25,461 Isto � um cogumelo phalloides. E eles s�o venenosos e perigosos. 317 00:26:25,462 --> 00:26:29,342 Se eu o comesse, isto poderia destruir os meus rins, em 24 horas. 318 00:26:29,343 --> 00:26:32,504 E na natureza, n�o devem realmente, arriscar. 319 00:26:32,862 --> 00:26:36,998 Como regra geral evite qualquer tipo de cogumelos. 320 00:26:36,999 --> 00:26:39,190 E se voc� realmente precisar... 321 00:26:39,191 --> 00:26:42,797 teste um peda�o no seu bra�o e espere 5 minutos. 322 00:26:42,798 --> 00:26:45,704 Mas proceda com cuidado. 323 00:26:49,184 --> 00:26:53,049 A floresta tropical do Panam� � a segunda maior do Mundo. 324 00:26:53,050 --> 00:26:56,721 E � um ambiente de v�rias esp�cies. 325 00:26:56,722 --> 00:27:00,842 devo encontrar algo para comer que n�o seja venenoso. 326 00:27:01,132 --> 00:27:03,792 E vejam este cupinzeiro aqui. 327 00:27:04,813 --> 00:27:07,321 E eles s�o fundamentais para a selva. 328 00:27:07,322 --> 00:27:11,096 pois eles digerem todas as madeiras podres 329 00:27:11,733 --> 00:27:13,933 ali est�o eles, todos saindo do cupinzeiro. 330 00:27:13,934 --> 00:27:17,859 e estes s�o comest�veis. 331 00:27:28,112 --> 00:27:29,607 e o gosto � parecido com... 332 00:27:30,288 --> 00:27:35,044 um pouco azedo. Tal qual uma fruta c�trica. 333 00:27:36,376 --> 00:27:41,878 Mas 560 calorias s�o sempre bem vindas. 334 00:27:41,879 --> 00:27:44,570 ok, peguei dois carac�is... 335 00:27:44,571 --> 00:27:47,754 n�o s�o muitos mas... 336 00:27:47,755 --> 00:27:50,683 E elas s�o limpas e boas para se comer... 337 00:27:50,684 --> 00:27:55,740 e s�o basicamente m�sculo e todas s�o comest�veis. 338 00:27:55,741 --> 00:27:58,821 e o que vou fazer �... 339 00:28:04,077 --> 00:28:05,347 pux�-la para fora. 340 00:28:20,473 --> 00:28:24,580 Parece uma imenso e gelado inseto. 341 00:28:31,938 --> 00:28:34,356 acho que vi algo aqui em cima 342 00:28:34,357 --> 00:28:37,727 e eles s�o t�o r�pidos e tem que agarr�-los num golpe s�. 343 00:28:37,728 --> 00:28:42,274 se tentar peg�-lo por cima ele vai pular, ent�o v� pelo lado. 344 00:28:45,448 --> 00:28:47,630 Ele n�o ficou muito feliz com isso. 345 00:28:47,631 --> 00:28:51,301 Este � um baita grilo. 346 00:28:51,302 --> 00:28:52,923 S� vou tirar a cabe�a fora. 347 00:28:55,312 --> 00:29:00,495 E o resto � comest�vel. Mas em situa��es de sobreviv�ncia... 348 00:29:00,496 --> 00:29:04,705 Voc� tem que colocar seu instinto a tona e isto significa energia... 349 00:29:04,706 --> 00:29:09,387 energia significa mover-se. e mover-se � vital para ser resgate. 350 00:29:09,388 --> 00:29:11,015 Ent�o vamos sabore�-lo. 351 00:29:15,422 --> 00:29:17,759 A coisa boa do grilos... 352 00:29:17,760 --> 00:29:20,251 � que s�o ricos em omega 3. 353 00:29:20,252 --> 00:29:22,654 mas que maneira de obt�-lo! 354 00:29:24,292 --> 00:29:27,451 E parece um creme ruim. 355 00:29:33,439 --> 00:29:35,572 a melhor maneira de evitar doen�as. 356 00:29:35,573 --> 00:29:38,172 � cozinhar qualquer coisa que pegue. 357 00:29:43,608 --> 00:29:48,115 cozinhar � bom, e me sinto com um grande chefe de cozinha. 358 00:29:48,116 --> 00:29:51,463 esta � uma grande cobra venenosa. 359 00:29:51,464 --> 00:29:53,692 e ela ser� meu jantar. 360 00:30:05,538 --> 00:30:09,298 o everglades � um dos ambientes mais duros em que j� estive. 361 00:30:09,299 --> 00:30:13,120 E n�o � f�cil comer o que parece seu animal de estima��o. 362 00:30:13,473 --> 00:30:15,103 � uma tartaruga. 363 00:30:15,104 --> 00:30:19,567 De �gua doce, por causa das manchas que tem do lado da casca, aqui. 364 00:30:19,568 --> 00:30:23,966 S�o uma excelente fonte de carne, mas tamb�m vitaminas e minerais 365 00:30:23,967 --> 00:30:25,642 e de sais minerais que est�o no pr�prio sangue. 366 00:30:25,643 --> 00:30:28,085 E eu preciso mesmo desses sais minerais 367 00:30:28,086 --> 00:30:29,881 por causa da umidade. 368 00:30:29,882 --> 00:30:32,970 Esta eu posso comer, pois n�o � protegida. 369 00:30:32,971 --> 00:30:35,698 Mas tente mat�-la de forma mais r�pido. 370 00:30:35,699 --> 00:30:41,529 E j� est� morta. Isto s�o as art�rias cortadas. 371 00:30:47,467 --> 00:30:50,762 De todas as vezes, que comi tartaruga antes, 372 00:30:50,763 --> 00:30:55,328 parti o casco, tirei as tripas e depois tirei a carne para cozinh�-la. 373 00:30:55,329 --> 00:30:57,883 Mas nos Everglades, o que os Seminole costumavam fazer 374 00:30:57,884 --> 00:31:00,585 era cozinh�-la, assim mesmo, na carapa�a 375 00:31:00,586 --> 00:31:02,000 funcionando um pouco como uma panela de press�o. 376 00:31:02,001 --> 00:31:06,340 Basta p�r aqui e deix�-la por cerca de uma hora. 377 00:31:06,341 --> 00:31:10,181 Vai ficar cozida, e vai dar um belo de um jantar. 378 00:31:10,608 --> 00:31:13,372 O tempo depende do tamanho da tartaruga. 379 00:31:13,373 --> 00:31:15,548 Mas uma boa forma de ver se est� pronta, 380 00:31:15,549 --> 00:31:18,202 � quanto a carapa�a ficar quebradi�a e partir-se. 381 00:31:18,203 --> 00:31:20,909 E tudo o que tenho de fazer � tir�-la daqui. 382 00:31:24,336 --> 00:31:26,723 E d� para ver que j� est� bem quebradi�a. 383 00:31:36,154 --> 00:31:37,405 Vamos provar isto. 384 00:31:37,406 --> 00:31:40,895 tem menos de um grama de gordura na carne de tartaruga 385 00:31:40,896 --> 00:31:43,042 e sem carboidratos ou gordura. 386 00:31:44,985 --> 00:31:47,495 Isto � uma daquelas horas que podemos dizer... 387 00:31:47,496 --> 00:31:50,197 ...que realmente tem gosto de frango. 388 00:31:52,082 --> 00:31:56,755 Tem mais peixes na Amaz�nia do que no oceano atl�ntico. 389 00:31:56,756 --> 00:31:59,654 Vou ca�ar umas piranhas. 390 00:32:00,095 --> 00:32:03,531 As piranhas vivem neste tipo de rios. E podem ser agressivas. 391 00:32:03,532 --> 00:32:07,522 despeda�ando animais que caem na �gua, em segundos. 392 00:32:07,523 --> 00:32:11,996 Mas isso s� acontece, quando est�o em cardumes de cem ou mais. 393 00:32:11,997 --> 00:32:16,534 Este lago � pequeno demais para ter tantas. ent�o devo estar seguro. 394 00:32:20,187 --> 00:32:24,041 As piranhas s�o saborosas mas tamb�m dif�ceis de apanhar. 395 00:32:24,763 --> 00:32:27,835 Vou lhes dizer uma coisa. Estes peixes s�o r�pidos. 396 00:32:28,595 --> 00:32:35,036 Preciso encontrar �guas rasas, onde possa ver o que est� no fundo. 397 00:32:44,241 --> 00:32:48,131 Vou pegar a c�mera, e coloc�-la dentro de �gua 398 00:32:48,132 --> 00:32:50,792 para que possam v�-las nadando. 399 00:33:00,420 --> 00:33:02,288 Excelente. Olhem para isto. 400 00:33:03,810 --> 00:33:07,474 E imaginem s�, milhares destas. D� para ver como conseguem despeda�ar 401 00:33:07,475 --> 00:33:12,478 a carne humana, em segundos. Dentes super afiados. 402 00:33:12,479 --> 00:33:17,264 E apesar de estar quase morta, ainda tem a for�a de morder isto. 403 00:33:18,650 --> 00:33:21,344 � essencial que as piranhas sejam bem cozidas, 404 00:33:21,345 --> 00:33:23,872 uma vez que transportam parasitas perigosos. 405 00:33:26,456 --> 00:33:28,884 Tenho aqui um pequeno fog�o e em cima, 406 00:33:28,885 --> 00:33:34,403 E, enroladas nestas folhas, tenho as minhas piranhas que peguei. 407 00:33:34,404 --> 00:33:37,789 E estas j� devem estar prontas. 408 00:33:40,850 --> 00:33:45,939 A� est�o, com os seus dentes horr�veis fazendo caretas pra mim. 409 00:33:45,940 --> 00:33:52,736 Mas isto cheira muito bem. Vou p�-la nesta folha aqui. 410 00:33:54,926 --> 00:34:03,000 E � t�o bom ter tempo para cozinhar e ter algo decente para comer. 411 00:34:10,182 --> 00:34:12,002 Sendo um peixe t�o agressivo... 412 00:34:13,403 --> 00:34:17,241 e desagrad�vel, nem tem que ser bom. 413 00:34:19,943 --> 00:34:25,291 Aqui no Saara esta cobra � uma das que voc� n�o vai querer encontrar. 414 00:34:25,292 --> 00:34:27,125 podem chegar a 1 metro de comprimento 415 00:34:27,126 --> 00:34:31,602 o veneno entra na circula��o causando hemorragia e ataque card�aco. 416 00:34:42,230 --> 00:34:45,499 e aqui podemos ver a cabe�a dela. 417 00:34:45,500 --> 00:34:50,052 e tem que ter cuidado com a cabe�a, mesmo depois separar do corpo 418 00:34:50,053 --> 00:34:55,437 O veneno ainda est� na sua boca 419 00:34:55,438 --> 00:35:01,973 e nunca deixe exposto a cabe�a, sempre a enterre ou queime. 420 00:35:09,131 --> 00:35:12,725 olhe s�, ainda ta se contorcendo. 421 00:35:12,726 --> 00:35:17,534 e isso foi uma morte brutal para a cobra. 422 00:35:17,535 --> 00:35:20,646 mas preciso comer. 423 00:35:22,608 --> 00:35:28,614 - s� precisa tirar a pele, tripas. - veja s� as tripas saindo do meio dela. 424 00:35:28,615 --> 00:35:31,821 enrole-a num pau e coloque no meio do fogo. 425 00:35:34,710 --> 00:35:36,970 ok, vamos ver se j� esta pronta. 426 00:35:45,714 --> 00:35:49,798 n�o queremos queim�-la, pois � uma bela carne. 427 00:36:02,685 --> 00:36:07,130 para sobreviver seu est�mago tem que aceitar tudo que encontrar. 428 00:36:07,131 --> 00:36:09,915 mesmo se vier do estomago de um camelo. 429 00:36:13,158 --> 00:36:18,886 da para beber, mas � realmente nojento. 430 00:36:25,969 --> 00:36:31,995 Eu n�o sei tudo sobre comida selvagem mas o que eu sei eu tento. 431 00:36:33,840 --> 00:36:37,863 o que estou procurando � o estomago... 432 00:36:38,954 --> 00:36:42,401 e o estomago se divide em 3 partes. 433 00:36:42,402 --> 00:36:46,321 que � separado em l�quidos e s�lidos. 434 00:36:46,322 --> 00:36:52,161 e o que quero � o chamado "rumen" que guarda os l�quidos. 435 00:37:00,416 --> 00:37:02,237 Olhe s� isso. � incr�vel! 436 00:37:02,238 --> 00:37:05,702 Ele funciona como um reservat�rio. 437 00:37:09,625 --> 00:37:12,230 E o n�made disse-me uma vez 438 00:37:12,231 --> 00:37:17,114 que seu tio, em 1915, se perdeu numa tempestade. 439 00:37:17,115 --> 00:37:25,920 e que teve que matar o camelo para pegar a �gua 440 00:37:25,921 --> 00:37:28,985 e isso realmente salvou sua vida. 441 00:37:30,465 --> 00:37:35,402 Se n�o achar tanta �gua no "rumen" pode tentar no estomago. 442 00:37:35,403 --> 00:37:37,232 onde a comida esta sendo digerida. 443 00:37:41,132 --> 00:37:48,530 caramba, tem muita comida aqui, sendo digerida. 444 00:37:48,531 --> 00:37:53,208 traga a c�mera at� aqui e filme aqui dentro. 445 00:37:53,209 --> 00:37:55,644 e d� pra ver tudo que o camelo comeu. 446 00:37:57,457 --> 00:38:01,264 e isso est�, supostamente digerida. 447 00:38:03,021 --> 00:38:07,076 e os fluidos disto, s�o "beb�veis". 448 00:38:12,097 --> 00:38:14,832 Isso eu n�o quero engolir. 449 00:38:28,907 --> 00:38:34,818 Beb�vel, mas francamente, � muito nojento. 450 00:38:34,819 --> 00:38:39,850 adoro escalar, mas as vezes eu penso aonde fui me meter. 451 00:38:39,851 --> 00:38:41,532 vou subir, me de a c�mera. 452 00:38:41,533 --> 00:38:46,344 Se vai fazer tal esfor�o deves ver se vale a pena. 453 00:38:46,345 --> 00:38:50,126 e as t�maras no topo da palmeira valem a pena. 454 00:38:50,473 --> 00:38:52,538 Vamos ver se consigo. 455 00:38:52,539 --> 00:38:56,283 tem 9 metros de altura e espero que nada aconte�a. 456 00:38:56,284 --> 00:39:00,023 Mas cuidado ao subir pois h� muitas cascas soltas. 457 00:39:00,024 --> 00:39:08,565 para subir o que deve fazer � manter uma press�o sobre ambos os p�s, e n�o por todo seu peso em uma das pernas. 458 00:39:08,566 --> 00:39:11,363 e se levante com os bra�os. 459 00:39:14,735 --> 00:39:18,364 depois do sofrimento vem a recompensa. 460 00:39:21,567 --> 00:39:24,204 Estou numa posi��o delicada. 461 00:39:24,205 --> 00:39:30,000 Meus bra�os est�o doendo por causa da casca desta �rvore. 462 00:39:30,001 --> 00:39:33,914 Por�m, achei um n�mero consider�vel destas t�maras. 463 00:39:35,219 --> 00:39:38,315 Elas n�o est�o t�o maduras... 464 00:39:38,316 --> 00:39:41,722 Mas as t�maras s�o as melhores frutas do deserto repletas de a��car... 465 00:39:42,174 --> 00:39:43,573 Muita energia... 466 00:39:43,574 --> 00:39:47,336 Mas ser� uma fonte para eu recuperar os minerais que estou perdendo. 467 00:39:47,337 --> 00:39:48,756 Estou suando aqui. 468 00:39:48,757 --> 00:39:49,757 Deixe-me experimentar. 469 00:39:53,666 --> 00:39:56,642 ela � bem amarga. 470 00:40:00,281 --> 00:40:02,760 Para sobreviver por um tempo na selva 471 00:40:02,761 --> 00:40:04,400 voc� precisar� de carboidratos e a�ucares. 472 00:40:04,401 --> 00:40:08,091 e prote�nas que obter� de minhocas, larvas e insetos. 473 00:40:14,692 --> 00:40:19,334 eu acertei, mas nem sempre elas caem 474 00:40:29,264 --> 00:40:33,475 E isso � uma grande fonte de a��car. 475 00:40:33,476 --> 00:40:36,029 olhem, se voc�s partirem ao meio... 476 00:40:36,030 --> 00:40:38,506 pegar uma destas frutinhas... 477 00:40:38,507 --> 00:40:47,642 voc� vai conseguir estas pequenas nozes, viram, estas coisas branquinhas. 478 00:40:48,969 --> 00:40:53,698 Para obter mais nozes destas tentem pegar direto na �rvore. 479 00:40:56,009 --> 00:41:02,453 n�o sei se vale a pena ficar jogando pedras, porque perde muitas calorias 480 00:41:02,454 --> 00:41:08,604 para pegar estas pequenas nozes, mas elas s�o bem nutritivas. 481 00:41:09,546 --> 00:41:14,575 Uma m�o cheia destas nozes dar�o incr�veis 790 calorias. 482 00:41:16,491 --> 00:41:21,651 A parte mais rica da planta s�o as ra�zes e sementes, e n�o as frutas 483 00:41:21,652 --> 00:41:24,870 Esta planta � a batata dos esquim�s 484 00:41:24,871 --> 00:41:26,201 Extraindo ela. 485 00:41:26,202 --> 00:41:33,125 e pegando a sua raiz. 486 00:41:33,126 --> 00:41:37,001 e ela � toda comest�vel... 487 00:41:37,002 --> 00:41:41,230 e a melhor maneira seria queim�-la numa fogueira... 488 00:41:41,231 --> 00:41:44,827 mas pode tamb�m come-la crua. 489 00:41:44,828 --> 00:41:50,564 Mas isso � a melhor fonte de energia aqui do Alasca. 490 00:41:53,811 --> 00:41:57,319 Tem mais de 3000 plantas classificadas no mundo 491 00:41:57,320 --> 00:42:00,232 e mais de 1000 s�o comest�veis 492 00:42:00,233 --> 00:42:06,073 em se tratando de frutas, evite as vermelhas pois tendem a ser venenosas. 493 00:42:06,503 --> 00:42:10,211 Estou sentado no p� desta �rvore. 494 00:42:10,212 --> 00:42:15,385 e atrav�s destas folhas com veias amarelas. 495 00:42:15,386 --> 00:42:18,589 mas o mais importante s�o as frutas brancas 496 00:42:18,590 --> 00:42:22,100 e estas s�o comest�veis. 497 00:42:23,495 --> 00:42:26,366 e tamb�m s�o deliciosas 498 00:42:26,367 --> 00:42:30,326 Elas d�o aquela sensa��o boa quando colocadas na sua boca, sabe! 499 00:42:30,327 --> 00:42:33,281 tem um sabor um pouco �cido. 500 00:42:33,282 --> 00:42:37,877 mas voc� quase nem percebe porque o resto � t�o doce... 501 00:42:37,878 --> 00:42:41,600 e a quest�o da sobreviv�ncia se refere muito para a parte psicol�gica... 502 00:42:41,601 --> 00:42:47,834 coisas que te deixam feliz e motivado a seguir e estas frutas s�o t�o doces... 503 00:42:47,835 --> 00:42:53,333 e saborosas. E qualquer coisa que o fa�a sorrir e seguir em frente... 504 00:42:53,334 --> 00:42:56,158 � coisa boa, quando se esta perdido na selva. 505 00:43:01,315 --> 00:43:06,662 Estar perdido na selva, te leva aos ancestrais. 506 00:43:06,663 --> 00:43:10,652 onde a ca�a e a persist�ncia eram a �nica forma de sobreviver. 507 00:43:12,133 --> 00:43:14,850 tudo que comi n�o foi f�cil para o estomago... 508 00:43:14,851 --> 00:43:20,451 mas � incr�vel o que a fome e a sede fazem voc� fazer. 509 00:43:20,452 --> 00:43:26,370 Legendas: Tchodz. Revis�o: Stubaksummers 43690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.