Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:13,130
Subs By:robster38
2
00:00:29,886 --> 00:00:34,185
Welcome, general.
The Khan awaits you.
3
00:00:45,908 --> 00:00:51,486
How did it go?
Did they agree to surrender?
4
00:00:54,637 --> 00:00:58,186
Say something.
This is frustrating!
5
00:00:59,854 --> 00:01:08,325
You will see a white flag hamging
on the parapets of Yingzhou tonight.
6
00:01:10,678 --> 00:01:14,544
They agreed to surrender without resisting?
7
00:01:14,544 --> 00:01:19,705
You can see for yourself when they open the gates.
~Li Wen~
8
00:01:21,682 --> 00:01:26,941
There`s got to be a hidden motive.
~Muchuo:Turkic Khan~
9
00:01:26,941 --> 00:01:29,469
They wouldn`t submit to us so easily.
10
00:01:31,456 --> 00:01:39,583
In exchange for the surrender they want
a guarantee tha the civilians will not be harmed.
~Xue Rengui~
11
00:01:39,583 --> 00:01:43,133
It`s a reasonable request.
12
00:01:45,315 --> 00:01:49,819
A war is not fought with soldiers and weapons alone.
13
00:01:49,819 --> 00:01:56,481
Sometimes the right words can pacify
an army of a hundred thousand.
14
00:01:59,420 --> 00:02:04,494
You must be exhausted from the negotiation, general.
You should get some rest.
~Hongpei~
15
00:02:05,785 --> 00:02:06,785
Yes.
16
00:02:08,941 --> 00:02:16,276
I`ve done my job so I`m sure you
can take care of the rest Khan.
17
00:02:16,276 --> 00:02:19,009
I am tired.
18
00:02:30,832 --> 00:02:35,970
General, did you see the look on their faces?
They`re in shock.
19
00:02:36,002 --> 00:02:40,001
I bet they never dreamed that you`d
succeed in getting them to surrender.
20
00:02:40,032 --> 00:02:50,779
Now it`s not the Turks that subjugated Yingzhou,
I acquired the surrender so this is Tang China`s victory.
21
00:02:50,779 --> 00:02:54,861
I`m very proud of you, sir.
22
00:02:54,861 --> 00:03:00,011
You were just pouting a few days ago
saying that I`m going to get you killed.
23
00:03:00,011 --> 00:03:03,726
I wasn`t pountin, sir.
I just have pouty lips.
24
00:03:03,726 --> 00:03:05,281
Damn! Damn!
25
00:03:05,281 --> 00:03:09,668
We`re lucky that Muchuo doesn`t
know about Li Kaigu`s defeat.
26
00:03:09,668 --> 00:03:15,165
Yes, it`s divine assistance.
Don`t you think?
27
00:03:22,679 --> 00:03:32,090
Your Majesty!!!
28
00:03:39,420 --> 00:03:40,420
Your Majesty....
29
00:03:48,360 --> 00:03:53,387
All is my failure....
30
00:03:55,717 --> 00:04:04,148
I have failed to protect the regime that the departed King left us.
31
00:04:04,148 --> 00:04:05,148
Your Majesty....
32
00:04:07,021 --> 00:04:13,283
If it were just me against the enemy,
I would fight until my body is torn to pieces.
33
00:04:13,283 --> 00:04:18,574
But in order to protect my people
34
00:04:20,979 --> 00:04:28,902
all I can do is submit to this humiliating surrender.
35
00:04:28,902 --> 00:04:29,902
You`r Majesty....
36
00:05:48,898 --> 00:05:55,575
-Why haven`t you returned to Liaodong?
-You can`t open the gates for the Turks.
37
00:05:56,152 --> 00:06:01,464
My father suffere a devastating defeat by Dae Joyoung.
38
00:06:01,464 --> 00:06:07,224
If this war continues,
countless civilian lives will be lost.
39
00:06:07,224 --> 00:06:13,085
Staying alive is our priority in order to seek a future.
~Li Geom:Chulin`s Son~
40
00:06:13,837 --> 00:06:18,639
Do you really believe they would leave
Yingzhou unharmed if you surrender?
~Gulsabiwu~ ~Geumlan~
41
00:06:18,639 --> 00:06:24,860
There will be plunder and destruction.
And they will make sure that the Royal
Family is wiped out.
42
00:06:24,860 --> 00:06:28,033
His Majesty has already made his decision.
43
00:06:28,033 --> 00:06:33,604
If you`re still here because of the Goguryeoan
refugees, worry about keeping them alive.
44
00:06:33,604 --> 00:06:36,109
Open the city gate for us.
45
00:06:36,786 --> 00:06:40,514
We`re going to try and get the refugees out of here.
46
00:06:40,514 --> 00:06:45,709
All of the refugees will be killed
if they step outside the city now.
47
00:06:47,365 --> 00:06:48,365
Stay in the city if you can`t protect
them from the Turkic army.
48
00:06:49,795 --> 00:06:58,661
If you can protect them from the Turkic army.
That would be the wiser move.
49
00:07:04,174 --> 00:07:09,435
I had no idea General Dae defeated Li Kaigu.
50
00:07:09,435 --> 00:07:16,571
-That must be why they were force to surrender.
-What do we do know?
51
00:07:20,089 --> 00:07:25,437
Ther is no telling what might happen to us
if we stay here defenseless.
52
00:07:44,724 --> 00:07:47,983
Welcome, Muchuo Khan.
53
00:07:49,225 --> 00:07:53,610
I appreciate you opening your gates and welcoming us.
54
00:07:56,969 --> 00:08:06,120
We will comply with all of your requests if you
honor your promise not to plunder and slaughter.
~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~
55
00:08:06,886 --> 00:08:09,814
You will comply with all of our request?
56
00:08:11,001 --> 00:08:12,001
Yes.
57
00:08:13,253 --> 00:08:19,421
Then first I will exterminate the royal clan of Khitan.
58
00:08:20,948 --> 00:08:26,046
Then next I will take Khitan women as tributes.
59
00:08:27,160 --> 00:08:32,090
You cannot do this!
You will bring shame on my name!
60
00:08:32,090 --> 00:08:39,176
Then I will burn down your royal palace
and destroy the entire city of Yingzhou!
61
00:08:39,421 --> 00:08:42,062
How can you say this?
62
00:08:42,529 --> 00:08:50,288
You dared to look down on the Turks with distain
behaiving like you own the northen region.
63
00:08:50,986 --> 00:08:53,025
The prairies do not belong to the Khitans.
64
00:08:53,969 --> 00:08:57,229
They belong to the Turks.
65
00:08:57,229 --> 00:09:05,473
And the final victor us not Sun Wanrong
or Li Kaigu but Muchuo Khan!
66
00:09:05,473 --> 00:09:12,138
Khan, this is not what you promised!
Keep your word!
67
00:09:12,138 --> 00:09:15,859
I never promised anything!
68
00:09:15,859 --> 00:09:21,620
You have deceived us again.
69
00:09:22,206 --> 00:09:24,543
You`ve decieved us!!
70
00:09:24,890 --> 00:09:26,420
Kill them!
71
00:09:33,022 --> 00:09:36,330
Protect the King!
Stop the Turks!
72
00:09:36,563 --> 00:09:38,535
Wipe the out!
73
00:10:18,475 --> 00:10:19,979
Get the general to safety! Now!
74
00:10:19,979 --> 00:10:22,415
-Get the general to safty!
-This can`t be happening!
75
00:10:27,942 --> 00:10:29,710
They can`t do this!
76
00:10:40,880 --> 00:10:45,946
-No...No!
-Your Majesty! Your Majesty!
77
00:11:09,788 --> 00:11:12,821
There`s the Khitan princess!
Get her!
78
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
Kill her.
79
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
Mother!
80
00:11:42,728 --> 00:11:45,854
-What is happening?
-The Turks tricked us!
81
00:11:45,854 --> 00:11:49,329
-Where is His Majesty?
-He said he must save the people.
82
00:11:49,329 --> 00:11:51,751
We must get you out of here!
Let`s go!
83
00:11:56,274 --> 00:11:57,687
General! General!
84
00:11:58,266 --> 00:12:00,796
-General!
-Follow me!
85
00:12:00,796 --> 00:12:04,299
-Yes, general!
-Everyone, follow us!
86
00:12:09,626 --> 00:12:10,626
Stop!
87
00:12:13,786 --> 00:12:18,701
How dare you try to steal my people in the confusion!
88
00:12:18,701 --> 00:12:23,114
We were looking for a way out of the city.
89
00:12:23,114 --> 00:12:27,975
-Silence!
-We`re trying to save the people!
90
00:12:27,975 --> 00:12:34,728
We have Khitan citizens as well as
Goguryeoan refugees here.
91
00:12:35,340 --> 00:12:39,634
Dae Joyoung is the cause of all of this!
92
00:12:41,063 --> 00:12:45,393
I will kill you and seek revenge!
93
00:12:45,393 --> 00:12:49,430
What are you waiting for?
Kill them!
94
00:12:50,491 --> 00:12:51,491
Stop!
95
00:12:56,561 --> 00:12:58,539
There is no time for this.
96
00:12:58,908 --> 00:13:01,435
They ae the cause of this destruction!
97
00:13:02,217 --> 00:13:06,400
If it weren`t for them, we wouldn`t have
been able to gather our people!
98
00:13:09,010 --> 00:13:13,834
We have word that the south gate is still open.
We must go now!
99
00:13:14,879 --> 00:13:17,963
Follow me.
We`re going to the south gate!
100
00:13:17,963 --> 00:13:20,006
To the south gate!
101
00:13:20,006 --> 00:13:23,049
-Hurry!
-Let`s go!
102
00:13:26,563 --> 00:13:30,638
-follow us!
-To the south gate!
103
00:13:40,307 --> 00:13:43,840
Your Majesty, over there!
104
00:13:44,982 --> 00:13:47,837
-Hurry!
-Get them!
105
00:13:47,838 --> 00:13:51,238
Don`t let them get away!
106
00:13:51,238 --> 00:13:53,553
Destroy them!
107
00:13:54,067 --> 00:13:59,357
We have you covered, Your Majesty.
Take the people out of the city.
108
00:13:59,853 --> 00:14:02,725
There is no time.
You must go!
109
00:14:03,322 --> 00:14:05,786
No, I will hold them back.
110
00:14:05,786 --> 00:14:09,170
Take the people to safety.
111
00:14:09,615 --> 00:14:12,133
-your Majesty!
-You can`t.
112
00:14:12,133 --> 00:14:15,416
You must lead the people!
113
00:14:16,035 --> 00:14:24,154
I am the incompetent ruler that led this country to ruin.
I don`t have the audacity to lead the people.
114
00:14:25,263 --> 00:14:26,610
But Your Majesty!
115
00:14:26,611 --> 00:14:32,961
I wish to die fighting for the people.
116
00:14:34,894 --> 00:14:38,870
How could I face the departed
King in the next world if I don`t?
117
00:14:38,870 --> 00:14:39,870
Your Majesty...
118
00:14:41,694 --> 00:14:47,763
Chulin, it`s up to you now to lead the people of Khitan.
119
00:14:51,557 --> 00:14:58,480
Protect the people!
Follow me, soldiers!
120
00:15:15,868 --> 00:15:22,602
Kill them and go after the people!
Don`t let them get away alive!
121
00:15:22,603 --> 00:15:24,479
Attack!
122
00:15:26,757 --> 00:15:29,023
From here on.
123
00:15:30,190 --> 00:15:33,709
You`re dealing with Sun Wanrong!
124
00:15:33,709 --> 00:15:34,709
Kill them!
125
00:17:23,413 --> 00:17:26,573
~Ansi Fort~
126
00:17:28,526 --> 00:17:29,526
General,
127
00:17:34,237 --> 00:17:37,361
An urgen report from Yingzhou.
128
00:17:38,122 --> 00:17:39,122
An urgen report?
129
00:17:39,457 --> 00:17:42,950
Khitan has fallen into the hands of the Turks.
~Mimosa~
130
00:17:45,768 --> 00:17:47,231
Report the details.
131
00:17:47,543 --> 00:17:52,684
Sun Wanrong has been captured alive and
the soldiers in the city have been wipe out.
132
00:17:53,190 --> 00:17:55,643
What happened to our refugees?
133
00:17:55,854 --> 00:17:57,737
That`s what we`re not clear on.
134
00:17:57,737 --> 00:18:05,524
They escaped just before the city fell,
but we don`t know who is leading them.
~Heuk Sudol~ ~Gaepilsamun~
135
00:18:06,850 --> 00:18:11,656
Anything about my father and my uncle?
How about Gulsabiwu and Geumlan?
136
00:18:12,560 --> 00:18:15,802
There are no reports about them yet, sir.
137
00:18:18,163 --> 00:18:21,973
Perhaps they are the one`s leading the refugees.
138
00:18:24,472 --> 00:18:26,629
That`s my hope as well.
139
00:18:26,629 --> 00:18:33,841
But the odds of them escaping the city in the
confusion of war without any soldiers are slim.
140
00:18:34,182 --> 00:18:37,014
Deploy more informants.
141
00:18:37,014 --> 00:18:42,159
I want names of those who survived
and exact location of the refugees!
142
00:18:42,159 --> 00:18:45,460
yes, sir,
Let`s go, Gaepil.
143
00:19:36,252 --> 00:19:37,252
Mother.
144
00:19:40,844 --> 00:19:44,297
-This is as far as I go.
-Mother...!
145
00:19:44,841 --> 00:19:48,366
You know who brought down your father.
146
00:19:48,366 --> 00:19:55,939
But where else could we take all of these people of Khitan?
147
00:19:58,213 --> 00:20:03,846
I cannot seek Dae Joyoung`s help
no matter how desperate the situation.
148
00:20:06,401 --> 00:20:19,077
If I should die and Yingzhou should fall,
you must stay alive and protect your mother.
149
00:20:20,470 --> 00:20:21,470
Father...!
150
00:20:21,771 --> 00:20:27,872
And if you find yourself in desparate danger
with no one to turn to,
151
00:20:29,761 --> 00:20:36,925
take your mother and go to Dae Joyoung.
152
00:20:39,850 --> 00:20:46,083
He and I may have been life long rivals
153
00:20:47,811 --> 00:20:54,904
but he will protect you and your mother with his life.
154
00:20:59,967 --> 00:21:08,071
We must think of the people.
Their lives are in you hands now.
155
00:21:10,069 --> 00:21:16,978
We can come back once the people are safe
but for now Liaodong is the only place we can go.
156
00:21:20,176 --> 00:21:22,817
Remember one thing.
157
00:21:22,817 --> 00:21:30,040
No matter where you go or what you do, you
must never forget that you`re a prince of Khitan.
158
00:21:30,040 --> 00:21:31,675
Do you understand?
159
00:21:32,610 --> 00:21:37,384
I will never forget who I am
not even for a moment.
160
00:22:38,455 --> 00:22:40,798
We need to talk.
161
00:23:04,589 --> 00:23:05,589
Stop.
162
00:23:09,909 --> 00:23:13,365
Tell me what you want.
163
00:23:16,222 --> 00:23:20,675
I must set the fact straight.
164
00:23:23,607 --> 00:23:30,352
Li Kaigu us the ine who tried to kill Geom`s
father not the other way around.
165
00:23:32,783 --> 00:23:38,180
Geom is on his journey to find the father
who brought him into this world.
~Gulsabiwu~
166
00:23:39,175 --> 00:23:43,483
-Don`t interfere.
-Shut your mouth!
167
00:23:43,483 --> 00:23:48,924
You`re giveng me ine more reason
to stop him from going to Liaodong.
168
00:23:48,924 --> 00:23:56,281
Then I will not take the Khitan people
to Liaodong either.
169
00:23:58,804 --> 00:24:08,947
They will either starve to death roving the hills
or become slaves to the Turks for all of their lives.
170
00:24:10,118 --> 00:24:12,626
Is that what you want?
171
00:24:12,626 --> 00:24:20,544
Geom is Khitan no matter what you say.
His father is Li Kaigu!
172
00:24:20,545 --> 00:24:24,874
Dae Joyoung is the man who brought him into this world!
173
00:24:25,214 --> 00:24:28,928
He is a son of Goguryeo!
174
00:24:30,622 --> 00:24:38,014
Try to take my son from me and you will pay with your life.
175
00:24:38,014 --> 00:24:45,688
I won`t let you keep my brother`s son away
from him any longer.
176
00:24:48,296 --> 00:24:57,193
Go ahead and open that mouth of yours
and see what happens!
177
00:25:24,530 --> 00:25:29,095
Is Geom Joyoung`s son?
178
00:25:30,210 --> 00:25:34,932
-.....General!
-Tel me the truth!
179
00:25:34,932 --> 00:25:41,624
Is Joyoung Geom`s father?
~Dae Jungsang~
180
00:25:45,464 --> 00:25:46,464
Answer me!
181
00:25:50,990 --> 00:25:51,990
Yes...
182
00:25:54,028 --> 00:25:58,455
Geom is Joyoung`s son.
183
00:26:02,670 --> 00:26:05,256
How about Joyoung?
184
00:26:05,256 --> 00:26:08,908
Does Joyoung know about this?
185
00:26:10,400 --> 00:26:12,969
Not yet.
186
00:26:12,969 --> 00:26:21,729
I don`t know whether to reveal the
truth or keep it buried.
187
00:26:29,721 --> 00:26:34,808
Geom is not my grandson.
188
00:26:36,374 --> 00:26:41,400
Sharing the same blood doesn`t
make us all brothers and sons.
189
00:26:41,400 --> 00:26:50,155
We must be one at heart and in mind.
190
00:26:52,291 --> 00:26:56,564
But Geom is a Khitan through and through.
191
00:26:56,564 --> 00:27:05,320
Until he becomes a Goguryeoan at heart,
he cannot be Dae Joyoung`s son.
192
00:27:05,320 --> 00:27:10,242
I will not accept him.
193
00:27:12,544 --> 00:27:19,110
So you must not reveal this to anyone.
194
00:28:45,933 --> 00:28:47,627
Sun Wanrong,
195
00:28:48,788 --> 00:28:55,644
you have looked down upon us Turks
and patronized me, Muchuo Khan.
196
00:28:55,644 --> 00:29:02,028
What`s more, you have dared to claim
pre-eminence in the region over me.
~Muchuo:Turkic Khan~
197
00:29:02,642 --> 00:29:07,379
We the Khitans are unlike the barbaric Turks!
~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~
198
00:29:07,954 --> 00:29:11,405
What? Shut your bloody mouth!
199
00:29:14,582 --> 00:29:16,802
-Your Majesty!
-Your Majesty!
200
00:29:22,778 --> 00:29:28,016
I`m going to wipe out the Khitan from this land.
201
00:29:28,017 --> 00:29:34,179
-You filthy barbarian!
-You...!
202
00:29:44,339 --> 00:29:51,503
Sun Wanrong and his high ministers will soon be executed.
203
00:29:51,503 --> 00:29:57,619
-Lock them up for now.
-Yes, Khan!
204
00:29:57,620 --> 00:29:59,194
Kill me now!
205
00:29:59,194 --> 00:30:03,005
Let me preserve what`s left of my honor!
206
00:30:07,461 --> 00:30:12,221
-Muchuo you bastard!
-Pull yourself together!
207
00:30:14,012 --> 00:30:19,617
Oh dear, this is was not what was supposed to happen...
208
00:30:21,478 --> 00:30:22,829
~Chang`an, Tang~
209
00:30:22,829 --> 00:30:25,812
Your Majesty, let us congratuolate you.
210
00:30:25,812 --> 00:30:30,038
Khitan has fallen at last!
211
00:30:32,340 --> 00:30:37,155
That`s why I called this meeting
and came out to the Imperial Hall.
~Emperor Wu Zetian~
212
00:30:37,450 --> 00:30:44,020
What`s more, we have achieved this without
depoeting any of our own resources.
~Zhang Xuanyu~
213
00:30:44,020 --> 00:30:50,688
It is owing to your imperial virtue that we
have been able to use one enemy to destroy anothe.
214
00:30:51,398 --> 00:30:57,304
Your Majesty, your grance is immeasurable!
215
00:30:57,304 --> 00:31:00,744
It is too soon to be enthralled with joy of victory.
216
00:31:00,744 --> 00:31:05,509
Khitan has been destroyed, but the
Turks have become even more powerful.
217
00:31:05,509 --> 00:31:13,124
What`s more, Dae Joyoung is in towering spirits
after crushin Li Kaigu in Liaodong.
218
00:31:13,269 --> 00:31:21,869
Either Dae Joyoung or Muchuo, we must destroy
one of the two in order to pacify the north.
~Yang Xiaowei~
219
00:31:23,341 --> 00:31:25,777
One of them?
220
00:31:25,777 --> 00:31:30,820
They both had challenged my power and authority.
221
00:31:30,820 --> 00:31:35,096
I will destroy them both by setting one agains the other.
222
00:31:35,096 --> 00:31:39,478
Who will you destroy first, Your Majesty?
~Wei Sheng~ ~Li Meng~
223
00:31:39,478 --> 00:31:50,367
I`m told Muchuo is on his high horse
acting like he owns the north.
We should prod Dae Joyoung to destroy Muchuo.
224
00:31:51,043 --> 00:31:57,032
You don`t know what you`re talking about
if Muchuo is an old wolf,
225
00:31:57,384 --> 00:32:02,300
Dae Joyoung is a young tiger.
226
00:32:02,301 --> 00:32:09,986
The old wolf may look more threatening now, but
there is no telling how big the tiger cub may become.
227
00:32:11,051 --> 00:32:16,896
Then are we to manipulate Muchuo to go after Dae Joyoung?
228
00:32:17,609 --> 00:32:19,563
Naturally.
229
00:32:19,563 --> 00:32:26,278
Dae Joyoung is more dangerous than
Muchuo because he knows how to rule.
230
00:32:26,808 --> 00:32:28,394
How to rule?
231
00:32:28,394 --> 00:32:35,848
Take a look at what happening in Liaodong after he
took over it`s being run like an independent
state with prefect order.
232
00:32:35,849 --> 00:32:40,925
And the people obey and follow Dae Joyoung like their father.
233
00:32:40,925 --> 00:32:46,885
Solidarity is stronger than an army of one milion.
234
00:32:49,465 --> 00:32:54,972
A strong man cannot defeat a smart man
235
00:32:54,972 --> 00:33:02,851
and a smart man cannot defeat a benevolent man.
236
00:33:04,733 --> 00:33:09,237
Dae Joyoung is dangerous.
Unless he is stopped.
237
00:33:09,237 --> 00:33:14,189
he will dare to behave like the supreme ruler
and attempt to over take me
238
00:33:15,246 --> 00:33:21,139
And I, Wu Zetian will not tolerate that
239
00:33:25,536 --> 00:33:27,426
-Joyoung!
-General!
240
00:33:28,434 --> 00:33:30,282
They`re here!
241
00:33:30,282 --> 00:33:32,141
The refugees are coming!
242
00:33:32,581 --> 00:33:36,684
How about my father?
Is my father alive?
243
00:33:36,685 --> 00:33:38,070
Yes, he`s alive!
244
00:33:38,070 --> 00:33:44,165
Geom and Chulin are here as well with the Khitans.
245
00:34:06,841 --> 00:34:09,753
-Father!
-General!
246
00:34:12,605 --> 00:34:20,438
-I can only imagine the hardship you must`ve
suffered.
-The people suffered more than I did.
247
00:34:22,634 --> 00:34:24,895
Where are the people?
248
00:34:25,656 --> 00:34:29,496
We placed them in cities along the way.
249
00:34:33,670 --> 00:34:36,602
I heard about Yingzhou.
250
00:34:41,424 --> 00:34:48,025
Coming here couldn`t have been easy, but
you made the right decision for your people.
251
00:34:55,240 --> 00:35:00,899
Regretfully, we`ve been compelled to leave our people here.
252
00:35:01,815 --> 00:35:07,093
We are all god`s children.
Everyone need to be cared for!
253
00:35:11,790 --> 00:35:17,146
You must be exhausted from the long trip.
Let us go inside.
254
00:35:28,033 --> 00:35:31,588
-Did you wish to see me, sir?
-Where is Geom now?
255
00:35:31,588 --> 00:35:35,789
They are drinking in the rear villa.
256
00:35:38,427 --> 00:35:47,989
General Dae accepted the Khitans with open
arms, but they have a grudge against us.
257
00:35:47,990 --> 00:35:54,474
They could try to hurt us
so keep a close eye on them.
258
00:35:54,474 --> 00:35:56,354
I will, sir.
259
00:36:07,515 --> 00:36:08,515
Geom....
260
00:36:10,366 --> 00:36:15,064
Li Kaigu`s son Li Geom....
261
00:36:23,339 --> 00:36:27,948
Perhaps I shouldn`t be here.
262
00:36:27,948 --> 00:36:34,312
You saved the people of Khitan and brought
them here, you are here on their behalf.
263
00:36:35,524 --> 00:36:42,056
Do you still believe we are the cause of Khitan`s fall?
~Dae Jungsang:Dae Joyoung`s Father~
264
00:36:44,347 --> 00:36:53,082
If my father General Li Kaigu had returned to Yingzhou,
my people would not be here under you care.
~Li Geom:Chulin`s son~
265
00:36:53,834 --> 00:36:55,443
You`re wrong.
266
00:36:56,086 --> 00:37:02,397
Khitan fell because General
Li Kaigu attacked us in haste.
267
00:37:02,397 --> 00:37:05,442
I am a royal prince of Khitan.
268
00:37:05,442 --> 00:37:13,192
No matter where the reason lies, I cannot feel amity
for the people that took my country and my father.
269
00:37:13,192 --> 00:37:20,932
We`ll be up all night if we start talking about this
Have a drink and turn in early tonight.
270
00:37:23,832 --> 00:37:27,009
There`s one thing I must know.
271
00:37:28,313 --> 00:37:29,784
Go on.
272
00:37:30,534 --> 00:37:37,662
I heard you personally struck down my father.
Is this true?
273
00:37:42,113 --> 00:37:50,883
What happened to my father?
Is he dead? Or....
274
00:37:52,809 --> 00:37:58,874
It`s my deepest regret that I failed to take his life.
275
00:38:01,126 --> 00:38:06,645
If he is alive out there and tries
to hurt my people again,
276
00:38:06,645 --> 00:38:11,039
I assure you I will not fail this time.
277
00:38:11,575 --> 00:38:19,345
I don`t see you as Li Kaigu`s son. You are the
grandson
of King Li Jinzhong who always came to my help.
278
00:38:19,345 --> 00:38:22,709
That`s the reason for my generosity toward you.
279
00:38:27,109 --> 00:38:35,720
If you look upon me and my people as enemy,
you, too, will not be able to avoid my sword.
280
00:38:37,377 --> 00:38:40,014
....Forgive me if I upset you.
281
00:38:40,014 --> 00:38:46,560
I will see you with a clear head tomorrow.
282
00:38:56,710 --> 00:39:04,312
I wish you`d treat Geom kindly.
283
00:39:08,261 --> 00:39:13,753
If it weren`t for his help, I would not
have been able to save the refugees.
284
00:39:16,595 --> 00:39:21,282
He looked up to you like a father once.
285
00:39:22,288 --> 00:39:25,371
He`s still a young child.
286
00:39:25,371 --> 00:39:29,990
Imagine what he musth be going through right now.
287
00:40:23,981 --> 00:40:29,480
I still don`t know where I belong....
288
00:40:29,480 --> 00:40:37,602
I just feel so much grief for the man who raise me...
289
00:40:38,597 --> 00:40:43,798
Forgive me, father.
Forgive me...
290
00:40:54,191 --> 00:40:58,308
-You`re back.
-Yes, Mother.
291
00:40:58,308 --> 00:41:03,191
What did you talk about for so many hours?
292
00:41:11,292 --> 00:41:13,112
Have you been crying?
293
00:41:15,322 --> 00:41:17,102
...No.
294
00:41:19,496 --> 00:41:23,518
I can see that you`ve been crying.
What happened?
~Chulin~
295
00:41:28,353 --> 00:41:33,123
I miss father so much....
296
00:41:36,183 --> 00:41:44,094
I miss him so much that I can`t bear it.
297
00:41:48,269 --> 00:41:52,955
A man may shed his blood,
but he musn`t shed his tears.
298
00:41:56,751 --> 00:42:02,890
You have a duty to bring our people together
and rebuild the country.
299
00:42:02,890 --> 00:42:08,835
You must never show you weakness
until that work is done.
Is that clear?
300
00:42:10,075 --> 00:42:15,441
Yes...Yes..Mother...
301
00:42:17,894 --> 00:42:26,748
We can start over.
We must start over.
302
00:42:55,848 --> 00:42:59,197
I need you to do something for me.
303
00:42:59,197 --> 00:43:02,856
Anything, sir.
304
00:43:03,666 --> 00:43:08,465
Leave Ansi Fort at first light.
305
00:43:10,076 --> 00:43:14,854
My father isn`t one to die that easily.
306
00:43:14,854 --> 00:43:19,710
He`s got to be alive out there somewhere.
Go and find him.
307
00:43:20,765 --> 00:43:25,473
I will not you down, sir.
308
00:43:54,988 --> 00:43:59,586
General the scouts are back from Yingzhou.
309
00:44:00,733 --> 00:44:04,248
What have you learnd about Chulin and Geom?
~Li Kaigu~
310
00:44:04,811 --> 00:44:10,921
Fortunately, they made it out of the city
with the people in time.
~Shin Hong~
311
00:44:12,717 --> 00:44:16,154
-Is this true?
-Yes, general.
312
00:44:16,154 --> 00:44:20,941
But of all places to go they....
313
00:44:22,315 --> 00:44:24,380
Where did they go?
314
00:44:25,799 --> 00:44:28,111
They went to Dae Joyoung.
315
00:44:31,036 --> 00:44:32,036
You mean Dae Joyoung has
captured Geom and Chulin hostage?
316
00:44:37,029 --> 00:44:39,235
No, it`s not that.
317
00:44:39,808 --> 00:44:41,290
Then what?
318
00:44:42,302 --> 00:44:47,734
It seems they went to Dae Joyoung willingly seeking help.
319
00:44:52,310 --> 00:44:53,310
General....
320
00:44:58,489 --> 00:45:02,083
Order the troops to withdraw.
321
00:45:02,805 --> 00:45:14,110
No, distpatch another team if scouts
and find out more about Yingzhou.
322
00:45:14,727 --> 00:45:18,377
We no longer have a reason to attack Yingzhou.
323
00:45:18,377 --> 00:45:24,545
-We`ve got nothing to lose either.
-You`re not well enough to do this, sir.
324
00:45:26,274 --> 00:45:31,269
Even if I call of the troops,
we have nowhere to go.
325
00:45:35,040 --> 00:45:40,670
We will attack Yingzhou as planned.
326
00:45:40,670 --> 00:45:44,242
Send out the scouts.
327
00:46:02,176 --> 00:46:03,689
How did it go?
328
00:46:04,883 --> 00:46:07,708
We have all the information we need right here.
329
00:46:07,708 --> 00:46:11,235
Good work.
Let`s get out of here.
330
00:46:18,824 --> 00:46:21,962
-Search them!
-Yes, sir!
331
00:46:32,495 --> 00:46:34,197
Here it is, sir.
332
00:46:39,067 --> 00:46:41,750
They are spies all right.
333
00:46:43,059 --> 00:46:47,734
You must`ve been sent by Li Kaigu.
Where is he?
334
00:46:48,256 --> 00:46:50,251
We will not talk even if you kill us!
335
00:46:51,677 --> 00:46:52,677
Oh?
336
00:46:58,367 --> 00:47:03,230
Let`s see how long you can keep your mouth shut.
337
00:47:03,230 --> 00:47:06,314
-Take them away!
-Yes, sir!
338
00:47:06,314 --> 00:47:10,521
Let`s go!
Get up!
339
00:47:23,582 --> 00:47:25,387
Walk straight!
340
00:47:40,657 --> 00:47:43,800
Welcome, Xue Rengui.
341
00:47:45,051 --> 00:47:46,648
Where are my manners?
342
00:47:46,648 --> 00:47:54,237
General Xue has rendered vital service in our
conquest and I have yet to pour him a drink.
343
00:47:54,237 --> 00:47:58,447
General xue, come foward and accept the Khan`s glass.
344
00:47:58,447 --> 00:47:59,447
Silence!
345
00:48:00,739 --> 00:48:04,877
Do you think I`m here to get drunk?
346
00:48:08,602 --> 00:48:11,975
Watch your manners before the Khan!
347
00:48:19,670 --> 00:48:20,670
What`s this?
348
00:48:21,291 --> 00:48:25,619
-Li Kaigu is alive!
-What? Li Kaigu?
349
00:48:26,315 --> 00:48:30,618
He`s preparing to attack Yingzhou with his remaining soldiers.
350
00:48:32,962 --> 00:48:35,448
Let me take a detachment army.
351
00:48:35,448 --> 00:48:38,461
I will go out there and bring back Li Kaigu`s head!
352
00:48:38,461 --> 00:48:40,146
Not so fast!
353
00:48:40,146 --> 00:48:43,923
We are going after Li Kaigu!
354
00:48:44,225 --> 00:48:46,070
What?
355
00:48:46,070 --> 00:48:50,488
-Dispatch the Tang army?
-That`s right.
356
00:48:50,488 --> 00:48:54,247
We are going to take care of this problem.
357
00:48:55,017 --> 00:48:57,313
No, you`re not!
358
00:48:57,313 --> 00:49:03,242
You are not free, to take military
action in the northern region.
359
00:49:03,242 --> 00:49:09,651
Are you telling me I need your permission
to send out my own troops?
360
00:49:10,203 --> 00:49:12,318
That`s right.
361
00:49:12,318 --> 00:49:18,805
Now I, Muchuo, am the supreme ruler of the north!
362
00:49:21,944 --> 00:49:28,497
Interrogate the Khitan spy and get Li Kaigu`s location.
363
00:49:29,012 --> 00:49:30,012
Yes, Khan!
364
00:49:42,964 --> 00:49:50,431
I will not tolerate your tyranny any longer!
365
00:49:52,175 --> 00:49:56,322
You want to fight me?
366
00:49:56,322 --> 00:50:02,811
Have no delusions, Tang is still
the supreme power of this land!
367
00:50:06,244 --> 00:50:14,511
I am done watching you bastards aweless rampage!
368
00:50:16,369 --> 00:50:22,655
Subs By:robster38 :)
30928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.