All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E114.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,614 --> 00:00:13,130 Subs By:robster38 2 00:00:29,886 --> 00:00:34,185 Welcome, general. The Khan awaits you. 3 00:00:45,908 --> 00:00:51,486 How did it go? Did they agree to surrender? 4 00:00:54,637 --> 00:00:58,186 Say something. This is frustrating! 5 00:00:59,854 --> 00:01:08,325 You will see a white flag hamging on the parapets of Yingzhou tonight. 6 00:01:10,678 --> 00:01:14,544 They agreed to surrender without resisting? 7 00:01:14,544 --> 00:01:19,705 You can see for yourself when they open the gates. ~Li Wen~ 8 00:01:21,682 --> 00:01:26,941 There`s got to be a hidden motive. ~Muchuo:Turkic Khan~ 9 00:01:26,941 --> 00:01:29,469 They wouldn`t submit to us so easily. 10 00:01:31,456 --> 00:01:39,583 In exchange for the surrender they want a guarantee tha the civilians will not be harmed. ~Xue Rengui~ 11 00:01:39,583 --> 00:01:43,133 It`s a reasonable request. 12 00:01:45,315 --> 00:01:49,819 A war is not fought with soldiers and weapons alone. 13 00:01:49,819 --> 00:01:56,481 Sometimes the right words can pacify an army of a hundred thousand. 14 00:01:59,420 --> 00:02:04,494 You must be exhausted from the negotiation, general. You should get some rest. ~Hongpei~ 15 00:02:05,785 --> 00:02:06,785 Yes. 16 00:02:08,941 --> 00:02:16,276 I`ve done my job so I`m sure you can take care of the rest Khan. 17 00:02:16,276 --> 00:02:19,009 I am tired. 18 00:02:30,832 --> 00:02:35,970 General, did you see the look on their faces? They`re in shock. 19 00:02:36,002 --> 00:02:40,001 I bet they never dreamed that you`d succeed in getting them to surrender. 20 00:02:40,032 --> 00:02:50,779 Now it`s not the Turks that subjugated Yingzhou, I acquired the surrender so this is Tang China`s victory. 21 00:02:50,779 --> 00:02:54,861 I`m very proud of you, sir. 22 00:02:54,861 --> 00:03:00,011 You were just pouting a few days ago saying that I`m going to get you killed. 23 00:03:00,011 --> 00:03:03,726 I wasn`t pountin, sir. I just have pouty lips. 24 00:03:03,726 --> 00:03:05,281 Damn! Damn! 25 00:03:05,281 --> 00:03:09,668 We`re lucky that Muchuo doesn`t know about Li Kaigu`s defeat. 26 00:03:09,668 --> 00:03:15,165 Yes, it`s divine assistance. Don`t you think? 27 00:03:22,679 --> 00:03:32,090 Your Majesty!!! 28 00:03:39,420 --> 00:03:40,420 Your Majesty.... 29 00:03:48,360 --> 00:03:53,387 All is my failure.... 30 00:03:55,717 --> 00:04:04,148 I have failed to protect the regime that the departed King left us. 31 00:04:04,148 --> 00:04:05,148 Your Majesty.... 32 00:04:07,021 --> 00:04:13,283 If it were just me against the enemy, I would fight until my body is torn to pieces. 33 00:04:13,283 --> 00:04:18,574 But in order to protect my people 34 00:04:20,979 --> 00:04:28,902 all I can do is submit to this humiliating surrender. 35 00:04:28,902 --> 00:04:29,902 You`r Majesty.... 36 00:05:48,898 --> 00:05:55,575 -Why haven`t you returned to Liaodong? -You can`t open the gates for the Turks. 37 00:05:56,152 --> 00:06:01,464 My father suffere a devastating defeat by Dae Joyoung. 38 00:06:01,464 --> 00:06:07,224 If this war continues, countless civilian lives will be lost. 39 00:06:07,224 --> 00:06:13,085 Staying alive is our priority in order to seek a future. ~Li Geom:Chulin`s Son~ 40 00:06:13,837 --> 00:06:18,639 Do you really believe they would leave Yingzhou unharmed if you surrender? ~Gulsabiwu~ ~Geumlan~ 41 00:06:18,639 --> 00:06:24,860 There will be plunder and destruction. And they will make sure that the Royal Family is wiped out. 42 00:06:24,860 --> 00:06:28,033 His Majesty has already made his decision. 43 00:06:28,033 --> 00:06:33,604 If you`re still here because of the Goguryeoan refugees, worry about keeping them alive. 44 00:06:33,604 --> 00:06:36,109 Open the city gate for us. 45 00:06:36,786 --> 00:06:40,514 We`re going to try and get the refugees out of here. 46 00:06:40,514 --> 00:06:45,709 All of the refugees will be killed if they step outside the city now. 47 00:06:47,365 --> 00:06:48,365 Stay in the city if you can`t protect them from the Turkic army. 48 00:06:49,795 --> 00:06:58,661 If you can protect them from the Turkic army. That would be the wiser move. 49 00:07:04,174 --> 00:07:09,435 I had no idea General Dae defeated Li Kaigu. 50 00:07:09,435 --> 00:07:16,571 -That must be why they were force to surrender. -What do we do know? 51 00:07:20,089 --> 00:07:25,437 Ther is no telling what might happen to us if we stay here defenseless. 52 00:07:44,724 --> 00:07:47,983 Welcome, Muchuo Khan. 53 00:07:49,225 --> 00:07:53,610 I appreciate you opening your gates and welcoming us. 54 00:07:56,969 --> 00:08:06,120 We will comply with all of your requests if you honor your promise not to plunder and slaughter. ~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~ 55 00:08:06,886 --> 00:08:09,814 You will comply with all of our request? 56 00:08:11,001 --> 00:08:12,001 Yes. 57 00:08:13,253 --> 00:08:19,421 Then first I will exterminate the royal clan of Khitan. 58 00:08:20,948 --> 00:08:26,046 Then next I will take Khitan women as tributes. 59 00:08:27,160 --> 00:08:32,090 You cannot do this! You will bring shame on my name! 60 00:08:32,090 --> 00:08:39,176 Then I will burn down your royal palace and destroy the entire city of Yingzhou! 61 00:08:39,421 --> 00:08:42,062 How can you say this? 62 00:08:42,529 --> 00:08:50,288 You dared to look down on the Turks with distain behaiving like you own the northen region. 63 00:08:50,986 --> 00:08:53,025 The prairies do not belong to the Khitans. 64 00:08:53,969 --> 00:08:57,229 They belong to the Turks. 65 00:08:57,229 --> 00:09:05,473 And the final victor us not Sun Wanrong or Li Kaigu but Muchuo Khan! 66 00:09:05,473 --> 00:09:12,138 Khan, this is not what you promised! Keep your word! 67 00:09:12,138 --> 00:09:15,859 I never promised anything! 68 00:09:15,859 --> 00:09:21,620 You have deceived us again. 69 00:09:22,206 --> 00:09:24,543 You`ve decieved us!! 70 00:09:24,890 --> 00:09:26,420 Kill them! 71 00:09:33,022 --> 00:09:36,330 Protect the King! Stop the Turks! 72 00:09:36,563 --> 00:09:38,535 Wipe the out! 73 00:10:18,475 --> 00:10:19,979 Get the general to safety! Now! 74 00:10:19,979 --> 00:10:22,415 -Get the general to safty! -This can`t be happening! 75 00:10:27,942 --> 00:10:29,710 They can`t do this! 76 00:10:40,880 --> 00:10:45,946 -No...No! -Your Majesty! Your Majesty! 77 00:11:09,788 --> 00:11:12,821 There`s the Khitan princess! Get her! 78 00:11:29,250 --> 00:11:30,250 Kill her. 79 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Mother! 80 00:11:42,728 --> 00:11:45,854 -What is happening? -The Turks tricked us! 81 00:11:45,854 --> 00:11:49,329 -Where is His Majesty? -He said he must save the people. 82 00:11:49,329 --> 00:11:51,751 We must get you out of here! Let`s go! 83 00:11:56,274 --> 00:11:57,687 General! General! 84 00:11:58,266 --> 00:12:00,796 -General! -Follow me! 85 00:12:00,796 --> 00:12:04,299 -Yes, general! -Everyone, follow us! 86 00:12:09,626 --> 00:12:10,626 Stop! 87 00:12:13,786 --> 00:12:18,701 How dare you try to steal my people in the confusion! 88 00:12:18,701 --> 00:12:23,114 We were looking for a way out of the city. 89 00:12:23,114 --> 00:12:27,975 -Silence! -We`re trying to save the people! 90 00:12:27,975 --> 00:12:34,728 We have Khitan citizens as well as Goguryeoan refugees here. 91 00:12:35,340 --> 00:12:39,634 Dae Joyoung is the cause of all of this! 92 00:12:41,063 --> 00:12:45,393 I will kill you and seek revenge! 93 00:12:45,393 --> 00:12:49,430 What are you waiting for? Kill them! 94 00:12:50,491 --> 00:12:51,491 Stop! 95 00:12:56,561 --> 00:12:58,539 There is no time for this. 96 00:12:58,908 --> 00:13:01,435 They ae the cause of this destruction! 97 00:13:02,217 --> 00:13:06,400 If it weren`t for them, we wouldn`t have been able to gather our people! 98 00:13:09,010 --> 00:13:13,834 We have word that the south gate is still open. We must go now! 99 00:13:14,879 --> 00:13:17,963 Follow me. We`re going to the south gate! 100 00:13:17,963 --> 00:13:20,006 To the south gate! 101 00:13:20,006 --> 00:13:23,049 -Hurry! -Let`s go! 102 00:13:26,563 --> 00:13:30,638 -follow us! -To the south gate! 103 00:13:40,307 --> 00:13:43,840 Your Majesty, over there! 104 00:13:44,982 --> 00:13:47,837 -Hurry! -Get them! 105 00:13:47,838 --> 00:13:51,238 Don`t let them get away! 106 00:13:51,238 --> 00:13:53,553 Destroy them! 107 00:13:54,067 --> 00:13:59,357 We have you covered, Your Majesty. Take the people out of the city. 108 00:13:59,853 --> 00:14:02,725 There is no time. You must go! 109 00:14:03,322 --> 00:14:05,786 No, I will hold them back. 110 00:14:05,786 --> 00:14:09,170 Take the people to safety. 111 00:14:09,615 --> 00:14:12,133 -your Majesty! -You can`t. 112 00:14:12,133 --> 00:14:15,416 You must lead the people! 113 00:14:16,035 --> 00:14:24,154 I am the incompetent ruler that led this country to ruin. I don`t have the audacity to lead the people. 114 00:14:25,263 --> 00:14:26,610 But Your Majesty! 115 00:14:26,611 --> 00:14:32,961 I wish to die fighting for the people. 116 00:14:34,894 --> 00:14:38,870 How could I face the departed King in the next world if I don`t? 117 00:14:38,870 --> 00:14:39,870 Your Majesty... 118 00:14:41,694 --> 00:14:47,763 Chulin, it`s up to you now to lead the people of Khitan. 119 00:14:51,557 --> 00:14:58,480 Protect the people! Follow me, soldiers! 120 00:15:15,868 --> 00:15:22,602 Kill them and go after the people! Don`t let them get away alive! 121 00:15:22,603 --> 00:15:24,479 Attack! 122 00:15:26,757 --> 00:15:29,023 From here on. 123 00:15:30,190 --> 00:15:33,709 You`re dealing with Sun Wanrong! 124 00:15:33,709 --> 00:15:34,709 Kill them! 125 00:17:23,413 --> 00:17:26,573 ~Ansi Fort~ 126 00:17:28,526 --> 00:17:29,526 General, 127 00:17:34,237 --> 00:17:37,361 An urgen report from Yingzhou. 128 00:17:38,122 --> 00:17:39,122 An urgen report? 129 00:17:39,457 --> 00:17:42,950 Khitan has fallen into the hands of the Turks. ~Mimosa~ 130 00:17:45,768 --> 00:17:47,231 Report the details. 131 00:17:47,543 --> 00:17:52,684 Sun Wanrong has been captured alive and the soldiers in the city have been wipe out. 132 00:17:53,190 --> 00:17:55,643 What happened to our refugees? 133 00:17:55,854 --> 00:17:57,737 That`s what we`re not clear on. 134 00:17:57,737 --> 00:18:05,524 They escaped just before the city fell, but we don`t know who is leading them. ~Heuk Sudol~ ~Gaepilsamun~ 135 00:18:06,850 --> 00:18:11,656 Anything about my father and my uncle? How about Gulsabiwu and Geumlan? 136 00:18:12,560 --> 00:18:15,802 There are no reports about them yet, sir. 137 00:18:18,163 --> 00:18:21,973 Perhaps they are the one`s leading the refugees. 138 00:18:24,472 --> 00:18:26,629 That`s my hope as well. 139 00:18:26,629 --> 00:18:33,841 But the odds of them escaping the city in the confusion of war without any soldiers are slim. 140 00:18:34,182 --> 00:18:37,014 Deploy more informants. 141 00:18:37,014 --> 00:18:42,159 I want names of those who survived and exact location of the refugees! 142 00:18:42,159 --> 00:18:45,460 yes, sir, Let`s go, Gaepil. 143 00:19:36,252 --> 00:19:37,252 Mother. 144 00:19:40,844 --> 00:19:44,297 -This is as far as I go. -Mother...! 145 00:19:44,841 --> 00:19:48,366 You know who brought down your father. 146 00:19:48,366 --> 00:19:55,939 But where else could we take all of these people of Khitan? 147 00:19:58,213 --> 00:20:03,846 I cannot seek Dae Joyoung`s help no matter how desperate the situation. 148 00:20:06,401 --> 00:20:19,077 If I should die and Yingzhou should fall, you must stay alive and protect your mother. 149 00:20:20,470 --> 00:20:21,470 Father...! 150 00:20:21,771 --> 00:20:27,872 And if you find yourself in desparate danger with no one to turn to, 151 00:20:29,761 --> 00:20:36,925 take your mother and go to Dae Joyoung. 152 00:20:39,850 --> 00:20:46,083 He and I may have been life long rivals 153 00:20:47,811 --> 00:20:54,904 but he will protect you and your mother with his life. 154 00:20:59,967 --> 00:21:08,071 We must think of the people. Their lives are in you hands now. 155 00:21:10,069 --> 00:21:16,978 We can come back once the people are safe but for now Liaodong is the only place we can go. 156 00:21:20,176 --> 00:21:22,817 Remember one thing. 157 00:21:22,817 --> 00:21:30,040 No matter where you go or what you do, you must never forget that you`re a prince of Khitan. 158 00:21:30,040 --> 00:21:31,675 Do you understand? 159 00:21:32,610 --> 00:21:37,384 I will never forget who I am not even for a moment. 160 00:22:38,455 --> 00:22:40,798 We need to talk. 161 00:23:04,589 --> 00:23:05,589 Stop. 162 00:23:09,909 --> 00:23:13,365 Tell me what you want. 163 00:23:16,222 --> 00:23:20,675 I must set the fact straight. 164 00:23:23,607 --> 00:23:30,352 Li Kaigu us the ine who tried to kill Geom`s father not the other way around. 165 00:23:32,783 --> 00:23:38,180 Geom is on his journey to find the father who brought him into this world. ~Gulsabiwu~ 166 00:23:39,175 --> 00:23:43,483 -Don`t interfere. -Shut your mouth! 167 00:23:43,483 --> 00:23:48,924 You`re giveng me ine more reason to stop him from going to Liaodong. 168 00:23:48,924 --> 00:23:56,281 Then I will not take the Khitan people to Liaodong either. 169 00:23:58,804 --> 00:24:08,947 They will either starve to death roving the hills or become slaves to the Turks for all of their lives. 170 00:24:10,118 --> 00:24:12,626 Is that what you want? 171 00:24:12,626 --> 00:24:20,544 Geom is Khitan no matter what you say. His father is Li Kaigu! 172 00:24:20,545 --> 00:24:24,874 Dae Joyoung is the man who brought him into this world! 173 00:24:25,214 --> 00:24:28,928 He is a son of Goguryeo! 174 00:24:30,622 --> 00:24:38,014 Try to take my son from me and you will pay with your life. 175 00:24:38,014 --> 00:24:45,688 I won`t let you keep my brother`s son away from him any longer. 176 00:24:48,296 --> 00:24:57,193 Go ahead and open that mouth of yours and see what happens! 177 00:25:24,530 --> 00:25:29,095 Is Geom Joyoung`s son? 178 00:25:30,210 --> 00:25:34,932 -.....General! -Tel me the truth! 179 00:25:34,932 --> 00:25:41,624 Is Joyoung Geom`s father? ~Dae Jungsang~ 180 00:25:45,464 --> 00:25:46,464 Answer me! 181 00:25:50,990 --> 00:25:51,990 Yes... 182 00:25:54,028 --> 00:25:58,455 Geom is Joyoung`s son. 183 00:26:02,670 --> 00:26:05,256 How about Joyoung? 184 00:26:05,256 --> 00:26:08,908 Does Joyoung know about this? 185 00:26:10,400 --> 00:26:12,969 Not yet. 186 00:26:12,969 --> 00:26:21,729 I don`t know whether to reveal the truth or keep it buried. 187 00:26:29,721 --> 00:26:34,808 Geom is not my grandson. 188 00:26:36,374 --> 00:26:41,400 Sharing the same blood doesn`t make us all brothers and sons. 189 00:26:41,400 --> 00:26:50,155 We must be one at heart and in mind. 190 00:26:52,291 --> 00:26:56,564 But Geom is a Khitan through and through. 191 00:26:56,564 --> 00:27:05,320 Until he becomes a Goguryeoan at heart, he cannot be Dae Joyoung`s son. 192 00:27:05,320 --> 00:27:10,242 I will not accept him. 193 00:27:12,544 --> 00:27:19,110 So you must not reveal this to anyone. 194 00:28:45,933 --> 00:28:47,627 Sun Wanrong, 195 00:28:48,788 --> 00:28:55,644 you have looked down upon us Turks and patronized me, Muchuo Khan. 196 00:28:55,644 --> 00:29:02,028 What`s more, you have dared to claim pre-eminence in the region over me. ~Muchuo:Turkic Khan~ 197 00:29:02,642 --> 00:29:07,379 We the Khitans are unlike the barbaric Turks! ~Sun Wanrong:2nd King of Khitan~ 198 00:29:07,954 --> 00:29:11,405 What? Shut your bloody mouth! 199 00:29:14,582 --> 00:29:16,802 -Your Majesty! -Your Majesty! 200 00:29:22,778 --> 00:29:28,016 I`m going to wipe out the Khitan from this land. 201 00:29:28,017 --> 00:29:34,179 -You filthy barbarian! -You...! 202 00:29:44,339 --> 00:29:51,503 Sun Wanrong and his high ministers will soon be executed. 203 00:29:51,503 --> 00:29:57,619 -Lock them up for now. -Yes, Khan! 204 00:29:57,620 --> 00:29:59,194 Kill me now! 205 00:29:59,194 --> 00:30:03,005 Let me preserve what`s left of my honor! 206 00:30:07,461 --> 00:30:12,221 -Muchuo you bastard! -Pull yourself together! 207 00:30:14,012 --> 00:30:19,617 Oh dear, this is was not what was supposed to happen... 208 00:30:21,478 --> 00:30:22,829 ~Chang`an, Tang~ 209 00:30:22,829 --> 00:30:25,812 Your Majesty, let us congratuolate you. 210 00:30:25,812 --> 00:30:30,038 Khitan has fallen at last! 211 00:30:32,340 --> 00:30:37,155 That`s why I called this meeting and came out to the Imperial Hall. ~Emperor Wu Zetian~ 212 00:30:37,450 --> 00:30:44,020 What`s more, we have achieved this without depoeting any of our own resources. ~Zhang Xuanyu~ 213 00:30:44,020 --> 00:30:50,688 It is owing to your imperial virtue that we have been able to use one enemy to destroy anothe. 214 00:30:51,398 --> 00:30:57,304 Your Majesty, your grance is immeasurable! 215 00:30:57,304 --> 00:31:00,744 It is too soon to be enthralled with joy of victory. 216 00:31:00,744 --> 00:31:05,509 Khitan has been destroyed, but the Turks have become even more powerful. 217 00:31:05,509 --> 00:31:13,124 What`s more, Dae Joyoung is in towering spirits after crushin Li Kaigu in Liaodong. 218 00:31:13,269 --> 00:31:21,869 Either Dae Joyoung or Muchuo, we must destroy one of the two in order to pacify the north. ~Yang Xiaowei~ 219 00:31:23,341 --> 00:31:25,777 One of them? 220 00:31:25,777 --> 00:31:30,820 They both had challenged my power and authority. 221 00:31:30,820 --> 00:31:35,096 I will destroy them both by setting one agains the other. 222 00:31:35,096 --> 00:31:39,478 Who will you destroy first, Your Majesty? ~Wei Sheng~ ~Li Meng~ 223 00:31:39,478 --> 00:31:50,367 I`m told Muchuo is on his high horse acting like he owns the north. We should prod Dae Joyoung to destroy Muchuo. 224 00:31:51,043 --> 00:31:57,032 You don`t know what you`re talking about if Muchuo is an old wolf, 225 00:31:57,384 --> 00:32:02,300 Dae Joyoung is a young tiger. 226 00:32:02,301 --> 00:32:09,986 The old wolf may look more threatening now, but there is no telling how big the tiger cub may become. 227 00:32:11,051 --> 00:32:16,896 Then are we to manipulate Muchuo to go after Dae Joyoung? 228 00:32:17,609 --> 00:32:19,563 Naturally. 229 00:32:19,563 --> 00:32:26,278 Dae Joyoung is more dangerous than Muchuo because he knows how to rule. 230 00:32:26,808 --> 00:32:28,394 How to rule? 231 00:32:28,394 --> 00:32:35,848 Take a look at what happening in Liaodong after he took over it`s being run like an independent state with prefect order. 232 00:32:35,849 --> 00:32:40,925 And the people obey and follow Dae Joyoung like their father. 233 00:32:40,925 --> 00:32:46,885 Solidarity is stronger than an army of one milion. 234 00:32:49,465 --> 00:32:54,972 A strong man cannot defeat a smart man 235 00:32:54,972 --> 00:33:02,851 and a smart man cannot defeat a benevolent man. 236 00:33:04,733 --> 00:33:09,237 Dae Joyoung is dangerous. Unless he is stopped. 237 00:33:09,237 --> 00:33:14,189 he will dare to behave like the supreme ruler and attempt to over take me 238 00:33:15,246 --> 00:33:21,139 And I, Wu Zetian will not tolerate that 239 00:33:25,536 --> 00:33:27,426 -Joyoung! -General! 240 00:33:28,434 --> 00:33:30,282 They`re here! 241 00:33:30,282 --> 00:33:32,141 The refugees are coming! 242 00:33:32,581 --> 00:33:36,684 How about my father? Is my father alive? 243 00:33:36,685 --> 00:33:38,070 Yes, he`s alive! 244 00:33:38,070 --> 00:33:44,165 Geom and Chulin are here as well with the Khitans. 245 00:34:06,841 --> 00:34:09,753 -Father! -General! 246 00:34:12,605 --> 00:34:20,438 -I can only imagine the hardship you must`ve suffered. -The people suffered more than I did. 247 00:34:22,634 --> 00:34:24,895 Where are the people? 248 00:34:25,656 --> 00:34:29,496 We placed them in cities along the way. 249 00:34:33,670 --> 00:34:36,602 I heard about Yingzhou. 250 00:34:41,424 --> 00:34:48,025 Coming here couldn`t have been easy, but you made the right decision for your people. 251 00:34:55,240 --> 00:35:00,899 Regretfully, we`ve been compelled to leave our people here. 252 00:35:01,815 --> 00:35:07,093 We are all god`s children. Everyone need to be cared for! 253 00:35:11,790 --> 00:35:17,146 You must be exhausted from the long trip. Let us go inside. 254 00:35:28,033 --> 00:35:31,588 -Did you wish to see me, sir? -Where is Geom now? 255 00:35:31,588 --> 00:35:35,789 They are drinking in the rear villa. 256 00:35:38,427 --> 00:35:47,989 General Dae accepted the Khitans with open arms, but they have a grudge against us. 257 00:35:47,990 --> 00:35:54,474 They could try to hurt us so keep a close eye on them. 258 00:35:54,474 --> 00:35:56,354 I will, sir. 259 00:36:07,515 --> 00:36:08,515 Geom.... 260 00:36:10,366 --> 00:36:15,064 Li Kaigu`s son Li Geom.... 261 00:36:23,339 --> 00:36:27,948 Perhaps I shouldn`t be here. 262 00:36:27,948 --> 00:36:34,312 You saved the people of Khitan and brought them here, you are here on their behalf. 263 00:36:35,524 --> 00:36:42,056 Do you still believe we are the cause of Khitan`s fall? ~Dae Jungsang:Dae Joyoung`s Father~ 264 00:36:44,347 --> 00:36:53,082 If my father General Li Kaigu had returned to Yingzhou, my people would not be here under you care. ~Li Geom:Chulin`s son~ 265 00:36:53,834 --> 00:36:55,443 You`re wrong. 266 00:36:56,086 --> 00:37:02,397 Khitan fell because General Li Kaigu attacked us in haste. 267 00:37:02,397 --> 00:37:05,442 I am a royal prince of Khitan. 268 00:37:05,442 --> 00:37:13,192 No matter where the reason lies, I cannot feel amity for the people that took my country and my father. 269 00:37:13,192 --> 00:37:20,932 We`ll be up all night if we start talking about this Have a drink and turn in early tonight. 270 00:37:23,832 --> 00:37:27,009 There`s one thing I must know. 271 00:37:28,313 --> 00:37:29,784 Go on. 272 00:37:30,534 --> 00:37:37,662 I heard you personally struck down my father. Is this true? 273 00:37:42,113 --> 00:37:50,883 What happened to my father? Is he dead? Or.... 274 00:37:52,809 --> 00:37:58,874 It`s my deepest regret that I failed to take his life. 275 00:38:01,126 --> 00:38:06,645 If he is alive out there and tries to hurt my people again, 276 00:38:06,645 --> 00:38:11,039 I assure you I will not fail this time. 277 00:38:11,575 --> 00:38:19,345 I don`t see you as Li Kaigu`s son. You are the grandson of King Li Jinzhong who always came to my help. 278 00:38:19,345 --> 00:38:22,709 That`s the reason for my generosity toward you. 279 00:38:27,109 --> 00:38:35,720 If you look upon me and my people as enemy, you, too, will not be able to avoid my sword. 280 00:38:37,377 --> 00:38:40,014 ....Forgive me if I upset you. 281 00:38:40,014 --> 00:38:46,560 I will see you with a clear head tomorrow. 282 00:38:56,710 --> 00:39:04,312 I wish you`d treat Geom kindly. 283 00:39:08,261 --> 00:39:13,753 If it weren`t for his help, I would not have been able to save the refugees. 284 00:39:16,595 --> 00:39:21,282 He looked up to you like a father once. 285 00:39:22,288 --> 00:39:25,371 He`s still a young child. 286 00:39:25,371 --> 00:39:29,990 Imagine what he musth be going through right now. 287 00:40:23,981 --> 00:40:29,480 I still don`t know where I belong.... 288 00:40:29,480 --> 00:40:37,602 I just feel so much grief for the man who raise me... 289 00:40:38,597 --> 00:40:43,798 Forgive me, father. Forgive me... 290 00:40:54,191 --> 00:40:58,308 -You`re back. -Yes, Mother. 291 00:40:58,308 --> 00:41:03,191 What did you talk about for so many hours? 292 00:41:11,292 --> 00:41:13,112 Have you been crying? 293 00:41:15,322 --> 00:41:17,102 ...No. 294 00:41:19,496 --> 00:41:23,518 I can see that you`ve been crying. What happened? ~Chulin~ 295 00:41:28,353 --> 00:41:33,123 I miss father so much.... 296 00:41:36,183 --> 00:41:44,094 I miss him so much that I can`t bear it. 297 00:41:48,269 --> 00:41:52,955 A man may shed his blood, but he musn`t shed his tears. 298 00:41:56,751 --> 00:42:02,890 You have a duty to bring our people together and rebuild the country. 299 00:42:02,890 --> 00:42:08,835 You must never show you weakness until that work is done. Is that clear? 300 00:42:10,075 --> 00:42:15,441 Yes...Yes..Mother... 301 00:42:17,894 --> 00:42:26,748 We can start over. We must start over. 302 00:42:55,848 --> 00:42:59,197 I need you to do something for me. 303 00:42:59,197 --> 00:43:02,856 Anything, sir. 304 00:43:03,666 --> 00:43:08,465 Leave Ansi Fort at first light. 305 00:43:10,076 --> 00:43:14,854 My father isn`t one to die that easily. 306 00:43:14,854 --> 00:43:19,710 He`s got to be alive out there somewhere. Go and find him. 307 00:43:20,765 --> 00:43:25,473 I will not you down, sir. 308 00:43:54,988 --> 00:43:59,586 General the scouts are back from Yingzhou. 309 00:44:00,733 --> 00:44:04,248 What have you learnd about Chulin and Geom? ~Li Kaigu~ 310 00:44:04,811 --> 00:44:10,921 Fortunately, they made it out of the city with the people in time. ~Shin Hong~ 311 00:44:12,717 --> 00:44:16,154 -Is this true? -Yes, general. 312 00:44:16,154 --> 00:44:20,941 But of all places to go they.... 313 00:44:22,315 --> 00:44:24,380 Where did they go? 314 00:44:25,799 --> 00:44:28,111 They went to Dae Joyoung. 315 00:44:31,036 --> 00:44:32,036 You mean Dae Joyoung has captured Geom and Chulin hostage? 316 00:44:37,029 --> 00:44:39,235 No, it`s not that. 317 00:44:39,808 --> 00:44:41,290 Then what? 318 00:44:42,302 --> 00:44:47,734 It seems they went to Dae Joyoung willingly seeking help. 319 00:44:52,310 --> 00:44:53,310 General.... 320 00:44:58,489 --> 00:45:02,083 Order the troops to withdraw. 321 00:45:02,805 --> 00:45:14,110 No, distpatch another team if scouts and find out more about Yingzhou. 322 00:45:14,727 --> 00:45:18,377 We no longer have a reason to attack Yingzhou. 323 00:45:18,377 --> 00:45:24,545 -We`ve got nothing to lose either. -You`re not well enough to do this, sir. 324 00:45:26,274 --> 00:45:31,269 Even if I call of the troops, we have nowhere to go. 325 00:45:35,040 --> 00:45:40,670 We will attack Yingzhou as planned. 326 00:45:40,670 --> 00:45:44,242 Send out the scouts. 327 00:46:02,176 --> 00:46:03,689 How did it go? 328 00:46:04,883 --> 00:46:07,708 We have all the information we need right here. 329 00:46:07,708 --> 00:46:11,235 Good work. Let`s get out of here. 330 00:46:18,824 --> 00:46:21,962 -Search them! -Yes, sir! 331 00:46:32,495 --> 00:46:34,197 Here it is, sir. 332 00:46:39,067 --> 00:46:41,750 They are spies all right. 333 00:46:43,059 --> 00:46:47,734 You must`ve been sent by Li Kaigu. Where is he? 334 00:46:48,256 --> 00:46:50,251 We will not talk even if you kill us! 335 00:46:51,677 --> 00:46:52,677 Oh? 336 00:46:58,367 --> 00:47:03,230 Let`s see how long you can keep your mouth shut. 337 00:47:03,230 --> 00:47:06,314 -Take them away! -Yes, sir! 338 00:47:06,314 --> 00:47:10,521 Let`s go! Get up! 339 00:47:23,582 --> 00:47:25,387 Walk straight! 340 00:47:40,657 --> 00:47:43,800 Welcome, Xue Rengui. 341 00:47:45,051 --> 00:47:46,648 Where are my manners? 342 00:47:46,648 --> 00:47:54,237 General Xue has rendered vital service in our conquest and I have yet to pour him a drink. 343 00:47:54,237 --> 00:47:58,447 General xue, come foward and accept the Khan`s glass. 344 00:47:58,447 --> 00:47:59,447 Silence! 345 00:48:00,739 --> 00:48:04,877 Do you think I`m here to get drunk? 346 00:48:08,602 --> 00:48:11,975 Watch your manners before the Khan! 347 00:48:19,670 --> 00:48:20,670 What`s this? 348 00:48:21,291 --> 00:48:25,619 -Li Kaigu is alive! -What? Li Kaigu? 349 00:48:26,315 --> 00:48:30,618 He`s preparing to attack Yingzhou with his remaining soldiers. 350 00:48:32,962 --> 00:48:35,448 Let me take a detachment army. 351 00:48:35,448 --> 00:48:38,461 I will go out there and bring back Li Kaigu`s head! 352 00:48:38,461 --> 00:48:40,146 Not so fast! 353 00:48:40,146 --> 00:48:43,923 We are going after Li Kaigu! 354 00:48:44,225 --> 00:48:46,070 What? 355 00:48:46,070 --> 00:48:50,488 -Dispatch the Tang army? -That`s right. 356 00:48:50,488 --> 00:48:54,247 We are going to take care of this problem. 357 00:48:55,017 --> 00:48:57,313 No, you`re not! 358 00:48:57,313 --> 00:49:03,242 You are not free, to take military action in the northern region. 359 00:49:03,242 --> 00:49:09,651 Are you telling me I need your permission to send out my own troops? 360 00:49:10,203 --> 00:49:12,318 That`s right. 361 00:49:12,318 --> 00:49:18,805 Now I, Muchuo, am the supreme ruler of the north! 362 00:49:21,944 --> 00:49:28,497 Interrogate the Khitan spy and get Li Kaigu`s location. 363 00:49:29,012 --> 00:49:30,012 Yes, Khan! 364 00:49:42,964 --> 00:49:50,431 I will not tolerate your tyranny any longer! 365 00:49:52,175 --> 00:49:56,322 You want to fight me? 366 00:49:56,322 --> 00:50:02,811 Have no delusions, Tang is still the supreme power of this land! 367 00:50:06,244 --> 00:50:14,511 I am done watching you bastards aweless rampage! 368 00:50:16,369 --> 00:50:22,655 Subs By:robster38 :) 30928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.