All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E076.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,575 --> 00:00:15,056 subs by:robster38 2 00:00:30,750 --> 00:00:33,825 Joyoung! Joyoung! 3 00:00:35,862 --> 00:00:40,175 -The Tang army is descending the mountain. -And their retreat route? 4 00:00:40,175 --> 00:00:43,436 The same three paths they came from. 5 00:00:43,436 --> 00:00:48,917 All of us must attack simultaneously at the sound of the horn. 6 00:00:48,918 --> 00:00:52,581 -That`s the only way we will be able to wipe them out. -Don`t worry. 7 00:00:52,581 --> 00:00:53,681 Let`s go! 8 00:01:29,543 --> 00:01:30,984 What is that sound? 9 00:01:40,075 --> 00:01:42,675 Traps! Stand back! It`s a trap! 10 00:02:21,539 --> 00:02:24,039 General, it`s Dae Joyoung! 11 00:02:27,944 --> 00:02:32,778 How dare you try to attck me, you worthless insect! 12 00:02:35,614 --> 00:02:40,900 I`ll show you the rage of worthless insects! 13 00:02:43,578 --> 00:02:45,744 There are only a hundred of them! 14 00:02:45,744 --> 00:02:49,211 Get a hold of youselves and we can defeat them! 15 00:03:13,237 --> 00:03:15,366 I`m going to kill all of you! 16 00:03:16,603 --> 00:03:21,279 General, we can`t distinguish them in our uniforms! 17 00:03:21,279 --> 00:03:25,360 The black markings! They have black markings on their faces! 18 00:03:25,929 --> 00:03:28,918 It`s too dark to tell, sir! 19 00:03:29,584 --> 00:03:35,804 And we`re not going to last intil day break! We must retreat, sir! 20 00:03:35,804 --> 00:03:39,525 What are you waiting for? Protect the general! 21 00:03:40,781 --> 00:03:41,781 General! 22 00:04:50,520 --> 00:04:53,317 Attack!! 23 00:05:12,179 --> 00:05:16,769 They`ve booby trapped theentire mountain. The entire mountain! 24 00:05:16,769 --> 00:05:21,055 We`ve lost all of the advance guards! 25 00:05:22,158 --> 00:05:23,849 General!!! 26 00:05:25,279 --> 00:05:29,641 -Thank heavens you`re all right! -Where are the rest of your men? 27 00:05:29,641 --> 00:05:31,115 They`re dead, sir. 28 00:05:31,115 --> 00:05:35,485 -We are the only survivors. -What? 29 00:05:38,901 --> 00:05:43,909 All of those soldiers! Damn... 30 00:05:45,737 --> 00:05:49,545 General!! 31 00:05:49,546 --> 00:05:53,647 General, there are traps everywhere! 32 00:05:55,219 --> 00:05:58,672 Are you the only survivor as well? 33 00:05:59,188 --> 00:06:06,249 General, there is no time. We must get out of here! 34 00:06:09,155 --> 00:06:14,175 Dae Joyoung.... Dae Joyoung that bastard! 35 00:06:20,600 --> 00:06:24,998 What happened? What was that noise coming from the forest? 36 00:06:25,262 --> 00:06:26,310 You! 37 00:06:32,926 --> 00:06:38,370 -What are you doing here, General Xue? -That`s what I want to ask. 38 00:06:38,370 --> 00:06:43,473 What is a cvivil official doing here with soldiers? 39 00:06:46,162 --> 00:06:52,884 What was all that screaming, and what is going on here? 40 00:06:55,542 --> 00:06:57,758 Don`t tell me. 41 00:06:57,758 --> 00:07:00,009 Is Dae Joyoung still alive? 42 00:07:04,729 --> 00:07:08,383 Answer my question! Is Dae Joyoung alive? 43 00:07:11,728 --> 00:07:12,728 Curses! 44 00:07:15,286 --> 00:07:17,233 Ge...General! 45 00:07:18,103 --> 00:07:20,698 Tell me the truth. 46 00:07:23,675 --> 00:07:26,782 Dae Joyoung is alive. 47 00:07:31,841 --> 00:07:38,073 He`s become a mountain ghost eating up all of our soldiers! 48 00:07:38,926 --> 00:07:39,926 What? 49 00:07:40,201 --> 00:07:45,987 If you are a warrior of Tang, 50 00:07:45,987 --> 00:07:54,206 take that sword into the hills and save our soldiers! 51 00:08:20,399 --> 00:08:27,093 General, we`re almost to our base. Hang in there, sir. 52 00:08:49,478 --> 00:08:53,540 Li Wen, stop your flight! 53 00:09:00,538 --> 00:09:05,655 That bastard Chunga is ours! 54 00:09:06,384 --> 00:09:11,300 He`s killed hundreds of our friends with his merciless beatings! 55 00:09:11,398 --> 00:09:15,651 Go ahead and attack. I`ll slice you in half! 56 00:09:18,623 --> 00:09:21,520 Dae Joyoung, you`re mine! 57 00:09:24,478 --> 00:09:25,478 Get them! 58 00:10:01,507 --> 00:10:02,507 You bastard! 59 00:10:11,570 --> 00:10:12,809 General! 60 00:10:35,677 --> 00:10:36,677 General! 61 00:10:57,642 --> 00:11:02,150 How is this possible? 62 00:11:02,651 --> 00:11:06,018 How many of you survived? 63 00:11:07,114 --> 00:11:08,753 Approximately a thousand. 64 00:11:09,237 --> 00:11:10,574 A thousand? 65 00:11:10,574 --> 00:11:15,596 Seven thousand soldiers went in and only a thousand came out? 66 00:11:17,568 --> 00:11:20,625 Li Wen? Where is Li Wen? 67 00:11:20,885 --> 00:11:25,528 -He didn`t make it out, sir. -What? 68 00:11:28,041 --> 00:11:33,089 Then he`s certain to be dead. 69 00:11:33,090 --> 00:11:37,421 Dae Joyoung must not be left alive. 70 00:11:37,421 --> 00:11:43,845 His mind blowing ability will cause lastin harm to this empire! 71 00:11:55,780 --> 00:12:00,962 If Xue Rengui assumes command here, all of us will be killed. 72 00:12:00,962 --> 00:12:05,253 What do you mean? He`s agreed to help us. 73 00:12:05,253 --> 00:12:07,453 Charity beguns at home. 74 00:12:08,136 --> 00:12:10,529 I`ll see what I can do. ~Geumlan~ 75 00:12:10,529 --> 00:12:12,732 We must find a way to get ou of here. 76 00:12:12,923 --> 00:12:18,115 No, not yet. We could be giving Xue Rengui a reason to kill us. ~Mimosa~ 77 00:12:21,949 --> 00:12:25,525 Everything is up to Xue Rengui now. 78 00:12:25,525 --> 00:12:28,350 No, it won`t play out that way. 79 00:12:28,350 --> 00:12:31,589 Do you have a plan? 80 00:12:35,696 --> 00:12:41,979 Let us be patient and watch what happens. ~Dae Jungsang~ 81 00:12:41,979 --> 00:12:45,943 Joyoung is alive. 82 00:12:45,943 --> 00:12:49,077 Gulsabiwu, Heuk Sudol, 83 00:12:49,077 --> 00:12:56,287 Dolba and Mu Yeon have done the impossible! 84 00:13:02,387 --> 00:13:06,165 -Kneel! -Let`s go of me! 85 00:13:10,771 --> 00:13:13,740 This is Tang, China. 86 00:13:13,740 --> 00:13:20,290 Even if you make it out of this mountain, you won`t survive. 87 00:13:20,290 --> 00:13:21,845 Shut your trap! 88 00:13:21,845 --> 00:13:25,427 Joyoung, what are you going to do with him? ~Gulsabiwu~ 89 00:13:26,735 --> 00:13:28,347 Let`s kill him right now. 90 00:13:28,348 --> 00:13:33,680 He destroyed the Donmyoungchun League and captured you. ~Heuk Sudol~ 91 00:13:35,236 --> 00:13:36,708 Lock him up. 92 00:13:37,611 --> 00:13:41,567 You`re not going to kill him? 93 00:13:42,546 --> 00:13:45,907 I`m going to trade him for food. 94 00:13:45,908 --> 00:13:48,389 What? 95 00:13:48,927 --> 00:13:51,921 -Take him away! -Yes, sir! 96 00:13:52,164 --> 00:13:58,130 Not in your life! You`re not getting a grain of rice! 97 00:13:58,130 --> 00:13:59,466 Let go! 98 00:14:01,147 --> 00:14:08,231 Joyoung, when did you think up this idea? You`re so smart! 99 00:14:08,231 --> 00:14:10,373 What did you do with the bodies? 100 00:14:10,836 --> 00:14:12,765 We dumped them in the stream. 101 00:14:13,964 --> 00:14:19,382 They still have at least a thousand soldiers at the base of the mountain. We have Li Wen, 102 00:14:19,382 --> 00:14:24,565 so someone else will take command and come at us again. Stay alert! 103 00:14:25,164 --> 00:14:26,649 Don`t worry, Joyoung. 104 00:14:33,642 --> 00:14:36,494 ~Chang`an, Tang~ 105 00:14:57,078 --> 00:14:59,287 Hey! What is this? 106 00:14:59,856 --> 00:15:04,632 -Did you find the weapons? -No, I step on horse shit! 107 00:15:04,632 --> 00:15:06,937 -Damn! -Continue searching. 108 00:15:06,937 --> 00:15:14,128 This is a stable, not a smithy. What are we doing here looking for swords? 109 00:15:15,113 --> 00:15:20,453 The Khitan soldiers are searching the stables like you said they would. 110 00:15:21,866 --> 00:15:26,832 -Did you move the weapons? -Yes, Your Highness. 111 00:15:26,832 --> 00:15:30,446 They will never find them. 112 00:15:32,280 --> 00:15:37,469 Li Kaigu and Chulin are closing in on me. ~Li Xian~ 113 00:15:38,933 --> 00:15:43,556 I will have them killed off. 114 00:15:45,006 --> 00:15:48,278 No, let`s not act prematurely. 115 00:15:50,854 --> 00:15:53,949 Any news from Mt.Guifu? 116 00:15:54,902 --> 00:15:57,743 No news is good new, Your Highness. 117 00:16:02,692 --> 00:16:05,826 You can go. Send in Li Kaigu. 118 00:16:05,827 --> 00:16:08,815 Yes, Your Highness. 119 00:16:18,475 --> 00:16:22,555 Are you sure she saw the weapons? 120 00:16:22,555 --> 00:16:29,764 -Princess Sukyoung wouldn`t tell a lie. -But the stable is empty. 121 00:16:29,764 --> 00:16:35,040 Li Xian is not stupid. He wouldn`t leave them where they could be found. 122 00:16:35,304 --> 00:16:42,934 If he`s hiding weapons in the palace, he could be plotting an overthrow. ~Li Jinzhong~ 123 00:16:43,590 --> 00:16:49,045 Li Xian has suffered terrible persecution from the Empress. ~Li Kaigu~ 124 00:16:49,045 --> 00:16:52,140 I wouldn`t be surprised if he was. 125 00:16:52,140 --> 00:16:56,807 How about conducting and official search for the weapons? ~Sun Wanrong~ 126 00:16:57,029 --> 00:16:59,067 That`s a bad idea. ~Shin Hong~ 127 00:16:59,067 --> 00:17:03,760 We will face serious accusations if the weapons are not found. 128 00:17:04,794 --> 00:17:07,949 Everything is like skating on thin ice. 129 00:17:07,949 --> 00:17:09,666 Be very careful. 130 00:17:11,305 --> 00:17:12,820 General!! 131 00:17:15,964 --> 00:17:19,958 Prince Li Xian is asking to see you. 132 00:17:40,620 --> 00:17:41,889 Sit down. 133 00:17:46,201 --> 00:17:51,447 Thieves broke into the stable last night and gave my horses quite a scare. 134 00:17:54,210 --> 00:17:57,093 What did you find in there? 135 00:17:57,094 --> 00:18:00,987 We had report that weapons were stored there. 136 00:18:00,988 --> 00:18:07,310 -So did you find them? -No, I did not. 137 00:18:07,310 --> 00:18:09,908 Search more carefully. 138 00:18:09,908 --> 00:18:13,438 I`m sure you`ll find the weapons. 139 00:18:15,089 --> 00:18:24,568 Someone is obviously trying to set me up, so they have to be in there. 140 00:18:26,591 --> 00:18:30,783 Who would dare set you up, Your Highness? 141 00:18:34,268 --> 00:18:38,555 If you had found the weapons, 142 00:18:40,963 --> 00:18:47,461 I would have naturally accused the Khitans of intrapment. 143 00:18:49,357 --> 00:18:51,410 And if you set me up, 144 00:18:51,410 --> 00:18:56,108 that would make my mother your backer. 145 00:18:56,108 --> 00:19:02,395 We averted a storm of slaughter in the palace. 146 00:19:05,898 --> 00:19:13,888 I`m told you killed numerous non-Chinese warriors that were in charge of you safety prior to my appointment. 147 00:19:15,887 --> 00:19:25,111 Now I know how you brought false charges against them and had them killed. 148 00:19:27,610 --> 00:19:32,675 But I assure you I am not like the others. 149 00:19:32,675 --> 00:19:40,025 So think twice, before you bring false accusations against the Khitans. 150 00:19:42,333 --> 00:19:43,972 Your Highness! 151 00:19:46,296 --> 00:19:49,340 It`s the Emperor! He`s..... 152 00:19:56,649 --> 00:19:58,529 What happened? 153 00:19:58,529 --> 00:20:00,898 Why did he bleed from the nose? 154 00:20:02,916 --> 00:20:05,940 His blood vessel had burst. 155 00:20:05,947 --> 00:20:08,627 It actually relieved the pressure and saved him for now. 156 00:20:12,945 --> 00:20:17,368 Your Majesty, please open you eyes. ~Empress Wu Zetian~ 157 00:20:17,368 --> 00:20:19,444 It is I. 158 00:20:20,073 --> 00:20:22,566 ~LI Zhi~ 159 00:20:23,012 --> 00:20:26,361 You cannot leave me and die. 160 00:20:26,361 --> 00:20:30,061 You must fight thisand live. 161 00:20:30,061 --> 00:20:35,096 Your Highness, Prince Li Xian is here. 162 00:20:37,514 --> 00:20:42,793 -Your Highness, Prince Li Xian... -Don`t send him in! 163 00:20:42,794 --> 00:20:46,774 -Mother, it`s me. -Leave! 164 00:20:47,310 --> 00:20:48,310 Mother! 165 00:20:48,866 --> 00:20:53,120 Guards, send Prince Xian back! 166 00:20:54,764 --> 00:20:59,325 Your Highness, I must ask you to leave. 167 00:21:36,606 --> 00:21:41,341 Li Wen was killed in Mt.Guifu by Dae Joyoung? 168 00:21:41,341 --> 00:21:42,856 Yes, Your Highness. 169 00:21:42,856 --> 00:21:47,242 General Xue Rengui assumed command of the field for now. 170 00:21:48,197 --> 00:21:51,764 How did this happen? 171 00:21:52,416 --> 00:21:54,972 That`s not important anymore, Your Highness. 172 00:21:54,972 --> 00:21:58,752 His Majesty the Emperor`s illness has taken a turn for theworse. 173 00:21:58,752 --> 00:22:00,414 That`s right, Your Highness. 174 00:22:00,414 --> 00:22:04,853 If he passes away before you are reinstated.... 175 00:22:04,853 --> 00:22:09,863 Then the prerogative will belong to the Empress to decide what to do next. 176 00:22:10,543 --> 00:22:16,893 The situation could not be worse in both Mt.Guifu and in the palace. 177 00:22:20,146 --> 00:22:27,076 Push the civil officials harder. We must put pressure on my mother. 178 00:22:27,076 --> 00:22:33,148 This is my only chance to rise to the seat of Crown Prince. 179 00:22:40,179 --> 00:22:45,730 Next we have a petition from the Governor general of Yongzhou. Li Zongchen to reinstate Prince Li Xian. 180 00:22:45,730 --> 00:22:48,360 Another petition to reinstate Xian? 181 00:22:48,946 --> 00:22:50,483 Yes, Your Highness. 182 00:22:51,785 --> 00:22:53,423 that will do. 183 00:22:53,423 --> 00:22:55,752 We will wrap it up for the day. 184 00:22:55,752 --> 00:23:02,050 Your Highness, the Emperor is in critical condition, but we are without a Crown Prince. 185 00:23:02,050 --> 00:23:05,800 Naturally, the provincial leaders are nevous. 186 00:23:06,176 --> 00:23:13,261 Instability in the imperial court will invite foreign invision. 187 00:23:13,261 --> 00:23:18,837 You must reinstate Prince Ki Xian without delay and restore stability in the empire. 188 00:23:19,362 --> 00:23:24,468 His Majesty and I have already announced our decision on the matter. I will not discuss this again. 189 00:23:24,468 --> 00:23:30,543 Your Highness, it is for restoration of stability. Please reconsider. 190 00:23:30,858 --> 00:23:36,632 -We implore you!!! -Emough! 191 00:23:38,465 --> 00:23:40,662 I`ve heard enough! 192 00:23:56,969 --> 00:23:58,612 What`s wrong? 193 00:23:58,612 --> 00:24:03,405 You`re drinking all by yourself. 194 00:24:04,672 --> 00:24:09,867 I just don`t see a way out of this. 195 00:24:09,867 --> 00:24:16,213 Li Xian will rise to the throne unless something is done. 196 00:24:20,289 --> 00:24:27,947 Even if those weapons are found, it won`t pose any threat to Li Xian at this point. ~Chulin~ 197 00:24:29,940 --> 00:24:34,562 Like he said, it could hurt us more than it could hurt him. 198 00:24:38,714 --> 00:24:40,155 Let`s get rid of him. 199 00:24:42,793 --> 00:24:50,320 I`ve thought long and hard, but it`s the only way to stop his succesion. ~Li Kaigu~ 200 00:24:50,321 --> 00:24:53,968 And that`s the only way to protect our tribe. 201 00:24:54,988 --> 00:25:01,002 -But Kaigu, -I`ll do it if you tell me to. 202 00:25:03,463 --> 00:25:09,386 Just say the word. I`ll bring back Li Xian`s head. 203 00:25:09,386 --> 00:25:11,876 Hold on for a moment. 204 00:25:18,274 --> 00:25:24,060 If Li Xian is hiding weapons, they will be used as a last resort. 205 00:25:24,704 --> 00:25:30,611 If all else fails, he will shed blood to seize the Empress`s hall. 206 00:25:33,923 --> 00:25:36,206 The same goes for us, 207 00:25:36,206 --> 00:25:41,810 Killing Li Xian must be our last resort. 208 00:25:43,904 --> 00:25:47,553 -Is there something else we can do? -Give me a little time. 209 00:25:47,969 --> 00:25:51,818 I might be able to come up with something. 210 00:25:52,688 --> 00:25:55,123 Think hard and think fast. 211 00:25:55,124 --> 00:25:57,645 We don`t have alot of time. 212 00:25:58,202 --> 00:26:04,630 By the way, I`m told General Xue Rengui is in Mt.Guifu. 213 00:26:05,263 --> 00:26:06,803 Mt.Guifu? Why? 214 00:26:08,121 --> 00:26:13,363 I think something is happening up there. 215 00:26:17,720 --> 00:26:22,164 At any rate, give me a couple of days. 216 00:26:22,165 --> 00:26:27,340 I will come up with a plan that will shock the world. 217 00:26:40,417 --> 00:26:41,417 General. 218 00:26:45,963 --> 00:26:48,293 Are you still up? 219 00:26:48,294 --> 00:26:53,526 We can`t delay this any longer. Strike a deal with Xue Rengui. 220 00:26:54,159 --> 00:26:55,159 A deal? 221 00:26:55,650 --> 00:26:59,966 Xue Rengui has been studying your response and doing his math. 222 00:27:01,364 --> 00:27:02,449 Doing his math? 223 00:27:02,450 --> 00:27:08,386 We`ve done our math as well, so it`s time to strike a deal. 224 00:27:09,129 --> 00:27:13,313 What is this deal you`re talking about? 225 00:27:20,179 --> 00:27:25,839 General, this is your chance to be a hero. Why are you hesitating? 226 00:27:27,735 --> 00:27:33,188 -You wouldn`t know my concern. -Your concern? 227 00:27:33,188 --> 00:27:36,044 Are you talking about you friendship with Dae Jungsang? 228 00:27:41,227 --> 00:27:42,227 General, 229 00:27:42,301 --> 00:27:44,760 friendship doesn`t pay the bills! 230 00:27:46,722 --> 00:27:48,205 Are you in? 231 00:27:50,011 --> 00:27:52,049 General, it`s Dae Jungsang! 232 00:27:53,155 --> 00:27:54,650 Come in. 233 00:27:58,946 --> 00:28:05,309 What are you doing still up? 234 00:28:05,309 --> 00:28:08,079 What is your plan? 235 00:28:11,455 --> 00:28:15,249 Are you going to go after the prisoners? 236 00:28:16,585 --> 00:28:20,798 I am a servent of this state. ~Xue Rengui~ 237 00:28:21,779 --> 00:28:26,167 General Li Wen went after the prisoners with seven thousand soldiers. ~Mimosa~ 238 00:28:26,167 --> 00:28:31,200 There is no way you can defeat Dae Joyoung with a thousand demoralized troops that survived. 239 00:28:31,200 --> 00:28:32,200 Silence! 240 00:28:32,737 --> 00:28:36,089 How dare you denigrate a high general of Tang! ~Hongpei~ 241 00:28:37,108 --> 00:28:41,716 Isn`t that the reason for this hesitation, General Xue? 242 00:28:41,717 --> 00:28:45,111 -Whai? You! -Hongpei. 243 00:28:47,222 --> 00:28:53,541 What kind of military power do you think I have access to in this country? 244 00:28:53,541 --> 00:28:58,531 I can reduce that mountain to ashes with one tenth the troops at my disposal! 245 00:29:00,234 --> 00:29:08,832 If word get out that you`re calling out the troops to deal with less than one hundred prisoners, you will become a mockery just like Li Wen. 246 00:29:11,499 --> 00:29:16,170 It would be wiser to use General Dae Jungsang instead. 247 00:29:18,522 --> 00:29:24,688 I will go into Mt. Guifu at your command 248 00:29:24,688 --> 00:29:29,569 and convince Joyoung to come down. 249 00:29:30,284 --> 00:29:32,208 You? 250 00:29:32,785 --> 00:29:40,361 Meanwhile, I will stay here as your hostage. But I will send Lord Jang Sanhae to Chang`an. 251 00:29:41,173 --> 00:29:49,708 We must inform General Heichi Changzhi about what happened here so that the imperial court will know that General Dae Joyoung is alive. 252 00:30:11,580 --> 00:30:13,210 How did it go, sir? 253 00:30:13,211 --> 00:30:17,877 Everything went as we had hoped. 254 00:30:17,878 --> 00:30:20,525 can we trust Xue Rengui? 255 00:30:20,525 --> 00:30:24,265 We have no choice but to trust him at this point. 256 00:30:25,555 --> 00:30:31,026 He may be a warrior of an enemy state, but we have mutual respect. ~Dae Jungsang~ 257 00:30:31,026 --> 00:30:35,211 He wouldn`t resort to guileful tricks. 258 00:30:36,148 --> 00:30:39,591 Go to Chang`an with Grumlan first thing in the morning, ~Jang Sanhae~ 259 00:30:39,738 --> 00:30:43,571 We must alert General Heichi Changzhi about what`s happened here. 260 00:30:45,166 --> 00:30:46,805 You want me to go as well? 261 00:30:47,379 --> 00:30:53,502 -You have no reason to stay as a hostaage. -But I want to stay with you, master. 262 00:30:54,950 --> 00:30:55,950 Geumlan, 263 00:30:56,340 --> 00:30:59,221 I am not leaving without you. 264 00:31:00,730 --> 00:31:02,734 Do as you wish. 265 00:31:02,734 --> 00:31:07,701 Come tomorrow, all of us will be separated again... 266 00:31:17,471 --> 00:31:18,471 General, 267 00:31:18,929 --> 00:31:23,659 this man says he has something to tell you. 268 00:31:23,659 --> 00:31:25,937 What do you have to say? 269 00:31:30,100 --> 00:31:34,195 What are you staring at, you fool? 270 00:31:34,195 --> 00:31:35,195 General! 271 00:31:38,548 --> 00:31:40,404 Kill me. 272 00:31:42,493 --> 00:31:44,658 Kill me now! 273 00:31:46,399 --> 00:31:51,830 You`re a valuable man that will feed us all. I can`t kill you. 274 00:31:53,471 --> 00:31:59,670 You`re going to trade me for food? Don`t even dream about it. 275 00:31:59,670 --> 00:32:03,326 You think I`d let that happen? 276 00:32:04,748 --> 00:32:09,465 -Put a bit on his mouth so he can`t bite his own tingue. -Got it. 277 00:32:20,459 --> 00:32:25,100 -Shillan soldiers say they captured a Tang messenger. -A messenger? 278 00:32:26,956 --> 00:32:30,226 -Xue Renhui sent him. -Xue Rengui? 279 00:32:31,740 --> 00:32:36,319 -Li wen`s replacement is Xue Rengui? -I guess so. 280 00:32:36,319 --> 00:32:40,702 We captured a fox and a tiger came in its place. 281 00:32:40,702 --> 00:32:47,128 Why would Xue Rengui send a messenger? Do you know why? 282 00:33:13,076 --> 00:33:14,076 That...! 283 00:33:20,272 --> 00:33:23,070 -Jungsang! -General! 284 00:33:28,983 --> 00:33:31,370 -Father! -General! 285 00:33:32,750 --> 00:33:33,750 Joyoung! 286 00:33:36,640 --> 00:33:42,378 I`m very proud of you. 287 00:33:43,186 --> 00:33:46,695 What happened, Father? 288 00:33:47,826 --> 00:33:54,027 There is no time to be emotional. we have much to discuss. 289 00:33:54,581 --> 00:33:57,342 -See the general inside! -Yes, sir! 290 00:33:57,342 --> 00:33:58,342 Go inside.... 291 00:34:03,005 --> 00:34:09,678 What do you mean, Father? Disarm and descend the mountain? 292 00:34:09,678 --> 00:34:14,369 Come down this mountain with me. 293 00:34:14,369 --> 00:34:18,256 But sir, how can we trust Xue Rengui? 294 00:34:18,256 --> 00:34:20,353 Even if we do. ~Heuk Sudol~ ~Gulsabiwu~ 295 00:34:20,353 --> 00:34:24,714 Baekje and Shillan prisoners will not come with us. 296 00:34:25,344 --> 00:34:30,585 The weather has begun to change. 297 00:34:30,586 --> 00:34:37,980 You can`t survive out here with roots and tree barks alone. You can endure only when there is hope. 298 00:34:37,981 --> 00:34:43,471 But these men trusted me and fought whit me. 299 00:34:43,471 --> 00:34:46,770 I can`t leave them if they decide to stay. 300 00:34:51,466 --> 00:34:54,829 -Round up the troops. -Yes, General. 301 00:35:27,019 --> 00:35:28,784 Guards are everywhere. 302 00:35:29,974 --> 00:35:34,587 -If General Dae doesn`t come down... -That`s why I told you to go to Chang`an. 303 00:35:37,068 --> 00:35:38,068 Don`t worry. 304 00:35:40,739 --> 00:35:46,126 I just read my own future, and I am not to die anytime soon. 305 00:36:09,321 --> 00:36:14,725 I saved this for you. 306 00:36:17,332 --> 00:36:18,332 Eat. 307 00:36:23,500 --> 00:36:28,044 All those men out there are looking at you to lead them. 308 00:36:28,044 --> 00:36:34,169 Those who have alot to do can eat a little more than others. 309 00:36:34,169 --> 00:36:37,818 Go on. Eat it. 310 00:36:47,429 --> 00:36:52,268 I know you haven`t eaten well either. 311 00:36:56,054 --> 00:37:01,831 Hunger is the only pain I suffered. 312 00:37:01,831 --> 00:37:09,247 But you suffered terrible heartache because of me. 313 00:37:11,861 --> 00:37:19,000 You`ve become thinner than I have, Father. 314 00:37:26,109 --> 00:37:34,145 Nothing hurts a father more than seeing his child go hungry. 315 00:37:34,145 --> 00:37:40,417 So eat it for me. 316 00:37:44,166 --> 00:37:45,166 Here, Go on. 317 00:38:53,209 --> 00:38:58,123 Dae Joyoung, don`t rest easy just yet. 318 00:38:58,123 --> 00:39:10,310 You may have passed the Empress`s test but you haven`t passed Xue Rengui`s test yet. 319 00:39:10,905 --> 00:39:17,576 And passing my test will not be easy. 320 00:39:20,389 --> 00:39:21,389 General! 321 00:39:22,898 --> 00:39:27,021 -General, -Yes, is Dae Joyoung coming down? 322 00:39:27,021 --> 00:39:28,604 There`s no sign of him yet, sir. 323 00:39:28,604 --> 00:39:33,536 A message was delivered to Lord Zhao Wenhui just now. 324 00:39:33,537 --> 00:39:38,320 -I think there`s a problem developing in Chang`an. -A problem? 325 00:39:38,320 --> 00:39:43,307 What kind of problem? 326 00:39:43,307 --> 00:39:46,568 Get Lord Zhao here at once! 327 00:39:46,568 --> 00:39:52,246 -I`m afraid he already left for the palace. -What? Already! 328 00:39:54,081 --> 00:39:56,113 That bastard! 329 00:40:15,560 --> 00:40:20,926 They won`t let anyone set foot into His Majesty`s bedchambers. 330 00:40:20,926 --> 00:40:29,725 -Could the rumors be true that he has already passed away? -The physicians will not open their mouths. 331 00:40:30,346 --> 00:40:35,600 It`s quite possible that His Majesty is gone. Why else would they do this? 332 00:40:35,892 --> 00:40:38,693 If His Majesty is gone, ~Zhao Wenhui~ 333 00:40:38,693 --> 00:40:43,470 the Empress will decide his successor. 334 00:40:43,994 --> 00:40:49,230 She`s using every trick in the book to drivr you out, Your Highness. 335 00:40:49,593 --> 00:40:52,374 You cannot let her do this. 336 00:40:52,374 --> 00:40:57,242 It`s time you made a decision. 337 00:41:34,406 --> 00:41:38,158 Your Highness, everything is prepared. 338 00:41:43,154 --> 00:41:45,233 ~Li Xian~ 339 00:41:45,233 --> 00:41:50,526 I will go to the Empress tonight myself with all of you. 340 00:41:52,317 --> 00:41:53,736 Li Kaigu, Your Highness. 341 00:41:54,962 --> 00:41:55,962 Enter. 342 00:42:02,517 --> 00:42:05,249 -Did you wish to see me? -Sit down. 343 00:42:11,885 --> 00:42:14,699 Are you going to refuse a drink again? 344 00:42:26,447 --> 00:42:31,972 There`s a rumor that my father the Emperor has passed away. 345 00:42:31,972 --> 00:42:36,137 Who do you think will succeed him? 346 00:42:37,883 --> 00:42:41,690 It is not my concern, sir. 347 00:42:43,437 --> 00:42:49,501 The Empress will never give the Khitans Yingzhou Prefecture. 348 00:42:50,823 --> 00:42:53,376 But I will. 349 00:42:53,376 --> 00:43:02,374 I can make you a high general as well, like the Empress did for Xue Rengui. 350 00:43:06,516 --> 00:43:11,986 Leave my mother and come to me. 351 00:43:17,075 --> 00:43:21,705 Do you know what happens if you ignor a god given opportunity? 352 00:43:21,705 --> 00:43:24,707 You are punished by the wrath of god. 353 00:43:27,030 --> 00:43:29,285 I should go. 354 00:43:30,483 --> 00:43:36,757 I just opened my heart to you. 355 00:43:41,213 --> 00:43:49,265 If you open that door and leave, the khitan tribe will forever be my enemy. 356 00:44:04,654 --> 00:44:11,320 General, a messenger just came for General Heichu. 357 00:44:11,320 --> 00:44:16,887 Dae Joyoung survived Mt. Guifu and killed Li Wen. 358 00:44:16,887 --> 00:44:21,185 It`s shocking beyond words. 359 00:44:22,015 --> 00:44:28,978 Not only will he survive, but he will come back as a big shot with all eyes on him, 360 00:44:31,581 --> 00:44:35,699 I`m in a middle of carrying out a very important work. 361 00:44:35,700 --> 00:44:40,213 But this prestige will not come close to yours. 362 00:44:40,214 --> 00:44:43,167 If this overthrow succeeds, 363 00:44:43,167 --> 00:44:48,584 Li Kaigu will become a household name in Tang. 364 00:44:49,620 --> 00:44:50,620 Remember. 365 00:44:51,995 --> 00:45:02,392 Not just your advancement, but the fate of the Khitan tribe is in your hands. 366 00:45:19,547 --> 00:45:21,681 Announce us to Prince Li Xian. 367 00:45:21,681 --> 00:45:24,969 -He`s asleep. -Asleep? 368 00:45:24,969 --> 00:45:29,499 -There is no way he could be asleep at a time like this? -He said he didn`t want to be bothered. 369 00:45:29,499 --> 00:45:34,270 What are you up to? What have you done to the prince? 370 00:45:34,275 --> 00:45:37,618 What are you up to? He`s sleeping because he`s drunk! 371 00:45:37,618 --> 00:45:41,308 -Can`t you smell the alcohol? -Step aside! 372 00:45:41,308 --> 00:45:43,160 I must see for myself! 373 00:45:51,113 --> 00:45:55,687 What is going on? He really is sleeping! 374 00:45:55,688 --> 00:45:58,831 Did you think I was a liar? 375 00:45:58,832 --> 00:46:02,496 Let`s come back tomorrow. 376 00:46:02,496 --> 00:46:06,356 -Today is not the day. -Very well. 377 00:46:50,768 --> 00:46:56,539 All of the gates to the Empress`s palace lay open for us! 378 00:46:56,539 --> 00:47:01,918 You will find the Empress and remove her upon arrival! 379 00:47:03,716 --> 00:47:11,838 My father the Emperor has already left this world! 380 00:47:11,839 --> 00:47:18,187 We must deliver the state from the Empress 381 00:47:18,187 --> 00:47:21,911 who leads us to doom with her greed for power! 382 00:47:21,911 --> 00:47:28,915 Demonstrate your patriotism and follow me! 383 00:47:51,678 --> 00:47:56,681 Slay everyone that stands in our path! 384 00:48:16,625 --> 00:48:21,758 Xian, you really plotted an overthrow! 385 00:48:23,817 --> 00:48:33,540 You concealed my father`s death seeking the seat of power! How will you pay for your crime? 386 00:48:34,845 --> 00:48:38,496 -I sought the seat of power? -That`s right! 387 00:48:39,913 --> 00:48:45,450 You committed an unforgivable crime against my departed father! 388 00:48:46,764 --> 00:48:51,728 Is that why you attack the Empress`s hall, brandishing your swords? 389 00:48:52,454 --> 00:48:56,163 I did not plot an overthrow. 390 00:48:56,163 --> 00:49:00,540 I have risen to rectify the state! 391 00:49:01,744 --> 00:49:02,744 Risen? 392 00:49:04,562 --> 00:49:06,383 You have risen? 393 00:49:08,567 --> 00:49:10,045 Escort him out! 394 00:49:34,984 --> 00:49:44,312 Li Kaigu, it`s you! You plotted all this! 395 00:49:53,842 --> 00:49:58,701 subs by:robster38 31722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.