All language subtitles for Being Mary Jane s02e05 No Eggspectations.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,014 --> 00:00:03,905 (Mary Jane) Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:03,944 --> 00:00:06,600 The Gifting Alliance? How did you manage to get an invite? 3 00:00:06,621 --> 00:00:08,127 Because I'm Paul Patterson, hater. 4 00:00:08,150 --> 00:00:10,174 I just don't understand how one minute 5 00:00:10,181 --> 00:00:11,977 you're twirling mattress signs on the corner, 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,595 and then the next, you're being invited 7 00:00:13,602 --> 00:00:15,340 to elite millionaire investment meetings. 8 00:00:15,356 --> 00:00:18,137 There is no "We." There's you, and then there's me. 9 00:00:18,160 --> 00:00:19,690 I want to be involved with Treyvion. 10 00:00:19,700 --> 00:00:21,755 Treyvion doesn't know you. You left. 11 00:00:21,779 --> 00:00:24,365 You should go through the process of freezing your eggs. 12 00:00:24,388 --> 00:00:28,107 It's a follicle stimulating hormone injection, 13 00:00:28,117 --> 00:00:30,190 and you'll give it to yourself. 14 00:00:30,200 --> 00:00:32,940 Then why can't we just take a beat and talk about it? 15 00:00:32,950 --> 00:00:34,232 Just give me the damn shot. 16 00:00:34,242 --> 00:00:37,492 I don't need a lecture or a diagnosis from you. Just the shot. 17 00:00:37,511 --> 00:00:39,148 I want to make sure you're doing this for you 18 00:00:39,158 --> 00:00:40,856 and not some one-up to David. 19 00:00:40,866 --> 00:00:41,981 You know what? Never mind. 20 00:00:41,991 --> 00:00:43,357 I'll do it myself. Thank you. 21 00:00:43,367 --> 00:00:44,690 (woman) My sister was telling me 22 00:00:44,700 --> 00:00:46,571 that three of her girlfriends are doing it. 23 00:00:46,602 --> 00:00:49,148 It's like the modern day woman's insurance policy. 24 00:00:49,158 --> 00:00:51,981 [dramatic music] 25 00:00:51,991 --> 00:01:00,148 26 00:01:26,400 --> 00:01:29,973 Today's woman continues to be educated and career-focused, 27 00:01:29,983 --> 00:01:32,973 waiting longer and longer to start a family. 28 00:01:32,983 --> 00:01:35,390 And while there's still no time machine, 29 00:01:35,400 --> 00:01:36,973 modern technology is proving 30 00:01:36,983 --> 00:01:39,640 to have a jump on slowing down the clock. 31 00:01:39,650 --> 00:01:41,849 In fact, just two years ago, 32 00:01:41,859 --> 00:01:45,181 egg freezing was still considered experimental. 33 00:01:45,191 --> 00:01:47,724 Now it's a standard within the fertility community. 34 00:01:47,734 --> 00:01:52,181 SNC's own Mary Jane Paul has bravely taken on the journey, 35 00:01:52,191 --> 00:01:53,807 and she is back for a checkup 36 00:01:53,817 --> 00:01:57,015 with Dr. Jacob Marrs, renowned fertility expert 37 00:01:57,025 --> 00:01:59,973 and director of the Oocyte Cryopreservation Center. 38 00:01:59,983 --> 00:02:01,724 Mary Jane? 39 00:02:01,734 --> 00:02:03,056 Yes, I am back. 40 00:02:03,066 --> 00:02:04,390 I don't know how easy it is, 41 00:02:04,400 --> 00:02:05,973 but I'm back. 42 00:02:05,983 --> 00:02:08,056 Actually, Dr. Marrs, it was fairly easy 43 00:02:08,066 --> 00:02:09,140 except for the needles-- 44 00:02:09,150 --> 00:02:10,557 - Hello? - Lisa, are you seeing this? 45 00:02:10,567 --> 00:02:12,181 (Lisa) Yes, Aunt Helen, I'm watching. 46 00:02:12,191 --> 00:02:13,973 To increase your egg production. 47 00:02:13,983 --> 00:02:15,473 By next week, it'll be out of your system. 48 00:02:15,483 --> 00:02:17,432 You won't be able to blame any mood swings on me. 49 00:02:17,442 --> 00:02:19,390 Oh, but I will. 50 00:02:19,400 --> 00:02:21,973 So I'm here today because I'm at the end of my hormone regimen 51 00:02:21,983 --> 00:02:23,765 and you are measuring my follicles. 52 00:02:23,775 --> 00:02:26,682 Exactly. I'm measuring and counting. 53 00:02:26,692 --> 00:02:30,515 You see, removing the eggs is a delicate process, 54 00:02:30,525 --> 00:02:33,015 and timing is everything. 55 00:02:33,025 --> 00:02:35,098 If we take them out too soon, 56 00:02:35,108 --> 00:02:36,307 they might not be ready. 57 00:02:36,317 --> 00:02:37,807 But leave them in too long, 58 00:02:37,817 --> 00:02:39,973 and the eggs might expire, if you will, 59 00:02:39,983 --> 00:02:41,140 and then they're useless. 60 00:02:41,150 --> 00:02:42,765 It's an imprecise science, 61 00:02:42,775 --> 00:02:44,557 but we like to see about ten follicles. 62 00:02:44,567 --> 00:02:46,015 If they're of good size, 63 00:02:46,025 --> 00:02:48,098 we can be confident that we'll get the eggs we need, 64 00:02:48,108 --> 00:02:49,849 and an ultrasound is the best way to get a picture 65 00:02:49,859 --> 00:02:52,348 of what we've got, so legs up. 66 00:02:52,358 --> 00:02:54,432 Oh, goodness, I can hear my mother now. 67 00:02:54,442 --> 00:02:56,181 "What are you doing? 68 00:02:56,191 --> 00:02:58,724 What are you doing?" 69 00:02:58,734 --> 00:03:01,265 Take a deep breath and relax. 70 00:03:01,275 --> 00:03:03,473 Whoo, okay. 71 00:03:03,483 --> 00:03:06,390 I w as hoping for a little wine and roses before, 72 00:03:06,400 --> 00:03:10,432 but I'm sure my follicles are huge, 73 00:03:10,442 --> 00:03:12,015 because I picked up a little extra weight 74 00:03:12,025 --> 00:03:13,390 around my waistline. 75 00:03:13,400 --> 00:03:16,473 I see three-- no, four follicles. 76 00:03:16,483 --> 00:03:18,223 Quality over quantity, right? 77 00:03:21,525 --> 00:03:23,515 Doctor? 78 00:03:25,650 --> 00:03:29,140 Mary Jane, it's not what we were hoping for. 79 00:03:29,150 --> 00:03:33,307 They're measuring, I would say, on average 6 millimeters. 80 00:03:33,317 --> 00:03:37,140 That's far short of what I expect to see at this stage. 81 00:03:37,150 --> 00:03:38,640 Okay. 82 00:03:38,650 --> 00:03:40,432 What are you telling me? 83 00:03:40,442 --> 00:03:42,432 This is abnormal, 84 00:03:42,442 --> 00:03:44,765 but you can always try again. 85 00:03:47,859 --> 00:03:49,390 (Gayle) Kara, don't let her drown. 86 00:03:49,400 --> 00:03:51,223 Throw it back to me. 87 00:03:54,817 --> 00:03:58,265 Mary Jane, wrap it up. 88 00:03:58,275 --> 00:04:00,557 We'll be right back in just a second. 89 00:04:00,567 --> 00:04:01,973 (woman) You're out. 90 00:04:01,983 --> 00:04:03,015 (man) Commercial up. 91 00:04:03,025 --> 00:04:04,515 [overlapping chatter] 92 00:04:04,525 --> 00:04:06,223 (woman) Kara, what are you doing? 93 00:04:06,233 --> 00:04:08,181 (Kara) Just stand by. I'll let you know what's going on. 94 00:04:08,191 --> 00:04:10,056 (woman) Going back to Mary Jane-- confirm? 95 00:04:10,066 --> 00:04:11,432 (man) Hold on. Wait for instructions. Hold on. 96 00:04:11,442 --> 00:04:13,557 Oh my God. What went wrong? 97 00:04:13,567 --> 00:04:15,056 Huh? What went wrong? 98 00:04:15,066 --> 00:04:17,223 Could I have taken the medicine wrong? 99 00:04:17,233 --> 00:04:19,640 I mean, you said 38 isn't old-old. 100 00:04:19,650 --> 00:04:22,973 God, could it be my sexual history? 101 00:04:22,983 --> 00:04:24,515 Could I have damaged something? 102 00:04:24,525 --> 00:04:26,557 It could be a myriad of reasons. 103 00:04:26,567 --> 00:04:28,849 I did have tequila and not just wine. 104 00:04:28,859 --> 00:04:31,390 It could be as simple as adjusting your hormone dosage. 105 00:04:31,400 --> 00:04:33,015 Okay, how do I fix it? 106 00:04:33,025 --> 00:04:35,307 I am supposed to extract for Friday's newscast. 107 00:04:35,317 --> 00:04:38,140 I'm supposed to have eggs, okay? 108 00:04:38,150 --> 00:04:40,682 I would advise against extraction given your condition. 109 00:04:40,692 --> 00:04:43,682 Oh--condition. Great. I am not supposed to have a condition. 110 00:04:43,692 --> 00:04:45,390 I'm referring to your eggs. 111 00:04:45,400 --> 00:04:47,056 They aren't in the ideal condition. 112 00:04:47,066 --> 00:04:48,557 If we do extract-- 113 00:04:48,567 --> 00:04:51,724 [whispering indistinctly] 114 00:04:51,734 --> 00:04:53,307 No. 115 00:04:53,317 --> 00:04:56,724 If done successfully, that wouldn't have an impact. 116 00:04:56,734 --> 00:04:59,390 Let's not jump to any conclusions, all right? 117 00:04:59,400 --> 00:05:01,765 I would advise you to do another cycle of hormones 118 00:05:01,775 --> 00:05:03,098 at a higher dosage, 119 00:05:03,108 --> 00:05:05,599 give us another shot at that perfect egg. 120 00:05:05,609 --> 00:05:07,181 - I bet you can do it. - 50 seconds. 121 00:05:07,191 --> 00:05:08,973 Along with additional lifestyle support, 122 00:05:08,983 --> 00:05:10,973 I would expect we can get there. 123 00:05:13,692 --> 00:05:16,973 And what if they don't get better? 124 00:05:16,983 --> 00:05:19,599 (Gayle) Kara, Kara, I can handle this. 125 00:05:19,609 --> 00:05:20,849 Just let me know what we're doing. 126 00:05:20,859 --> 00:05:23,223 No, no, no, no, no. 127 00:05:23,233 --> 00:05:26,223 Mary Jane is going to sign off of her own show. 128 00:05:26,233 --> 00:05:29,348 - But thank you. - We're up in 30 seconds. 129 00:05:29,358 --> 00:05:30,807 We're good. 130 00:05:30,817 --> 00:05:33,807 Will you just excuse me one second? 131 00:05:33,817 --> 00:05:36,973 Mary Jane, listen to me, baby girl. 132 00:05:36,983 --> 00:05:38,682 Breathe, okay? 133 00:05:38,692 --> 00:05:39,849 Breathe. 134 00:05:39,859 --> 00:05:43,515 Listen, I know I can put Gayle on, 135 00:05:43,525 --> 00:05:45,849 and she can do the closing of the show, 136 00:05:45,859 --> 00:05:47,599 but I know you want to finish this strong. 137 00:05:47,609 --> 00:05:49,473 You understand? Just sign off, Mama. 138 00:05:49,483 --> 00:05:51,140 All right? 139 00:05:51,150 --> 00:05:53,181 Okay. 140 00:05:53,191 --> 00:05:55,265 Just talk about the nature of live television. 141 00:05:55,275 --> 00:05:58,015 Let them know you're in the studio again tomorrow. 142 00:05:58,025 --> 00:06:01,390 You've got this. You're fine, right? 143 00:06:01,400 --> 00:06:03,473 You're fine. 144 00:06:03,483 --> 00:06:05,140 Okay, you're good. 145 00:06:05,150 --> 00:06:07,973 (woman) Prize attention 146 00:06:07,983 --> 00:06:09,682 Crave affection 147 00:06:09,692 --> 00:06:11,640 Guys, come on. Come on. 148 00:06:11,650 --> 00:06:13,682 (man) Another pop concession 149 00:06:13,692 --> 00:06:16,515 We fear rejection 150 00:06:16,525 --> 00:06:19,181 Prize attention 151 00:06:19,191 --> 00:06:21,098 Crave affection 152 00:06:21,108 --> 00:06:22,557 (man) Five seconds. 153 00:06:22,567 --> 00:06:24,973 In five, four, three... 154 00:06:26,983 --> 00:06:29,181 Every woman's story is different. 155 00:06:29,191 --> 00:06:31,056 Just like live television, 156 00:06:31,066 --> 00:06:34,056 life is unpredictable. 157 00:06:34,066 --> 00:06:36,015 Tomorrow, I'll be back in the studio 158 00:06:36,025 --> 00:06:38,473 where we will look at the latest election polls 159 00:06:38,483 --> 00:06:41,849 and investigate the new schemes of political super PACs. 160 00:06:41,859 --> 00:06:45,223 Until then, thank you for listening. 161 00:06:45,233 --> 00:06:46,473 I'm Mary Jane Paul. 162 00:06:48,983 --> 00:06:50,515 And we're clear. 163 00:06:50,525 --> 00:06:52,432 That was great. 164 00:06:52,442 --> 00:06:54,640 Why did you let me do this? 165 00:06:54,650 --> 00:06:57,973 Why? 166 00:06:57,983 --> 00:06:59,599 Everybody clear the room please. 167 00:06:59,609 --> 00:07:01,056 No, no, no, no! Please, everybody stay, 168 00:07:01,066 --> 00:07:03,973 'cause the world now knows my business! 169 00:07:03,983 --> 00:07:07,140 Why don't you shoot a little B roll, huh, of my breakdown? 170 00:07:07,150 --> 00:07:08,599 Everybody, clear the room. 171 00:07:08,609 --> 00:07:09,973 Please, give us a few minutes. 172 00:07:09,983 --> 00:07:12,140 Thank you. Thank you. 173 00:07:12,150 --> 00:07:14,056 Oh, my God. 174 00:07:14,066 --> 00:07:15,265 Oh, my God. 175 00:07:15,275 --> 00:07:17,807 Mary Jane. 176 00:07:17,817 --> 00:07:21,390 Mary Jane, I can only imagine how you're feeling right now. 177 00:07:21,400 --> 00:07:23,557 No, you cannot imagine how I'm feeling. 178 00:07:23,567 --> 00:07:26,640 The doctor said that this is not a perfect process 179 00:07:26,650 --> 00:07:28,473 and that these things can happen. 180 00:07:28,483 --> 00:07:31,973 So I don't think anyone is laughing at you, baby girl. 181 00:07:31,983 --> 00:07:33,682 I think they're gonna be compassionate, 182 00:07:33,692 --> 00:07:35,807 and not just for you, but for all those women 183 00:07:35,817 --> 00:07:37,432 out there that are going through this. 184 00:07:37,442 --> 00:07:40,557 Wasn't that our goal for this story? Huh? 185 00:07:40,567 --> 00:07:43,515 And if you really want a baby, Mary Jane, 186 00:07:43,525 --> 00:07:45,348 you're gonna have to go through this. 187 00:07:45,358 --> 00:07:49,599 You said, "Keep going. 188 00:07:49,609 --> 00:07:53,181 "Just keep taking the shots. 189 00:07:53,191 --> 00:07:55,432 "Have a little hope. 190 00:07:55,442 --> 00:07:58,973 "Experience your worst nightmare. 191 00:07:58,983 --> 00:08:02,724 And then, let's air it." 192 00:08:02,734 --> 00:08:06,515 Kara, where was your compassion? 193 00:08:06,525 --> 00:08:07,557 That's what I needed: 194 00:08:07,567 --> 00:08:09,265 your compassion. 195 00:08:17,609 --> 00:08:20,557 I knew this wasn't a good idea. 196 00:08:20,567 --> 00:08:21,973 She can't have babies, 197 00:08:21,983 --> 00:08:23,557 and now the whole damned world knows. 198 00:08:23,567 --> 00:08:25,724 (Lisa) She's doing it for all the women who are in this 199 00:08:25,734 --> 00:08:28,223 Lisa, I heard the man just now 200 00:08:28,233 --> 00:08:30,849 tell my baby that she's abnormal. 201 00:08:30,859 --> 00:08:33,973 I have never raised my children to be abnormal. 202 00:08:33,983 --> 00:08:35,807 (Lisa) What tends to happen, Aunt Helen, is that-- 203 00:08:35,817 --> 00:08:37,056 Of course, I didn't raise them 204 00:08:37,066 --> 00:08:38,515 to spread their legs on TV, either. 205 00:08:38,525 --> 00:08:40,140 (Lisa) Okay, listen, it's not that-- 206 00:08:40,150 --> 00:08:43,473 How does someone wait 40 years to think about a baby, 207 00:08:43,483 --> 00:08:45,973 and then do this on national TV? 208 00:08:45,983 --> 00:08:47,515 (Lisa) More and more women are doing this. 209 00:08:47,525 --> 00:08:50,432 Well, if she is barren 210 00:08:50,442 --> 00:08:52,432 because of my lupus, 211 00:08:52,442 --> 00:08:54,015 I'll never forgive myself. 212 00:08:54,025 --> 00:08:55,807 How did you make this about you? 213 00:08:55,817 --> 00:08:58,307 (Lisa) There could be a million reasons why this didn't work. 214 00:08:58,317 --> 00:09:01,056 And even if she was, your lupus wouldn't be one of them. 215 00:09:01,066 --> 00:09:04,348 Well, she brought all this attention to her vagina. 216 00:09:04,358 --> 00:09:07,307 (Lisa) Okay, Miss Helen, will you hold on one second please? 217 00:09:07,317 --> 00:09:11,973 Paul, how do we face this? 218 00:09:14,733 --> 00:09:15,598 Oh. 219 00:09:16,969 --> 00:09:18,667 [answering machine beep] 220 00:09:18,733 --> 00:09:21,568 (woman) Hey, Mary Jane, I know you're going through a lot. 221 00:09:21,759 --> 00:09:22,874 Call me. 222 00:09:30,092 --> 00:09:31,623 [answering machine beep] 223 00:09:31,641 --> 00:09:33,834 (Helen) Checking up on you, baby--please call me. 224 00:09:36,767 --> 00:09:38,048 [answering machine beep] 225 00:09:38,058 --> 00:09:40,298 (Kara) I know whatever I say to you right now 226 00:09:40,308 --> 00:09:43,923 is gonna be the wrong thing, but I want you to know I get it. 227 00:09:43,933 --> 00:09:45,799 Call me back. 228 00:09:53,634 --> 00:09:54,873 [answering machine beep] 229 00:09:54,883 --> 00:09:56,624 (man) Hey Mary Jane. What's happening? 230 00:09:56,634 --> 00:09:58,415 I saw you on Talk Back earlier. 231 00:09:58,425 --> 00:10:00,081 Call me if you need to talk, all right? 232 00:10:00,091 --> 00:10:01,624 I'm here for you. 233 00:10:01,634 --> 00:10:04,665 [calm, emotional music] 234 00:10:04,675 --> 00:10:12,457 235 00:10:12,467 --> 00:10:14,290 (man) I don't need you 236 00:10:14,300 --> 00:10:15,540 To save my life 237 00:10:15,550 --> 00:10:17,998 I only need you in it 238 00:10:18,008 --> 00:10:19,040 [answering machine beep] 239 00:10:19,050 --> 00:10:20,332 (man) Hey lover, you all right? 240 00:10:20,342 --> 00:10:21,956 Hit me back. 241 00:10:21,966 --> 00:10:23,123 (man) Don't front on me 242 00:10:23,133 --> 00:10:24,707 Don't front on me 243 00:10:24,717 --> 00:10:32,790 244 00:10:37,342 --> 00:10:39,665 Have you read this? 245 00:10:39,675 --> 00:10:41,540 It's good. 246 00:10:41,550 --> 00:10:43,915 Why are you here, Lisa? 247 00:10:43,925 --> 00:10:46,749 Damn, do you know another emotion besides anger? 248 00:10:46,759 --> 00:10:49,332 I mean, I'm here because I'm concerned about my friend. 249 00:10:49,342 --> 00:10:51,540 Honestly, I don't have time for this. 250 00:10:51,550 --> 00:10:53,457 Time might be what you need. 251 00:10:53,467 --> 00:10:54,582 Maybe it's a blessing. 252 00:10:54,592 --> 00:10:56,540 I see single women every day 253 00:10:56,550 --> 00:10:58,707 who think that they're ready for a baby, 254 00:10:58,717 --> 00:11:01,665 and they find out they're completely unprepared. 255 00:11:01,675 --> 00:11:04,540 Who is ever prepared for a baby? 256 00:11:04,550 --> 00:11:07,582 I'm just saying that maybe right now your lifestyle 257 00:11:07,592 --> 00:11:08,956 isn't conducive to having a child. 258 00:11:08,966 --> 00:11:11,373 I'm sorry. I'm sorry--conducive? 259 00:11:11,383 --> 00:11:12,873 What are you--what? 260 00:11:12,883 --> 00:11:14,749 Conducive--helpful, in alignment with-- 261 00:11:14,759 --> 00:11:17,499 I don't need a definition, Lisa. 262 00:11:17,509 --> 00:11:20,749 I need to know where you get off questioning my lifestyle. 263 00:11:20,759 --> 00:11:22,998 Just calm down. I'm just saying 264 00:11:23,008 --> 00:11:24,873 that I'm concerned about some of your choices. 265 00:11:24,883 --> 00:11:26,540 Oh, my choices--oh, you mean, like, 266 00:11:26,550 --> 00:11:32,081 because I don't choose to be dateless or sexless or joyless? 267 00:11:32,091 --> 00:11:34,956 Are those the choices that you're concerned about? 268 00:11:34,966 --> 00:11:37,624 See, I was hoping that I'd be able to come over here 269 00:11:37,634 --> 00:11:39,373 without you thinking you had carte blanche 270 00:11:39,383 --> 00:11:41,081 to be as rude and nasty as you want. 271 00:11:41,091 --> 00:11:42,873 No, you couldn't have been hoping that, 272 00:11:42,883 --> 00:11:44,665 because you wouldn't have come at me sideways. 273 00:11:44,675 --> 00:11:46,665 Really--my lifestyle? 274 00:11:46,675 --> 00:11:48,332 You work like a dog, 275 00:11:48,342 --> 00:11:50,749 and if you were serious about having a baby, 276 00:11:50,759 --> 00:11:52,873 you wouldn't be running around like a hamster on a wheel. 277 00:11:52,883 --> 00:11:56,165 How else am I supposed to afford a kid? 278 00:11:56,175 --> 00:11:58,873 I told you your stress levels were high. 279 00:11:58,883 --> 00:12:02,415 And in the last six months, you haven't made a single decision 280 00:12:02,425 --> 00:12:04,749 to suggest that you even want a baby, 281 00:12:04,759 --> 00:12:06,624 let alone should be allowed to have one. 282 00:12:06,634 --> 00:12:08,290 Wait, allow? Allow? 283 00:12:08,300 --> 00:12:10,873 Oh, wow. 284 00:12:10,883 --> 00:12:12,873 Well, it's like I just got stabbed, 285 00:12:12,883 --> 00:12:14,998 and instead of getting a bandage, 286 00:12:15,008 --> 00:12:16,207 I just keep getting stabbed. 287 00:12:16,217 --> 00:12:17,707 Okay. Okay. 288 00:12:17,717 --> 00:12:19,040 It's the middle of the day, 289 00:12:19,050 --> 00:12:20,749 and you already have a drink. 290 00:12:20,759 --> 00:12:22,707 Even if that were good for your fertility, 291 00:12:22,717 --> 00:12:25,873 I don't think a baby should be raised by someone 292 00:12:25,883 --> 00:12:28,081 who gets a drink as soon as the cock crows. 293 00:12:28,091 --> 00:12:31,332 Well, speaking of cocks crowing, as many blowjobs 294 00:12:31,342 --> 00:12:33,123 as you have given, 295 00:12:33,133 --> 00:12:36,165 you really want to talk to me about drinking some tequila? 296 00:12:36,175 --> 00:12:39,207 Oral sex is sex, Dr. Hudson. 297 00:12:39,217 --> 00:12:41,915 I shared that with you as a part of my healing, 298 00:12:41,925 --> 00:12:43,665 and you're gonna throw that back in my face? 299 00:12:43,675 --> 00:12:45,040 Your healing--okay, yeah. 300 00:12:45,050 --> 00:12:47,081 You're always healing or reading some book. 301 00:12:47,091 --> 00:12:51,290 At some point, you've got to just let it go and move on. 302 00:12:51,300 --> 00:12:53,956 Yeah, I get that that is my issue to figure out, 303 00:12:53,966 --> 00:12:56,290 and you can deflect all you want, 304 00:12:56,300 --> 00:12:59,707 but you still got your work, your mister married guy, 305 00:12:59,717 --> 00:13:01,873 David, your mom and your pop, and what else? 306 00:13:01,883 --> 00:13:05,540 Stop it. How are you so self-righteous? 307 00:13:05,550 --> 00:13:06,873 This is a joke, right? 308 00:13:06,883 --> 00:13:09,499 You are so extremely self-righteous. 309 00:13:09,509 --> 00:13:11,749 The only reason that you have not slept 310 00:13:11,759 --> 00:13:14,956 with a married man is because you haven't met him yet. 311 00:13:14,966 --> 00:13:18,415 So none of what I'm saying is true, Mary Jane? 312 00:13:18,425 --> 00:13:20,415 'Cause it's all right to admit that you're wrong. 313 00:13:20,425 --> 00:13:24,956 I could maybe accept what you're saying, 314 00:13:24,966 --> 00:13:29,415 except I know where this is really coming from. 315 00:13:29,425 --> 00:13:32,749 We've been having the same argument in some way, 316 00:13:32,759 --> 00:13:35,624 shape, or form for the last five years. 317 00:13:37,592 --> 00:13:41,123 Why are you only mad at me and not David? 318 00:13:41,133 --> 00:13:43,081 Because you were my friend 319 00:13:43,091 --> 00:13:44,873 and you're supposed to be loyal to me. 320 00:13:44,883 --> 00:13:46,081 There we go. 321 00:13:46,091 --> 00:13:47,873 There we go. Now we're getting somewhere. 322 00:13:47,883 --> 00:13:49,540 You finally admitted it. Here we go. 323 00:13:49,550 --> 00:13:52,081 I can't believe I'm about to have this stupid-ass 324 00:13:52,091 --> 00:13:53,707 high school discussion, but here we go. 325 00:13:53,717 --> 00:13:55,873 Since you love revisionist history, 326 00:13:55,883 --> 00:13:57,373 let me give you a little reminder. 327 00:13:57,383 --> 00:14:00,915 You kept calling David your friend, 328 00:14:00,925 --> 00:14:02,998 so he asked me out. 329 00:14:03,008 --> 00:14:08,290 I did not accept until you said, "Okay." 330 00:14:08,300 --> 00:14:09,873 So don't come in my house 331 00:14:09,883 --> 00:14:12,707 and try to lecture me about accepting my decisions. 332 00:14:15,717 --> 00:14:17,040 Wait. Wait. Wait a second. 333 00:14:17,050 --> 00:14:18,499 Wait a second, Lisa. 334 00:14:18,509 --> 00:14:19,749 Lisa, wake up. 335 00:14:21,634 --> 00:14:24,665 He didn't want you. 336 00:14:24,675 --> 00:14:27,123 Well, now you know how that feels. 337 00:14:40,717 --> 00:14:43,123 (woman) Oh 338 00:14:43,133 --> 00:14:46,290 339 00:14:46,300 --> 00:14:48,165 Oh, oh 340 00:14:48,175 --> 00:14:50,415 [telephone ringing] 341 00:14:50,425 --> 00:14:52,415 Oh, yeah 342 00:14:52,425 --> 00:14:56,540 343 00:14:56,550 --> 00:14:59,290 [ringing continues] 344 00:14:59,300 --> 00:15:02,873 Look yourself in the mirror 345 00:15:02,883 --> 00:15:06,915 And see who you are on this day 346 00:15:06,925 --> 00:15:08,956 347 00:15:08,966 --> 00:15:11,998 Intuition is clear 348 00:15:12,008 --> 00:15:14,582 But every part of you 349 00:15:14,592 --> 00:15:18,248 Is unique in every way 350 00:15:18,258 --> 00:15:20,123 351 00:15:20,133 --> 00:15:23,081 Oh, what a lovely place 352 00:15:23,091 --> 00:15:25,081 [telephone ringing] 353 00:15:25,091 --> 00:15:29,290 Oh, what a lovely place 354 00:15:29,300 --> 00:15:30,873 Get up, bitch. 355 00:15:30,883 --> 00:15:33,123 (woman) Oh, what a lovely place 356 00:15:33,133 --> 00:15:34,998 Here we go. 357 00:15:35,008 --> 00:15:37,665 (woman) I feel I fit in 358 00:15:37,675 --> 00:15:39,998 Here in my skin 359 00:15:40,008 --> 00:15:41,624 Now, we can go. 360 00:15:41,634 --> 00:15:42,373 Yeah, yeah 361 00:15:42,383 --> 00:15:49,540 362 00:15:49,550 --> 00:15:53,040 This journey's not for the faint of heart 363 00:15:53,050 --> 00:15:54,665 It takes time 364 00:15:54,675 --> 00:15:59,749 You just need to embrace 365 00:15:59,759 --> 00:16:03,540 Good vibrations exploding 366 00:16:03,550 --> 00:16:05,707 I'm up in the clouds 367 00:16:05,717 --> 00:16:08,165 Riding all the waves 368 00:16:11,258 --> 00:16:13,207 [doorbell rings] 369 00:16:13,217 --> 00:16:15,499 [indistinct chatter] 370 00:16:21,539 --> 00:16:23,476 I think I got these right this time. 371 00:16:26,425 --> 00:16:28,873 What are you doing here? 372 00:16:28,883 --> 00:16:31,749 I thought maybe you could use a friend. 373 00:16:31,759 --> 00:16:34,165 I was worried about you. 374 00:16:34,175 --> 00:16:38,457 You have a lot of things to be worried about these days. 375 00:16:38,467 --> 00:16:42,081 Does that mean I can't still worry about you? 376 00:16:42,091 --> 00:16:43,998 I guess. 377 00:16:46,675 --> 00:16:50,873 Well, I'm sure you probably need to get to work. 378 00:16:50,883 --> 00:16:52,415 I do. 379 00:16:52,425 --> 00:16:55,582 I'm not gonna hold you up. I just wanted to give you these. 380 00:16:57,634 --> 00:17:00,373 Thank you. 381 00:17:00,383 --> 00:17:04,749 And call me if you need anything. 382 00:17:04,759 --> 00:17:07,373 I'm here. 383 00:17:07,383 --> 00:17:08,624 I know. 384 00:17:11,008 --> 00:17:12,873 Hey. 385 00:17:18,175 --> 00:17:20,040 I'm always gonna be here. 386 00:17:22,509 --> 00:17:24,707 Some things are complicated, 387 00:17:24,717 --> 00:17:27,207 but this doesn't need to be one of 'em. 388 00:17:43,550 --> 00:17:45,582 Have a good day, all right? 389 00:18:02,966 --> 00:18:04,873 Come on, Trey. 390 00:18:04,883 --> 00:18:07,873 I told you we call him by his full name. 391 00:18:07,883 --> 00:18:10,332 Yo, what are you doing, man? 392 00:18:10,342 --> 00:18:11,665 Don't yell at my son. 393 00:18:11,675 --> 00:18:13,956 Look, he's my son too, Niecy. 394 00:18:13,966 --> 00:18:15,415 [laughs] 395 00:18:15,425 --> 00:18:18,373 Well, Cameron, you should act like it more often. 396 00:18:18,383 --> 00:18:21,582 Look, unless you got something to tell me, this is my son too, 397 00:18:21,592 --> 00:18:23,165 so he needs to obey me. 398 00:18:23,175 --> 00:18:24,540 Obey you? 399 00:18:24,550 --> 00:18:25,956 He doesn't even know you. 400 00:18:25,966 --> 00:18:28,081 And you constantly reminding me of that 401 00:18:28,091 --> 00:18:31,873 isn't helping anything, Niecy, especially Trey... 402 00:18:31,883 --> 00:18:34,415 vion. 403 00:18:34,425 --> 00:18:36,332 You know what? 404 00:18:36,342 --> 00:18:38,499 You can show yourself out. 405 00:18:38,509 --> 00:18:41,123 Go. Show yourself out. 406 00:18:41,133 --> 00:18:43,415 Bye,... 407 00:18:43,425 --> 00:18:45,415 for another two years. 408 00:18:45,425 --> 00:18:49,499 Sometimes we have to do what's best for our children, 409 00:18:49,509 --> 00:18:52,040 even when it doesn't benefit us. 410 00:18:52,050 --> 00:18:54,915 Let me translate in a language you can understand... 411 00:18:56,883 --> 00:18:59,707 It ain't always about you. 412 00:19:04,425 --> 00:19:05,707 Don't worry, my man. 413 00:19:05,717 --> 00:19:07,624 We're gonna get out of here. 414 00:19:07,634 --> 00:19:09,457 Go ahead and go upstairs, baby. 415 00:19:09,467 --> 00:19:11,457 (man) Every day for the next 15 years, 416 00:19:11,467 --> 00:19:14,915 roughly 10,000 Baby Boomers will turn 65. 417 00:19:14,925 --> 00:19:17,707 The market to provide housing communities for this aging group 418 00:19:17,717 --> 00:19:20,749 is wide open, particularly at the design level. 419 00:19:20,759 --> 00:19:23,665 Now, I believe my thoughtful and cutting edge approach, 420 00:19:23,675 --> 00:19:25,998 combined with your development contracts 421 00:19:26,008 --> 00:19:27,873 can position us to launch the first 422 00:19:27,883 --> 00:19:29,915 in a collection of high-end retirement communities 423 00:19:29,925 --> 00:19:31,499 right here in Georgia. 424 00:19:31,509 --> 00:19:36,248 And as you'll see, within six quarters, 425 00:19:36,258 --> 00:19:41,081 we'd create infrastructure to expand to additional states. 426 00:19:41,091 --> 00:19:43,123 I'll get straight to the chase, Paul. 427 00:19:43,133 --> 00:19:45,290 There's definitely an angle here, 428 00:19:45,300 --> 00:19:47,332 but what really snatched my interest 429 00:19:47,342 --> 00:19:48,956 was that you actually 430 00:19:48,966 --> 00:19:52,165 already own significant choice acreage at Lake Keowee. 431 00:19:52,175 --> 00:19:53,915 Thank you. 432 00:19:53,925 --> 00:19:56,207 My family's vacationed there many times when I was young. 433 00:19:56,217 --> 00:19:57,998 I knew it was a special place then. 434 00:19:58,008 --> 00:20:00,081 I've been buying the land since I was in college. 435 00:20:00,091 --> 00:20:01,540 Well, you've got a good eye, 436 00:20:01,550 --> 00:20:03,373 'cause everybody wants it now. 437 00:20:03,383 --> 00:20:05,332 Is that why you switched to architecture 438 00:20:05,342 --> 00:20:07,831 and gave up on the law degree? 439 00:20:07,841 --> 00:20:09,707 Guilty. 440 00:20:09,717 --> 00:20:10,915 Listen. This is great. 441 00:20:10,925 --> 00:20:12,290 I mean, I get it. 442 00:20:12,300 --> 00:20:14,665 City council over there has offered up some land 443 00:20:14,675 --> 00:20:17,123 development permits and you need me to get one. 444 00:20:17,133 --> 00:20:18,790 And build it. 445 00:20:18,800 --> 00:20:21,415 Besides the land and some fancy drawings, 446 00:20:21,425 --> 00:20:23,707 what are you bringing to the table? 447 00:20:23,717 --> 00:20:28,290 Well, tell me what else you need. 448 00:20:28,300 --> 00:20:32,415 Another investor with 3 to 5 million in capital 449 00:20:32,425 --> 00:20:34,665 to take you seriously. 450 00:20:37,342 --> 00:20:41,165 Eight, nine, and ten. 451 00:20:42,841 --> 00:20:44,165 All right, come on, son. 452 00:20:44,175 --> 00:20:46,081 We're playing hide and go seek, all right? 453 00:20:46,091 --> 00:20:47,749 That means you got to hide your whole body, 454 00:20:47,759 --> 00:20:49,248 not just half, all right? 455 00:20:49,258 --> 00:20:51,081 What are you doing? 456 00:20:53,883 --> 00:20:56,707 What are you doing here? 457 00:20:56,717 --> 00:20:59,457 You know, playing hide and go seek. 458 00:20:59,467 --> 00:21:02,040 Well, you can't just come up in my house unannounced. 459 00:21:02,050 --> 00:21:03,749 It's my house, 460 00:21:03,759 --> 00:21:05,873 and I told him he could come back. 461 00:21:07,675 --> 00:21:11,624 Cameron, leave now, for real. 462 00:21:11,634 --> 00:21:14,415 No, no, no. 463 00:21:14,425 --> 00:21:18,332 We're not gonna do this. 464 00:21:18,342 --> 00:21:20,290 You let him come up in here, 465 00:21:20,300 --> 00:21:23,499 and I'm wrong? 466 00:21:23,509 --> 00:21:25,457 Let me talk to you, Niecy. 467 00:21:31,342 --> 00:21:33,123 Why would you do that? 468 00:21:34,925 --> 00:21:37,956 I told you this wasn't about you. 469 00:21:37,966 --> 00:21:39,873 He needs to show me some respect. 470 00:21:39,883 --> 00:21:42,873 How has he disrespected you? 471 00:21:42,883 --> 00:21:44,873 You just doing this to get back at me. 472 00:21:44,883 --> 00:21:47,707 Oh, little girl, you're not mad at me 473 00:21:47,717 --> 00:21:52,373 or your auntie or Cameron or the little Filipino boy. 474 00:21:52,383 --> 00:21:53,582 It's you. 475 00:21:53,592 --> 00:21:56,207 You're angry with yourself. 476 00:21:56,217 --> 00:21:58,540 Hell, I see you rolling your eyes 477 00:21:58,550 --> 00:22:02,040 like I'm the big bad wolf in your life, 478 00:22:02,050 --> 00:22:06,040 but I'm standing right here tussling with you 479 00:22:06,050 --> 00:22:08,873 because I know you can do better. 480 00:22:11,883 --> 00:22:14,540 You could have at least told me he was here. 481 00:22:16,300 --> 00:22:19,873 I was mad that you were asleep. 482 00:22:19,883 --> 00:22:21,998 Grandma, I was up all night with Belle. 483 00:22:23,592 --> 00:22:26,373 It's funny. 484 00:22:26,383 --> 00:22:29,998 You barely ever cried when you were a baby. 485 00:22:31,467 --> 00:22:34,956 I used to always say you were like me. Mm-hmm. 486 00:22:34,966 --> 00:22:37,665 Came here to get things done. 487 00:22:37,675 --> 00:22:39,749 Didn't have time to cry. 488 00:22:47,592 --> 00:22:51,499 Prove me right, please. 489 00:22:53,091 --> 00:22:56,081 Now, you know Grandma likes to be right. 490 00:22:58,217 --> 00:23:02,873 Now, now, now, don't get those. 491 00:23:02,883 --> 00:23:05,499 I'm tearing up because you just said that you love me. 492 00:23:05,509 --> 00:23:10,290 Well, but he's gonna think it's about him, so stop. 493 00:23:11,966 --> 00:23:15,873 Your job is to let him be the boy's daddy. 494 00:23:15,883 --> 00:23:19,998 Don't make it hard for him to show up, 495 00:23:20,008 --> 00:23:24,332 and don't do cartwheels when he does. 496 00:23:24,342 --> 00:23:27,749 Let him walk this. 497 00:23:27,759 --> 00:23:30,665 I'm sorry for everything. 498 00:23:30,675 --> 00:23:34,540 I love you. 499 00:23:34,550 --> 00:23:37,665 Now, now, don't be sorry. 500 00:23:37,675 --> 00:23:40,749 Just live right the first time. 501 00:23:40,759 --> 00:23:42,582 Translation: 502 00:23:42,592 --> 00:23:44,915 keep your legs closed. 503 00:23:46,759 --> 00:23:50,540 I'm gonna get me some more apples. 504 00:23:53,342 --> 00:23:55,165 Before I sign off, 505 00:23:55,175 --> 00:23:57,499 I need to address the special segment which aired yesterday. 506 00:23:57,509 --> 00:23:59,665 Uh-oh. Here we go. 507 00:23:59,675 --> 00:24:01,582 What are you doing, Mary Jane? 508 00:24:01,592 --> 00:24:03,873 I have no Xanax on me today. 509 00:24:03,883 --> 00:24:06,873 I have been overwhelmed by your emails... 510 00:24:06,883 --> 00:24:08,415 Push in, damn it. 511 00:24:08,425 --> 00:24:10,499 And Facebook posts offering your support 512 00:24:10,509 --> 00:24:12,915 and heartfelt testimonials. 513 00:24:12,925 --> 00:24:14,873 While my physician and I have not yet decided 514 00:24:14,883 --> 00:24:18,457 on my next course of action, I want to genuinely say 515 00:24:18,467 --> 00:24:21,123 thank you for your thoughts and your prayers. 516 00:24:21,133 --> 00:24:24,998 And moreover, I thank you for sharing in my journey. 517 00:24:25,008 --> 00:24:27,332 Carl Gustav Jung said, 518 00:24:27,342 --> 00:24:31,373 "He who looks outside dreams. 519 00:24:31,383 --> 00:24:35,373 He who looks inside awakes." 520 00:24:35,383 --> 00:24:37,415 And I'm Mary Jane Paul. 521 00:24:37,425 --> 00:24:38,665 Thank you for listening. 522 00:24:40,717 --> 00:24:42,582 What was I thinking? 523 00:24:42,592 --> 00:24:43,915 And why didn't you stop me 524 00:24:43,925 --> 00:24:46,081 from doing this whole infotainment thing? 525 00:24:46,091 --> 00:24:49,165 I could have done the Modern Motherhood series 526 00:24:49,175 --> 00:24:52,457 without inserting myself into it. 527 00:24:52,467 --> 00:24:54,582 I'm a corporate whore. 528 00:24:54,592 --> 00:24:57,332 Well, it is a step up from being 529 00:24:57,342 --> 00:24:59,582 just a regular old ho. 530 00:25:01,342 --> 00:25:03,248 Hello? This thing on? 531 00:25:03,258 --> 00:25:04,915 Hello? Hello? 532 00:25:04,925 --> 00:25:07,165 Oh, Mary Jane, come on. 533 00:25:07,175 --> 00:25:09,499 We all make compromises. 534 00:25:09,509 --> 00:25:11,665 Okay, look, remember, I'm the dude 535 00:25:11,675 --> 00:25:13,665 who is doing the news 536 00:25:13,675 --> 00:25:17,373 standing up with no tie. 537 00:25:17,383 --> 00:25:20,165 Mark, I realize it's a big deal for you, 538 00:25:20,175 --> 00:25:24,665 but it does not compare to being told live, on air, 539 00:25:24,675 --> 00:25:25,915 that you are broken. 540 00:25:25,925 --> 00:25:28,540 It's about as bad as when Geraldo Rivera 541 00:25:28,550 --> 00:25:30,123 opened up Capone's vault, 542 00:25:30,133 --> 00:25:32,873 and all they found were dust and cobwebs. 543 00:25:32,883 --> 00:25:34,332 I mean, it's not journalism. 544 00:25:34,342 --> 00:25:36,873 This is mental midgetry. 545 00:25:36,883 --> 00:25:39,040 I mean, we are doing all these gymnastics to pander 546 00:25:39,050 --> 00:25:41,207 to an audience that doesn't even appreciate real news 547 00:25:41,217 --> 00:25:43,373 unless they are info-tained. 548 00:25:43,383 --> 00:25:44,665 Okay, hold on, Mary Jane. 549 00:25:44,675 --> 00:25:46,749 Look, what you did-- you know what? Scratch that. 550 00:25:46,759 --> 00:25:50,499 What you are doing--it resonates with a lot of viewers. 551 00:25:50,509 --> 00:25:54,248 I actually like your story. 552 00:25:54,258 --> 00:25:56,915 Before Eric and I broke up, 553 00:25:56,925 --> 00:26:01,081 we were actually talking about adopting a baby. 554 00:26:01,091 --> 00:26:03,290 Adoption? Really? 555 00:26:03,300 --> 00:26:05,457 Yeah, you know, 556 00:26:05,467 --> 00:26:09,873 here I am in my 40s just dancing three years now. 557 00:26:09,883 --> 00:26:12,248 He's gone, I'm alone, 558 00:26:12,258 --> 00:26:17,582 and I have no clue what my future holds. 559 00:26:17,592 --> 00:26:20,123 Baby, why couldn't you just say that you're 43? 560 00:26:20,133 --> 00:26:24,332 'Cause I refuse. 561 00:26:24,342 --> 00:26:26,207 Why didn't you tell me? 562 00:26:26,217 --> 00:26:27,998 Look, despite what Eric thought, you know, 563 00:26:28,008 --> 00:26:31,248 some conversations are just best between lovers, 564 00:26:31,258 --> 00:26:35,624 so while I don't have follicles or eggs or a vagina, 565 00:26:35,634 --> 00:26:39,415 it doesn't mean you're alone. Mary Jane-- 566 00:26:39,425 --> 00:26:42,499 Oh, my God, I can't stop crying. 567 00:26:42,509 --> 00:26:44,415 Oh great--walls of glass. 568 00:26:44,425 --> 00:26:45,540 Listen. Listen. Listen. 569 00:26:45,550 --> 00:26:47,415 Don't worry, okay? I got you. 570 00:26:47,425 --> 00:26:49,207 I got you, all right? 571 00:26:55,509 --> 00:26:58,332 [sports on television] 572 00:27:00,883 --> 00:27:02,749 So what does she want in return 573 00:27:02,759 --> 00:27:05,749 for this kind of latitude? 574 00:27:05,759 --> 00:27:08,165 She must want to see some kind of quantitative investment 575 00:27:08,175 --> 00:27:10,290 on your part, otherwise she's assuming all the risk. 576 00:27:10,300 --> 00:27:13,873 A $5 million investment to prove I'm serious. 577 00:27:13,883 --> 00:27:15,915 She says a straightforward capital investment 578 00:27:15,925 --> 00:27:17,956 will legitimize the project. 579 00:27:17,966 --> 00:27:20,373 Now, that's what I've been building towards, 580 00:27:20,383 --> 00:27:23,415 but I just don't have 5 million. 581 00:27:23,425 --> 00:27:26,499 Mm-hmm. Well, I hope you're not expecting it from me. 582 00:27:26,509 --> 00:27:29,873 No. Look, that's not what I'm asking, okay? 583 00:27:29,883 --> 00:27:33,707 I just need some advice on the offer she's making. 584 00:27:33,717 --> 00:27:35,956 Well, the first question is do you want to partner 585 00:27:35,966 --> 00:27:39,540 with an angel investor or a venture capitalist? 586 00:27:39,550 --> 00:27:41,873 Well, I've already talked to Jake, and he's pretty sure 587 00:27:41,883 --> 00:27:44,707 we can convince his father to double down. 588 00:27:44,717 --> 00:27:46,123 Are you really sure you want Jake 589 00:27:46,133 --> 00:27:47,290 to have a stake in your company? 590 00:27:47,300 --> 00:27:48,540 No, no. 591 00:27:48,550 --> 00:27:49,665 Jake didn't go to that meeting. 592 00:27:49,675 --> 00:27:51,040 You did. 593 00:27:51,050 --> 00:27:52,123 Jake didn't secure the offer. 594 00:27:52,133 --> 00:27:53,873 You did. 595 00:27:53,883 --> 00:27:56,873 Jake didn't conceptualize the idea. 596 00:27:56,883 --> 00:27:58,116 You did. 597 00:27:58,147 --> 00:28:00,624 Don't let that boy and his daddy capitalize off of you 598 00:28:00,634 --> 00:28:04,373 simply because they were born into the freedom of wealth. 599 00:28:04,383 --> 00:28:08,262 Donald Sterling's rants didn't teach you anything? 600 00:28:09,550 --> 00:28:11,248 Stick with your own. 601 00:28:11,258 --> 00:28:12,290 That's the way they do it. 602 00:28:12,300 --> 00:28:14,457 Okay. 603 00:28:14,467 --> 00:28:17,290 I know there'll always be people who think like that, 604 00:28:17,300 --> 00:28:19,165 but Jake's my friend first. 605 00:28:19,175 --> 00:28:21,499 I trust him. 606 00:28:21,509 --> 00:28:24,081 You know, this sounds like a great investment opportunity 607 00:28:24,091 --> 00:28:28,998 for a young internet guru with liquid assets. 608 00:28:30,883 --> 00:28:32,248 David? 609 00:28:32,258 --> 00:28:34,873 New money's always looking to spend money, 610 00:28:34,883 --> 00:28:36,998 and he'll probably give you double of what you ask him 611 00:28:37,008 --> 00:28:39,123 just to impress Pauletta. 612 00:28:39,133 --> 00:28:42,123 He likes this family. He's not gonna mess that up. 613 00:28:42,133 --> 00:28:44,956 Use it to your advantage. 614 00:28:44,966 --> 00:28:47,665 I just don't want to piss of Letta. 615 00:28:47,675 --> 00:28:51,665 You know how complicated they like to be. 616 00:28:51,675 --> 00:28:54,081 I get why she's not calling me, 617 00:28:54,091 --> 00:28:57,123 but why isn't she calling you? 618 00:28:57,133 --> 00:28:58,873 She's mad at me again. 619 00:28:58,883 --> 00:29:00,873 You know your daughter. 620 00:29:00,883 --> 00:29:04,332 She could be dead like that girl she reported on. 621 00:29:04,342 --> 00:29:06,665 Really, you girls... 622 00:29:06,675 --> 00:29:08,290 I'm sure she'll call you. 623 00:29:15,217 --> 00:29:18,165 I think they're gonna choose house number two. 624 00:29:18,175 --> 00:29:20,373 Me too. 625 00:29:20,383 --> 00:29:23,040 - Hey, what's up, PJ? - Yo, glad to see you, brother. 626 00:29:23,050 --> 00:29:24,998 (Paul Jr.) Thanks for coming by so quickly. 627 00:29:25,008 --> 00:29:26,873 (David) Oh, no problem. I was in the neighborhood. 628 00:29:26,883 --> 00:29:29,582 Hey, Lisa. How's Mary Jane? 629 00:29:34,217 --> 00:29:35,956 I'm fine, David. 630 00:29:35,966 --> 00:29:37,873 Thanks for asking. 631 00:29:46,258 --> 00:29:49,373 Okay, first, let me thank you for taking the time to stop by. 632 00:29:49,383 --> 00:29:51,749 Oh yeah, I mean, you sounded pretty serious on the phone, so. 633 00:29:51,759 --> 00:29:54,915 It is very serious. 634 00:29:54,925 --> 00:29:56,582 It's not about my sister. 635 00:29:56,592 --> 00:29:58,624 Calm down. Okay? 636 00:29:58,634 --> 00:30:00,081 Yeah, all right. 637 00:30:00,091 --> 00:30:03,165 I have a business opportunity for you. 638 00:30:03,175 --> 00:30:06,081 Now, I've mentioned to you many times 639 00:30:06,091 --> 00:30:10,499 about my retirement community development. 640 00:30:10,509 --> 00:30:11,915 Oh, yeah, over at Lake Keowee? 641 00:30:11,925 --> 00:30:13,290 Yeah. 642 00:30:13,300 --> 00:30:15,207 Well, now I have the attention of Barbara Ling-Cho, 643 00:30:15,217 --> 00:30:17,415 CEO of Carter. 644 00:30:17,425 --> 00:30:19,081 Wow. 645 00:30:19,091 --> 00:30:20,582 That's impressive, grasshopper. 646 00:30:20,592 --> 00:30:22,248 Thank you. 647 00:30:22,258 --> 00:30:24,790 Well, the real estate trade's been talking Keowee up. 648 00:30:24,800 --> 00:30:27,332 Yes, and I know how committed you are to promoting 649 00:30:27,342 --> 00:30:32,040 and investing in our community's economic participation, so I-- 650 00:30:32,050 --> 00:30:34,207 That's something I say when I give speeches. 651 00:30:36,841 --> 00:30:38,998 - All right? - Yeah. 652 00:30:39,008 --> 00:30:42,373 She's looking for a commitment. How much? 653 00:30:42,383 --> 00:30:45,749 5 mill. 654 00:30:45,759 --> 00:30:47,790 Hmm. 655 00:30:56,425 --> 00:30:59,665 Yeah, I think I can raise that. 656 00:30:59,675 --> 00:31:02,123 You think you can--okay. 657 00:31:02,133 --> 00:31:04,081 But when I do, 658 00:31:04,091 --> 00:31:07,998 my group's gonna need 49.9% ownership equity. 659 00:31:08,008 --> 00:31:10,040 Come on, man. You're killing me. 660 00:31:10,050 --> 00:31:13,207 I'm already splitting my profit in half with Jake. 661 00:31:13,217 --> 00:31:15,540 That's not my issue, is it? 662 00:31:15,550 --> 00:31:17,540 I mean, you guys are gonna maintain 663 00:31:17,550 --> 00:31:19,332 controlling interest of the company, 664 00:31:19,342 --> 00:31:22,290 and how you split that between the two of you is your business. 665 00:31:22,300 --> 00:31:24,081 But one thing I do want to make sure of 666 00:31:24,091 --> 00:31:27,040 is that we're being transparent with Mary Jane. 667 00:31:27,050 --> 00:31:28,540 What does she think about all this? 668 00:31:28,550 --> 00:31:30,665 She's cool. Look, come on. 669 00:31:30,675 --> 00:31:33,956 You know us Pattersons, we stick together. 670 00:31:33,966 --> 00:31:36,915 So why don't I call your office 671 00:31:36,925 --> 00:31:39,956 once my lawyer draws up the paperwork? 672 00:31:39,966 --> 00:31:41,499 Sounds good. 673 00:31:41,509 --> 00:31:43,499 Whew, well, give it to me. 674 00:31:43,509 --> 00:31:45,749 We're family, man. Come here. 675 00:31:45,759 --> 00:31:48,873 (Kara) We've already teased a conclusion to part one, 676 00:31:48,883 --> 00:31:51,040 and the promotions department would prefer 677 00:31:51,050 --> 00:31:52,707 to air it on Monday. 678 00:31:52,717 --> 00:31:54,915 (man) The live team is still prepared for a second visit 679 00:31:54,925 --> 00:31:57,998 to Dr. Marrs' office should you go through with the extraction. 680 00:31:58,008 --> 00:31:59,540 (Kara) We can sell it as a long shot-- 681 00:31:59,550 --> 00:32:00,873 a hopeful long shot. 682 00:32:00,883 --> 00:32:02,707 You know, chart the costs, 683 00:32:02,717 --> 00:32:06,123 spin an angle on the insurance coverage or the lack thereof, 684 00:32:06,133 --> 00:32:08,956 and we'd reinvigorate the Obamacare debate, 685 00:32:08,966 --> 00:32:11,332 which would flow nicely into the legacy package. 686 00:32:11,342 --> 00:32:14,540 You know, take a look back before moving ahead. 687 00:32:14,550 --> 00:32:15,873 (man) I'm almost done vetting 688 00:32:15,883 --> 00:32:17,665 the founder of that co-parenting site, 689 00:32:17,675 --> 00:32:19,290 Modamaly. 690 00:32:19,300 --> 00:32:21,665 Maybe we could sell a part two before concluding part one? 691 00:32:21,675 --> 00:32:23,207 No, no, no. Absolutely not. 692 00:32:23,217 --> 00:32:26,749 No. That's not the conversation we're having at all. 693 00:32:26,759 --> 00:32:30,915 Look, Mary Jane, I know this is difficult for you personally, 694 00:32:30,925 --> 00:32:32,873 but we have got to give these guys 695 00:32:32,883 --> 00:32:35,749 some kind of direction before tomorrow. 696 00:32:35,759 --> 00:32:37,707 And if you're not going back to Dr. Marrs, 697 00:32:37,717 --> 00:32:39,873 then we need to prepare a conclusion 698 00:32:39,883 --> 00:32:42,873 for this segment before we launch into anything else. 699 00:32:47,383 --> 00:32:49,123 I'll let you know. 700 00:32:55,342 --> 00:32:57,749 Oh, boy. Okay. 701 00:33:04,383 --> 00:33:06,415 [knock on door] 702 00:33:18,883 --> 00:33:19,998 Hey, Dad. 703 00:33:20,008 --> 00:33:21,165 What are you doing here? 704 00:33:21,175 --> 00:33:22,873 Hey. Couldn't sleep. 705 00:33:22,883 --> 00:33:24,873 And the hot light was on. 706 00:33:27,342 --> 00:33:28,707 Smart girl. 707 00:33:28,717 --> 00:33:29,873 Oh, yeah. 708 00:33:29,883 --> 00:33:31,248 Better than a dog, 709 00:33:31,258 --> 00:33:32,665 quiet, and just as effective. 710 00:33:32,675 --> 00:33:33,873 Come on. 711 00:33:36,717 --> 00:33:38,457 So everybody's doing all right? 712 00:33:38,467 --> 00:33:41,332 Yeah, believe it or not. 713 00:33:41,342 --> 00:33:44,332 I think they may have reached an understanding... 714 00:33:44,342 --> 00:33:45,915 finally. 715 00:33:45,925 --> 00:33:47,873 [laughs] 716 00:33:47,883 --> 00:33:51,499 And Cameron is coming around, so it's good. 717 00:33:51,509 --> 00:33:54,248 Really? Good for her. 718 00:33:59,592 --> 00:34:02,624 I don't know anymore, Dad. 719 00:34:02,634 --> 00:34:05,956 I mean, when that thing first started, 720 00:34:05,966 --> 00:34:10,123 I just kind of felt like it was work, you know? 721 00:34:10,133 --> 00:34:14,248 But after what happened yesterday, I mean, God, 722 00:34:14,258 --> 00:34:17,457 it's frightening, 'cause it's finally dawning on me. 723 00:34:17,467 --> 00:34:21,373 Like, what if I can't have babies at all? 724 00:34:21,383 --> 00:34:24,165 Well, baby, maybe that's not such a bad thing. 725 00:34:24,175 --> 00:34:26,457 Why would you say something like that? 726 00:34:26,467 --> 00:34:29,499 Because I'm not convinced that you really want children. 727 00:34:29,509 --> 00:34:30,707 Were you watching yesterday? 728 00:34:30,717 --> 00:34:32,081 Yeah. 729 00:34:32,091 --> 00:34:34,040 Do you think I would suffer public embarrassment 730 00:34:34,050 --> 00:34:36,624 because I don't want to have kids? 731 00:34:36,634 --> 00:34:41,956 Call it a father's intuition. 732 00:34:41,966 --> 00:34:45,873 Call it 38 years of watching and raising a child 733 00:34:45,883 --> 00:34:50,081 who, from college to grad school to the news room, 734 00:34:50,091 --> 00:34:53,457 always went after what she wanted and got it. 735 00:34:53,467 --> 00:34:57,749 Call it doing the analysis 736 00:34:57,759 --> 00:35:00,873 and finding it strange that the only goal 737 00:35:00,883 --> 00:35:03,873 that has eluded you is a husband and a baby. 738 00:35:05,717 --> 00:35:09,624 You're trying to make it seem like it's all within my control, 739 00:35:09,634 --> 00:35:11,040 like I can just cast a spell, 740 00:35:11,050 --> 00:35:12,873 and poof: husband and a baby. 741 00:35:12,883 --> 00:35:15,582 I mean, getting what you and mom have-- 742 00:35:15,592 --> 00:35:17,540 it doesn't happen like that. 743 00:35:17,550 --> 00:35:19,499 What we have started in a tradition 744 00:35:19,509 --> 00:35:22,040 that I don't think is even relevant today. 745 00:35:22,050 --> 00:35:23,665 You've got to throw out of your mind 746 00:35:23,675 --> 00:35:25,665 what we have and start focusing in 747 00:35:25,675 --> 00:35:29,165 on what it is that makes you happy. 748 00:35:29,175 --> 00:35:31,956 Pauletta Patterson, what your mother and I have 749 00:35:31,966 --> 00:35:35,123 is not something you should aspire to. 750 00:35:35,133 --> 00:35:37,749 I am confused. 751 00:35:37,759 --> 00:35:42,165 I'm saying that I worked my ass off 752 00:35:42,175 --> 00:35:44,624 at the airlines for years to give my children everything, 753 00:35:44,634 --> 00:35:46,081 and what I'm beginning to see 754 00:35:46,091 --> 00:35:49,040 is my children are drifting out to sea 755 00:35:49,050 --> 00:35:50,873 with no direction, unaware of the fact 756 00:35:50,883 --> 00:35:55,207 that a rip tide is about to pull them under. 757 00:35:55,217 --> 00:35:57,207 Pauletta, figure it out. 758 00:35:57,217 --> 00:36:01,123 That boy loves you, and you love him. 759 00:36:01,133 --> 00:36:05,123 You've even got his college shirt on. 760 00:36:05,133 --> 00:36:09,290 So what if it's not the perfect package? 761 00:36:09,300 --> 00:36:13,665 Let that woman give him the babies that you don't want. 762 00:36:13,675 --> 00:36:16,207 So what am I supposed to do, just go get my man 763 00:36:16,217 --> 00:36:18,040 even though he's with somebody else? 764 00:36:18,050 --> 00:36:21,040 No, you're supposed to go out there and get your happiness. 765 00:36:21,050 --> 00:36:24,207 And if it's David, 766 00:36:24,217 --> 00:36:27,165 don't let misunderstandings and misinterpretations 767 00:36:27,175 --> 00:36:28,873 get in your way. 768 00:36:28,883 --> 00:36:31,499 Stop chasing some Leave It to Beaver dream 769 00:36:31,509 --> 00:36:33,956 that doesn't really work. 770 00:36:33,966 --> 00:36:37,873 Stop chasing goals that you really don't want. 771 00:36:37,883 --> 00:36:39,915 Focus on the ones that you do, 772 00:36:39,925 --> 00:36:43,540 and move toward 'em with gusto. 773 00:36:43,550 --> 00:36:47,624 I'm also saying if it's not David, move on. 774 00:36:47,634 --> 00:36:51,873 And if you don't want to live in Atlanta anymore, go. 775 00:36:51,883 --> 00:36:56,915 Don't tether yourself to us, worrying about us, 776 00:36:56,925 --> 00:36:59,873 and forgetting about you and what it is that you want. 777 00:37:03,883 --> 00:37:05,873 I'm exhausted. 778 00:37:11,509 --> 00:37:13,415 I can't stand it anymore, Dad. 779 00:37:15,509 --> 00:37:18,873 Well, don't have children. 780 00:37:32,925 --> 00:37:33,998 [answering machine beep] 781 00:37:34,008 --> 00:37:35,624 (Mary Jane) Hey Kara, it's me. 782 00:37:35,634 --> 00:37:37,373 I hope you're not at work, but you probably are, 783 00:37:37,383 --> 00:37:39,457 so go home. 784 00:37:39,467 --> 00:37:40,873 I'm not gonna go through with it, 785 00:37:40,883 --> 00:37:43,290 but I have an idea for Friday's show, 786 00:37:43,300 --> 00:37:44,956 so I'll talk to you later. 787 00:37:46,592 --> 00:37:49,040 [water running] 788 00:37:51,675 --> 00:37:54,707 [calm, pensive music] 789 00:37:54,717 --> 00:38:02,873 790 00:38:08,133 --> 00:38:10,873 [buzzing] 791 00:38:19,759 --> 00:38:22,081 (man) I don't know about my love 792 00:38:22,091 --> 00:38:25,582 793 00:38:25,592 --> 00:38:27,707 I don't know about my 794 00:38:27,717 --> 00:38:30,499 Loving anymore 795 00:38:30,509 --> 00:38:32,582 All that I know is 796 00:38:32,592 --> 00:38:34,582 I'm fallin', fallin 797 00:38:34,592 --> 00:38:36,665 Fallin', fallin' 798 00:38:36,675 --> 00:38:39,915 799 00:38:39,925 --> 00:38:41,873 I'm fallin' 800 00:38:43,509 --> 00:38:45,165 Egg freezing is most ideal 801 00:38:45,175 --> 00:38:48,123 for women between the ages of 30 and 38. 802 00:38:48,133 --> 00:38:51,207 And while most experts agree success largely depends 803 00:38:51,217 --> 00:38:54,873 on the woman's age, cancellation due to immature follicles 804 00:38:54,883 --> 00:38:59,165 occurs in 10% to 20% of IVF treatment cycles. 805 00:38:59,175 --> 00:39:00,582 With the cost of such treatments 806 00:39:00,592 --> 00:39:03,749 ranging from $10 to $20,000 a cycle, 807 00:39:03,759 --> 00:39:06,332 it's no wonder the process can become emotionally 808 00:39:06,342 --> 00:39:09,332 and financially exhaustive. 809 00:39:09,342 --> 00:39:10,873 I don't recommend it. 810 00:39:10,883 --> 00:39:13,165 But is there a chance I can get pregnant 811 00:39:13,175 --> 00:39:15,165 with one of those four eggs? 812 00:39:15,175 --> 00:39:17,332 Yes. 813 00:39:17,342 --> 00:39:18,749 Then I want to take that chance. 814 00:39:18,759 --> 00:39:20,873 Okay then. 815 00:39:20,883 --> 00:39:22,665 The trigger shot will give your follicles 816 00:39:22,675 --> 00:39:24,749 one last boost before the extraction. 817 00:39:24,759 --> 00:39:27,248 You'll take home a syringe and two vials. 818 00:39:27,258 --> 00:39:29,081 I will not proceed on the path 819 00:39:29,091 --> 00:39:32,081 toward freezing my eggs here on Talk Back, 820 00:39:32,091 --> 00:39:34,123 but I encourage every woman out there to continue 821 00:39:34,133 --> 00:39:38,332 to explore different paths to modern day motherhood. 822 00:39:38,342 --> 00:39:41,873 As Plato said: "Necessity breeds invention." 823 00:39:41,883 --> 00:39:43,915 And I suspect that society will continue 824 00:39:43,925 --> 00:39:45,873 to prove this to be true. 825 00:39:45,883 --> 00:39:47,415 Until next week, 826 00:39:47,425 --> 00:39:48,665 I'm Mary Jane Paul. 827 00:39:48,675 --> 00:39:50,207 Thanks for listening. 828 00:39:50,217 --> 00:39:53,373 Time is of the essence, so once you take the shot, 829 00:39:53,383 --> 00:39:54,922 you'll have 36 hours 830 00:39:54,945 --> 00:39:57,707 until you need to get back here for the extraction. 831 00:39:57,717 --> 00:40:00,373 And then, of course, we'll hope for the best. 832 00:40:02,133 --> 00:40:04,165 (man) All I know is 833 00:40:04,175 --> 00:40:06,165 I'm fallin', fallin' 834 00:40:06,175 --> 00:40:09,040 Fallin', fallin' 835 00:40:09,050 --> 00:40:10,873 836 00:40:10,923 --> 00:40:15,473 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.