Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,732 --> 00:00:03,731
Niecy, are you pregnant again?
2
00:00:03,732 --> 00:00:05,727
There are too many damn kids
in this family
3
00:00:05,728 --> 00:00:07,484
and not enough
people feeding them.
4
00:00:07,505 --> 00:00:10,505
Of course she's going to keep having
babies if you keep taking care of them.
5
00:00:10,506 --> 00:00:11,505
Mom, put this on.
6
00:00:11,506 --> 00:00:13,206
Come on, come on.
7
00:00:13,246 --> 00:00:15,246
I just wish
she'd go on and die.
8
00:00:15,914 --> 00:00:17,245
Please, God, if he's mine,
9
00:00:17,246 --> 00:00:19,245
just give me a sign.
10
00:00:19,246 --> 00:00:21,246
Ah!
11
00:00:23,246 --> 00:00:25,245
How do you forget about a wife?
12
00:00:25,246 --> 00:00:27,245
- You're Mary Jane Paul, right?
- Yeah.
13
00:00:27,246 --> 00:00:29,245
Oh, I love your show.
14
00:00:29,246 --> 00:00:32,246
Did you know that me and your husband
have been sleeping together?
15
00:00:32,247 --> 00:00:34,745
Finding someone to love you.
16
00:00:34,746 --> 00:00:36,245
Can't put him
on your little calendar.
17
00:00:36,246 --> 00:00:39,246
I was wondering if you might
be up for some consensual sex.
18
00:00:55,246 --> 00:00:56,246
Lisa!
19
00:01:29,246 --> 00:01:30,245
Please.
20
00:01:30,246 --> 00:01:31,245
Lisa?
21
00:01:31,246 --> 00:01:34,080
Lisa... Babe.
22
00:01:38,246 --> 00:01:40,245
Lisa!
23
00:01:40,246 --> 00:01:42,245
Lisa, what did you take?
24
00:01:42,246 --> 00:01:44,245
What did you take?
25
00:01:44,246 --> 00:01:46,245
Come on, come on...
It's okay.
26
00:01:46,246 --> 00:01:49,246
It's okay.
27
00:01:50,246 --> 00:01:51,245
It's okay.
28
00:01:51,246 --> 00:01:52,246
It's okay.
29
00:01:54,246 --> 00:01:56,245
Did you take all that?
30
00:01:56,246 --> 00:01:58,246
Okay.
31
00:01:59,246 --> 00:02:00,245
Okay, okay.
32
00:02:00,246 --> 00:02:03,245
Okay, okay.
33
00:02:03,246 --> 00:02:04,245
It's okay.
34
00:02:04,246 --> 00:02:05,246
Come on.
35
00:02:06,246 --> 00:02:08,245
Just sit down, sit down.
36
00:02:08,246 --> 00:02:09,245
It's okay.
37
00:02:09,246 --> 00:02:10,245
It's okay.
38
00:02:10,246 --> 00:02:11,245
It's okay.
39
00:02:11,246 --> 00:02:13,245
It's okay.
40
00:02:13,246 --> 00:02:15,245
I got you, it's okay.
41
00:02:15,246 --> 00:02:16,245
It's okay.
42
00:02:16,246 --> 00:02:19,245
It's okay.
43
00:02:19,246 --> 00:02:21,245
Thank you, officers.
44
00:02:21,246 --> 00:02:24,245
Thank your security company.
45
00:02:24,246 --> 00:02:25,246
That's Mary Jane Paul.
46
00:02:25,946 --> 00:02:27,346
She's on TV.
47
00:02:31,160 --> 00:02:37,160
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
48
00:02:37,246 --> 00:02:41,245
When you need to smile
49
00:02:41,246 --> 00:02:45,246
But you can't afford it
50
00:02:46,246 --> 00:02:49,245
Go and point it out
51
00:02:49,246 --> 00:02:54,245
I'm gonna steal it
52
00:02:54,246 --> 00:03:02,245
When the floor is more
familiar than the ceiling
53
00:03:02,246 --> 00:03:06,245
I will break
in late at night
54
00:03:06,246 --> 00:03:10,245
Shake up how you're feeling
55
00:03:10,246 --> 00:03:15,245
I'll never stop
56
00:03:15,246 --> 00:03:18,245
Breaking the law for you
57
00:03:18,246 --> 00:03:23,245
I'll never stop
58
00:03:23,246 --> 00:03:26,245
Helping to pull you through
59
00:03:26,246 --> 00:03:30,245
Whatever it takes
to get what you need
60
00:03:30,246 --> 00:03:34,245
Ignore the laws
Ignore the police
61
00:03:34,246 --> 00:03:39,245
I'll never stop
62
00:03:39,246 --> 00:03:43,245
Breaking the law for you
63
00:03:43,246 --> 00:03:46,245
When you're taking steps
64
00:03:46,246 --> 00:03:51,245
But you need to go faster
65
00:03:51,246 --> 00:03:54,245
We can
speed through streets
66
00:03:54,246 --> 00:03:59,245
So the shadows can't
catch us
67
00:03:59,246 --> 00:04:02,246
When the corridors
and all the stairs
68
00:04:03,246 --> 00:04:07,245
Are making you tired
69
00:04:07,246 --> 00:04:10,246
I will come for you
70
00:04:11,246 --> 00:04:15,245
Set the building on fire
71
00:04:15,246 --> 00:04:20,245
I'll never stop
72
00:04:20,246 --> 00:04:23,245
Breaking the law for you
73
00:04:23,246 --> 00:04:28,245
I'll never stop
74
00:04:28,246 --> 00:04:32,246
Breaking the law for you
75
00:04:33,899 --> 00:04:35,899
If we were talk specific aboutHurricane Kenny,
76
00:04:36,899 --> 00:04:40,898
you'd have tounderstand it was a cycle...
77
00:04:40,899 --> 00:04:41,898
Hey.
78
00:04:41,899 --> 00:04:43,898
Hope I didn't wake you.
79
00:04:43,899 --> 00:04:46,898
First good night's sleep
I've had in days.
80
00:04:46,899 --> 00:04:48,898
And then I woke up and smelled
81
00:04:48,899 --> 00:04:50,898
the most heavenly thing.
82
00:04:50,899 --> 00:04:53,898
Cinnamon rolls.
83
00:04:53,899 --> 00:04:55,898
Mmm.
84
00:04:55,899 --> 00:04:58,898
I know you didn't pull it off
with my pantry supply.
85
00:04:58,899 --> 00:05:00,898
More like $1.59 from
the corner store
86
00:05:00,899 --> 00:05:02,899
and 30 seconds
in the microwave.
87
00:05:06,899 --> 00:05:07,899
I don't know what to say.
88
00:05:08,899 --> 00:05:13,898
Say next time you call me before
the storm rolls in, okay?
89
00:05:13,899 --> 00:05:14,898
I'll try.
90
00:05:14,899 --> 00:05:15,898
Okay?
91
00:05:15,899 --> 00:05:17,899
I promise to try.
92
00:05:21,899 --> 00:05:24,898
I know you're not going
into work today.
93
00:05:24,899 --> 00:05:27,898
Can't be
depressed and unemployed.
94
00:05:27,899 --> 00:05:31,898
Besides, it's such a relief to
focus on someone else's problems.
95
00:05:31,899 --> 00:05:32,899
I feel you on that.
96
00:05:36,899 --> 00:05:38,898
That was not about you.
97
00:05:38,899 --> 00:05:39,899
That wasn't about me.
98
00:05:40,899 --> 00:05:42,898
That was not 100% about you.
99
00:05:42,899 --> 00:05:43,899
I'm sorry.
100
00:05:46,899 --> 00:05:49,898
All right...
101
00:05:49,899 --> 00:05:51,899
I'm out.
102
00:05:54,899 --> 00:05:56,888
I'll wash these and get 'em
back to you, okay?
103
00:05:58,899 --> 00:05:59,899
Mary Jane?
104
00:06:02,899 --> 00:06:04,899
Thank you.
105
00:06:20,899 --> 00:06:23,898
My darling
106
00:06:23,899 --> 00:06:26,898
You give me something
that I need
107
00:06:26,899 --> 00:06:27,898
David?
108
00:06:27,899 --> 00:06:30,898
I promise
109
00:06:30,899 --> 00:06:35,898
You know I'll never leave
110
00:06:35,899 --> 00:06:40,898
Can you tell me
111
00:06:40,899 --> 00:06:43,898
oh girl you're the one
112
00:06:43,899 --> 00:06:44,899
Hey.
Hey.
113
00:06:50,899 --> 00:06:56,898
Tell me anything just to...
114
00:06:56,899 --> 00:06:57,899
I needed that.
115
00:07:00,899 --> 00:07:02,899
- Hey, what happened to you?
- It's okay.
116
00:07:03,899 --> 00:07:04,899
Cut's not even that deep.
117
00:07:13,899 --> 00:07:16,898
Thank you for staying.
118
00:07:16,899 --> 00:07:18,898
How's she doing?
119
00:07:18,899 --> 00:07:20,898
Paramedics said she
was just trying
120
00:07:20,899 --> 00:07:22,440
to knock
herself out for the night.
121
00:07:26,899 --> 00:07:27,898
She needs help.
122
00:07:27,899 --> 00:07:29,898
She has help.
123
00:07:29,899 --> 00:07:32,898
She needs a psychiatrist.
124
00:07:32,899 --> 00:07:34,899
I think she's just lonely.
125
00:07:36,899 --> 00:07:37,898
You get any sleep?
126
00:07:37,899 --> 00:07:39,898
Mmm...
127
00:07:39,899 --> 00:07:41,899
a little.
128
00:07:46,899 --> 00:07:49,898
Want to get some more?
129
00:07:49,899 --> 00:07:52,898
See, the thing is
I have less than 30 minutes
130
00:07:52,899 --> 00:07:55,898
to get myself pretty
and out the door.
131
00:07:55,899 --> 00:07:57,898
The thing is I've never seen
you look prettier
132
00:07:57,899 --> 00:07:59,898
than you do right now.
133
00:07:59,899 --> 00:08:01,898
Mmm... is that true?
134
00:08:01,899 --> 00:08:03,898
Mmm-hmm.
135
00:08:03,899 --> 00:08:05,898
Well.
136
00:08:05,899 --> 00:08:07,899
All right,
you got five minutes.
137
00:08:13,899 --> 00:08:15,898
You expecting somebody?
Uh, no.
138
00:08:15,899 --> 00:08:16,898
No.
139
00:08:16,899 --> 00:08:18,899
They're probably just lost.
140
00:08:21,898 --> 00:08:22,898
Wait, where are you going?
141
00:08:22,899 --> 00:08:24,899
Going to see what they want.
142
00:08:34,899 --> 00:08:40,898
I got a bad boy and that's
all right with me
143
00:08:40,899 --> 00:08:42,798
How you doing, man?
What's up, bro?
144
00:08:42,799 --> 00:08:43,998
Something I can help you with?
145
00:08:43,999 --> 00:08:45,999
Just was pulling over to
send a text.
146
00:08:48,899 --> 00:08:50,898
Come on, man.
147
00:08:50,899 --> 00:08:53,898
I just saw you
trying to punch a code in.
148
00:08:53,899 --> 00:08:54,899
Wrong address.
149
00:08:55,899 --> 00:08:57,898
Take care.
150
00:08:57,899 --> 00:09:00,898
Ooh
151
00:09:00,899 --> 00:09:05,898
What's the fun in playing
it safe
152
00:09:05,899 --> 00:09:08,898
Ooh
153
00:09:08,899 --> 00:09:12,898
Think I'd rather misbehave
154
00:09:12,899 --> 00:09:17,898
Your way
155
00:09:17,899 --> 00:09:24,899
I'm just a bad girl
that's why we get along
156
00:09:25,012 --> 00:09:26,011
Hey.
157
00:09:26,012 --> 00:09:28,012
Yeah, you were right.
158
00:09:28,110 --> 00:09:29,109
Guy was lost.
159
00:09:29,110 --> 00:09:30,909
Yeah, I figured.
160
00:09:30,910 --> 00:09:33,210
Probably selling insurance
or something.
161
00:09:34,110 --> 00:09:36,009
Hey, so listen.
162
00:09:36,010 --> 00:09:38,109
Tonight, Esperanza Spalding
has a concert
163
00:09:38,110 --> 00:09:40,110
and guess who got two tickets.
164
00:09:41,110 --> 00:09:43,109
Are you sharing information
165
00:09:43,110 --> 00:09:45,109
or are you inviting
me someplace?
166
00:09:45,110 --> 00:09:46,810
No, I'm just letting you know.
167
00:09:46,842 --> 00:09:48,109
Of course, I'm inviting you.
168
00:09:48,110 --> 00:09:50,109
You want to go?
Is this a date?
169
00:09:50,110 --> 00:09:51,109
Come on, Mary Jane.
170
00:09:51,110 --> 00:09:53,109
No, when you say you
got tickets,
171
00:09:53,110 --> 00:09:56,110
is that, you know, you got them
with the intention of taking me
172
00:09:57,110 --> 00:09:58,709
or was it like,
"Oh, I got two tickets
173
00:09:58,710 --> 00:10:00,109
and anybody who's around,
I will take..."
174
00:10:00,110 --> 00:10:01,703
I tell you what, I tell
you what.
175
00:10:02,010 --> 00:10:04,109
One more question and the
tickets are off the table.
176
00:10:04,110 --> 00:10:05,110
Okay, I'll go.
177
00:10:08,110 --> 00:10:11,109
Ugh.
178
00:10:11,110 --> 00:10:12,109
Whoo.
179
00:10:12,110 --> 00:10:14,110
Hey, Mom, is everything okay?
180
00:10:14,737 --> 00:10:16,109
Your father's out golfing
181
00:10:16,110 --> 00:10:19,109
and Patrickand that woman he sees...
182
00:10:19,110 --> 00:10:21,109
You mean the mother
of his child?
183
00:10:21,110 --> 00:10:22,109
Her name is Tracey.
184
00:10:22,110 --> 00:10:25,109
You should tryusing her name sometimes.
185
00:10:25,110 --> 00:10:27,109
They're at Costco.
186
00:10:27,110 --> 00:10:29,110
They'll probably come home with
a new barbecue
187
00:10:30,110 --> 00:10:33,109
and sweatshirtsfor every last one of us.
188
00:10:33,110 --> 00:10:35,109
Mom, I got to get out
the door and to the office.
189
00:10:35,110 --> 00:10:37,109
Let me call you from the car.
190
00:10:37,110 --> 00:10:39,109
Wait a minute now.
191
00:10:39,110 --> 00:10:41,109
It's your turn to drive me
to the doctor.
192
00:10:41,110 --> 00:10:42,509
No, Patrick
didn't tell you, Mom?
193
00:10:42,510 --> 00:10:45,109
We switched... I'm taking
you next week.
194
00:10:45,110 --> 00:10:48,109
It must have just slipped
his mind.
195
00:10:48,110 --> 00:10:49,820
Let me try you in 10 minutes.
196
00:10:50,110 --> 00:10:52,110
Just give me 10 minutes, Mom.
197
00:10:53,110 --> 00:10:55,109
Where the hell am I gonna go?
198
00:10:55,110 --> 00:10:57,109
I'm sick and old
199
00:10:57,110 --> 00:10:59,109
and stuck up
in a window looking out
200
00:10:59,110 --> 00:11:01,109
at everybody else's life.
201
00:11:01,110 --> 00:11:02,603
All right, I'm
gonna hang up now, Mom.
202
00:11:02,604 --> 00:11:03,755
Bye.
203
00:11:07,110 --> 00:11:09,109
I'm sorry, where were we?
204
00:11:09,110 --> 00:11:12,109
We were just about to give
into our base instinct.
205
00:11:12,110 --> 00:11:13,109
Yes.
206
00:11:13,110 --> 00:11:15,110
Yeah.
207
00:11:16,110 --> 00:11:20,109
But it looks like we have a
diminishing window of time.
208
00:11:20,110 --> 00:11:24,109
So what you should do is
call me later.
209
00:11:24,110 --> 00:11:25,109
Okay.
210
00:11:25,110 --> 00:11:30,109
And we'll figure
it out for tonight.
211
00:11:30,110 --> 00:11:31,109
Have a good day.
212
00:11:31,110 --> 00:11:32,110
You too.
213
00:11:38,110 --> 00:11:39,109
Kara, talk to me.
214
00:11:39,110 --> 00:11:42,109
It's not good, MJ.
Charlie just got fired.
215
00:11:42,110 --> 00:11:44,110
What do you mean Charlie
got fired? Our Charlie?
216
00:11:45,110 --> 00:11:46,109
That's right.
217
00:11:46,110 --> 00:11:47,829
Are you serious?
Yes.
218
00:11:47,869 --> 00:11:49,109
You betterget your ass in here.
219
00:11:49,110 --> 00:11:50,109
I'm coming in right now.
220
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
All right... Sorry.
221
00:11:54,110 --> 00:11:55,110
Five minutes...
Leave.
222
00:11:55,578 --> 00:11:56,620
Five minutes.
No.
223
00:11:56,710 --> 00:11:57,510
Five minutes.
No.
224
00:11:57,607 --> 00:11:59,109
Come on.
Don't touch me.
225
00:11:59,110 --> 00:12:00,910
Let me just explain what
I was trying...
226
00:12:00,942 --> 00:12:02,109
What are you gonna say, huh?
227
00:12:02,110 --> 00:12:03,270
What are you gonna say, Andre?
228
00:12:03,326 --> 00:12:04,710
You bumped your head
and forgot you were married?
229
00:12:04,760 --> 00:12:06,109
You forgot a wife and kids?
230
00:12:06,110 --> 00:12:07,109
You're married.
231
00:12:07,110 --> 00:12:08,110
Don't!
232
00:12:10,110 --> 00:12:11,109
Are you crazy?
233
00:12:11,110 --> 00:12:12,109
No, I'm not...
No, no, no... No.
234
00:12:12,110 --> 00:12:14,109
Every time we kissed,
235
00:12:14,110 --> 00:12:16,109
every time we made love,
236
00:12:16,110 --> 00:12:19,109
every promise you made me...
237
00:12:19,110 --> 00:12:20,109
Was real.
No it's not!
238
00:12:20,110 --> 00:12:25,109
It's real.
No it's not!
239
00:12:25,110 --> 00:12:26,110
Step aside.
240
00:12:26,610 --> 00:12:28,148
Can we go somewhere and talk?
241
00:12:35,110 --> 00:12:37,109
That's two cups... You
and David back together?
242
00:12:37,110 --> 00:12:38,110
Huh?
243
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Is that him?
244
00:12:48,110 --> 00:12:50,110
Here.
245
00:12:51,110 --> 00:12:56,110
Don't blame this on
him no no
246
00:13:00,110 --> 00:13:03,109
I'm sure you've all heard
about Charlie.
247
00:13:03,110 --> 00:13:06,109
I'll be honest... One of
the worst days of my career.
248
00:13:06,110 --> 00:13:08,110
He had 30 years of media
experience.
249
00:13:08,626 --> 00:13:13,013
He helped us launch this place
and as they say, manure happens.
250
00:13:14,110 --> 00:13:16,109
Now this thing starts
way above me
251
00:13:16,110 --> 00:13:18,109
and they are all over my ass
252
00:13:18,110 --> 00:13:21,109
so I am going to be
all over yours.
253
00:13:21,110 --> 00:13:23,110
We're going to be
rolling out a series of changes.
254
00:13:24,110 --> 00:13:28,109
I'll be scheduling meetings with each
one of you individually and, uh...
255
00:13:28,110 --> 00:13:32,109
Hurricane Kenny has just
been upgraded to a Category 2.
256
00:13:32,110 --> 00:13:33,510
We'll talk more in
our meetings.
257
00:13:33,567 --> 00:13:35,593
For now, let's
get on this breaking news.
258
00:13:37,110 --> 00:13:40,109
Looks like the storm
already hit here.
259
00:13:40,110 --> 00:13:43,537
It's gonna take a damn miracle to get me
out of here in time for Max's recital.
260
00:13:44,110 --> 00:13:46,110
That's today?
Yep, that's today.
261
00:13:51,110 --> 00:13:52,109
Hey, hey.
262
00:13:52,110 --> 00:13:55,109
Uh, so I figured
it out... Job security.
263
00:13:55,110 --> 00:13:56,109
I'm coming out.
264
00:13:56,110 --> 00:13:58,109
It worked for Don Lemon, right?
265
00:13:58,110 --> 00:14:00,109
Baby, gay is the new black.
266
00:14:00,110 --> 00:14:02,109
It's old news and no one cares.
267
00:14:02,110 --> 00:14:05,109
Nobody cares about what?
268
00:14:05,110 --> 00:14:07,109
My book.
269
00:14:07,110 --> 00:14:10,109
Your book?
270
00:14:10,110 --> 00:14:13,109
What's it about?
271
00:14:13,110 --> 00:14:15,109
Going down
with the ship at SNC.
272
00:14:15,110 --> 00:14:16,109
Really?
Yeah.
273
00:14:16,110 --> 00:14:18,110
Sounds like
a real page-turner.
274
00:14:19,110 --> 00:14:21,109
How does it end?
275
00:14:21,110 --> 00:14:22,109
Everyone drowns.
276
00:14:22,110 --> 00:14:24,109
Hmm.
277
00:14:24,110 --> 00:14:26,110
MJ, I'll talk to you later.
278
00:14:27,110 --> 00:14:29,109
Oh.
279
00:14:29,110 --> 00:14:32,109
I can't stand him.
280
00:14:32,110 --> 00:14:35,109
Frickin' eyebrows irritate
the hell out of me.
281
00:14:35,110 --> 00:14:37,109
You think he arches them?
282
00:14:37,110 --> 00:14:39,109
Never mind.
283
00:14:39,110 --> 00:14:41,109
Forget about it...
Anyway, listen to me.
284
00:14:41,110 --> 00:14:43,109
We need a plan.
285
00:14:43,110 --> 00:14:45,909
Katrina was really great for
Anderson Cooper.
286
00:14:45,910 --> 00:14:48,109
You know how they had him
out there in all that weather?
287
00:14:48,110 --> 00:14:49,109
You're not sending me
to Florida.
288
00:14:49,110 --> 00:14:51,109
Mmm-mmm... You ever
see me in the rain?
289
00:14:51,110 --> 00:14:54,109
Uh, actually, no I haven't.
290
00:14:54,110 --> 00:14:55,109
Yeah... And there's
a good reason.
291
00:14:55,110 --> 00:14:57,109
It's called edges.
292
00:14:57,110 --> 00:14:58,109
Let somebody else blow
in the wind.
293
00:14:58,110 --> 00:15:00,110
What about that
girl we use, that local girl?
294
00:15:01,110 --> 00:15:04,109
Um. we used to cover
the Florida polls.
295
00:15:04,110 --> 00:15:05,109
Lindsey something.
296
00:15:05,110 --> 00:15:07,109
Lindsey. Lindsey Holmes?
She was hungry.
297
00:15:07,110 --> 00:15:08,109
Yes!
298
00:15:08,110 --> 00:15:10,109
She was like, 12.
299
00:15:10,110 --> 00:15:12,109
She's young and eager
and ready to prove herself.
300
00:15:12,110 --> 00:15:14,109
She'll do anything.
301
00:15:14,110 --> 00:15:16,109
Okay, well, maybe.
302
00:15:16,110 --> 00:15:17,109
Mary Jane, got a minute?
303
00:15:17,110 --> 00:15:19,109
I wanted to introduce you
to a huge fan.
304
00:15:19,110 --> 00:15:21,109
Anything for you, Lance.
305
00:15:21,110 --> 00:15:24,110
All right, I'll go track down
this 12-year-old Lindsay.
306
00:15:28,110 --> 00:15:31,109
Mary Jane,
this is Avery Daniels.
307
00:15:31,110 --> 00:15:34,109
Avery, Mary Jane Paul.
308
00:15:34,110 --> 00:15:36,109
So nice to meet you, Mary Jane.
309
00:15:36,110 --> 00:15:39,109
I'm a big fan.
310
00:15:39,110 --> 00:15:41,109
Lance, you don't have
to babysit us.
311
00:15:41,110 --> 00:15:42,948
Sorry... Avery, you know where
my desk is.
312
00:15:43,010 --> 00:15:44,010
Yes, I do.
313
00:15:46,110 --> 00:15:49,109
If you came here to threaten me...
Excuse me.
314
00:15:49,110 --> 00:15:52,109
Last time was all you.
315
00:15:52,110 --> 00:15:54,110
This time's mine.
316
00:15:56,110 --> 00:16:00,109
Have you, um, have you
seen my husband
317
00:16:00,110 --> 00:16:02,109
since you confronted
me in the pet store?
318
00:16:02,110 --> 00:16:03,109
No, I haven't.
319
00:16:03,110 --> 00:16:05,109
Oh...
320
00:16:05,110 --> 00:16:07,109
that's funny.
321
00:16:07,110 --> 00:16:08,310
Because I know he called you...
322
00:16:08,350 --> 00:16:11,109
on Wednesday at 7:14 p.m.,
323
00:16:11,110 --> 00:16:12,109
Wednesday 9:51 p.m.,
324
00:16:12,110 --> 00:16:14,109
Thursday 8:20 a.m.,
325
00:16:14,110 --> 00:16:15,109
Thursday 12:45 p.m.,
326
00:16:15,110 --> 00:16:18,110
Thursday 1:18 p. m....
Shall I go on?
327
00:16:20,268 --> 00:16:22,109
Look, I was hoping we could
have a conversation
328
00:16:22,110 --> 00:16:25,110
based on truth
and not more lies, Mary Jane.
329
00:16:29,110 --> 00:16:31,110
Have a seat.
330
00:16:40,810 --> 00:16:43,109
I know I told you to keep him,
331
00:16:43,110 --> 00:16:45,109
but I went away for the weekend
332
00:16:45,110 --> 00:16:47,109
and I thought about it.
333
00:16:47,110 --> 00:16:51,109
I need to know what
I'm up against.
334
00:16:51,110 --> 00:16:53,109
You ever been cheated on?
335
00:16:53,110 --> 00:16:56,109
'Cause let me tell you,
it's not fun.
336
00:16:56,110 --> 00:16:59,109
When I lie in bed
thinking about you and Andre...
337
00:16:59,110 --> 00:17:02,109
I have been cheated on.
338
00:17:02,110 --> 00:17:05,109
So you understand why I
need to know.
339
00:17:05,110 --> 00:17:06,110
Yes.
340
00:17:09,110 --> 00:17:11,110
All those times you had sex...
341
00:17:12,110 --> 00:17:14,109
I'm guessing it was a lot.
342
00:17:14,110 --> 00:17:17,109
How long ago did you meet?
343
00:17:17,110 --> 00:17:21,109
About four months ago.
344
00:17:21,110 --> 00:17:24,109
And you always come?
345
00:17:24,110 --> 00:17:28,109
You really want to go there?
I do.
346
00:17:28,110 --> 00:17:33,109
I always come, yes.
347
00:17:33,110 --> 00:17:36,109
Do you mind if I ask are
those your real breasts?
348
00:17:36,110 --> 00:17:39,109
Yeah.
349
00:17:39,110 --> 00:17:41,109
Does he go down on you?
350
00:17:41,110 --> 00:17:45,109
I mean, do you let him
and does he offer?
351
00:17:45,110 --> 00:17:47,109
It's required.
352
00:17:47,110 --> 00:17:49,109
It's called reciprocity.
353
00:17:49,110 --> 00:17:50,109
Does he ever take you out?
354
00:17:50,110 --> 00:17:51,109
Yes.
Where?
355
00:17:51,110 --> 00:17:53,109
What kind of things do you do?
356
00:17:53,110 --> 00:17:55,109
Mostly movies.
357
00:17:55,110 --> 00:17:58,109
His marketing events.
358
00:17:58,110 --> 00:18:01,109
Late dinners.
359
00:18:01,110 --> 00:18:03,110
A gym.
360
00:18:03,820 --> 00:18:05,109
Is that where you met?
361
00:18:05,110 --> 00:18:08,109
Yes.
362
00:18:08,110 --> 00:18:11,109
Have you ever met my children?
363
00:18:11,110 --> 00:18:13,109
No.
364
00:18:13,110 --> 00:18:19,109
Any of his family, his friends?
365
00:18:19,110 --> 00:18:21,110
Is there talk about wanting
a family with you?
366
00:18:24,110 --> 00:18:26,110
No.
367
00:18:27,110 --> 00:18:30,109
We never really talked
about the future.
368
00:18:30,110 --> 00:18:35,109
Not really.
369
00:18:35,110 --> 00:18:37,110
Does he love you?
370
00:18:40,110 --> 00:18:45,110
He says he does.
371
00:18:46,110 --> 00:18:49,109
He only said it once.
372
00:18:49,110 --> 00:18:52,109
Why wouldn't he?
373
00:18:52,110 --> 00:18:54,110
You're so good at what you do.
374
00:18:58,110 --> 00:19:01,109
If you could tell me where
the ladies' room is.
375
00:19:01,110 --> 00:19:03,109
Down the hall and to the left.
376
00:19:03,110 --> 00:19:04,612
Great.
377
00:19:21,110 --> 00:19:24,109
- Hey, Mom.
- You forget about me already?
378
00:19:24,110 --> 00:19:27,110
I was gonna
call you right back, I...
379
00:19:28,110 --> 00:19:30,109
What's going on...
Is everything okay?
380
00:19:30,110 --> 00:19:33,809
I'm just making sure you gotto SNC in one piece.
381
00:19:33,810 --> 00:19:35,109
No, I was going to call
you back.
382
00:19:35,110 --> 00:19:38,109
Mom, it's
been one of those days.
383
00:19:38,110 --> 00:19:40,109
If I didn'tknow you any better,
384
00:19:40,110 --> 00:19:42,109
I'd think you were tired of me.
385
00:19:42,110 --> 00:19:44,109
Is that it?
386
00:19:44,110 --> 00:19:46,109
You tired of my lupus?
387
00:19:46,110 --> 00:19:47,110
Oh, of course she is.
388
00:19:48,109 --> 00:19:49,109
She's freaking Superwoman.
389
00:19:49,110 --> 00:19:51,109
I know you got a lot going on.
390
00:19:51,110 --> 00:19:53,109
You're busy with your news
391
00:19:53,110 --> 00:19:58,109
and it must be hard to pick upthe phone and talk to me.
392
00:19:58,110 --> 00:19:59,809
Listen to all my problems.
393
00:19:59,810 --> 00:20:01,110
Why would you say that, Mom?
394
00:20:02,110 --> 00:20:03,109
'Cause it's true.
395
00:20:03,110 --> 00:20:05,109
I know it is.
396
00:20:05,110 --> 00:20:06,109
You don't have to say it.
397
00:20:06,110 --> 00:20:08,109
Hey, Mom, Kara just got here.
398
00:20:08,110 --> 00:20:10,109
She needs to talk to me
about a story.
399
00:20:10,110 --> 00:20:11,110
I know, I know.
400
00:20:11,612 --> 00:20:13,109
Hi, Helen!
401
00:20:13,110 --> 00:20:14,109
Why is she yelling?
402
00:20:14,110 --> 00:20:15,109
Are you hanging up?
403
00:20:15,110 --> 00:20:17,109
Yeah, I gotta... no,
I gotta go.
404
00:20:17,110 --> 00:20:18,109
It's really important.
405
00:20:18,110 --> 00:20:20,109
Okay.
Call me later?
406
00:20:20,110 --> 00:20:21,109
Yep.
I'll be right here.
407
00:20:21,110 --> 00:20:23,070
Yep.
Got nowhere to go.
408
00:20:23,109 --> 00:20:24,109
Yep, all righty.
You call.
409
00:20:24,110 --> 00:20:26,109
All righty, all righty.
If you remember.
410
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
If you have ti...Bye.
411
00:20:30,110 --> 00:20:32,109
Government officials ask thatall residents comply
412
00:20:32,110 --> 00:20:34,109
with all safety precautionsincluding
413
00:20:34,110 --> 00:20:37,109
emergency evacuations inFort Lauderdale
414
00:20:37,110 --> 00:20:40,109
and the surrounding areas.
415
00:20:40,110 --> 00:20:42,109
We're livewith Bill on the ground.
416
00:20:42,110 --> 00:20:46,109
Yes, Mary Jane, you can see the weather's
really starting to move in here.
417
00:20:46,110 --> 00:20:48,109
We've gotthe emergency vehicles here,
418
00:20:48,110 --> 00:20:50,109
starting to do their part.
419
00:20:50,110 --> 00:20:52,109
The Red Cross is on site.
420
00:20:52,110 --> 00:20:55,109
They're moving peopleinto the emergency shelter.
421
00:20:55,110 --> 00:20:57,109
We've evengot the National Guard here.
422
00:20:57,110 --> 00:20:59,109
I'm standing here with SergeantLou Arlington
423
00:20:59,110 --> 00:21:00,109
of the National Guard.
424
00:21:00,110 --> 00:21:03,109
Lou, how successful has theoperation been?
425
00:21:03,110 --> 00:21:05,109
Come on...
What's going on?
426
00:21:05,110 --> 00:21:06,110
Got it.
Great.
427
00:21:08,110 --> 00:21:09,109
All right, MJ,
428
00:21:09,110 --> 00:21:10,109
Lindsey pulled through.
429
00:21:10,110 --> 00:21:13,109
You're live in five, four,
430
00:21:13,110 --> 00:21:16,109
three.
431
00:21:16,110 --> 00:21:17,109
I love that little girl!
432
00:21:17,110 --> 00:21:18,909
She might look five, but
damn, she is hungry.
433
00:21:18,910 --> 00:21:20,109
Thank you, Lou, and a special
434
00:21:20,110 --> 00:21:22,109
thank you to all of our National
Guardsmen.
435
00:21:22,110 --> 00:21:26,109
But while many residents of the
area are evacuating as we speak,
436
00:21:26,110 --> 00:21:27,993
some are
making a different choice.
437
00:21:28,810 --> 00:21:31,110
Live with us is Lindsey Holmes,
also in Fort Lauderdale.
438
00:21:31,157 --> 00:21:33,109
Go to camera two.
439
00:21:33,110 --> 00:21:34,109
Lindsey?
Roll bumper.
440
00:21:34,110 --> 00:21:37,109
I'm here withHarry and Barbara Shelton.
441
00:21:37,110 --> 00:21:40,109
They are determined to weatherHurricane Kenny
442
00:21:40,110 --> 00:21:42,109
from right here at home.
443
00:21:42,110 --> 00:21:44,320
Is it true that you havesurvived four
444
00:21:45,110 --> 00:21:47,109
of the worsthurricanes on record?
445
00:21:47,110 --> 00:21:48,110
Uh, yes, ma'am.
446
00:21:48,486 --> 00:21:51,109
We survived Andrew in '92...
447
00:21:51,110 --> 00:21:52,653
Have them close in a
little bit more.
448
00:21:52,710 --> 00:21:54,510
It's too far away.
I want to see their faces.
449
00:21:55,110 --> 00:21:56,109
But this is our home.
450
00:21:56,110 --> 00:21:58,110
We raised three babiesin this house.
451
00:21:58,429 --> 00:22:00,109
My understanding is thatthe National Guard
452
00:22:00,110 --> 00:22:03,109
has alreadyasked you two to leave.
453
00:22:03,110 --> 00:22:06,109
Yes, they've been around twice.
454
00:22:06,110 --> 00:22:07,109
We know our rights.
455
00:22:07,110 --> 00:22:09,109
They can't force us out.
456
00:22:09,110 --> 00:22:12,109
And one of the officers askedus if we would write
457
00:22:12,110 --> 00:22:15,109
our social securitynumbers on our torsos
458
00:22:15,110 --> 00:22:18,109
so they can identifythe bodies.
459
00:22:18,110 --> 00:22:21,109
Scare tactics,plain and simple.
460
00:22:21,110 --> 00:22:22,109
Oh my God.
461
00:22:22,110 --> 00:22:23,110
You hear that?
462
00:22:24,110 --> 00:22:27,109
People say you are makinga selfish choice.
463
00:22:27,110 --> 00:22:29,110
What happens if yourpredictions are wrong?
464
00:22:30,110 --> 00:22:32,109
I guess if it's as bad asthey say, we're ready.
465
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
Right, Barbara?
Yes.
466
00:22:35,110 --> 00:22:38,109
I'm Lindsey Holmes herein Fort Lauderdale.
467
00:22:38,110 --> 00:22:40,110
Back to you, Mary Jane.
468
00:22:41,110 --> 00:22:43,109
That's Barbara and her husband
Harry Shelton,
469
00:22:43,110 --> 00:22:45,110
trying desperately
to hold on to their memories.
470
00:22:46,110 --> 00:22:48,110
And pull back
on the crane shot.
471
00:22:48,194 --> 00:22:50,109
Nice and slow, right?
472
00:22:50,110 --> 00:22:52,109
Not fast like your sex life.
473
00:22:52,110 --> 00:22:54,109
Slow.
474
00:22:54,110 --> 00:22:56,110
Intense.
475
00:22:57,110 --> 00:22:59,109
You're out.
476
00:22:59,110 --> 00:23:02,109
You can't leave, Lindsey!
477
00:23:02,110 --> 00:23:03,109
Come on, we need you.
478
00:23:03,110 --> 00:23:05,109
Guys, I'm out.
479
00:23:05,110 --> 00:23:07,230
I don't feel safe and I feelresponsible for the crew.
480
00:23:08,110 --> 00:23:10,109
Lindsey, Lindsey, honey,
don't you get it?
481
00:23:10,110 --> 00:23:11,109
That is the story.
482
00:23:11,110 --> 00:23:13,109
Are you listening to me?
483
00:23:13,110 --> 00:23:14,109
It's not safe.
484
00:23:14,110 --> 00:23:16,109
We'll send the National Guard
to your location.
485
00:23:16,110 --> 00:23:17,109
You heard them.
486
00:23:17,110 --> 00:23:18,109
They're not coming back.
487
00:23:18,110 --> 00:23:19,109
It's too dangerous.
488
00:23:19,110 --> 00:23:20,509
Just leave the camera, Lindsey.
489
00:23:20,510 --> 00:23:22,109
We can't afford to lose
another camera.
490
00:23:22,110 --> 00:23:24,109
Hey, come on.
We might get something good.
491
00:23:24,110 --> 00:23:27,109
Come on, Lance, where's
your huevos, man?
492
00:23:27,110 --> 00:23:30,109
We gotta take
risks here, people, okay?
493
00:23:30,110 --> 00:23:32,109
Can't be afraid.
494
00:23:32,110 --> 00:23:35,109
As of right now, only threeCategory Five storms
495
00:23:35,110 --> 00:23:38,110
have hit the United Statessince the record keeping began.
496
00:23:39,110 --> 00:23:40,109
Hi.
497
00:23:40,110 --> 00:23:42,109
Mom.
498
00:23:42,110 --> 00:23:45,109
There's my handsome boys.
499
00:23:45,110 --> 00:23:48,110
Look how nice you look.
You look great.
500
00:23:48,725 --> 00:23:50,224
Aw, how you doing, baby?
501
00:23:50,225 --> 00:23:51,925
You nervous about your
solo, Max?
502
00:23:51,944 --> 00:23:54,942
No, I'm ready.
Yes.
503
00:23:54,943 --> 00:23:56,942
It's gonna be great.
504
00:23:56,943 --> 00:23:58,942
You look nice, John.
505
00:23:58,943 --> 00:24:00,942
Thank you.
506
00:24:00,943 --> 00:24:02,942
You look tired.
507
00:24:02,943 --> 00:24:03,942
Really?
508
00:24:03,943 --> 00:24:05,842
Just saying.
It's okay.
509
00:24:05,843 --> 00:24:06,723
Never mind.
Never mind.
510
00:24:06,785 --> 00:24:08,117
Okay, you guys ready to go?
511
00:24:08,785 --> 00:24:09,784
Yes, okay.
512
00:24:09,785 --> 00:24:11,885
Just give Mommy one minute.
I'll be right back, okay?
513
00:24:19,785 --> 00:24:21,384
Good... You're both
here.
514
00:24:21,385 --> 00:24:22,784
I need you to
clear your schedules.
515
00:24:22,785 --> 00:24:26,785
Stay on the air as long as this
thing is headed inland... Got it?
516
00:24:28,785 --> 00:24:30,784
Yeah...
Anything you need.
517
00:24:30,785 --> 00:24:31,784
Great.
518
00:24:31,785 --> 00:24:32,785
Remember, stay focused.
519
00:24:33,785 --> 00:24:34,785
Originality is key.
520
00:24:44,785 --> 00:24:47,784
Here I go, breaking a little
boy's heart again.
521
00:24:47,785 --> 00:24:51,784
Finders keepers ooh
522
00:24:51,785 --> 00:24:53,784
Hey, guys.
523
00:24:53,785 --> 00:24:56,784
Um, I have a little bit
of bad news.
524
00:24:56,785 --> 00:25:00,784
Being braver than you
525
00:25:00,785 --> 00:25:03,785
Hey, David, it's me, um...
526
00:25:04,785 --> 00:25:06,784
I've got some bad news.
527
00:25:06,785 --> 00:25:07,784
Greg just pulled me aside.
528
00:25:07,785 --> 00:25:12,784
Look, it's not about putting in
extra hours, I swear.
529
00:25:12,785 --> 00:25:14,784
It's Hurricane Kenny.
530
00:25:14,785 --> 00:25:19,784
Uh, so I'm not going to be able
to make the concert.
531
00:25:19,785 --> 00:25:22,784
Let me know you got this, okay?
532
00:25:22,785 --> 00:25:24,784
Sorry.
533
00:25:24,785 --> 00:25:25,785
Bye.
534
00:25:38,285 --> 00:25:40,784
Not clear. Are we going to
the package or to Mary Jane?
535
00:25:40,785 --> 00:25:42,784
Yes, I'm calling from
news channel SNC.
536
00:25:42,785 --> 00:25:45,784
We need someone
to check on these people.
537
00:25:45,785 --> 00:25:50,784
Yes, we understand you're
having some weather.
538
00:25:50,785 --> 00:25:51,784
Yes, I'll hold.
539
00:25:51,785 --> 00:25:53,484
Hey, Kara, I got him.
540
00:25:53,485 --> 00:25:54,784
Yes... Take us
to the Sheltons.
541
00:25:54,785 --> 00:25:55,784
Okay.
542
00:25:55,785 --> 00:25:57,784
Harry and Barbara Shelton,
are you still there?
543
00:25:57,785 --> 00:25:58,784
Yeah.
544
00:25:58,785 --> 00:26:00,784
Still holding strong.
545
00:26:00,785 --> 00:26:02,785
Mr. and Mrs. Shelton, this
is Kara Lynch,
546
00:26:03,785 --> 00:26:05,784
I'm the executive
producer of Talk Back on SNC.
547
00:26:05,785 --> 00:26:07,784
I really appreciate you guys
talking to us
548
00:26:07,785 --> 00:26:09,784
and we'd like to connect
you with Mary Jane Paul.
549
00:26:09,785 --> 00:26:11,784
She's got a couple of questions
if that's okay.
550
00:26:11,785 --> 00:26:13,784
Why are they even there?
551
00:26:13,785 --> 00:26:15,684
Lindsey left a camera.
552
00:26:15,685 --> 00:26:17,784
We gotta get them out of there.
Call the National Guard, Kara.
553
00:26:17,785 --> 00:26:19,784
Don't you think we've alreadythought about that?
554
00:26:19,785 --> 00:26:22,784
We've already asked
the authorities to go back, MJ.
555
00:26:22,785 --> 00:26:24,784
They're trying, Mary Jane,
but there are no guarantees.
556
00:26:24,785 --> 00:26:26,784
Okay, you know what we're not
gonna do?
557
00:26:26,785 --> 00:26:29,466
We're not gonna shoot one of those
videos where we watch people die.
558
00:26:29,785 --> 00:26:32,784
We are not that desperate, guys.
You're overreacting dear.
559
00:26:32,785 --> 00:26:33,784
Here we go.
560
00:26:33,785 --> 00:26:38,784
You're live in five, four,
three, two.
561
00:26:38,785 --> 00:26:39,784
If you're just joining us,
562
00:26:39,785 --> 00:26:42,784
I'm talking to Harry and Barbara
Shelton in Fort Lauderdale.
563
00:26:42,785 --> 00:26:44,523
How are you two holding up?
564
00:26:47,785 --> 00:26:50,784
There's our live feed.
565
00:26:50,785 --> 00:26:53,784
Storm's picking up for sure.
566
00:26:53,785 --> 00:26:57,784
Harry, is it possible to see
anything else outside your window?
567
00:26:57,785 --> 00:26:58,784
No.
568
00:26:58,785 --> 00:26:59,784
Power lines are down.
569
00:26:59,785 --> 00:27:01,784
All the streetlamps are out.
570
00:27:01,785 --> 00:27:03,784
It's pitch darkin every direction.
571
00:27:03,785 --> 00:27:05,584
Keep 'em talking, Mary Jane.
572
00:27:05,585 --> 00:27:06,784
Harry, our sources tell us
573
00:27:06,785 --> 00:27:08,784
that the rainshave reached torrential levels
574
00:27:08,785 --> 00:27:11,784
and emergency responders arereporting rising
575
00:27:11,785 --> 00:27:12,945
water levels on all the roads.
576
00:27:13,785 --> 00:27:16,784
Where are you exactlyin your house?
577
00:27:16,785 --> 00:27:19,785
We're in our hallway, awayfrom the windows.
578
00:27:21,785 --> 00:27:25,784
How do you feel at this moment?
579
00:27:25,785 --> 00:27:26,785
Are you afraid?
580
00:27:30,785 --> 00:27:35,784
I just trust the good Lord to
keep us safe like He always has.
581
00:27:35,785 --> 00:27:37,784
I appreciate you talking with
us, Mr. and Mrs. Shelton.
582
00:27:37,785 --> 00:27:40,784
Keep it going, MJ.
583
00:27:40,785 --> 00:27:41,785
Don't you dare cut away.
584
00:27:42,785 --> 00:27:45,784
Barbara, Harry...
This is good!
585
00:27:45,785 --> 00:27:47,785
Barbara, Harry?
586
00:27:52,785 --> 00:27:54,784
MJ?
587
00:27:54,785 --> 00:27:56,784
MJ, keep it going.
588
00:27:56,785 --> 00:27:58,784
I swear to
God, if you sign off,
589
00:27:58,785 --> 00:28:00,784
you're going to be sitting
there in silence, honey.
590
00:28:00,785 --> 00:28:03,785
I'm not cutting to commercial.
It's your call.
591
00:28:05,785 --> 00:28:07,784
Oh!
Whoa!
592
00:28:07,785 --> 00:28:09,785
What was that?
593
00:28:10,785 --> 00:28:13,784
I don't know.Harry?
594
00:28:13,785 --> 00:28:17,784
The Lord is my shepherd,I shall not want.
595
00:28:17,785 --> 00:28:21,784
He makes me liedown in green pastures.
596
00:28:21,785 --> 00:28:23,784
He leads me besidestill waters.
597
00:28:23,785 --> 00:28:25,784
Yes!
598
00:28:25,785 --> 00:28:28,784
We just won an Emmy!
599
00:28:28,785 --> 00:28:30,785
Great job, people...
Yes!
600
00:28:34,785 --> 00:28:36,784
Hey. Kara, we just
lost the feed.
601
00:28:36,785 --> 00:28:38,784
What do you
mean we lost the feed?
602
00:28:38,785 --> 00:28:40,784
What's happening?
603
00:28:40,785 --> 00:28:42,784
Harry and Barbara Shelton?
Guys, what's happening?
604
00:28:42,785 --> 00:28:43,784
Somebody!
605
00:28:43,785 --> 00:28:44,784
It's not us.
606
00:28:44,785 --> 00:28:46,784
Oh God, please tell me we can
get them back, Robert, come on.
607
00:28:46,785 --> 00:28:48,784
For all of those watching,please bear with us.
608
00:28:48,785 --> 00:28:50,784
These areextreme and unpredictable
609
00:28:50,785 --> 00:28:51,784
weather conditions.
610
00:28:51,785 --> 00:28:52,784
Camera's dead, Kara.
611
00:28:52,785 --> 00:28:54,785
Could be waterlogged or
crushed by debris.
612
00:28:57,785 --> 00:28:58,785
Damn it.
613
00:29:01,785 --> 00:29:03,785
MJ, we lost the feed.
614
00:29:07,785 --> 00:29:09,784
For all of those at home, wehave lost camera feed
615
00:29:09,785 --> 00:29:10,785
due to the storm.
616
00:29:11,578 --> 00:29:16,784
We will certainly keep youinformed as the story develops.
617
00:29:16,785 --> 00:29:19,784
Surely, goodness and mercyshall follow me
618
00:29:19,785 --> 00:29:22,784
all the days of my life
619
00:29:22,785 --> 00:29:25,784
and I will dwell in the houseof the Lord forever.
620
00:29:25,785 --> 00:29:28,784
Amen.
621
00:29:28,785 --> 00:29:32,784
Our thoughts and prayers arewith the Sheltons.
622
00:29:32,785 --> 00:29:35,785
Back in a moment with morecoverage of Hurricane Kenny.
623
00:29:39,785 --> 00:29:40,784
Oh man, that's not good.
624
00:29:40,785 --> 00:29:42,785
I hope they're all right.
625
00:29:45,785 --> 00:29:47,785
We're out.
626
00:29:52,912 --> 00:29:55,062
Make sure you get those
scrims cleared now.
627
00:29:55,063 --> 00:29:56,428
We're gonna
need 'em for tomorrow.
628
00:29:56,785 --> 00:29:57,785
Damn it!
629
00:29:59,685 --> 00:30:00,685
Whoa, whoa, whoa, whoa.
630
00:30:00,726 --> 00:30:04,725
Before you say a word,
you have to see it.
631
00:30:04,726 --> 00:30:06,499
You were amazing.
632
00:30:06,526 --> 00:30:09,725
- We used them, Kara.
- What if we did?
633
00:30:09,726 --> 00:30:12,725
You don't think it's a good idea
for us to air this tonight?
634
00:30:12,726 --> 00:30:14,725
What about all
those families out there
635
00:30:14,726 --> 00:30:16,725
who will take the next
storm advisory
636
00:30:16,726 --> 00:30:18,725
just a little more seriously?
637
00:30:18,726 --> 00:30:20,725
I mean, we might have saved
lives tonight.
638
00:30:20,726 --> 00:30:22,726
Stop. I know you don't
actually believe that.
639
00:30:23,726 --> 00:30:24,725
Yes I do.
640
00:30:24,726 --> 00:30:26,725
They could be dead for
all we know
641
00:30:26,726 --> 00:30:29,726
and we used them for ratings.
642
00:30:29,831 --> 00:30:31,830
I don't know about you, MJ,
643
00:30:31,831 --> 00:30:34,830
but I really need my job.
644
00:30:34,831 --> 00:30:36,830
It's my face out there, Kara.
645
00:30:36,831 --> 00:30:38,830
It is my reputation on
the line.
646
00:30:38,831 --> 00:30:42,830
And I just saved our asses
so you're welcome.
647
00:30:42,831 --> 00:30:45,830
Don't... don't even try to
begin to defend this.
648
00:30:45,831 --> 00:30:48,830
What we just
did was despicable.
649
00:30:48,831 --> 00:30:50,831
No wonder things went the way
they did over at CNN.
650
00:30:54,831 --> 00:30:55,830
I'm sorry.
651
00:30:55,831 --> 00:30:57,831
It's cool.
652
00:31:00,831 --> 00:31:03,830
Ladies, really good work tonight.
Right on the money.
653
00:31:03,831 --> 00:31:05,831
Kara, may I see you in
my office?
654
00:31:10,831 --> 00:31:13,830
All right, I'm gonna level
with you.
655
00:31:13,831 --> 00:31:17,831
Your show hasn't worked
out as well as we hoped.
656
00:31:18,081 --> 00:31:20,080
What's wrong with my show?
657
00:31:20,081 --> 00:31:21,080
It's the news.
658
00:31:21,081 --> 00:31:22,781
Exactly.
659
00:31:22,796 --> 00:31:25,373
Look, maybe it's sensibility,
maybe it's the content.
660
00:31:25,581 --> 00:31:28,117
The good news
is we like you, Mark.
661
00:31:30,081 --> 00:31:31,481
Okay.
662
00:31:31,496 --> 00:31:35,041
Greg, I know my numbers
haven't moved, but...
663
00:31:36,496 --> 00:31:39,422
I thought we were doing a great
job without a marketing campaign.
664
00:31:39,496 --> 00:31:41,596
It's not about a marketing
campaign, it's your show.
665
00:31:41,622 --> 00:31:43,495
Kara.
666
00:31:43,496 --> 00:31:46,496
We'd like to know if you'd consider
consulting on Mark's show.
667
00:31:51,496 --> 00:31:53,495
Of course.
668
00:31:53,496 --> 00:31:55,496
All right... That's it.
669
00:32:36,496 --> 00:32:39,495
Call "Never Answer."
670
00:32:39,496 --> 00:32:41,496
Calling "Never Answer," mobile.
671
00:32:44,496 --> 00:32:45,495
Hey.
672
00:32:45,496 --> 00:32:48,495
How's everything up at
SNC tower?
673
00:32:48,496 --> 00:32:49,495
Okay.
674
00:32:49,496 --> 00:32:51,495
Kind of tired.
675
00:32:51,496 --> 00:32:54,495
But the good news is
my status has been changed
676
00:32:54,496 --> 00:32:57,495
to "on call" so I was thinking
677
00:32:57,496 --> 00:33:01,495
I could pop
open a bottle of good wine
678
00:33:01,496 --> 00:33:04,495
and you could come over.
679
00:33:04,496 --> 00:33:05,495
Oh.
680
00:33:05,496 --> 00:33:06,495
I would love to do that.
681
00:33:06,496 --> 00:33:08,496
Thing is, I'm already
headed out.
682
00:33:09,496 --> 00:33:12,496
Oh, I can meet
you somewhere for a drink.
683
00:33:13,496 --> 00:33:17,495
Unless you're meeting someone.
684
00:33:17,496 --> 00:33:20,496
Yeah, yeah, I am.
685
00:33:21,496 --> 00:33:23,290
Oh, okay, cool, you know,
have a good night.
686
00:33:25,496 --> 00:33:28,495
I don't see Dave Butterfieldsin your contacts.
687
00:33:28,496 --> 00:33:32,496
Perhaps you meant one of these:
Dave Dave or Dave Grant.
688
00:33:41,496 --> 00:33:45,496
Sitting here feeling kind
of crazy
689
00:33:47,496 --> 00:33:49,495
Yo.
690
00:33:49,496 --> 00:33:51,495
Is she in the car with you?
691
00:33:51,496 --> 00:33:53,495
No, not yet.
692
00:33:53,496 --> 00:33:56,495
Are you having sex with her?
693
00:33:56,496 --> 00:33:58,495
Is that a question?
694
00:33:58,496 --> 00:33:59,495
Yes.
695
00:33:59,496 --> 00:34:01,496
Well, then, yeah.
696
00:34:01,696 --> 00:34:03,496
I mean, I have had sex with
her in the past.
697
00:34:04,412 --> 00:34:06,253
I don't want to be
presumptuous about tonight...
698
00:34:06,254 --> 00:34:09,479
So you're having sex with her and
sleeping with me at the same time.
699
00:34:11,496 --> 00:34:13,495
What...
What is so funny?
700
00:34:13,496 --> 00:34:15,495
You. You, Mary Jane,
you're funny.
701
00:34:15,496 --> 00:34:19,495
You say that like you're not sleeping
with the guy from the gate this morning.
702
00:34:19,496 --> 00:34:20,495
No.
703
00:34:20,496 --> 00:34:23,495
Dude has a code to your gate and
you're not sleeping with him.
704
00:34:23,496 --> 00:34:25,495
Okay.
We went out... Okay?
705
00:34:25,496 --> 00:34:26,495
Yeah, we went out.
706
00:34:26,496 --> 00:34:29,495
But I'm not sleeping with him.
707
00:34:29,496 --> 00:34:30,495
Listen.
708
00:34:30,496 --> 00:34:32,495
I asked you to
go to the concert tonight,
709
00:34:32,496 --> 00:34:33,495
you couldn't go.
710
00:34:33,496 --> 00:34:34,495
Because I was working!
711
00:34:34,496 --> 00:34:36,495
Exactly.
712
00:34:36,496 --> 00:34:38,495
And so now I'm
having dinner with someone
713
00:34:38,496 --> 00:34:40,495
who I occasionally have
casual sex with.
714
00:34:40,496 --> 00:34:42,495
All it is is that I made
other plans.
715
00:34:42,496 --> 00:34:43,495
It's not that big a deal.
716
00:34:43,496 --> 00:34:47,495
Oh my God, I called you like, two hours
ago to tell you I couldn't make it.
717
00:34:47,496 --> 00:34:49,495
So you know what... Don't
even try that.
718
00:34:49,496 --> 00:34:52,495
Those tickets were not for me.
719
00:34:52,496 --> 00:34:54,495
Those were generic
lady tickets.
720
00:34:54,496 --> 00:34:57,495
I'm not going down this road
with you, Mary Jane.
721
00:34:57,496 --> 00:34:58,495
Oh, isn't that convenient?
722
00:34:58,496 --> 00:34:59,496
Bye, David.
723
00:35:01,496 --> 00:35:04,496
Sick of being so mistreated
724
00:35:17,496 --> 00:35:18,495
This is Mary Jane.
725
00:35:18,496 --> 00:35:21,495
I got your text and your call.
726
00:35:21,496 --> 00:35:23,495
You can take me off your plate.
727
00:35:23,496 --> 00:35:24,495
I'm fine.
728
00:35:24,496 --> 00:35:26,495
I think it might be a good
idea to see the psych...
729
00:35:26,496 --> 00:35:27,495
I'm fine.
730
00:35:27,496 --> 00:35:29,495
Okay?
731
00:35:29,496 --> 00:35:31,496
I'm still going to check
up on you though.
732
00:35:39,496 --> 00:35:42,495
'Cause I don't
want to crash now
733
00:35:42,496 --> 00:35:48,496
I'm afraid that I'm going
nowhere way too fast
734
00:35:49,496 --> 00:35:51,495
I can't hear what you say
735
00:35:51,496 --> 00:35:57,495
I'm in a conversation
with my past
736
00:35:57,496 --> 00:36:01,495
Well maybe I wasn't
brave so much as brazen
737
00:36:01,496 --> 00:36:05,495
But it got me through
738
00:36:05,496 --> 00:36:08,495
And somehow the path that
I've paved
739
00:36:08,496 --> 00:36:13,495
Just keeps
leading me to you
740
00:36:13,496 --> 00:36:17,495
But I don't want to crash
down on the floor
741
00:36:17,496 --> 00:36:23,495
Hold your
breath and fall apart
742
00:36:23,496 --> 00:36:25,495
You made a simple mistake
743
00:36:25,496 --> 00:36:31,495
and now you're paying for it
with your heart
744
00:36:31,496 --> 00:36:34,495
Some of us
make our own beds
745
00:36:34,496 --> 00:36:40,495
But we can't afford
to lay in them
746
00:36:40,496 --> 00:36:47,495
Remember I've always said
you should leave me alone
747
00:36:47,496 --> 00:36:49,495
Oh, this day
just keeps getting better.
748
00:36:49,496 --> 00:36:51,495
Are you out of your mind?
749
00:36:51,496 --> 00:36:53,386
You think I meant
for all of this to happen?
750
00:36:53,387 --> 00:36:55,118
It just happened, Mary Jane.
751
00:36:55,121 --> 00:36:57,495
You had me break one of
my rules, Andre.
752
00:36:57,496 --> 00:36:59,331
What rule?
753
00:36:59,396 --> 00:37:01,496
I don't have many, but
sleeping with a married man
754
00:37:01,580 --> 00:37:03,579
is definitely on the list.
755
00:37:03,580 --> 00:37:05,300
I didn't plan it! You
act like I planned it.
756
00:37:05,334 --> 00:37:10,333
I spent months getting excited about
the possibility of a life with you.
757
00:37:10,334 --> 00:37:14,333
A life with you, as if.
758
00:37:14,334 --> 00:37:16,333
Oh my God, if my friends knew.
759
00:37:16,334 --> 00:37:17,334
If my family...
760
00:37:18,334 --> 00:37:21,333
This isn't me.
761
00:37:21,334 --> 00:37:23,333
She knows.
762
00:37:23,334 --> 00:37:24,333
I told her.
763
00:37:24,334 --> 00:37:25,333
Your wife.
764
00:37:25,334 --> 00:37:27,333
She knows about us.
765
00:37:27,334 --> 00:37:29,334
Great.
766
00:37:32,334 --> 00:37:35,333
Give me your phone, Andre.
767
00:37:35,334 --> 00:37:38,333
Give me your phone.
768
00:37:38,334 --> 00:37:40,333
What's your password?
I'm not giving you my giving you my password.
769
00:37:40,334 --> 00:37:42,333
You have naked pictures of me
on this phone...
770
00:37:42,334 --> 00:37:43,333
I erased them.
771
00:37:43,334 --> 00:37:45,333
You think
I would do that to you?
772
00:37:45,334 --> 00:37:47,333
The pictures are...
I wish I could trust you.
773
00:37:47,334 --> 00:37:49,334
Give me your password.
It's your address.
774
00:38:02,334 --> 00:38:05,334
Come here.
775
00:38:08,334 --> 00:38:10,334
You have
a really beautiful family.
776
00:38:22,334 --> 00:38:23,843
I'm sorry.
777
00:38:28,334 --> 00:38:30,334
Your kids, oh my God.
778
00:38:35,334 --> 00:38:37,334
Why?
779
00:38:42,334 --> 00:38:45,334
Why?
780
00:38:47,334 --> 00:38:49,403
I'm sorry.
781
00:38:55,334 --> 00:38:56,334
Can I do this?
782
00:38:59,334 --> 00:39:02,334
Why are you...
Can I do this?
783
00:39:59,045 --> 00:41:03,962
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
784
00:41:04,012 --> 00:41:08,562
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.