All language subtitles for lukka chuppi (2015) Bangla Subtitle By SSP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:35,505 নিয়মিত সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি সম্পর্কে আপডেট পেতে জয়েন করুন ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ fb.com/groups/SouthFansBD 2 00:00:36,510 --> 00:00:55,005 অনুবাদ আয়োজনেঃ ♥সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল।♥ 3 00:00:56,010 --> 00:01:19,115 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ ★আদনান সৈকত ★মঈন হাসান... 4 00:01:20,010 --> 00:01:44,515 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ ★মাহির মুনিম ★তওসিফ এইচ. সায়মন ★সাকিব রহমান 5 00:01:45,000 --> 00:02:11,000 সম্পাদনাঃ সাকিব রহমান 6 00:02:13,666 --> 00:02:18,115 "Lukka chuppi" - "লুকোচুরি" 7 00:02:32,318 --> 00:02:36,164 আমার সবজিগুলো মেপেছ? - হ্যাঁ, অনেক আগেই মেপেছি। 8 00:02:37,590 --> 00:02:45,509 বড় দেখে ২ টা মুলা দাও.. ..আর কিছু শাকও দিও। 9 00:02:45,698 --> 00:02:47,336 নাও। 10 00:02:51,237 --> 00:02:52,307 এই নাও টাকা। 11 00:02:55,542 --> 00:02:57,317 বাকি টাকা নিয়ে যান। 12 00:03:26,306 --> 00:03:28,752 - এটা কত? - ৩৫০ টাকা। 13 00:03:55,835 --> 00:03:58,611 - আরো বাঁট। - এসব ব্লান্ডারে করলেই তো হয়? 14 00:03:58,671 --> 00:04:02,414 দেখ মেয়ে.. মাছের কারি তখনি সুস্বাদু হয় যখন শীল দিয়ে বাঁটা মশলা দ্বারা রান্না করা হয়। 15 00:04:02,475 --> 00:04:04,455 তোর মাকে জিজ্ঞেস কর.. সেও এটা বলবে। 16 00:04:04,510 --> 00:04:07,423 আমি শুনেছি একসময় তোমরা দুজনে একসাথে রান্নাবান্না করতে! 17 00:04:07,480 --> 00:04:09,858 - কী বললি? - কিছুনা। 18 00:04:30,270 --> 00:04:30,975 কী? 19 00:04:32,505 --> 00:04:35,247 ঘরে চাল-তরকারী কিছুই নেই। 20 00:04:35,308 --> 00:04:37,720 আজকে দ্রুত বাড়িতে আসতে পারবে? 21 00:04:38,011 --> 00:04:42,585 আমি গাড়ি চালাচ্ছি। কিছুক্ষণ পর কল দিব। 22 00:05:09,008 --> 00:05:12,888 বেনি ভাই.. বেনি ভাই গাড়ি থামান। 23 00:05:17,617 --> 00:05:20,029 বেনি ভাই.. কেমন আছেন? 24 00:05:20,687 --> 00:05:23,361 "কেমন আছি" সেটা জিজ্ঞেস করার জন্য অটো থামাইছিস? 25 00:05:23,423 --> 00:05:27,030 আলাভি ভাইকে শহরের কোথাও পাইলাম না.. আমি সেখানে গেছিলাম। 26 00:05:27,093 --> 00:05:28,595 তার জন্যে একটা কুরিয়ার আছে। 27 00:05:28,695 --> 00:05:32,302 সে নদীর মাছ কেনার জন্যে হয়ত কোথাও গেছে। 28 00:05:32,365 --> 00:05:33,605 কুরিয়ার? 29 00:05:33,666 --> 00:05:36,010 অটোতে রেখে দে.. আমি তাকে দিয়ে দিব। 30 00:05:36,069 --> 00:05:39,881 - কিন্তু এখানে তার সই লাগবে। - আমিও সই করতে জানি! 31 00:05:39,939 --> 00:05:42,613 - আমার সই দিয়ে হবে তো নাকি? - অবশ্যই হবে। 32 00:05:47,647 --> 00:05:48,523 আমাকে দে। 33 00:05:54,554 --> 00:05:57,558 আপনার শরীর থেকে বিকট গন্ধ আসতেছে কেন? 34 00:05:57,623 --> 00:05:59,899 ভুল করিয়েন না! পরে আমার চাকরি চলে যাবে। 35 00:06:01,361 --> 00:06:03,739 মদ্যপান করলে স্মৃতিশক্তি বৃদ্ধি পায়! 36 00:06:03,796 --> 00:06:06,003 - শুনছ নাই নাকি? - শুনব না কেন! অবশ্যই শুনেছি। 37 00:06:06,065 --> 00:06:06,873 এটাই.. 38 00:06:06,933 --> 00:06:08,139 অটোর ভিতরে রেখে দে। 39 00:06:08,368 --> 00:06:12,817 শুনলাম.. তারা নাকি পার্টি দিবে। গেট-টুগেদার বা রিইউনিয়নের মত! 40 00:06:12,872 --> 00:06:14,374 তাহলেতো আজ বেশ মজমাস্তিতে আছেন, তাইনা? 41 00:06:14,440 --> 00:06:16,750 আমি মাস্তিতে আছি? আমি একটা কাজে যাচ্ছি। 42 00:06:16,876 --> 00:06:19,948 - এই! তোর সাথে আমার কথা আছে। - সমস্যা নাই! পরে কথা হবে। 43 00:07:46,065 --> 00:07:47,772 জাহান্নামে গিয়েছিলি নাকি? (এতক্ষণ লাগে আসতে!) 44 00:07:47,834 --> 00:07:49,871 তোমার সব জিনিসপত্র কিনতে হবেতো নাকি? 45 00:07:51,971 --> 00:07:56,681 -এটা কোনো বেঞ্জ গাড়ি না যে হাওয়ার বেগে চলবে! -এগুলা নামাতে সাহায্য কর। 46 00:07:56,742 --> 00:07:59,518 তাহলে কুলির সেবার জন্য তোমাকে অতিরিক্ত টাকা দিতে হবে। 47 00:08:00,079 --> 00:08:01,558 তুই আর তোর আজগুবি ইংলিশ! 48 00:08:01,614 --> 00:08:03,958 শান্তির জন্যে আজ তুই মদ খাচ্ছিস.. 49 00:08:04,050 --> 00:08:06,462 ..পরে এই মদ তোর ফুসফুস খেয়ে বসবে। 50 00:08:06,652 --> 00:08:07,960 আলাভি ভাই.. 51 00:08:08,020 --> 00:08:10,057 আমি সন্ধায় আসব। 52 00:08:10,223 --> 00:08:14,535 যদি তুমি ব্যবস্থা করতে পারো! আমার এক গ্লাস হলেই চলবে। 53 00:08:14,594 --> 00:08:16,665 স্বপ্নেও কল্পনা করিছ না..! 54 00:08:16,729 --> 00:08:20,108 সিদ্ধার্থ অনেক বছর পরে এই গেট-টুগেদারের আয়োজন করেছে। 55 00:08:20,166 --> 00:08:21,577 এই ত্রিসীমানায় আসার সাহসও করবিনা! 56 00:08:21,634 --> 00:08:25,844 বলতে চাচ্ছিলাম.. গত কয়েকবছর ধরে বিদেশী মদ দিয়ে গলা ভিজাতে পারি নাই। 57 00:08:26,072 --> 00:08:28,678 স্কটল্যান্ডের এক গ্লাস দিলেই হবে। 58 00:08:47,326 --> 00:08:48,532 এটা সিধুর বাড়ি না? 59 00:08:51,731 --> 00:08:53,540 আমাকে ধরে ভিতরে নিয়ে যেতে পারবে? 60 00:08:55,935 --> 00:08:57,744 গাড়িটা একজায়গায় পার্ক করে রেখো। 61 00:08:58,838 --> 00:09:00,784 - সে ঘরে আছে? - খুব শীগ্রই আসতেছে। 62 00:09:08,548 --> 00:09:13,691 - ভাই.. আমার জন্য একটা বোতল কিনে আনতে পারবে? - আজকে সব বন্ধ, স্যার। 63 00:09:13,753 --> 00:09:15,824 "ব্যাটারী ওয়াটার" হলে চলবে? 64 00:09:16,355 --> 00:09:18,926 তুমি "ব্যাটারি ওয়াটার" চিনো? ওটা হলেই চলবে। 65 00:09:21,661 --> 00:09:22,867 চেষ্টা করে দেখব, স্যার। 66 00:09:52,024 --> 00:09:55,631 এই.. জুতা বাহিরে রাখতে হবে। 67 00:10:08,874 --> 00:10:10,285 পান করার জন্য কিছু দিব? 68 00:10:17,683 --> 00:10:18,753 তোমার নাম কী? 69 00:10:55,321 --> 00:10:57,801 আসার পথে আন্টির সাথে দেখা করে এসেছি আমাদের পুরানো বাড়িতে। 70 00:10:57,857 --> 00:10:59,837 এক মাতাল আসছে যে তোমাকে বন্ধু বলে দাবী করে.. 71 00:10:59,892 --> 00:11:02,099 ..আর মদে বুঁদ হয়ে পা দোলাচ্ছে। 72 00:11:13,472 --> 00:11:16,248 উঠ.. এই উঠ.. উঠ.. 73 00:11:22,248 --> 00:11:24,819 কতদিন পর দেখা হল..! কোথায় ছিলি এতদিন? 74 00:11:24,884 --> 00:11:27,125 আমি এখানেই ছিলাম। আর কোথায় যাব? 75 00:11:28,054 --> 00:11:30,432 আমার স্ত্রী রেভথি। 76 00:11:31,157 --> 00:11:33,000 রঘু.. তুমি খুব তাড়াতাড়ি এসেছ তাইনা? 77 00:11:34,326 --> 00:11:35,703 নিজের কী হাল করেছিস! 78 00:11:36,362 --> 00:11:38,842 তুইতো আগের মতোই স্মার্ট আছিস। 79 00:11:38,898 --> 00:11:40,707 এটাই আমার কাজ। 80 00:11:41,400 --> 00:11:43,107 তার সাথে তোর ভালোই খেলাধুলা হয়.. 81 00:11:43,169 --> 00:11:45,843 ..নাহলে তাকে কেনো এত সেক্সি দেখাচ্ছে? 82 00:11:48,107 --> 00:11:48,744 মানু! 83 00:11:50,142 --> 00:11:51,120 কি করতেছিস এইগুলা? 84 00:11:51,177 --> 00:11:52,451 আয়, বস এখানে। 85 00:11:52,945 --> 00:11:55,858 তাদেরকে রুমে দিয়ে আসতেছি। 86 00:12:03,522 --> 00:12:08,801 এই কোন শহরে থাকো তুমি? এ্যানি কি আসলেই ফ্যাশন ডিজাইনার? 87 00:12:09,729 --> 00:12:12,073 কেনো তুমি তাকে সহ্য কর.. আমি ভেবে কারণ খুঁজে পাইনা। 88 00:12:12,131 --> 00:12:14,873 - কি করতেছো? - বাবা! আমাকে দাও। 89 00:12:15,000 --> 00:12:16,775 এটা গেইম খেলার জন্য না! আমার কাজ করার জন্য। 90 00:12:16,836 --> 00:12:18,816 আমি ৭২ লেভেল পার করে ফেলেছি, দাও না আমাকে? 91 00:12:20,206 --> 00:12:21,344 বাবা! 92 00:12:22,007 --> 00:12:23,714 ঠিক আছে, এই নাও। 93 00:12:23,776 --> 00:12:27,519 - সেও কী আসবে? - কে? 94 00:12:28,280 --> 00:12:30,487 তোমার.. সাবেক নায়িকা। 95 00:12:31,917 --> 00:12:34,727 রাধিকার কথা বলতেছো? সেতো আমেরিকাতে পড়ে আছে। 96 00:12:36,455 --> 00:12:38,059 এটা খুলে ফেল। 97 00:13:04,984 --> 00:13:06,964 - তোমার নাম কী? - মানু। 98 00:13:09,822 --> 00:13:12,063 - কোন ক্লাসে পড়? - চতুর্থ শ্রেণীতে। 99 00:13:13,392 --> 00:13:15,065 - তুমি আমাকে চেনো? - হ্যাঁ। 100 00:13:15,795 --> 00:13:18,002 - কে আমি? - বাবার বন্ধু, তাইনা? 101 00:13:21,867 --> 00:13:23,107 আংকেল, তোমার নাম কি? 102 00:13:25,004 --> 00:13:26,074 রঘুরাম। 103 00:13:26,405 --> 00:13:30,217 - তুমি কি কর? - বেকার। 104 00:13:30,576 --> 00:13:32,988 বাবাকে বল, সে তোমাকে ভালো চাকরি দিবে। 105 00:13:35,014 --> 00:13:37,426 বলব.. তোমাদের বাসাটা খুব সুন্দর! 106 00:13:37,483 --> 00:13:38,484 অনেক সুন্দর! 107 00:13:39,051 --> 00:13:39,927 মানু.. 108 00:13:41,253 --> 00:13:43,529 ভিতরে গিয়ে খেলো। 109 00:13:43,589 --> 00:13:45,967 সাবধানে চালাবে, এটাতে আমার কিছু গুরুত্বপূর্ন ফাইল আছে। 110 00:13:51,363 --> 00:13:53,240 এক মিনিট! 111 00:13:53,299 --> 00:13:55,472 কিছু মেহমান আসার কথা ছিল! 112 00:13:56,402 --> 00:14:02,375 তুই ঐধরনের একজন ব্যক্তি.. 113 00:14:02,441 --> 00:14:07,015 ..যাদের ঘর নদীর তীরে এবং যারা ফ্যাশনের জন্য মাছ ধরে। 114 00:14:07,880 --> 00:14:09,587 তোর যন্ত্র কই? 115 00:14:13,152 --> 00:14:14,028 এই ! না.. না.. 116 00:14:14,086 --> 00:14:16,157 এক মিনিটের জন্য দে। 117 00:14:16,222 --> 00:14:17,223 দে না রে.. ভাই। 118 00:14:19,225 --> 00:14:21,000 এক মিনিট! 119 00:14:23,329 --> 00:14:24,069 বল.. 120 00:14:26,265 --> 00:14:27,437 তোর মোবাইল কোথায়? 121 00:14:29,168 --> 00:14:30,203 বাথরুমের কমোডে গোসল করতেছে। 122 00:14:30,269 --> 00:14:32,408 গতবছরের প্রায় পুরো সময় আমি তোকে কল করেছিলাম। 123 00:14:32,504 --> 00:14:35,178 আর কল দিলেই সবসময় বলত সংযোগ দেওয়া সম্ভব হচ্ছেনা! মোবাইলটা কোথায় হারিয়েছিস? 124 00:14:35,407 --> 00:14:37,512 - আমি সেটা বাথরুমে ফেলে দিয়েছি। - কী? 125 00:14:37,576 --> 00:14:40,489 - একেবারে কমোডের ভিতরে। - কমোডে?? 126 00:14:40,946 --> 00:14:43,153 হ্যাঁ, মোবাইলটা এখন হয়ত সমুদ্রে ভাসতেছে.. 127 00:14:43,249 --> 00:14:44,489 ..আর স্রোতে ঘুরতেছে। 128 00:14:45,050 --> 00:14:46,529 তুই একটুও বদলালি না। 129 00:14:48,354 --> 00:14:49,424 আমি ভেবেচিন্তেই কাজ করি। 130 00:14:50,422 --> 00:14:56,930 বিজ্ঞাপন এজেন্সী দক্ষ টেকনিশিয়ানদের ভাড়া করেছে তাদের ক্রিয়েটিভ ডিপার্টমেন্টের জন্যে.. 131 00:14:56,996 --> 00:14:59,101 ..আর আকর্ষণীয় নতুন থিম বানানোর জন্য। 132 00:14:59,632 --> 00:15:01,578 কেনো তুই এসব হাবিজাবি তৈরী করতে চাস? 133 00:15:01,634 --> 00:15:03,614 তোর কোটি কোটি টাকা আয় করার ক্ষমতা আছে। 134 00:15:03,669 --> 00:15:05,171 তুই শুধু একটু পরিশ্রমী হ! 135 00:15:05,237 --> 00:15:07,046 এসব আলতু-ফালতু চিন্তাভাবনা মাথায় রাখিস না। 136 00:15:07,106 --> 00:15:08,608 তো আমাকে এখন কোটি টাকায় আয় করতে হবে? 137 00:15:09,108 --> 00:15:09,882 নয়ত কী? 138 00:15:09,942 --> 00:15:14,254 বাড়ি.. গাড়ি.. সংসার.. এসব আমাকে আকর্ষণ করে না। 139 00:15:14,313 --> 00:15:16,452 আর নিজেকে খুঁজতে বের হব। 140 00:15:16,649 --> 00:15:18,492 অন্তত: এইভাবে আমি নিজেকে হারাব না! 141 00:15:18,550 --> 00:15:20,461 সন্যাসীদের মতো কথা বলা বন্ধ কর। 142 00:15:20,519 --> 00:15:22,430 সুন্দরভাবে জীবনযাপন করলে গেলে তোর এই সমস্যা হয়। 143 00:15:22,955 --> 00:15:24,559 আমি নিজেকে খুঁজতে বের হব। 144 00:15:25,491 --> 00:15:30,031 আর কিছু? এ্যানি কোথায়? 145 00:15:30,095 --> 00:15:32,632 রফিক বলল তুই নাকি সবসময় মাতাল থাকিস? 146 00:15:32,698 --> 00:15:35,076 যার কারণে সে বাড়িতেই আসতে চায় না। 147 00:15:35,134 --> 00:15:37,045 ইদানিং তোকে কিছু অকামে ব্যস্ত দেখাচ্ছে। 148 00:15:37,102 --> 00:15:38,581 এটা কী কোনো অন্য সম্পর্কের কারণ? 149 00:15:39,738 --> 00:15:42,048 চুপ কর। এমনিতে ঝামেলার শেষ নাই! 150 00:15:42,174 --> 00:15:44,313 সে আমার উপরে ক্ষেপে যাবে। 151 00:15:47,313 --> 00:15:48,451 এ্যানি..! 152 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 সময় আসলে আমি তোকে বলব। 153 00:15:52,284 --> 00:15:53,126 কি ব্যাপারে? 154 00:15:54,987 --> 00:15:56,694 - একত্রিত হতে পারব না। - কি? 155 00:15:58,290 --> 00:16:02,261 - কাজ করতেছে না। - কী? 156 00:16:02,561 --> 00:16:04,472 - যোগ্য নয়। - কে? 157 00:16:04,730 --> 00:16:06,073 তোর গবেট মার্কা চেহারা! 158 00:16:08,667 --> 00:16:10,442 আমার সাথে আয়। কথা আছে। 159 00:16:10,502 --> 00:16:12,573 উঠ.. কথা আছে। 160 00:16:12,638 --> 00:16:14,345 চল, গলা ভেজাই.. 161 00:16:15,240 --> 00:16:16,742 ..তোকে শান্তি এনে দিবে! 162 00:16:17,109 --> 00:16:19,350 বাহ! বলার সাথে সাথে লাফালাফি শুরু করে দিলি। 163 00:16:19,411 --> 00:16:22,153 যেভাবে এসেছিস আমি ভাবছি তুই সারারাত নাক ডেকে ঘুমিয়ে কাটাবি। 164 00:16:22,214 --> 00:16:23,955 এটাতো ঐ বুড়োটাকে বোকা বানানোর জন্য করেছি। 165 00:16:26,018 --> 00:16:27,497 ছাই রাখার ট্রে কই? 166 00:16:28,520 --> 00:16:30,193 কোনো ট্রে ফ্রে'র দরকার নাই। 167 00:16:32,458 --> 00:16:33,698 বল.. কি সমস্যা তোর? 168 00:16:34,159 --> 00:16:37,606 - কোনো সমস্যা নাই। - জানিস? 169 00:16:38,263 --> 00:16:42,439 আমি তোকে আর এ্যানিকে দেখে ঈর্ষান্বিত হয়ে গেছি। 170 00:16:42,501 --> 00:16:44,777 ..কর্মাস ব্লকের ভিতরে, গুলমোহর গাছের নিচে। 171 00:16:45,771 --> 00:16:49,583 তুই একটা গল্পের স্ক্রিপ্ট লিখেছিলি না? আর মোহনালালকে দিয়ে অভিনয় করাতে চেয়েছিলি? 172 00:16:49,641 --> 00:16:51,621 এমনকি তুই প্রশংসাযোগ্য সংলাপও লিখেছিলি? 173 00:16:51,677 --> 00:16:55,420 এ্যানি আর আমি.. গুলমোহর গাছের নিচে.. 174 00:16:55,514 --> 00:16:58,552 যদি মোহনলাল এই চরিত্র করত তাহলে সে আর অভিনয় জগতে থাকত না। 175 00:17:01,220 --> 00:17:05,134 এখানে না আছে গুলমোহর গাছ.. আর না আছে বৃষ্টি! 176 00:17:06,191 --> 00:17:09,001 এখানে কখনো এমন কিছু ছিলনা যা আমাদের একত্রিত করে! 177 00:17:09,061 --> 00:17:10,802 এমনকি! ওই সময়টাতে আমরা বলদের মত ছিলাম। 178 00:17:11,830 --> 00:17:14,777 রাধিকা'ই একমাত্র তোকে দেখে রাখত। 179 00:17:15,768 --> 00:17:20,683 তার নাম উচ্চারণ হলেই তোর রক্তচাপ বেড়ে যায়! 180 00:17:23,509 --> 00:17:24,579 রাধিকা! 181 00:17:27,579 --> 00:17:30,560 মুম্বাইতে আমি সব বড় বড় নায়িকাদের দেখেছি। 182 00:17:31,350 --> 00:17:33,455 কিন্তু কেউই তার ধারেকাছে যেতে পারবেনা। 183 00:17:39,591 --> 00:17:40,763 তুই কী জানিস? 184 00:17:42,361 --> 00:17:44,807 ১৯৯৭ এর গ্রীষ্মকালীন ছুটির পর.. 185 00:17:46,765 --> 00:17:49,712 আমাদের কলেজের বাস স্টপে আমি বাস থেকে নামতে যাচ্ছি.. 186 00:17:51,136 --> 00:17:54,549 আমি কেবল পা বাড়ালাম আর তখনি হটাৎ কোথায় থেকে বৃষ্টি পড়া শুরু হয়। 187 00:17:55,474 --> 00:17:59,183 আমি যখন রাস্তার অপরপাশে তাকালাম.. দেখলাম, সে আমার দিকে হেঁটে আসছে। 188 00:17:59,611 --> 00:18:04,321 - রাধিকা - আর যে চাহনি নিয়ে সে আমার দিকে তাকিয়েছিল! 189 00:18:05,250 --> 00:18:08,663 বৃষ্টিরফোটার সাথে তার ভেজা চুল.. 190 00:18:09,288 --> 00:18:11,461 আর চুল থেকে বিন্দু বিন্দু জল তার মুখে এসে পড়তেছিল। 191 00:18:11,657 --> 00:18:13,432 আহা!! 192 00:18:15,661 --> 00:18:19,165 আমি সেই দৃশ্য দেখে স্তব্ধ হয়ে গিয়েছিলাম। 193 00:18:19,231 --> 00:18:21,609 স্তব্ধ মানে.. আমি সেই মুহুর্তে নিজেকে হারিয়ে ফেলেছিলাম। 194 00:18:22,201 --> 00:18:24,340 আমি শুধু দাঁড়িয়ে দেখতেছি আর সে আমার দিকে হেঁটে আসতেছে। 195 00:18:26,371 --> 00:18:28,180 যখন আমার হুশ ফিরে এলো.. 196 00:18:28,273 --> 00:18:32,221 ..বেশকিছু সময় পর! আমি সোজা তার দিকে ছুটে গেলাম। 197 00:18:32,277 --> 00:18:34,279 বুড়ো লোকটার খাবার দোকানের কথা মনে আছে? 198 00:18:34,379 --> 00:18:37,724 আমি দৌড়ে গিয়ে তার থেকে একটি পুরানো ছাতা নিয়ে আসি। 199 00:18:37,783 --> 00:18:41,230 এরপর আমি তাকে ছাতার নিচে নিয়ে নিলাম। 200 00:18:41,920 --> 00:18:45,424 শুধুমাত্র আমি আর সে এক ছাতার নিচে, সাথে বৃষ্টির আনন্দ অশ্রু আমাদের চারপাশে!! 201 00:18:50,162 --> 00:18:54,804 বৃষ্টির সময় আমি আর সে ছাতার নিচে.. 202 00:18:55,734 --> 00:18:57,168 জেসমিন ফুল চিনিস তুই? 203 00:18:57,169 --> 00:18:59,740 তার চুলের খোঁপায় ছিল জেসমিন ফুল। 204 00:19:00,539 --> 00:19:04,851 খোঁপায় থাকা সে জেসমিন ফুল থেকে সুগ্রান ছড়িয়েছিল বৃষ্টির ফোঁটায়! 205 00:19:04,910 --> 00:19:08,221 আর তার শরীর থেকে পারফিউমের সুগন্ধে আশপাশ সুগ্রানে ভরে গেছে। 206 00:19:08,547 --> 00:19:09,924 যেটা আমাকে উত্তেজিত করে তুলেছিল! 207 00:19:10,949 --> 00:19:13,896 আইয়াপ্পা পনিকর এর কবিতা মনে পড়ে গেল। 208 00:19:13,952 --> 00:19:15,898 [কুরুক্ষুথি মুল্লা - জেসমিন ফুল] 209 00:19:16,188 --> 00:19:19,601 যৌবন আমাতেই আছে ফুল যে বলে তা নিরবে.. 210 00:19:19,691 --> 00:19:22,865 জেসমিন ফুঁটে আর মৌমাছি তার রস চুরি করে। 211 00:19:22,928 --> 00:19:28,401 উচ্চারণ হবে ফোঁটে। আরে ফুঁটা, ফোঁটা একটা হবেই। 212 00:19:28,500 --> 00:19:30,707 আমার এক প্রতিবেশীর ডাকনামটা এমনি শোনাত! 213 00:19:30,769 --> 00:19:32,407 লোনের বোঝা মাথায় নিয়ে সে আত্মহত্যা করেছিল। 214 00:19:32,704 --> 00:19:34,615 এমনভাবে কথাটা বলছি যেনো এটা কোন ব্যাপারই না! 215 00:19:36,241 --> 00:19:38,221 বাদ দে! রাধিকার গল্পতে ফিরে চল। 216 00:19:38,277 --> 00:19:43,488 -আর যখন আমি বাস থেকে নেমে যাই.. -তোর স্ত্রীর নাম কী যেন? 217 00:19:47,853 --> 00:19:50,390 একেবারে.. মুডটাই নষ্ট করে দিলাম। 218 00:19:50,956 --> 00:19:52,936 কী নিয়ে হাসাহাসি হচ্ছে? 219 00:19:53,859 --> 00:19:57,466 সে তার ভক্তদের নিয়ে কথা বলছে। 220 00:19:57,563 --> 00:19:59,702 আহা-রাধিকা! সে ভক্ত বানিয়ে দিয়েছে। 221 00:20:00,532 --> 00:20:01,943 চা খাবে? 222 00:20:02,201 --> 00:20:05,182 আমরা চা মদে মিশিয়ে নিতে পারি? না ! একেবারে বিচ্ছিরি স্বাদ হবে। 223 00:20:05,237 --> 00:20:07,410 আমি তোমাকে পরে বলব। 224 00:20:11,210 --> 00:20:13,520 সে জানে? আমি বলে দিব? 225 00:20:14,813 --> 00:20:15,416 আয়। 226 00:20:25,791 --> 00:20:28,431 আলাভি ভাই, ছাই রাখার ট্রে আর আমার ফোনটা নিয়ে আসো। 227 00:20:28,660 --> 00:20:30,264 কতদিন ধরে তুই এখানে আছিস? 228 00:20:30,329 --> 00:20:33,003 নারে..আমি মাঝেমধ্যে এখানে আসি। 229 00:20:33,999 --> 00:20:36,605 বল, এ্যানির সাথে তোর কী সমস্যা হয়েছে? 230 00:20:36,668 --> 00:20:37,806 এখানে বসে বল। 231 00:20:39,771 --> 00:20:41,614 কোন সমস্যা নাই। 232 00:20:47,613 --> 00:20:48,614 এখানে রেখ। 233 00:20:49,448 --> 00:20:52,986 সে তোর সাথে মানিয়ে নিচ্ছেনা? 234 00:20:53,051 --> 00:20:54,428 এটাই সমস্যা তাইনা? 235 00:20:54,920 --> 00:20:57,021 নাকি তোদের সন্তান নেই এই কারণে? 236 00:20:57,022 --> 00:20:58,558 সন্তান নাই এতে কী সমস্যা হতে পারে? 237 00:20:59,024 --> 00:21:00,264 তাহলে সমস্যা কোথায়? 238 00:21:01,827 --> 00:21:04,671 সে এরচেয়ে ভালোকিছুর দাবীদার। 239 00:21:04,730 --> 00:21:06,334 এটুকুই..! 240 00:21:15,641 --> 00:21:17,450 রফিক, তাকে ভিতরে আসতে বল। 241 00:21:18,510 --> 00:21:19,488 ওই বালতি.. 242 00:21:25,417 --> 00:21:27,055 ব্যাটা মটকু! 243 00:21:28,420 --> 00:21:30,058 আমার ১৫০ টাকা ফেরত দে। 244 00:21:30,289 --> 00:21:33,532 জনাব কবি সাহেব.. 245 00:21:34,893 --> 00:21:36,804 নে শুরু করা যাক। 246 00:21:36,862 --> 00:21:40,537 আরে না। এই হল সুহরা। 247 00:21:40,599 --> 00:21:41,805 সুহরা রফিক। 248 00:21:42,601 --> 00:21:44,638 সেওতো রফিক নাকি? তাহলে বাড়াবাড়ি কিসের? 249 00:21:46,605 --> 00:21:50,382 আর এই হল আমার সবচেয়ে দামী সম্পদ "হান্নাহ"। 250 00:21:50,976 --> 00:21:52,455 হান্নাহ? 251 00:21:54,379 --> 00:21:56,381 ও রফিক.. আর সে সুহরা। 252 00:21:56,448 --> 00:21:58,018 এই! সে সুহরা রফিক। 253 00:21:58,450 --> 00:22:00,452 সুহরা'র সাথে এই প্রথম দেখা হল। 254 00:22:00,519 --> 00:22:02,863 আশ্চর্যের বিষয়তো হবেই! আমাকে খাঁচার পাখির মতো বন্ধি করে রাখে। 255 00:22:04,856 --> 00:22:06,665 এ্যানি আসবেনা? 256 00:22:07,759 --> 00:22:09,602 আসবে। 257 00:22:10,762 --> 00:22:11,672 এই, রাধি.. 258 00:22:13,999 --> 00:22:17,947 তোরা সবাই কেমন যেন হয়ে গেছিস! 259 00:22:18,970 --> 00:22:20,881 সুহরা.. চল, আমরা ভিতরে গিয়ে বসি। 260 00:22:24,042 --> 00:22:26,077 আমি তোমাকে চিনি, তুমি গান লেখ, তাইনা? 261 00:22:26,078 --> 00:22:27,580 গান নয়! কবিতা। 262 00:22:27,813 --> 00:22:31,022 পার্থক্য কোথায়! তুমি মদ খাও কবিতা লিখার জন্য? 263 00:22:32,517 --> 00:22:33,996 আমি লিখি মদ পান করার জন্যে। 264 00:22:34,886 --> 00:22:37,662 অল্প পান কর। নিজের শরীর খারাপ করোনা। 265 00:22:37,923 --> 00:22:42,923 অনুবাদ আয়োজনেঃ সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল। 266 00:22:48,567 --> 00:22:51,047 হঠাৎ করে একজনের সাথে দেখা হলে মানুষ এইভাবে কথা বলে? 267 00:22:51,103 --> 00:22:53,743 মাতালরা এমন কথার-ই যোগ্য। 268 00:22:54,072 --> 00:22:56,780 - সে বিয়ে করেছে? - প্রেমের বিয়ে। 269 00:22:56,875 --> 00:22:58,513 মেয়েটা অন্ধ নাকি? 270 00:22:58,877 --> 00:23:00,720 তোমার কোন ধারণা আছে কে সে?? 271 00:23:00,779 --> 00:23:03,020 সে তোমার বাবার মতো দুইটাকার কনট্রাকটর নই। 272 00:23:03,081 --> 00:23:04,958 সে বিজ্ঞাপন এজেন্সীতে সবচেয়ে উচ্চতর পদে চাকুরী করে। 273 00:23:05,016 --> 00:23:06,495 মাসে দেড় লাখ টাকা আয় করে। 274 00:23:06,551 --> 00:23:08,758 এই মাতালটা? যে সারাদিন মদে বুঁদ থাকে? 275 00:23:08,820 --> 00:23:11,858 তোমার এই হিংসাত্মক কথার কারণে আমি তোমাকে কোথাও নিয়ে যাইনা। 276 00:23:11,923 --> 00:23:13,027 আমি সেটা ভালো করে জানি ! 277 00:23:13,091 --> 00:23:15,935 এবার তোমার কাছে কোন উপায় ছিলনা! আমাকে তোমাদের বন্ধুদের দেখানো ছাড়া? 278 00:23:20,098 --> 00:23:21,873 শুধু ২ গ্লাস খাবে। 279 00:23:21,933 --> 00:23:23,674 যদি এরচেয়ে বেশী খাও, তাহলে আমি আমার বাবাকে বলে দিব। 280 00:23:32,677 --> 00:23:34,020 কিরে .....!! 281 00:23:37,082 --> 00:23:38,026 রফিক্কা.. 282 00:23:44,089 --> 00:23:45,898 এত তাড়াহুড়োর কারণ কী? 283 00:23:48,427 --> 00:23:50,703 আজকাল জীবনটা বিরক্তিকর হয়ে গেছে। 284 00:23:51,096 --> 00:23:55,772 আগে সুহরা রাতে আমার জন্য অপেক্ষা করত যতক্ষণ না আমি হাসপাতাল থেকে ফিরে আসতাম। 285 00:23:56,668 --> 00:23:58,477 কিছু সময় পর.. সুহরার বদলে কাজের বেটি অপেক্ষা করত। 286 00:23:59,204 --> 00:24:02,879 ইদানীং সেও দ্রুত ঘুমিয়ে পড়ে। 287 00:24:02,941 --> 00:24:05,012 এজন্য আমি যা পাই তাই খেয়ে ঘুমিয়ে পড়ি। 288 00:24:05,076 --> 00:24:07,113 এই একই কাহিনী ঘটছে গত ৫ বছর ধরে। 289 00:24:07,179 --> 00:24:08,681 খেলাধুলার ব্যাপারে বল। 290 00:24:09,781 --> 00:24:12,125 কতদিন ধরে নিজের ক্ষেতে নিজেই হাল চালাতে মন চাইবে! 291 00:24:13,552 --> 00:24:15,725 মূলত অন্যজনের ক্ষেতে হাল চালানোর মজাই আলাদা। 292 00:24:16,855 --> 00:24:19,927 সাধারণত মালায়ালি'রা চল্লিশ বছর পর যৌনশক্তি হারিয়ে ফেলে। 293 00:24:20,025 --> 00:24:22,164 ৩৫ বছরের পর থেকে ধীরে ধীরে এই শক্তি কমতে শুরু করে। 294 00:24:23,995 --> 00:24:27,204 আমার মতে, কেরালা সরকারের উচিত নতুন আইন জারি করা। 295 00:24:27,265 --> 00:24:31,077 "বিয়ের ৫বছর পর বউকে নিজের বোন বলে ঘোষণা করতে হবে।" 296 00:24:32,704 --> 00:24:34,615 তাহলেই সে আরেকজনকে বিয়ে করতে পারবে। 297 00:24:35,240 --> 00:24:37,914 নৌকার ইঞ্জিনের মতো ধুঁয়া ছাড়ছিস কেন? 298 00:24:37,976 --> 00:24:40,513 -গোল্ডলিফ তো.. তাই। -তাহলে আমাকেও দে। 299 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 সিধু..এটা আসলেই অস্থির!! 300 00:24:42,881 --> 00:24:44,451 আমারও ভালো লাগে। 301 00:24:44,549 --> 00:24:45,220 তাই নাকি? 302 00:24:50,489 --> 00:24:52,093 এক মিনিট 303 00:24:56,127 --> 00:24:57,629 সত্যিই, তুই অনেক বদলে গেছিস। 304 00:25:00,232 --> 00:25:02,109 তার ইংরেজিতে কথা বলা শুন। 305 00:25:05,670 --> 00:25:07,081 কিরে.. কী সমস্যা ওর? 306 00:25:11,109 --> 00:25:12,281 চল তো। 307 00:25:12,511 --> 00:25:21,226 অনুবাদ সম্পাদনায়ঃ সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল। 308 00:25:21,586 --> 00:25:23,497 আমি তোকে হাই-প্রেশারের কিছু ওষুধ লিখে দিব? 309 00:25:23,555 --> 00:25:25,228 এমনিতে আমি খাবারের মতো ৩ বেলা ওষুধ খাই। 310 00:25:31,897 --> 00:25:33,672 আমার গ্লাসটা নিয়ে আয়। 311 00:25:35,600 --> 00:25:37,546 পা সরা। 312 00:25:41,239 --> 00:25:45,813 বিরক্তিকর ব্যাপার-স্যাপার! টেনশনে অবস্থা খারাপ হয়ে যায়। 313 00:25:52,350 --> 00:25:58,028 প্রেম, মারামারি, খেলাধুলা এইসব মিলে কলেজ জীবনটা অনেক মধুর ছিল! 314 00:25:58,089 --> 00:26:00,899 আহা! আগে কত সুন্দর দিন কাটাইতাম! 315 00:26:00,959 --> 00:26:03,599 আমার সব চিন্তা তাকে ঘিরে.. ..রাধিকা!! 316 00:26:06,798 --> 00:26:08,573 কলেজে লাইব্রেরির কথা মনে আছে? 317 00:26:08,967 --> 00:26:13,575 পুরানো বইয়ের পাতায় অদ্ভুত একটা গন্ধ ছিল.. 318 00:26:13,905 --> 00:26:15,578 ..আমার মন সেখানেই আঁটকে আছে। 319 00:26:15,640 --> 00:26:19,349 সে সবসময় গোশত-আলু নিয়ে আসত। 320 00:26:19,578 --> 00:26:21,990 উফ! কী যে সুস্বাদু ছিল! 321 00:26:22,948 --> 00:26:25,622 আমি প্রায়ই ক্ষুধার্ত হয়ে যেতাম.. 322 00:26:26,151 --> 00:26:28,597 ..তার আনা গোশত-আলু খাওয়ার জন্যে। 323 00:26:28,887 --> 00:26:34,030 ডাক্তার হওয়ার পর লোকে আমাকে জিজ্ঞেস করে, কিভাবে আমি এত মোটা হয়েছি? 324 00:26:34,092 --> 00:26:37,630 দোস্ত, আমি বিয়ে করার পর থেকেই বেলুনের মত ফুলে গেছি। 325 00:26:37,696 --> 00:26:40,040 ঐসব দিনে ক্ষুধার জ্বালা মিটাতে গিয়ে আমার আজ এ অবস্থা। 326 00:26:43,201 --> 00:26:45,272 কিন্তু আমি সবসময় চেয়েছি.. 327 00:26:45,337 --> 00:26:50,309 ..একটি সুখী পরিবার। অবশ্য এখনো সেটাই আমার স্বপ্ন। 328 00:26:50,408 --> 00:26:55,016 কিন্তু আমি যাকে ভালোবেসেছি তাকে কখনওই পাইনি। 329 00:26:55,080 --> 00:26:55,854 এখন অবশ্য হাল ছেড়ে দিয়েছি। 330 00:26:55,914 --> 00:26:58,053 তুই একজনকে ভালোবেসেছিস? কার কথা বলতেছিস? 331 00:26:58,116 --> 00:26:59,060 কে সে? 332 00:27:00,885 --> 00:27:03,388 যদি এই কথাটা তখন আমাদের বলতি, আমরা অবশ্যই তোদের সম্পর্কে গড়িয়ে দিতাম। 333 00:27:03,622 --> 00:27:04,259 একদম তাই! 334 00:27:04,623 --> 00:27:06,261 ওই সময়ের ভালোবাসা ছিল হাশি-তামাশার! 335 00:27:07,092 --> 00:27:11,199 ভালোবাসা.. হাশি-তামাশার?? ভালোবাসা কোনোভাবে হাশি-তামাশার নয়। 336 00:27:12,731 --> 00:27:15,234 ভালোবাসা এমন এক অনুভূতি যা তোর শিরায় শিরায় চলাচল করে। 337 00:27:15,300 --> 00:27:16,142 চুপ! 338 00:27:17,936 --> 00:27:19,244 কী? 339 00:27:19,738 --> 00:27:21,809 ভালবাসার পূজারী! 340 00:27:21,873 --> 00:27:23,113 তোর আর এ্যানির মাঝে সমস্যা কি নিয়ে? 341 00:27:23,174 --> 00:27:25,984 তুই সবেমাত্র লাইব্রেরীর পুরাতন বইয়ের পৃষ্ঠার গন্ধের কথা বলেছিস। 342 00:27:26,044 --> 00:27:27,318 তুই অল্পতেই বিমোহিত হয়ে যাস। 343 00:27:27,846 --> 00:27:30,725 ভুল জন্ম নেয় চেপে রাখা কথা থেকে! 344 00:27:32,851 --> 00:27:36,720 এর কারণ হল, তোর এখন যা আছে তার মূল্য বুঝতে না পারা। 345 00:27:36,721 --> 00:27:40,294 যখন আমি আমার ভালোবাসাকে হারিয়েছি, তখন আমি আমার আত্মাকে বিক্রি করে দিয়েছি। 346 00:27:40,358 --> 00:27:43,669 আমি এখন সুহরার বাবার গোলাম!! 347 00:27:43,728 --> 00:27:45,674 যদি সে আমাকে তার সামনে হাঁটু গাঁড়তে বলে.. 348 00:27:45,730 --> 00:27:47,209 ..আমি তা খুশী মনে করে তার জয়ধ্বনি গাই। 349 00:27:50,969 --> 00:27:53,006 তোরা ভাবতেছিস আমি মজা করতেছি? 350 00:27:54,472 --> 00:27:56,418 সে পুরাদমে পাগল! 351 00:27:56,474 --> 00:27:58,750 সে যখন তখন বেঙ্গালুরু চলে যায়। 352 00:27:58,810 --> 00:28:01,450 কিন্তু তার আগে কোটাক্কালে শরীর ম্যাসাজ করে নেয়। 353 00:28:01,980 --> 00:28:03,687 ওই শুঁয়োরকে গুলি করা মারা উচিত! 354 00:28:04,716 --> 00:28:09,927 বুড়ো শুঁয়োর! তার ক্ষয়ে যাওয়া অঙ্গে হাল্কা ম্যাসাজ করা দরকার। 355 00:28:16,327 --> 00:28:18,933 আমার দূর্ভাগ্য শুরু.. শীগ্রই দেখা হবে। 356 00:28:22,901 --> 00:28:25,006 তুমি এখন আমার বাবাকে গুলি করতে চাও? 357 00:28:25,203 --> 00:28:27,205 যখন টাকার জন্য তোমার বাড়ি ব্যাংক বাজেয়াপ্ত করে.. 358 00:28:27,305 --> 00:28:29,373 ..তখন তোমার বাবাকে দরকার হয়েছিল সাথে তার টাকাও! 359 00:28:29,374 --> 00:28:30,819 আমি বাবাকে কল করে সব বলে দিব। 360 00:28:31,176 --> 00:28:35,056 মদ খেয়ে আমার বাবার বদনাম করেছ। আমি এখনি বাবাকে কল দিচ্ছি। 361 00:28:35,413 --> 00:28:37,825 এই মহিলা চেঁচাইয়া এই বাড়ি দুইভাগ করে ফেলবে। 362 00:28:37,882 --> 00:28:39,486 তোর নিজের চরকায় তেল দে। 363 00:28:39,751 --> 00:28:43,289 এখন তুমি স্বাবলম্বী হয়ে গেছ, তাই বাবাকে গুলি করতে চাও। 364 00:28:43,354 --> 00:28:45,265 তোমার কী লজ্জা-শরম নাই? 365 00:28:45,323 --> 00:28:46,825 বেচারাকে ইচ্ছেমতো বলৎকার করতেছে। 366 00:28:46,891 --> 00:28:49,337 আমি এখন এসব কথা বাদ দিচ্ছি, তোমার বন্ধুরা হয়ত এসব শুনবে। 367 00:28:50,962 --> 00:28:53,238 আমি তোমাকে দুই গ্লাসের বেশী মদ খেতে নিষেধ করেছি। 368 00:28:53,298 --> 00:28:55,300 এখন মাতাল হয়ে আমার বাবার দোষ খুঁজতেছ। 369 00:28:55,366 --> 00:28:57,073 বাড়ি গেলে আমি তোমাকে এর মজা দেখিয়ে ছাড়ব! 370 00:28:57,202 --> 00:29:05,202 অনুবাদ অংশগ্রহণেঃ ♦আদনান সৈকত ♦মঈন হাসান ♦মাহির মুনিম ♦তওসিফ এইচ. সায়মন ♦সাকিব রহমান 371 00:29:09,748 --> 00:29:12,524 বাবা, সাবধান! এটা ফেলিও না। 372 00:29:12,751 --> 00:29:13,855 অনেক দামী নোটবুক! 373 00:29:13,952 --> 00:29:16,523 চিন্তা করিও না, সনি। তোমার বাবার টাকাপয়সার অভাব নাই। 374 00:29:17,422 --> 00:29:23,373 কিরে? কী এটা? 375 00:29:28,066 --> 00:29:30,103 যেটা তুই সহ্য করতে পারিস না সেটা টানতে যাস কেনো? 376 00:29:30,168 --> 00:29:32,478 চাচ্চু, এই নদীতে মাছ আছে? 377 00:29:32,570 --> 00:29:33,981 অবশ্যই আছে। 378 00:29:34,038 --> 00:29:36,917 - কুমিরও আছে? - একটা কুমির ঘরের ভিতরে বসে আছে। 379 00:29:37,308 --> 00:29:40,448 - তুমি কুমির নিয়ে এসেছ? - না, কুমির আমাকে নিয়ে এসেছে। 380 00:29:43,782 --> 00:29:47,491 তুমি শুধু অপেক্ষা কর.. আমি একে একে সবকিছু বাবাকে বলবো। 381 00:29:48,219 --> 00:29:52,031 - আলাভি ভাই, কোনো সাহায্য লাগবে? - যদি লাগে আমি ডাকব। 382 00:29:53,992 --> 00:29:55,938 মেয়েদের নম্র-ভদ্র হওয়া উচিত। 383 00:29:55,994 --> 00:29:58,031 ওই কাকা! তুমি নিজের কাজে মনযোগ দাও। 384 00:30:03,935 --> 00:30:05,505 আমার রান্নাঘরে একটা কাজের মেয়ে রেখেছি। 385 00:30:05,570 --> 00:30:08,016 আমার বাবা ছেলেদের পছন্দ করে না। 386 00:30:11,609 --> 00:30:13,953 এই বাড়ি সাধারণত ভিতর থেকে বন্ধ থাকে। 387 00:30:14,012 --> 00:30:16,356 সিধু মাঝেমধ্যে এখানে আসে আর একা একা সময় কাটায়। 388 00:30:16,447 --> 00:30:19,792 আমি এখানে মাত্র একবার এসেছি। 389 00:30:20,385 --> 00:30:22,592 এইটা ঠিক বলে মনে হচ্ছেনা। 390 00:30:22,821 --> 00:30:25,495 এই বাড়ি বিক্রি করে ব্যাংকে টাকাগুলো জমা রাখ। 391 00:30:25,590 --> 00:30:27,331 এটাই বেশী লাভজনক হবে। 392 00:30:27,392 --> 00:30:29,269 সুহরা, তুমি সারাক্ষণ ব্যবসা নিয়ে পড়ে থাক। 393 00:30:29,327 --> 00:30:32,274 আমি মালায়ালি পরিবারের মেয়ে। আমাদের পরিবারের সবাই ব্যবসায়ী। 394 00:30:32,330 --> 00:30:34,332 আমার বাবা রিয়েল এস্টেটের কারবার করে। 395 00:30:34,399 --> 00:30:36,572 কঝিকড়িতে সবচেয়ে বড় বাড়ি তিনি বানিয়েছেন। 396 00:30:36,634 --> 00:30:38,580 শালিমার বিল্ডিং এর নাম শুনেছ? 397 00:30:38,636 --> 00:30:40,616 হ্যা, শালিমার। 398 00:30:40,839 --> 00:30:42,079 শুনেছি। 399 00:30:42,140 --> 00:30:45,849 - আলাভি ভাই.. - হ্যাঁ, আসতেছি। 400 00:30:46,845 --> 00:30:50,952 জ্বী, নারায়ণ ভাই.. আমি এখানেই আছি। 401 00:30:52,450 --> 00:30:57,058 তুমি কি আসবে? হ্যাঁ, আমি এখানেই আছি। 402 00:30:57,889 --> 00:31:00,529 দোস্ত, আমাদের নারায়ণ ভাইয়ের কথা মনে আছে? 403 00:31:00,592 --> 00:31:02,265 "উনিয়াপ্পাম নারায়ণ"? (উনিয়াপ্পাম এক জাতীয় সুস্বাদু খাবার এবং নারায়ণ একজন ব্যক্তির নাম) 404 00:31:02,360 --> 00:31:04,271 হ্যাঁ, সে আধা ঘন্টার মধ্যেই এখানে আসবে। 405 00:31:04,863 --> 00:31:07,139 নারায়ণ একবার তাকে বাঁচিয়েছিল। 406 00:31:07,198 --> 00:31:09,178 - তাকে বাঁচিয়েছিল? - তা ঘটনা টা কি? 407 00:31:09,267 --> 00:31:12,942 তুই জানিস না? বিদায় অনুষ্ঠানের দিন.. 408 00:31:13,004 --> 00:31:17,350 ..কলেজ শেষ করে সে আর কোকো মেয়েদের হোস্টেলে গিয়েছিল। 409 00:31:17,408 --> 00:31:21,151 - রাধিকার সাথে দেখা করতে? - রাধিকার সাথে দেখা করতে। 410 00:31:22,013 --> 00:31:24,152 আমার জন্য একটা ঠিক কর? 411 00:31:26,317 --> 00:31:28,991 আলাভি ভাই, তুমি এখন যেতে পারো। 412 00:31:29,053 --> 00:31:30,555 মুরগির কাবাব তৈরী হোক। 413 00:31:32,190 --> 00:31:34,227 এইটাই যথেষ্ট। 414 00:31:35,693 --> 00:31:36,637 ওকে! যাও। 415 00:31:36,694 --> 00:31:39,197 - ঘটনাটা শুন.. - চুপ.. হারামি। 416 00:31:39,464 --> 00:31:42,699 আমরা যখন মাতাল অবস্থায় দেয়ালের উপর থেকে লাফ দিলাম.. 417 00:31:42,700 --> 00:31:45,476 ..তখন তৃতীয় তলার জানালা দিয়ে একজন কে নেমে যেতে দেখলাম। 418 00:31:45,536 --> 00:31:48,574 - সেটা আর কেউ নয়! আমাদের শিকারি জাবির। - ফাদার জাবির? 419 00:31:49,007 --> 00:31:50,486 হ্যাঁ, ফাদার জাবির। 420 00:31:51,142 --> 00:31:56,649 সিধু আমাদের ধাক্কা দিয়ে দূরে সরিয়ে রাধিকার রুমের দিকে চলে যায়। 421 00:31:57,315 --> 00:31:58,953 সেই পদ্ম দীঘির কথা মনে আছে? 422 00:31:59,017 --> 00:32:02,226 যেখানে বসে সে রাধিকার রুমের দিকে তাকিয়ে গান গাইতো.. 423 00:32:02,287 --> 00:32:03,561 গানটা জানি কি ছিল? 424 00:32:04,022 --> 00:32:07,231 "সুমঙ্গলী, তোমার কি মনে আছে?" 425 00:32:08,359 --> 00:32:09,526 হ্যাঁ, এইটাই তো সেই গান। 426 00:32:09,527 --> 00:32:13,475 গান শেষ করার আগে ওই লোকটাকে চেইন কেনারী এর মত লাগছিল। 427 00:32:13,531 --> 00:32:16,944 - চেইন কেনারী -সেই কেনারী লোকটা কাছে এসে আমাদের পাকড়াও করেছে। 428 00:32:17,001 --> 00:32:22,952 শেষমেশ চাকো তার উপর মদের বোতল ছুড়ে মেরে মারামারি শুরু করে। 429 00:32:23,007 --> 00:32:24,577 বলিস কি? আমাকে জানালি না কেনো? 430 00:32:24,642 --> 00:32:26,485 যদি আমরা তোকে বলতাম তাহলে এ্যানি জেনে যেত.. 431 00:32:26,544 --> 00:32:29,150 ..আর রাধিকাও জেনে যেত। তাই ব্যাপারটা আমরা গোপন রাখি। 432 00:32:29,280 --> 00:32:32,318 তোর ভাগ্যে ছিল না দোস্ত। অন্য এক ভাগ্যবান তাকে পেয়েছে। 433 00:32:34,619 --> 00:32:37,600 এমন এক প্রেমিক!! যার ভালোবাসা কিনা অব্যক্ত'ই থেকে গেল। 434 00:32:39,958 --> 00:32:41,437 নারায়ণ কি উন্নিয়াপ্পাম নিয়ে আসবে? 435 00:32:42,160 --> 00:32:43,969 হ্যাঁ, নিয়ে আসবে। 436 00:32:44,062 --> 00:32:45,268 হটাৎ মনে পড়ে গেল। 437 00:32:45,330 --> 00:32:48,004 মনে আছে, তুই একটা কবিতা লিখেছিলি উষ্ণ বাতাস নিয়ে? 438 00:32:48,967 --> 00:32:49,968 দেখতে চাস? 439 00:32:51,369 --> 00:32:53,576 দেখবি? নিয়ে আসি? 440 00:32:57,408 --> 00:32:58,386 আমি নিয়ে আসতেছি। 441 00:33:02,246 --> 00:33:04,658 তুমি এখানে আসার পর থেকেই আমরা তোমাকে পর্যবেক্ষণ করছি। 442 00:33:04,716 --> 00:33:06,627 রাধিকা নামটা প্রায়ই তোমাকে উত্তেজিত করে তোলে। 443 00:33:11,122 --> 00:33:12,760 তোমার জীবনের সবাই একদিন চলে যাবে.. 444 00:33:13,725 --> 00:33:15,500 ..একমাত্র আমিই তোমার সাথে থাকবো। 445 00:33:17,762 --> 00:33:21,710 - আর কে আসবে? - আমাদের এ্যানি। 446 00:33:21,766 --> 00:33:24,110 - মানু একটু সরে দাঁড়াও। - মানু, এদিকে এসো। 447 00:33:24,435 --> 00:33:29,435 অনুবাদ পরিবেশনায়ঃ সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল। 448 00:33:41,786 --> 00:33:46,064 - এই যে উন্নিয়াপ্পাম এসেছে। - আমাকে দেখা। 449 00:33:47,425 --> 00:33:50,998 আমাকে এর স্বাদ পরীক্ষা করতে দে.. ..দেখি আমি আগের মত আছে কিনা? 450 00:33:51,095 --> 00:33:51,698 ছাড়তো। 451 00:33:52,163 --> 00:33:55,144 তুই কি মনে করিস আমি তোর ফালতু কবিতার জন্য এটা রেখেছি? 452 00:33:55,233 --> 00:33:55,768 তাহলে কেন? 453 00:33:58,403 --> 00:33:59,780 আসলেই জানতে চাস? 454 00:34:04,675 --> 00:34:05,745 রাধিকা..!! 455 00:34:07,578 --> 00:34:09,717 সে কি গল্পও লিখে নাকি? আমি তো জানতাম না! 456 00:34:10,281 --> 00:34:13,558 তোর তো শুধু এ্যানির প্রতিই আগ্রহ। 457 00:34:14,485 --> 00:34:18,262 তারা দুজনেই লিখে.. কিন্তু তারা একে অপরের ধার ধারে না। 458 00:34:18,322 --> 00:34:20,097 সন্ধ্যায় আবার তারা মারামারি করে। 459 00:34:20,158 --> 00:34:22,399 আলতু ফালতু কবিতা লিখে কে সময়ের অপচয় করতে চায়? 460 00:34:24,695 --> 00:34:26,038 এটাকে এত বড় করে দেখার কিছু নাই! 461 00:34:26,097 --> 00:34:29,408 পড়। এইটা পড়। 462 00:34:29,634 --> 00:34:34,634 মাতৃভাষা বাংলায় সাব উপভোগ করতে/সাউথ মুভির খবরাখবর জানতে আজই যোগ দিন আমাদের "ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপে" 463 00:34:51,889 --> 00:34:55,302 "আমাকে তার প্রতিবেশী পরিচয় না দিয়ে.. 464 00:34:55,359 --> 00:34:58,738 ..তার বেস্ট ফ্রেন্ড হিসেবে পরিচয় দিতে পারত না? 465 00:35:00,231 --> 00:35:04,509 এতে আমি অপমানিত হয়েছি.. 466 00:35:05,536 --> 00:35:07,641 ..আমি আর এইখানে বেশিক্ষণ থাকতে চাইনা। 467 00:35:08,406 --> 00:35:11,250 আমি একটু তাড়াহুড়োর মধ্যে ছিলাম, তাই দ্রুত ফিরে আসছি। 468 00:35:11,542 --> 00:35:13,647 কিন্তু দুঃখ ভারাক্রান্ত হৃদয় নিয়ে ফিরে আসছি। 469 00:35:13,711 --> 00:35:15,190 আমার ফিরে আসা উচিৎ হয়নি.. 470 00:35:15,446 --> 00:35:18,427 ..যেখানে স্বাগত না, সেখানে যাওয়া ঠিক না।" 471 00:35:21,619 --> 00:35:25,692 কথাগুলো সূঁচের খোঁচার মত হৃদয়ে আঘাত করল। 472 00:35:27,658 --> 00:35:30,195 কষ্টটা এতটাই প্রখর ছিল! যা আমাকে তার আরো কাছে নিয়ে গিয়েছিল। 473 00:35:31,295 --> 00:35:35,107 যখনই আমি এখানে আসি তখনই এই গল্পটা পড়ি। 474 00:35:35,166 --> 00:35:39,273 সে তার লিখার মাধ্যমে এক চমৎকার জগৎ সৃষ্টি করেছে। 475 00:35:39,704 --> 00:35:41,877 এটা যেন আনন্দে নিমজ্জিত হয়ে যাওয়া! 476 00:35:43,207 --> 00:35:46,552 কিছু নির্বোধ.. সৃজনশীল সহযোগীদের পিছনে ছুটে। 477 00:35:49,313 --> 00:35:53,318 তাদের এইটা পড়া দরকার যাতে তারা বুঝতে পারে মালায়ালামরা কতটা সমৃদ্ধ! 478 00:35:54,519 --> 00:35:57,659 এ্যানি কি জানে তুই যে চাকরি ছেড়ে দিয়েছিস? 479 00:35:58,356 --> 00:36:01,269 সে কেন জানবে যখন আমরা আলাদা হয়ে যাচ্ছি? 480 00:36:04,395 --> 00:36:10,368 - কি বললি তুই? - আমি পুরোপুরি স্বাধীনভাবে বাঁচতে চাই। 481 00:36:10,434 --> 00:36:12,505 এইজন্যই আলাদা হয়ে যাওয়া। 482 00:36:12,570 --> 00:36:15,372 তুই বললে কি সে বুঝবে না? 483 00:36:15,373 --> 00:36:18,445 - তুই কেন চাস..? - বলার মত আর কি বাকি আছে? 484 00:36:19,243 --> 00:36:23,214 তার উচিত রাবার বাগানের কোনো ভাল খ্রিস্টান মালিককে বিয়ে করা। 485 00:36:23,281 --> 00:36:25,318 আমার সাথে থেকে সে কেন তার জীবনটা নষ্ট করবে? 486 00:36:25,383 --> 00:36:27,659 এই সব তোর খারাপ আচরণের জন্যই হচ্ছে। 487 00:36:27,718 --> 00:36:30,927 - সে কিভাবে দায়ী? - তোর সমস্যা কি? 488 00:36:31,422 --> 00:36:33,299 আমার কি সমস্যা? 489 00:36:33,357 --> 00:36:36,304 তুই কি জানিস তোর জন্য আমি আর জাবির মার খেয়েছি? 490 00:36:36,360 --> 00:36:37,600 তুই মার খেতে পারিস। 491 00:36:37,662 --> 00:36:39,403 কিন্তু আমি তোকে তার সাথে সম্পর্কচ্ছেদ হতে দিব না। 492 00:36:40,431 --> 00:36:45,431 - তোর অনুমতি কে চেয়েছে? - তুই কি জানিস? 493 00:36:45,603 --> 00:36:48,447 সে খুব সাধাসিধে আর এইজন্যই আমি তাকে খুব পছন্দ করি। 494 00:36:48,506 --> 00:36:50,543 এমনকি তার অজান্তে আমি ওকে একটা চিঠিও লিখেছিলাম। 495 00:36:50,641 --> 00:36:52,780 এই ভবঘুরে তাকে আকৃষ্ট করে আমার কাছ থেকে ছিনিয়ে নিয়েছে। 496 00:36:52,877 --> 00:36:54,720 এখন সে চায়.. 497 00:36:56,514 --> 00:36:58,255 তুই একটা.. 498 00:37:07,592 --> 00:37:10,300 এখন তুই তাকে ছেড়ে দিতে চাস? 499 00:37:22,340 --> 00:37:25,412 - এ্যানি? - সিধু, এইসব কি? 500 00:37:25,476 --> 00:37:28,423 সে মদ খেয়ে আগের মত মাতলামি করতেছে। 501 00:37:28,479 --> 00:37:30,686 পুরোনো দিনের মত আবেগ দেখাচ্ছে সে! 502 00:37:30,748 --> 00:37:32,955 এই তোমার আবেগ?? 503 00:37:33,017 --> 00:37:34,360 খুব বাজে গন্ধ! 504 00:37:34,418 --> 00:37:36,489 - কয় রাউন্ড শেষ করেছ? - মাত্র শুরু করলাম। 505 00:37:37,255 --> 00:37:40,862 - তুমি কেন ধুলোয় গড়াগড়ি খেয়েছ? - কই.. নাতো? 506 00:37:42,326 --> 00:37:44,863 রেভথি, এ হচ্ছে এ্যানি। 507 00:37:45,563 --> 00:37:47,270 - আসতে কোনো অসুবিধে হয় নিতো? - না। 508 00:37:47,365 --> 00:37:50,710 - ও.. সুহরা। - রফিক এর স্ত্রী। 509 00:37:50,801 --> 00:37:51,609 আমি ওকে চিনি। 510 00:37:51,669 --> 00:37:53,615 যে কিনা প্রেম করে বিয়ে করেছে। 511 00:37:53,704 --> 00:37:56,947 ভালোবাসা বা অন্য কিছু যাই হোক! এখন আমাদের বিরক্ত করিও না। 512 00:37:57,842 --> 00:38:01,551 এ্যানি, তুমি ভ্রমণ করে এসেছ। এখন একটু বিশ্রাম নাও। 513 00:38:01,612 --> 00:38:02,784 যা। 514 00:38:10,354 --> 00:38:11,332 সিধু, তুমি কি জান? 515 00:38:11,389 --> 00:38:13,665 আমি তার সাথে কথা বলেছি যে অনেকদিন হয়ে গেছে। 516 00:38:13,958 --> 00:38:17,770 তার কাছে কোনো মোবাইল নেই। তুমি জানো সে কি করেছে? 517 00:38:17,828 --> 00:38:20,434 এটা সত্য। আমরা এটা ঠিক করে দিব। 518 00:38:20,498 --> 00:38:23,411 সব ঠিক হয়ে যাবে। তুমি গিয়ে কিছুক্ষণ বিশ্রাম নাও। 519 00:38:23,601 --> 00:38:28,601 অনুবাদ আয়োজনেঃ ★সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল।★ 520 00:38:37,648 --> 00:38:41,651 আজ যদি চাকো আর রাধিকা থাকতো তাহলে মুহুর্তটা কতই না সুন্দর হত! 521 00:38:41,652 --> 00:38:45,361 রাধিকা তো ক্যালিফোর্নিয়ায়। কিন্তু চাকো কোথায়? 522 00:38:46,557 --> 00:38:49,299 ক্যালিফোর্নিয়ার কোথায়? 523 00:38:52,396 --> 00:38:54,034 মনে হয় সে সেখানে সুখে শান্তিতেই আছে। 524 00:38:55,433 --> 00:38:58,004 তোমাদের মন ভালো হয়ে যাওয়ার মত একটা খবর আছে, বলব? 525 00:38:58,402 --> 00:38:59,380 কি এ্যানি? 526 00:38:59,637 --> 00:39:01,639 আমি মুম্বাই এর চাকরি ছেড়ে দিয়েছি। 527 00:39:02,640 --> 00:39:04,984 রঘুর একাকিত্ব জীবনের অবসান ঘটল। 528 00:39:06,644 --> 00:39:09,386 এখন থেকে আমি তার সাথে থাকব। 529 00:39:10,715 --> 00:39:13,992 শুধু আজকের জন্যই তাকে আমি সময় দেব। 530 00:39:14,051 --> 00:39:17,828 আজকে থেকে তার সিগারেট এবং মদের পরিমাণ নির্দিষ্ট হয়ে যাবে। 531 00:39:17,922 --> 00:39:18,866 চমৎকার। 532 00:39:18,923 --> 00:39:20,561 নাইলে তার ভিতরটা ধীরে ধীরে পঁচে যাবে। 533 00:39:24,362 --> 00:39:28,139 গেট-টুগেদার মানেই কি শুধু আড্ডা আর মদ গিলা? 534 00:39:28,366 --> 00:39:30,368 সিধু, একটা গান গাও। 535 00:39:30,835 --> 00:39:33,509 পার্টিতে একটু প্রাণ এনে দাও। 536 00:39:34,772 --> 00:39:35,648 গান? 537 00:39:37,908 --> 00:39:38,852 সিধু?? 538 00:39:40,378 --> 00:39:45,589 সে আমাদের কলেজের সুপার-ডুপার গায়ক ছিল। 539 00:39:46,917 --> 00:39:47,952 বন্ধু.. চালিয়ে যা। 540 00:39:51,589 --> 00:39:52,932 তার সুমধুর গলা! 541 00:39:54,925 --> 00:39:59,772 পুরো ক্যাম্পাস তার গলা শুনে বিমোহিত হয়ে যেত। 542 00:40:03,434 --> 00:40:06,142 দেখ সে কি-পেড নিয়ে কি করছে? 543 00:40:06,203 --> 00:40:10,652 সে ১০ গুন গতিতে গিটার বাজাতে পারে। 544 00:40:11,142 --> 00:40:13,179 তোমরা তো অনেকদিন আগেই বিয়ে করেছো। তুমি এই ব্যাপারটা জানোনা? 545 00:40:14,912 --> 00:40:16,391 তুই তাকে বলিসনি? 546 00:40:16,680 --> 00:40:19,991 আমার মাথায় শুধু ডেবিট ক্রেডিট এবং চালান ঘুরে.. 547 00:40:20,050 --> 00:40:21,393 ..এই বিশৃঙ্খলাতে আবার গান? 548 00:40:21,452 --> 00:40:22,396 খেয়ে দেয়ে আর কোনো কাজ নেই? 549 00:40:22,653 --> 00:40:25,031 আমাদের কাছে এর থেকে ভালো কোনো কাজ নাই। 550 00:40:25,656 --> 00:40:28,865 আজ রাতের জন্য আমরা আবার ছাত্র! যারা তাদের ক্যাম্পাসে ফিরে এসেছে। 551 00:40:30,528 --> 00:40:33,532 অবসরপ্রাপ্ত পালকহীন সহপাঠী। 552 00:40:35,533 --> 00:40:38,810 গান গা দোস্ত.. গান গা.. 553 00:40:40,171 --> 00:40:42,777 গান গা.. 554 00:40:52,750 --> 00:40:54,457 এই গানটা কে লিখেছে জানিস? 555 00:40:54,518 --> 00:40:55,019 কে? 556 00:40:55,886 --> 00:40:57,593 আমাদের খুব পছন্দের একজন কবি। 557 00:41:00,157 --> 00:41:00,999 গাইব? 558 00:41:09,733 --> 00:41:14,733 বাংলা সাবটাইটেল পরিবেশনায়ঃ সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল। 559 00:41:20,611 --> 00:41:25,611 "In these eyes can you see sweet love's pain poignantly?" 560 00:41:31,589 --> 00:41:41,567 "In these lines can you listen a rhythm of yearning in between? 561 00:41:42,032 --> 00:41:47,032 "Far away, a lonely moon lit sky merging into a woeful song at night emerging" 562 00:41:54,979 --> 00:42:04,730 563 00:42:04,955 --> 00:42:10,496 "On this earth, in my heart's alcove rain showered fresh drops from above" 563 00:42:10,561 --> 00:42:16,011 "Touch of first love tinkling like bangles softly jingling" 564 00:42:16,066 --> 00:42:21,066 "Memories brought me a melody filled with words of love in harmony" 565 00:42:26,544 --> 00:42:31,544 "Far away, a lonely moon lit sky merging into a woeful song at night emerging" 566 00:42:37,621 --> 00:42:42,621 "Without any rhythm converging in a languid feeling submerging" 567 00:42:49,033 --> 00:42:53,880 569 00:42:54,071 --> 00:42:55,709 হান্নাহ, এ দিকে এসো। 568 00:42:55,906 --> 00:43:00,116 571 00:43:00,277 --> 00:43:05,784 "Blooming of youth is an awakening of senses buried within yearning" 569 00:43:05,883 --> 00:43:11,561 "New raptures unrevealed Coven and concealed" 570 00:43:11,655 --> 00:43:16,655 "Silent sensations bloom glad into a precious love ballad" 571 00:43:21,765 --> 00:43:26,765 "Far away, a lonely moon lit sky merging into a woeful song at night emerging" 572 00:43:32,910 --> 00:43:37,950 "Without any rhythm forging in a languid feeling submerging" 573 00:43:38,082 --> 00:43:44,624 "As she faded away into an abyss Not knowing why this went amiss" 574 00:43:45,990 --> 00:43:50,990 "In these eyes can you see sweet love's pain soulfully?" 575 00:43:57,801 --> 00:44:02,113 অনুবাদ সম্পাদনায়ঃ সাকিব রহমান 576 00:44:03,941 --> 00:44:07,047 এটা কি সেই গান যেটা গেয়ে তুই আন্তঃজেলা প্রতিযোগিতায় প্রথম হয়েছিলি? 577 00:44:09,179 --> 00:44:10,988 পুরোন স্মৃতি গুলো এখনো অমলিন হয়ে আছে। 578 00:44:11,048 --> 00:44:13,722 বিশেষ একজনকে অনুভব করে সে সেইদিন প্রথম হয়েছিল। 579 00:44:14,251 --> 00:44:16,754 কলেজে সিধুর একটা গোপন প্রেম ছিল। 580 00:44:17,287 --> 00:44:20,029 কে? রাধিকা? আমি জানি। 581 00:44:21,392 --> 00:44:22,735 সে আমাকে তার ব্যাপারে বলছে। 582 00:44:27,197 --> 00:44:28,267 সর্বনাশ। 583 00:44:28,532 --> 00:44:33,532 587 00:44:43,047 --> 00:44:43,957 এইগুলো কি? 584 00:44:47,051 --> 00:44:49,759 আমাকে বিয়ে করার পর কি তোমার সংগীতের শখ নষ্ট হয়ে গিয়েছিল? 585 00:44:52,222 --> 00:44:54,395 আমি কোনো বিসুদাস না যে এটাকে ক্যারিয়ার হিসাবে নিব। 586 00:44:54,458 --> 00:44:55,903 আমি গেয়েছি শুধু তাদের অনুরোধে। 587 00:44:55,959 --> 00:44:56,903 এটুকুই। 588 00:44:57,761 --> 00:44:59,968 আমি জানিনা রাধিকা তোমার চিন্তা জুড়ে ছিল কিনা? 589 00:45:00,864 --> 00:45:02,104 কিন্তু তুমি খুব সুন্দরভাবে গানটা গেয়েছ। 590 00:45:03,267 --> 00:45:07,238 তাদের কেউই জানত না যে আমি রাধিকাকে কখন পছন্দ করতাম। 591 00:45:07,304 --> 00:45:10,308 রঘু, রফিক এরা তাকে পছন্দ করত। 592 00:45:10,407 --> 00:45:11,886 আমি এদের চেয়ে একটু বেশি পছন্দ করতাম। 593 00:45:14,144 --> 00:45:15,088 এইটুকুই। 594 00:45:16,780 --> 00:45:19,852 দেখ আমরা প্রায় 14 বছর পর মিলিত হয়েছি.. 595 00:45:19,917 --> 00:45:21,294 ..১৪ বছরের লম্বা বিরতি! 596 00:45:22,319 --> 00:45:24,890 আজকের জন্য অন্তত আমাকে ছেড়ে দেও। 597 00:45:24,955 --> 00:45:26,263 আমি কি একটু বেশি কিছু চেয়ে ফেললাম? 598 00:45:27,157 --> 00:45:29,967 আমি খুব ক্লান্ত, ঠিক আছে? 599 00:45:30,961 --> 00:45:32,201 শান্ত হও। 600 00:45:40,003 --> 00:45:43,041 এটা যদি আমার স্বামী বলত তাহলে আমি এটাকে হালকা ভাবে নিতাম না। 601 00:45:43,140 --> 00:45:45,416 তুমি যদি তোমার স্বামীর সাথে বিনয়ী হও তাহলে তারা তোমার মাথায় উঠে নাচবে। 602 00:45:45,976 --> 00:45:47,076 প্রিয় সুহরা.. 603 00:45:47,077 --> 00:45:49,079 .. এভাবে কথা বলে পরিস্থিতি আরো খারাপ করোনা। 604 00:45:49,980 --> 00:45:52,756 সিধু হচ্ছে পাঁচ নাম্বার ব্যক্তি যেকিনা আমাকে তার স্ত্রী ভাবত। 605 00:45:52,816 --> 00:45:56,059 এর আগেও আরো কয়েকজন আমাকে তার মতোই পছন্দ করত। 606 00:45:56,120 --> 00:45:58,828 কিন্তু তারপরও আমি সিধুকেই বিয়ে করি। 607 00:45:58,889 --> 00:46:02,393 হটাৎ একদিন আমার বাবা আমাকে বলল ছেলে পক্ষ আসছে আমাকে দেখতে.. 608 00:46:02,459 --> 00:46:05,133 ..তখনই আমি বুঝলাম আমার বিয়ের প্রস্তুতি চলছে। 609 00:46:05,229 --> 00:46:08,210 বাবা আমাকে আমার হবু বর নিয়ে অনেক কিছুই বলল.. 610 00:46:08,265 --> 00:46:12,111 যে সে খুব ভাল এবং ধনী লোক যার নিজস্ব বাড়ি আছে। 611 00:46:12,469 --> 00:46:17,885 আমি তার সাথে কথা বললাম এবং তাকে চা দেয়ার মত আনুষ্ঠানিকতা শেষ করলাম। 612 00:46:17,941 --> 00:46:20,421 তারা চলে যাওয়ার পর থেকে আমার স্বপ্ন দেখা শুরু হলো.. 613 00:46:20,477 --> 00:46:26,155 ..আমার মধুচন্দ্রিমা, ঘর এবং বাচ্চাকাচ্চা নিয়ে! 614 00:46:26,216 --> 00:46:28,787 বস্তুত আমরা সবাই কি এ ধরণের স্বপ্নের মধ্যে দিয়ে যাইনা? 615 00:46:28,852 --> 00:46:31,799 কিন্তু পরের দিন ঘটক আমাদের জানালো যে বরপক্ষ আমাকে পছন্দ করেনি! 616 00:46:31,855 --> 00:46:32,321 কেন? 617 00:46:32,322 --> 00:46:36,498 কারণ.. বরের খালা বাথরুমে আধুনিকতার ছোঁয়া খুঁজে পায়নি। 618 00:46:37,127 --> 00:46:38,003 তাই নাকি? 619 00:46:38,061 --> 00:46:40,007 বিশ্বাস করো আমি পুরোপুরি হতভম্ব হয়ে গিয়েছিলাম। 620 00:46:41,064 --> 00:46:44,170 আরো অনেক প্রস্তাব নানা কারণে ভেঙ্গে যায়। 621 00:46:44,268 --> 00:46:46,969 রফিকের প্রস্তাবটাই লিস্টের শেষে ছিল! 622 00:46:46,970 --> 00:46:51,544 আমার এমন লোককে বিয়ে করা উচিত হয়নি যে কিনা ২৪ ঘন্টায় কাজ নিয়ে পড়ে থাকে। 623 00:46:51,608 --> 00:46:55,078 সে যদি কৃষকও হতো তাহলে হয়তোবা অন্তত একবার হলেও তাকে দেখতে পেতাম। 624 00:46:55,145 --> 00:46:58,126 এখন তো আমার তাকে দেখতে হলেও এপয়েন্টমেন্ট করতে হয়। 625 00:46:58,182 --> 00:47:00,526 আমি সব সময় ভাবি.. 626 00:47:00,584 --> 00:47:03,997 কেন আমাদের সাথে তাদের কোনো কিছু আলোচনা করার সময় নেই? 627 00:47:04,054 --> 00:47:06,091 যখন বন্ধুর সাথে কথা বলে তখন তো কথা শেষ হয়না! 628 00:47:06,156 --> 00:47:09,797 ঘরে এসে টিভি রিমোট নিয়ে বসে পড়ে আর হা করে টিভি দেখতে থাকে। 629 00:47:09,860 --> 00:47:12,067 আমরা আসলে একই জাহাজের যাত্রী.. 630 00:47:12,129 --> 00:47:14,837 ..যারা কিনা সুখের মুখোশ পরে আছে.. 631 00:47:14,932 --> 00:47:16,377 ..এবং বাজেভাবে জীবন কাটাচ্ছে। 632 00:47:16,433 --> 00:47:20,939 মাঝে মাঝে ভাবি কেন ১০০ জনের মধ্যে এমন একজন কে বিয়ে করলাম! 633 00:47:21,972 --> 00:47:27,445 আমাদের সমাজে বিয়ে মানেই সামাজিক মর্যাদা এবং অর্থনৈতিক অবস্থার সামঞ্জস্য কেই প্রাধান্য দেয়া। 634 00:47:27,511 --> 00:47:30,014 কেউ চিন্তা চেতনার মিল খুঁজে না! 635 00:47:30,280 --> 00:47:33,193 আমরা তাদের সন্তানদের লালন পালন করি আর ভাবি.. 636 00:47:33,250 --> 00:47:35,594 ..যে আমরা হয়তোবা তাদের জীবনের একমাত্র ভালোবাসা। 637 00:47:35,652 --> 00:47:37,222 আমাদের যেন এছাড়া আর কিছুই করার নেই! 638 00:47:37,287 --> 00:47:40,234 ৩৫ বছর পার করার পর আর কাউকেই বিশ্বাস করা যায় না। 639 00:47:40,290 --> 00:47:42,429 তারা পরকিয়াতে জড়িয়ে পড়ে। 640 00:47:42,492 --> 00:47:46,030 রফিকের হাসপাতালে একজন নার্স এবং নাদিয়া নামের একজন ডাক্তার ছিল। 641 00:47:46,096 --> 00:47:50,238 হায় আল্লাহ, সেই ডাক্তারের বিয়ে হয়ে যাওয়ার আগ পর্যন্ত আমি খুব ভয়ে ছিলাম। 642 00:47:51,068 --> 00:47:54,311 আমি আমার বাবাকে দিয়ে সেই নার্সকে ছাঁটাই করে দিয়েছিলাম। 643 00:47:54,972 --> 00:47:58,852 বল কি সুহরা? 644 00:47:58,909 --> 00:48:00,479 তাদের একদম বিশ্বাস নেই। 645 00:48:01,345 --> 00:48:04,121 রাধিকা কি বিবাহিত? 646 00:48:04,181 --> 00:48:05,091 হয়তোবা.. 647 00:48:05,148 --> 00:48:06,252 সে আমেরিকাতে থাকে তাইনা? 648 00:48:06,316 --> 00:48:08,660 - মনে হয় কয়েকবার বিয়ে হয়েছে? - জানি না। 649 00:48:08,886 --> 00:48:10,388 সে কি দেখতে খুব সুন্দর? 650 00:48:10,954 --> 00:48:13,560 আমি তাকে কলেজে এলবামে দেখেছিলাম। 651 00:48:13,657 --> 00:48:16,194 সত্যি বলতে কি সে আসলেই অনেক সুন্দর! 652 00:48:16,293 --> 00:48:18,671 সে আমাদের কলেজের স্বপ্নের বালিকা ছিল। 653 00:48:19,630 --> 00:48:20,438 তাই নাকি? 654 00:48:21,231 --> 00:48:26,613 সিধু আর রাধিকার মধ্যে কি ছিল? 655 00:48:27,404 --> 00:48:31,011 প্রিয়তম রেভথি.. ওটা শুধুই একটা আকর্ষণ ছিল। 656 00:48:32,442 --> 00:48:36,151 যদি সে এখন তার সাথে দেখা করে তাহলে বুঝতে পারবে যে সে এগুলো ভুলে গিয়েছে। 657 00:48:36,213 --> 00:48:38,693 এখন মনে হয় আমেরিকাতে থেকে মোটকি হয়ে গেছে। 658 00:48:40,350 --> 00:48:43,194 আমার স্বামীর কি ক্যাম্পাসে কারো প্রতি কোনো আকর্ষণ ছিল? 659 00:48:43,387 --> 00:48:44,365 না। 660 00:48:46,456 --> 00:48:49,062 কেন তুমি কেঁচু খুঁড়ে সাপ বের করতে চাচ্ছ, সোহরা? 661 00:48:49,126 --> 00:48:53,074 আমি তোমার জায়গায় হলে সব স্বর্ণ বেচে বিশ্ব ভ্রমণে বেরিয়ে পড়তাম। 662 00:48:53,330 --> 00:48:56,368 হায় আল্লাহ! সব স্বর্ণ বেচে দিতে ভ্রমণের জন্য? 663 00:48:56,733 --> 00:48:59,714 কেরালার মহিলাদের সব স্বর্ণ বিক্রি করে দিলে.. 664 00:48:59,970 --> 00:49:03,247 ৩ প্রজন্ম সহজেই খেয়ে পড়ে বাঁচতে পারবে। 665 00:49:03,307 --> 00:49:06,083 আমার মানুষকে খাওয়ানোর জন্য স্বর্ণ বেচার কোনো ইচ্ছা নাই। 666 00:49:06,276 --> 00:49:11,276 671 00:49:22,659 --> 00:49:25,435 আমার হাতে একটা হাতুড়ি থাকলে সবগুলো আমি ভেঙে দিতাম। 667 00:49:31,635 --> 00:49:33,046 আহ! ..ওই বাক্সটা। 668 00:49:45,082 --> 00:49:46,686 চল আরেকটা নিই। 669 00:49:47,617 --> 00:49:49,358 এইটা কি তোর প্রথমবার? 670 00:49:54,691 --> 00:49:57,228 আমি এখনও বুঝতে পারছিনা সে কিভাবে পুকুরে পড়ল? 671 00:50:00,464 --> 00:50:03,604 বসে বসে পান কর.. তুই কিন্তু বিপদ ডেকে আনবি। 672 00:50:05,635 --> 00:50:10,209 দোস্ত, ওকে বিবাহ বিচ্ছেদে যেতে নিষেধ কর। 673 00:50:10,273 --> 00:50:11,377 বাদ দে। 674 00:50:13,243 --> 00:50:14,722 ভাই আমাদের জীবন কেবল একটাই। 675 00:50:15,078 --> 00:50:16,386 রফিক উঠ। 676 00:50:16,446 --> 00:50:19,791 - একমাত্র বন্ধুরাই তাকে উপদেশ দিতে পারে। - আমার তোর সাথে কিছু কথা আছে। 677 00:50:22,652 --> 00:50:24,393 তুই কৌশলী হতে জানিস না! 678 00:50:24,454 --> 00:50:26,263 আমি দেখেছি তুই কিভাবে সুহরার সাথে ব্যবহার করিস? 679 00:50:26,323 --> 00:50:27,666 তুই কখনও তার জায়গায় যেতে পারবিনা। 680 00:50:27,724 --> 00:50:32,764 - স্যার.. - ওহ তুই? 681 00:50:38,668 --> 00:50:40,204 - এনেছিস? - জ্বি, স্যার। 682 00:50:40,270 --> 00:50:41,305 আজ অনেক গরম! 683 00:50:42,606 --> 00:50:44,608 অবশেষে একজন সৈনিকের কাছেই পেয়েছি। 684 00:50:46,543 --> 00:50:47,521 এখন ভারসাম্য এসেছে। 685 00:50:48,278 --> 00:50:52,420 আমি চাই না। আমি ঘুষ নেইনা। 686 00:50:53,417 --> 00:50:54,259 আমি যাচ্ছি। 687 00:50:55,152 --> 00:50:57,325 তুই এক পেগ খাবি? 688 00:51:00,323 --> 00:51:01,802 আমাকে ঐটা দিবেন? 689 00:51:03,727 --> 00:51:04,603 অবশ্যই। 690 00:51:19,142 --> 00:51:19,847 আরেকটা.. 691 00:51:28,085 --> 00:51:29,393 ধন্যবাদ স্যার। 692 00:51:32,122 --> 00:51:33,294 আমি তাহলে যাই এখন? 693 00:51:34,091 --> 00:51:34,694 হেই! 694 00:51:38,862 --> 00:51:40,170 তোর নাম কি? 695 00:51:40,831 --> 00:51:43,175 নাম...? এখন আমার যাওয়া দরকার। 696 00:51:44,701 --> 00:51:45,406 বেনি? 697 00:51:48,171 --> 00:51:52,711 হারামজাদা! সিধু.. তাড়াতাড়ি আয়, বেনি এসেছে। 698 00:51:54,544 --> 00:51:55,545 বেনি? 699 00:51:58,281 --> 00:51:59,191 উঠ.. 700 00:52:02,252 --> 00:52:04,459 বেনি? তোর চেহারার এমন অবস্থা কেনো? 701 00:52:06,723 --> 00:52:11,297 রফিক.. বেনি এসেছে.. বেনি চাকো। 702 00:52:13,330 --> 00:52:16,641 বেনি.. দোস্ত, সামনে পুল। 703 00:52:19,536 --> 00:52:20,537 শালা পুরাই মাতাল। 704 00:52:21,271 --> 00:52:23,606 তোর বাগানের মাঝখানে পুকুর খনননের কি দরকার ছিল? 705 00:52:23,607 --> 00:52:26,247 বলদ! এইটা পুকুর নয় এইটা পুল। 706 00:52:26,776 --> 00:52:27,914 উঠ.. 707 00:52:28,111 --> 00:52:33,111 713 00:52:53,503 --> 00:52:55,608 তোরা আমাকে কিভাবে চিনলি? 708 00:52:56,373 --> 00:53:00,583 আমি যখন নিজেকে আয়নায় দেখি, তখন আমি আমাকেই চিনতে পারিনা। 709 00:53:01,611 --> 00:53:03,852 তোরা কিভাবে বুঝলি যে এইটাই আমি? 710 00:53:03,914 --> 00:53:06,190 তুই জানিস তোকে আমরা কত খুঁজেছি? 711 00:53:06,249 --> 00:53:07,489 তুই কোথায় ছিলি? 712 00:53:07,884 --> 00:53:09,693 আমাকে খুঁজেছিস? 713 00:53:09,753 --> 00:53:12,290 তোরা তো আমার বিয়েতে আসার প্রয়োজন মনে করিসনি? 714 00:53:12,355 --> 00:53:13,698 তুই বিয়ে করেছিস? 715 00:53:15,458 --> 00:53:17,870 বিয়ের পর কি তোর জীবন এলোমেলো হয়ে গেছে? 716 00:53:20,764 --> 00:53:22,334 আমিও বিয়ে করছি। 717 00:53:22,399 --> 00:53:24,310 তাও আবার একজন টিভি অভিনেত্রী কে! 718 00:53:27,470 --> 00:53:29,507 মনে আছে সেই টিভি সিরিয়াল "সে ছিল ঈশ্বরী" এর কথা? 719 00:53:29,573 --> 00:53:32,850 আমি সেই "ঈশ্বরী সফিয়া মেনন" কে বিয়ে করেছি। 720 00:53:32,909 --> 00:53:33,683 তারপর? 721 00:53:34,711 --> 00:53:39,785 আমি আমার দুঃখের কাহিনী বলে তোদের মুড নষ্ট করতে চাই না। 722 00:53:39,883 --> 00:53:41,658 যদি সে জিজ্ঞাসা করতো তাহলে বলতাম। 723 00:53:41,718 --> 00:53:44,699 রাধিকা..! সেই একমাত্র আমার বিয়েতে এসেছিল। 724 00:53:44,754 --> 00:53:47,860 - রাধিকা বিয়েতে এসেছিল? - হ্যাঁ, সে এসেছিল। 725 00:53:47,924 --> 00:53:49,665 সুদূর প্যারিস থেকে..! 726 00:53:49,726 --> 00:53:52,570 সে অনেক্ষণ অপেক্ষা করছিল ভেবেছিল যে তোরা আসবি। 727 00:53:53,964 --> 00:53:57,912 দোস্ত.. সেই দিন রেভথির চাচা মারা গিয়েছিল। 728 00:53:58,001 --> 00:53:59,639 তাই আমি আসতে পারিনি। 729 00:53:59,970 --> 00:54:01,972 কি এমন একটা দিন ছিল রে!! সেদিন সে ভেঙে পড়েছিল। 730 00:54:02,038 --> 00:54:02,812 ওহ! 731 00:54:03,373 --> 00:54:05,512 আমি তাকে কল করেছিলাম কিন্তু তাকে পাইনি! 732 00:54:05,875 --> 00:54:07,855 তখন আমার বাড়ি আইনিভাবে বাজেয়াপ্ত হয়। 733 00:54:07,911 --> 00:54:09,948 আমি তখন এত আনন্দের মধ্যে ছিলাম যে আসতেই পারিনি। 734 00:54:11,414 --> 00:54:13,985 তা বেনি তুই এখন কি করিস? 735 00:54:14,050 --> 00:54:16,394 আমি এখন অটোরিকশা চালাই। 736 00:54:17,020 --> 00:54:19,591 - অটোরিকশা? - হ্যাঁ। 737 00:54:19,656 --> 00:54:22,535 তোরা কি মাঝে মাঝেই গেট-টুগেদার করিস? 738 00:54:22,592 --> 00:54:25,505 এইটাই প্রথমবার! যদিও আমি আর সিধু প্রায়ই চ্যাট করি। 739 00:54:25,895 --> 00:54:28,897 জাবির হোয়াটসএপ বা ফেসবুক চালায় না। 740 00:54:28,898 --> 00:54:31,742 এর জন্য তার ভেটিক্যান এর কাছ থেকে অনুমতির প্রয়োজন হয়। 741 00:54:33,937 --> 00:54:35,245 এটা ভাল.. 742 00:54:35,705 --> 00:54:39,312 ..নাহলে একটা পোস্টের মাধ্যমেই সকল ধরনের পাপের সৃষ্টি হতে পারে। 743 00:54:40,377 --> 00:54:43,756 কে? শিকারি জাবির এর কথা বলতেছিস? 744 00:54:43,847 --> 00:54:46,794 সে কি ধর্ম যাজক? হায় ঈশ্বর! 745 00:54:46,850 --> 00:54:48,591 পুরো প্যারিস এর উপাচার্য। 746 00:54:49,286 --> 00:54:50,697 আমাদের পুরোনো উপচার্য 747 00:54:50,754 --> 00:54:54,600 সে একবার কোনো মেয়ের দিকে নজর দিলে সে সহজেই মোহিত হয়ে যাবে! 748 00:54:54,658 --> 00:54:58,470 আমি কাজের মেয়েকে বাচ্চা নষ্ট করতে সাহায্য করেছিলাম! 749 00:54:58,561 --> 00:54:59,733 চুপ থাক। 750 00:55:01,765 --> 00:55:04,746 মেরী ভার্গিস কে মনে আছে? 751 00:55:04,834 --> 00:55:07,371 আমাদের দুর্ভাগ্যমান মহিলা? 752 00:55:07,437 --> 00:55:11,476 তার ভালোবাসা তাকে পাগল করে দিয়েছিল। 753 00:55:11,541 --> 00:55:13,919 পরে সে অন্য একজনের সাথে পালিয়ে যায়। 754 00:55:13,977 --> 00:55:16,685 এই কষ্ট সইতে না পেরে সে ধর্মকর্মে মনোনিবেশ করে। 755 00:55:16,746 --> 00:55:18,817 ঢুকক্ষম কে তুই খাঁ উচ্চারণ করেছিস 756 00:55:19,082 --> 00:55:22,859 তুমি কি মালায়ালাম শিক্ষক? এক লাথি মারব তোকে। 757 00:55:22,952 --> 00:55:24,556 সে আমাকে শিখাতে আসছে!! 758 00:55:24,621 --> 00:55:26,658 - তুই কি আমার কথা বুঝেছিস? - কখনোই না। 759 00:55:26,723 --> 00:55:27,565 হারামি.. 760 00:55:32,028 --> 00:55:34,770 ব্যাপারটা সাপে কাটার মতো। 761 00:55:34,831 --> 00:55:36,469 গুরুত্বপূর্ণ তথ্য তো এজন্য। 762 00:55:36,533 --> 00:55:37,637 চল যাওয়া যাক.. 763 00:55:37,701 --> 00:55:41,615 চল পাপের রাস্তা থেকে পুণ্যের রাস্তায় যাই। 764 00:55:41,671 --> 00:55:43,344 মানে তারা ঘোড়াকে যেগুলা খাওয়ায়? 765 00:55:43,406 --> 00:55:45,545 ঘোড়া-গাধা যায়হোক আয়.. 766 00:55:46,910 --> 00:55:50,551 তোরা সবাই অনেক বদলে গেছিস। তোদের চকচকে টাক হয়ে গেছে। 767 00:55:52,449 --> 00:55:54,019 নতুন সদস্যের পরিচয় কি? 768 00:55:54,084 --> 00:55:56,826 সুহরা, ও বেনি। আমাদের সহপাঠী। 769 00:55:56,920 --> 00:55:58,331 আমরা একসাথেই পড়েছি। 770 00:55:59,823 --> 00:56:01,393 এখন তাকে যেমন দেখাচ্ছে সে কিন্তু এমন না। 771 00:56:01,624 --> 00:56:06,437 সে বিজ্ঞান বিভাগে স্নাতক কোর্সে প্রথম হওয়া বেনি চাকো। 772 00:56:06,496 --> 00:56:08,806 বিজ্ঞানে? তো তুমি কি কর? 773 00:56:08,865 --> 00:56:10,469 আমি অটো চালাই। 774 00:56:11,434 --> 00:56:13,675 বিজ্ঞানে স্নাতক করে তুমি অটো চালাও? 775 00:56:13,737 --> 00:56:15,944 কেনো? কেনো অটো চলে না? 776 00:56:18,808 --> 00:56:19,878 দোস্ত, ও আমার স্ত্রী। 777 00:56:20,076 --> 00:56:22,556 - ওখানে বস। - না, আমি এখানে বসব.. 778 00:56:22,645 --> 00:56:25,785 ..এখানটায় আরাম বেশী। - বেনি তুমি কোথায় থাক? 779 00:56:26,549 --> 00:56:28,688 এইতো.. পাশেই থাকি। 780 00:56:30,920 --> 00:56:33,867 হায় আল্লাহ! এই প্রথম আমি কোনো মহিলাকে মদ খেতে দেখলাম। 781 00:56:33,957 --> 00:56:35,163 আমার বাবা যদি কখনো দেখত.. 782 00:56:35,458 --> 00:56:37,563 অভিশপ্ত "পিতা" শব্দটা.. 783 00:56:37,627 --> 00:56:40,437 তুই জানিস আমি কতদিন ধরে এই "পিতা"র বোজা বহন করতেছি? 784 00:56:40,530 --> 00:56:42,009 সুহরা, চুপ কর? 785 00:56:42,098 --> 00:56:44,374 একবার বাসায় চল তারপর বুঝাচ্ছি তোকে। 786 00:56:49,672 --> 00:56:51,674 সব দোষ তোর। 787 00:56:51,775 --> 00:56:54,619 তুই এবং তোর গণ্ডমূর্খ কবিতার জন্য তাকে চিরতরে হারিয়ে ফেলেছি। 788 00:56:54,677 --> 00:56:56,452 নাহলে আমি তাকে বিয়ে করতাম। 789 00:56:56,679 --> 00:56:59,455 যা, এক্ষুনি তাকে নিয়ে আয়। 790 00:57:00,583 --> 00:57:03,860 চুপ! আমার মাথা গরম করিস না! ভদ্রভাবে আচরণ কর। 791 00:57:03,920 --> 00:57:06,400 এখনই শেষ সময় তোদের ভুল বুঝাবুঝির সমাপ্তি টানার। 792 00:57:06,790 --> 00:57:11,000 প্রিয় রফিক.. আমি তার কবিতার প্রেমে পড়িনি। 793 00:57:11,094 --> 00:57:13,665 যদি তাই হতো তাহলে আমি কবি 'চুল্লিক্কাদ' এর প্রেমে পড়তাম। 794 00:57:15,231 --> 00:57:16,938 আমি রঘুর প্রেমে পড়েছিলাম। 795 00:57:17,901 --> 00:57:19,710 আমি মজা করছিলাম। 796 00:57:22,539 --> 00:57:23,677 একমিনিট..! 797 00:57:30,647 --> 00:57:32,183 একমিনিট.. আমি আসছি। 798 00:57:45,895 --> 00:57:47,602 এই সিধু.. যা। 799 00:58:05,215 --> 00:58:07,855 এতদিন ধরে আমরা একসাথে এইভাবেই আছি। 800 00:58:11,988 --> 00:58:12,796 এ্যানি। 801 00:58:18,528 --> 00:58:21,668 তোমাকে কিছু বলতে চাই। 802 00:58:37,580 --> 00:58:38,854 জাবির মনে হয়। 803 00:58:39,516 --> 00:58:42,156 রফিক.. জাবির আসছে মনে হয়। 804 00:58:43,786 --> 00:58:44,992 এই শিকারি! 805 00:59:03,239 --> 00:59:04,650 রাধিকা?? 806 00:59:10,580 --> 00:59:12,025 কী অবস্থা? 807 00:59:12,682 --> 00:59:17,682 814 01:00:32,128 --> 01:00:33,106 সিধু কোথায়? 808 01:00:34,497 --> 01:00:39,497 816 01:01:23,479 --> 01:01:26,255 প্রথমবার আমি এমন অন্তর্নিহিত বাধ্যতা দেখছি। 809 01:01:28,851 --> 01:01:29,921 না, ধন্যবাদ। 810 01:01:29,986 --> 01:01:31,329 তোর পরিবেশন দেখে আমার খুশি লাগছে। 811 01:01:37,026 --> 01:01:39,438 আমাকে মদ না খাওয়া লোকের মতো দেখাচ্ছে? 812 01:01:46,469 --> 01:01:47,675 ওটা কী? 813 01:01:55,244 --> 01:01:59,317 লাল পরীর জন্য। 814 01:02:18,868 --> 01:02:22,475 যদিও আমি সাবার ধরাছোঁয়ার বাইরে তবুও সবার খোঁজখবর আমি পাই। 815 01:02:22,538 --> 01:02:25,041 আমাদের জাবিরই হচ্ছে তার খোঁজখবর প্রেরণকারী। 816 01:02:25,942 --> 01:02:27,444 ভ্রমণ কেমন হলো? 817 01:02:28,377 --> 01:02:29,788 টাংকি মারিস না, শালা। 818 01:02:29,879 --> 01:02:32,257 খুব বিরক্তিকর। 819 01:02:32,315 --> 01:02:33,817 ট্যালকম পাউডার তোর গলায়! 820 01:02:33,883 --> 01:02:36,420 কি রে কবি, তোকে দেখতে অমন ভবঘুরে লাগছে কেন? 821 01:02:36,486 --> 01:02:38,488 - কী অবস্থা? - হ্যাঁ, আমি। 822 01:02:41,290 --> 01:02:42,963 এ্যানিকেও প্রায় অমনই লাগছে। 823 01:02:43,025 --> 01:02:45,062 কারণ সে কখনো শিশু ছিল না। 824 01:02:45,461 --> 01:02:47,134 তোকে অবশ্যই শিশুর সাথে বিছানা শেয়ার করতে হয়েছে। 825 01:02:47,196 --> 01:02:49,142 ওরা দুজন ভিন্ন শহরে বাস করে। 826 01:02:50,833 --> 01:02:53,905 এটাই ভালো যে আমার মতো খচ্চর বাবার কোনো বাচ্চা নেই। 827 01:02:54,570 --> 01:02:56,880 - ফ্রি থাকতে পারি। - সত্যিই। 828 01:02:57,907 --> 01:03:00,353 - জাবির কোথায়? - আমি তাকে কল করছি। 829 01:03:03,012 --> 01:03:05,925 - সুন্দর শাড়ি, তাই না? - একদম খারাপ! 830 01:03:05,982 --> 01:03:08,087 আমার লাল শাড়ি নিয়ে তোমায় প্রশংসা করতে শুনিনি তো! 831 01:03:08,184 --> 01:03:10,130 ঐ লাল আর এই লাল এক নয়, সোহরা। 832 01:03:11,287 --> 01:03:12,425 ওর কাছে ফোন যাচ্ছে না। 833 01:03:13,556 --> 01:03:15,558 সে নিশ্চিত কোনো নারীর সামনে রয়েছে। 834 01:03:15,792 --> 01:03:18,773 কালো নারীই হচ্ছে তার দুর্বলতা। 835 01:03:18,828 --> 01:03:21,809 সূর্য, রঞ্জিনি, ভানুপ্রিয়া। 836 01:03:22,231 --> 01:03:25,144 তা হবে কেন? কালো মানুষের প্রেমে পড়া উচিত নয় কি? 837 01:03:25,201 --> 01:03:27,442 অবশ্যই পারে কিন্তু চার্চের অর্চক পড়তে পারে না। 838 01:03:27,904 --> 01:03:30,180 সত্যি বলতে আমি তাকে অনেক হিংসা করি। 839 01:03:30,907 --> 01:03:32,545 কোনো অশান্তি বা চিন্তা নেই। 840 01:03:32,608 --> 01:03:37,216 নারীর পাপ স্বীকারোক্তি শুনে নিজেকে স্বর্গে ভাসিয়ে নিয়ে যায়। 841 01:03:41,350 --> 01:03:46,163 ওবামার দেশে মালায়ালির কী খবর? 842 01:03:49,125 --> 01:03:51,196 আগের তুলনায় ভালো বলা যায়। 843 01:03:51,260 --> 01:03:54,036 তারা আমেরিকাতে আরেকটি কেরালা তৈরির চেষ্টায় আছে। 844 01:03:54,931 --> 01:03:57,969 তারা কেরালার সকল গুরুত্বপূর্ণ উৎসবগুলির সরাসরি সম্প্রচার দেখে। 845 01:03:58,034 --> 01:04:03,006 তাদের বাচ্চারা ভারাতীয় নাট্যকলা শিখে সেখানের ওপেরা হাউজে সঞ্চালন করে। 846 01:04:03,472 --> 01:04:06,612 - প্রত্যেকবার ওনাম উদযাপন করে। - ওটা সত্য। 847 01:04:06,876 --> 01:04:10,380 কেরালার বাইরে যে মালায়ালিরা থাকে তারা গ্রামীণভাবে ওনাম উৎসব উদযাপন করে। 848 01:04:10,446 --> 01:04:12,357 আমি মুম্বাইতে কিছুদিনের জন্য ছিলাম। 849 01:04:12,415 --> 01:04:16,158 তারা আগস্টের ওনাম উদযাপনটি দেরি করে পরবর্তী বছরে এপ্রিলের মাঝামাঝি নিয়ে যায়। 850 01:04:17,053 --> 01:04:20,398 আমাকে এমন একটা মালায়ালি দেখা যে খপ করে ধরে পান করার সুযোগ পাচ্ছে না? 851 01:04:20,489 --> 01:04:23,834 এমনকি বৌদ্ধদের উৎসবময় দিনেও তারা একটি বা দুটি বোতল খুলবেই। 852 01:04:27,230 --> 01:04:28,231 রাধিকা। 853 01:04:28,965 --> 01:04:31,536 ঐদিন তুমি ভারতীয় নাট্যগ্রন্থের অনুশীলন করোনি? 854 01:04:31,634 --> 01:04:38,313 এখন আমি ট্যাংগো, সালসা, এমনকি ফিটনেস ভিত্তিক জুমবা শিখাই। 855 01:04:39,342 --> 01:04:41,049 আমার কিছু স্টুডেন্টস আছে। 856 01:04:43,279 --> 01:04:47,989 মনে আছে একবার স্টুডেন্টের উৎসব হয়েছিল, ওটার নাম যেন কি ছিল? 857 01:04:48,050 --> 01:04:51,998 টেলেন্ট টাইম। তুমি সেথায় নাচ করেছিলে, মনে আছে? 858 01:04:53,656 --> 01:04:54,862 কোনটা? 859 01:04:54,924 --> 01:04:59,669 নাচের ব্যাপারে আমি অতো জানি না, কিন্তু ঐদিন তুমি করেছিলে। 860 01:05:00,096 --> 01:05:02,337 আমি বেশ পুলকিত হয়েছিলাম। 861 01:05:02,398 --> 01:05:04,901 জোশ ছিল তোমার সঞ্চালনা। 862 01:05:05,434 --> 01:05:07,539 ওটা চমৎকার ছিল। 863 01:05:08,905 --> 01:05:09,975 ধন্যবাদ। 864 01:05:14,644 --> 01:05:18,353 চলে গিয়েছে। শালা, তোর বউ চলে গেছে। 865 01:05:19,482 --> 01:05:23,555 কোনো স্ত্রী তার স্বামীকে অন্য নারীর সাথে লুতুপুতুতে সহ্য করতে পারে না। 866 01:05:44,407 --> 01:05:47,477 তারা কি ভাব্বে যদি তুমি ঐভাবে চলে আসলে? 867 01:05:50,046 --> 01:05:51,081 তুমি কি অসুস্থ? 868 01:05:51,147 --> 01:05:52,990 মাথা ব্যথা? জ্বর-জ্বর লাগছে? 869 01:05:53,049 --> 01:05:58,089 মা, চার্জার দাও। এখনই দাও সেটা। 870 01:05:58,154 --> 01:06:03,399 তুই যাবি? যা, মানু। আমাকে জ্বালাতন করিস না। 871 01:06:03,459 --> 01:06:04,460 যা। 872 01:06:05,027 --> 01:06:15,027 নিয়মিত সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি সম্পর্কে আপডেট পেতে জয়েন করুন ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ fb.com/groups/SouthFansBD 873 01:06:19,976 --> 01:06:21,580 এই শালা আসলেই একখান মাল! 874 01:06:31,454 --> 01:06:33,400 বাঁদরটার মতো ভিজলে তুমি অসুস্থ হয়ে পড়বে। 875 01:06:33,456 --> 01:06:34,764 এক্ষুনি পানি থেকে উঠো। 876 01:06:35,124 --> 01:06:38,594 একটা দিন ওকে একটু ফুর্তি করতে দে, সুহরা। 877 01:06:38,694 --> 01:06:40,264 সে এটাকে অভ্যাসে পরিণত করে ফেলবে। 878 01:06:40,329 --> 01:06:42,138 তোমার আঁচলে আমাকে বেঁধে রাখতে চাইছ নাকি? 879 01:06:42,198 --> 01:06:43,268 চুপ থাকো তো, সুহরা। 880 01:06:53,376 --> 01:06:54,650 আমাদের সাথে তুমিও যোগ দাও? 881 01:07:02,184 --> 01:07:03,686 আমার কাছে দে। 882 01:07:06,155 --> 01:07:07,793 এটা একদম অস্থির কিন্তু। 883 01:07:08,357 --> 01:07:10,462 তাহলে এটাকে ঝকঝকে করছিস না কেন তুই?! 884 01:07:10,526 --> 01:07:12,096 - আমিও এটা চাই। - আমার কাছে দে। 885 01:07:12,161 --> 01:07:13,105 এটা তোর জন্য নয়। 886 01:07:15,131 --> 01:07:16,303 আমি এটা বণ্টন করব! 887 01:07:17,666 --> 01:07:22,012 প্লিজ, উঠে এসো। দম বন্ধ হয়ে তুমি মারা যাবে। 888 01:07:22,571 --> 01:07:24,414 আমি তো শুধুমাত্র খেলছি, সুহরা। 889 01:07:24,473 --> 01:07:26,009 খেলছ না ছাই! 890 01:07:28,644 --> 01:07:31,090 আমি একবার চেষ্টা করে পুরো ফুলটু হয়ে গিয়েছিলাম। 891 01:07:31,147 --> 01:07:33,457 আজকে আমরাও ফুলটু হয়ে যাব। 892 01:07:31,147 --> 01:07:33,457 আজকে আমরাও ফুলটু হয়ে যাব। 893 01:07:35,151 --> 01:07:37,825 আহা, চমৎকার সবুজের ছায়া। 894 01:07:47,730 --> 01:07:49,107 এখন ফু দেবো। 895 01:07:52,668 --> 01:07:56,445 আল্লাহ্‌! মাতালরা গাণ্ডেপিণ্ডে আগুন খেয়ে নিচ্ছে! 896 01:07:56,539 --> 01:07:59,349 তোমাকে বিয়ের দিন আমি এই আগুন অনেকবার খেয়েছি। 897 01:08:06,649 --> 01:08:09,528 আরে আয়, ভাই। 898 01:08:10,286 --> 01:08:13,529 এই পুড়া দহন অবশ্যই জলের গভীরে হারিয়ে যাবে। 899 01:08:13,622 --> 01:08:14,623 না, ধন্যবাদ। 900 01:08:20,496 --> 01:08:21,839 আয়, বস। 901 01:08:32,775 --> 01:08:34,550 এ্যানি, দুজনই লাফ দে। 902 01:08:34,610 --> 01:08:36,681 অনেক আগে ওরা চেষ্টা করেছিল। 903 01:08:40,382 --> 01:08:44,194 তুমি না একজন ডাক্তার? মানুষের কাছে তুমি গুজব ছড়াতে চাও? উঠো। 904 01:08:44,286 --> 01:08:45,492 কীসের গুজব? 905 01:08:45,621 --> 01:08:47,828 কোন 'মানুষ' এখানে আছে, যে গুজব ছড়াবে? 906 01:08:48,491 --> 01:08:53,491 915 01:09:05,941 --> 01:09:07,614 এটা আমাদের বিয়ের অ্যালবাম। 907 01:09:11,247 --> 01:09:12,282 এই শাড়ি কেমন? 908 01:09:14,483 --> 01:09:17,487 এই আমার পরিবার। আমার বাবা একজন স্কুল শিক্ষক। 909 01:09:17,553 --> 01:09:18,896 মা, গৃহিণী। 910 01:09:18,954 --> 01:09:20,365 তোমার বিয়ের অ্যালবাম? 911 01:09:21,957 --> 01:09:24,335 চল দেখি স্মৃতিগুলি তখন আমরা দেখতে কেমন ছিলাম। 912 01:09:38,240 --> 01:09:39,275 তুই ওখানেই বস। 913 01:09:45,447 --> 01:09:47,222 বেশি মদ্যপান করলে এটাই ঘটবে। 914 01:09:47,283 --> 01:09:49,490 চমৎকার অ্যালবামটার দিলো সে বারোটা বাজিয়ে। 915 01:09:49,552 --> 01:09:51,896 বেশি খেয়ে নিলে সে আঁটকে রাখতে পারে না। 916 01:09:51,954 --> 01:09:54,230 সে কি ধরে রাখতে পারত না? 917 01:09:55,491 --> 01:09:56,697 আয়, বস। 918 01:09:56,792 --> 01:09:59,500 ভালোবাসা আর বমি একই রে। 919 01:09:59,562 --> 01:10:03,738 বেশি হয়ে গেলে ফাঁকি দিয়ে দে, তাই না? 920 01:10:04,800 --> 01:10:05,710 বস এখানে। 921 01:10:08,804 --> 01:10:12,684 দোস্ত, ভেবে দেখেছিস ভেতরে ধরে রাখতে না পারায়... 922 01:10:12,741 --> 01:10:14,982 ...কত ডলার নষ্ট হলো? 923 01:10:17,580 --> 01:10:18,854 আমি খুব দুঃখিত। 924 01:10:32,795 --> 01:10:33,637 এই! 925 01:10:34,697 --> 01:10:35,937 - দেখ কে এখানে। - সিধু! 926 01:10:36,265 --> 01:10:37,471 কে? নারায়ণ ভাই? 927 01:10:37,533 --> 01:10:39,774 রফিক দেখ কে এখানে। 928 01:10:42,805 --> 01:10:44,341 রঘু ভাই আমার। 929 01:10:44,440 --> 01:10:45,612 রাধিকা। 930 01:10:46,342 --> 01:10:48,253 কে? নারায়ণ ভাই? 931 01:10:49,278 --> 01:10:50,416 941 01:10:50,980 --> 01:10:52,015 "উন্নিয়াপাম" 932 01:10:53,315 --> 01:10:54,419 খুল এটা। 933 01:10:54,650 --> 01:10:57,324 তোমাদের পার্টিতে এটাও যোগ করে নাও। 934 01:11:00,289 --> 01:11:01,427 নাও। 935 01:11:06,562 --> 01:11:07,302 সুস্বাদু! 936 01:11:07,396 --> 01:11:08,841 পুরনো বন্ধন মনে করিয়ে দিচ্ছ। 937 01:11:09,265 --> 01:11:12,712 উন্নিয়াপ্পামের অভিজ্ঞকে পুরনো শিক্ষার্থীর থেকে এই উপহার। 938 01:11:14,003 --> 01:11:15,038 এটা চাই না বাপু। 939 01:11:15,504 --> 01:11:17,415 - ওটা হজম করতে পারব না। - খাও, নারায়ণ ভাই। 940 01:11:17,706 --> 01:11:18,411 অল্পই তো। 941 01:11:18,474 --> 01:11:19,282 না। 942 01:11:19,341 --> 01:11:20,786 ব্যাপার না। 943 01:11:20,843 --> 01:11:24,290 অল্পই খাও, বসো। 944 01:11:24,647 --> 01:11:26,718 স্বাদটা আগের মতোই, নারায়ণ ভাই। 945 01:11:27,750 --> 01:11:30,253 কলেজের দিনগুলি ভুলে গিয়েছ? 946 01:11:30,319 --> 01:11:31,389 এটাও খাও। 947 01:11:34,723 --> 01:11:36,964 - তোমার আগুন কোথায়? - কী? 948 01:11:37,026 --> 01:11:38,699 ঘরের বউ কোথায়? 949 01:11:38,761 --> 01:11:40,069 রেভথি.. 950 01:11:41,930 --> 01:11:43,068 যা তাকে ডাক। 951 01:11:44,366 --> 01:11:47,006 নারায়ণ ভাই, এমনকি তোমার তালের পিঠে আমেরিকাতেও বিখ্যাত। 952 01:11:48,070 --> 01:11:50,710 বাচ্চারা কি ঐদিনগুলির মতো উন্নিয়াপ্পাম খায়? 953 01:11:51,106 --> 01:11:53,552 আমার মেয়ে অস্ট্রেলিয়াতে একজন নার্স। 954 01:11:53,942 --> 01:11:57,048 আমার এই কাজ তার কাছে মর্যাদাহানিকর বলে মনে হয়। 955 01:11:57,112 --> 01:11:59,285 তাই আমি বাড়িতেই থেকে গেলাম। 956 01:11:59,748 --> 01:12:00,818 কষ্টের ব্যাপার! 957 01:12:02,084 --> 01:12:04,758 মনে আছে আমার উন্নিয়াপ্পাম নিয়ে তুমি যে কবিতা লিখেছিলে? 958 01:12:04,853 --> 01:12:07,493 আমি ওটা ফ্রেমে বাঁধিয়ে দেয়ালে ঝুলিয়ে রেখেছিলাম। 959 01:12:07,556 --> 01:12:09,536 মেয়েটি ওটা সরিয়ে ফেলেছে। 960 01:12:11,894 --> 01:12:12,998 অদ্ভুত একটা জগত! 961 01:12:15,097 --> 01:12:18,306 নারায়ণ ভাই, আমাকে রেসিপিটি বলতে পারবে? 962 01:12:18,367 --> 01:12:21,541 আমি আমেরিকায় ফিরে গিয়ে স্টার হয়ে যাব। 963 01:12:22,571 --> 01:12:25,381 আমি শুধুমাত্র তোমাকে বলব। 964 01:12:25,774 --> 01:12:27,754 - বলব? - অবশ্যই। 965 01:12:28,510 --> 01:12:29,921 চালের গুঁড়া। 966 01:12:29,978 --> 01:12:33,047 সেগুলি অবশ্যই ভাজতে হবে। 967 01:12:33,048 --> 01:12:35,961 কিন্তু গুঁড়া যেন নিখুঁত হয়। 968 01:12:36,618 --> 01:12:41,089 তারপর তোমায় চালের গুঁড়ার সাথে তালের গুড় মিশিয়ে সিদ্ধ করতে হবে। 969 01:12:41,357 --> 01:12:44,133 সেটা সিদ্ধ হওয়ার পরে ছেঁকে নিতে হবে। 970 01:12:44,360 --> 01:12:46,499 ওটা একদম মধুর মতো হবে। 971 01:12:46,562 --> 01:12:51,511 তারপর তোমাকে চালের গুঁড়ো আর তালের গুঁড়ো ময়দাতে মিশিয়ে নিতে হবে। 972 01:12:51,567 --> 01:12:56,846 তারপর নারিকেলকে কুচিকুচি করে কেঁটে হালকা তাতে দিতে হয়। 973 01:12:57,406 --> 01:13:01,479 সাথে কিছু মধু আর কাজুবাদাম ঘির সাথে ভেজে নিতে হয়। 974 01:13:01,710 --> 01:13:04,418 এটা ভাজার সাথে সাথে চমৎকার হয়ে আসবে। 975 01:13:04,480 --> 01:13:07,620 ভাজার পর স্ববর্ণ কালার ধারন করবে সাথে স্বর্গীয় স্বাদও। 976 01:13:07,683 --> 01:13:10,357 সবকিছুর মিশ্রণ ভালো হলে সেটাও দেখতে ভালো হবে। 977 01:13:10,652 --> 01:13:12,393 তারপর ৪ ঘণ্টা অপেক্ষা করতে হবে। 978 01:13:14,123 --> 01:13:15,490 চার ঘণ্টাই লাগবে। 979 01:13:15,491 --> 01:13:18,370 শুধুমাত্র তখনই বিয়ের সকল উপকরণগুলি স্থির হবে। 980 01:13:18,427 --> 01:13:20,964 ভালো করে আপ্পাম ভেজে নিলে... 981 01:13:21,029 --> 01:13:22,030 ...'উন্নিয়াপ্পাম' তৈরি। 982 01:13:23,465 --> 01:13:25,411 কিন্তু এই রেসিপি অতি সাধারণ। 983 01:13:26,835 --> 01:13:29,076 রেসিপির স্পেশাল সিক্রেটটি আমি তোমাকে বলব। 984 01:13:29,738 --> 01:13:34,653 আমি কয়েক চা চামচ রসুনের রস তালের গুঁড়ের সাথে মিশাই। 985 01:13:34,710 --> 01:13:36,621 ওটাই স্বাদটি এনে দেয়। 986 01:13:36,712 --> 01:13:38,692 আর খাওয়ার পর পেটও ভালো থাকে। 987 01:13:40,582 --> 01:13:42,152 ধন্যবাদ, নারায়ণ ভাই। 988 01:13:43,986 --> 01:13:46,023 নিজেই তো রাঁধুনি। 989 01:13:46,088 --> 01:13:48,090 তোমার মেয়ের জন্য ওটা ছাড়া উচিত নয়। 990 01:13:51,527 --> 01:13:52,938 আরে, কে?! 991 01:13:54,430 --> 01:13:57,411 - এই নে! - বুদ্ধিগুণী মেয়ে। 992 01:13:57,900 --> 01:14:01,404 এ্যানি, ম্যাগাজিনে আমি তোমার ফটো দেখেছিলাম। 993 01:14:02,104 --> 01:14:04,607 এখন আমাকে যেতে দাও। অনেক দেরি হয়ে গিয়েছে। 994 01:14:05,507 --> 01:14:10,980 আমি এখানে এসেছি শুধুমাত্র আমার উন্নিয়াপ্পাম নিয়ে আনন্দ করতে। 995 01:14:11,213 --> 01:14:12,954 খুব খুশি আমি। এখন আমায় যেতে হবে। 996 01:14:13,015 --> 01:14:14,460 আরো কয়েক পেগ মারো না। 997 01:14:14,516 --> 01:14:16,120 শুধু ওটাও না, রাতের খাবারও খাও আমাদের সাথে। 998 01:14:16,185 --> 01:14:19,064 মেয়েটা চেক করার জন্য আমাকে ফোন করবে। 999 01:14:19,121 --> 01:14:20,794 তাই, চলে যাওয়াটাই ভালো। 1000 01:14:21,723 --> 01:14:22,633 চলে যাবে? 1001 01:14:22,691 --> 01:14:24,227 চলে যাই। আমি কাউকে বিরক্ত করব কেন? 1002 01:14:24,460 --> 01:14:25,803 আমি বাসায় যেয়েই খাব। 1003 01:14:26,995 --> 01:14:28,065 একমিনিট। 1004 01:14:29,932 --> 01:14:32,845 - রাখো তো, সিধু। - ভাই, এটা... 1005 01:14:32,901 --> 01:14:34,073 রাখত পকেটে। 1006 01:14:34,136 --> 01:14:37,777 বেতনের জন্য আমি কাজ করি, আর শিশুদের খাবার পরিবেশন করি। 1007 01:14:37,840 --> 01:14:42,016 আমি সবসময় ওটাই ভাবতাম যে তোমরা সেই শিশু যারা একই ছাদে থেকেছ। 1008 01:14:42,244 --> 01:14:45,748 আমি ভুল ভাবিনি! তোমরা এখনো একসাথে আছ। 1009 01:14:48,484 --> 01:14:51,954 তোমাদের মতো কেউই অমন বন্ধনের মূল্য বুঝে না। 1010 01:14:52,754 --> 01:14:54,461 আজকে আমি খুব খুশি। 1011 01:14:55,591 --> 01:14:57,002 যেন আমি আবার কলেজে ফিরে গিয়েছি। 1012 01:14:57,860 --> 01:14:58,895 আমি যাই তাহলে? 1013 01:15:00,229 --> 01:15:01,037 বেচারা! 1014 01:15:11,240 --> 01:15:12,810 উনি এসেই তাড়াতাড়ি চলে গেলেন। 1015 01:15:17,779 --> 01:15:21,784 কোথায় তুমি? আমি অপেক্ষায় আছি। 1016 01:15:21,850 --> 01:15:24,160 - আমার একটু দেরি হবে। - আমি আরো ভেবেছিলাম তাড়াতাড়ি চলে আসবে। 1017 01:15:24,219 --> 01:15:26,495 তুমি শুয়ে পড়ো। পরে আমি কল দেবো। 1018 01:15:29,191 --> 01:15:32,570 এই, আমাদের ফাদার জাবির। 1019 01:15:33,128 --> 01:15:35,165 তাকে ওয়াইন নিয়ে আসতে বল। 1020 01:15:35,230 --> 01:15:36,834 - বলব। - স্পিকারে দে। 1021 01:15:37,232 --> 01:15:38,540 স্পিকার অন। 1022 01:15:38,600 --> 01:15:39,738 প্রভু হতে প্রশংসা। 1023 01:15:39,801 --> 01:15:41,644 ওটা একা ছেড়ে দে। কোথায় তুই? 1024 01:15:41,703 --> 01:15:43,239 স্যরি, দোস্তরা। আমি ফিরে যাচ্ছি। 1025 01:15:43,305 --> 01:15:45,307 আমাকে পূতরচনাতে থাকতে হবে যেটাকে আমি এড়াতে পারব না। 1026 01:15:45,541 --> 01:15:47,521 তুই যদি না আসিস, আমরা তোর পূতরচনায় সঞ্চালন করব। 1027 01:15:47,576 --> 01:15:49,715 তোকে দেখতে আমেরিকা থেকে রাধিকা এসেছে। 1028 01:15:49,778 --> 01:15:51,189 তুই কি চার্চের দেয়াল টপকাতে পারবি না? 1029 01:15:51,246 --> 01:15:52,782 আমাকে ওটাতে উপস্থিত থাকতে হবে। 1030 01:15:53,081 --> 01:15:54,287 তা নাহলে ঈশ্বর আমাকে ক্ষমা করবেন না। 1031 01:15:54,349 --> 01:15:56,090 আর আমরাও তোকে ক্ষমা করব না। 1032 01:15:56,151 --> 01:15:57,721 আমি প্রর্থনা করব তোরা যেন ভালো থাকিস। 1033 01:15:57,986 --> 01:15:59,329 তোরা আমার প্রার্থনায় থাকবি। 1034 01:16:00,656 --> 01:16:01,600 সে আমাদের উপর লটকে আছে। 1035 01:16:01,657 --> 01:16:04,934 সে কি করে? মশকরা দিয়ে ঈশ্বরকে হত্যা করবে? 1036 01:16:05,027 --> 01:16:06,267 আসবে সে? 1037 01:16:07,262 --> 01:16:10,141 ওর পূতরচনা নিয়ে ওকে সন্তুষ্ট থাকতে দে। 1038 01:16:10,832 --> 01:16:11,970 চল, আমরা উৎযাপন করি। 1039 01:16:12,801 --> 01:16:15,042 এই নিয়ে তুমি তালবাহানা করো না। 1040 01:16:15,571 --> 01:16:20,571 অনুবাদ আয়জনেঃ সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল। 1041 01:16:42,764 --> 01:16:44,300 তো, সুখী? 1042 01:16:49,237 --> 01:16:50,773 মানে আমার বিবাহিত জীবন? 1043 01:16:55,010 --> 01:17:00,255 সুখী বিবাহিত জীবন। 1044 01:17:00,382 --> 01:17:02,328 এসব স্বপ্নে হয়। 1045 01:17:03,185 --> 01:17:05,256 ওরা বাস্তবে কখনো রূপায়িত হয় না। 1046 01:17:06,888 --> 01:17:09,926 যদি ওরা হয় স্বপ্নই থেমে যায়। 1047 01:17:10,258 --> 01:17:12,738 একদম সত্য বলেছিস রে। 1048 01:17:13,795 --> 01:17:17,800 গতবছর আমি এয়ারপোর্টে রাস্তায় ওর সাথে দেখা হয়। 1049 01:17:17,866 --> 01:17:18,776 সোফিয়া নাম। 1050 01:17:18,834 --> 01:17:19,335 তারপর? 1051 01:17:20,268 --> 01:17:23,306 ওর কারে সমস্যা হয়েছিল বলে আমার অটোতে সিগন্যাল দিচ্ছিল। 1052 01:17:23,405 --> 01:17:25,942 এয়ারপোর্টের পথ থেকে আমি তাকে প্রশ্ন করতেই থাকলাম। 1053 01:17:26,041 --> 01:17:28,180 কিন্তু সে একটারও প্রতিউত্তর দিলো না। 1054 01:17:28,343 --> 01:17:32,086 যখন তাকে বাড়ি পৌঁছে দিলাম সে আমাকে ১,০০০ টাকার নোট দিলো। 1055 01:17:32,214 --> 01:17:34,820 আমি নিতে চাইলাম না বলে সে আমার মুখের উপর ছুড়ে মারল। 1056 01:17:35,217 --> 01:17:37,254 আমি বলেছিলাম আমার কাছে ভাংতি নেই। 1057 01:17:37,352 --> 01:17:39,093 সে বলেছিল বাকিটা রেখে দিতে। 1058 01:17:40,656 --> 01:17:43,068 তাকে বাকি টাকা ফিরত দিতে আমি তিনবার গিয়েছিলাম তার কাছে। 1059 01:17:44,326 --> 01:17:46,033 সে এখন কানাডাতে আছে। 1060 01:17:46,428 --> 01:17:49,773 তোমার স্ত্রীকে ছেড়ে যাবার দরকার কি ছিল? 1061 01:17:49,865 --> 01:17:52,345 মেয়েটা কি তুমি ছিলে যে সে তোমার কাছে গিয়েছিল, সুহরা? 1062 01:17:54,202 --> 01:17:56,113 তুই গিয়েছিলি কেন? 1063 01:17:56,772 --> 01:18:00,914 কেন গিয়েছিলাম সেটা জিজ্ঞাসা করিস না। কেননা, ওটার কোনো উত্তর নেই আমার কাছে। 1064 01:18:01,443 --> 01:18:03,389 এই হচ্ছে মালায়ালি ছেলেদের স্বভাব। 1065 01:18:04,112 --> 01:18:06,114 তারা তাদের ভালোবাসাটাকে খোলাখুলি ভাবে কখনো বলতে পারে না। 1066 01:18:07,916 --> 01:18:09,361 মাঝে-মাঝে আমি অবাক হই... 1067 01:18:09,785 --> 01:18:12,891 তোদের মধ্যে কেউ কি আমার প্রেমে পড়েছিলি। 1068 01:18:12,954 --> 01:18:15,992 আমরা ভাবি এসব বলে কেন বন্ধুত্বটাকে হারাতে যাব। 1069 01:18:16,091 --> 01:18:16,967 তাই না, দোস্ত? 1070 01:18:17,292 --> 01:18:18,794 তুই এত ভয়ে পেয়েছিলি কেন? 1071 01:18:18,860 --> 01:18:19,736 তোকে ভয় পেয়েছিলাম? 1072 01:18:20,395 --> 01:18:25,310 যদি আমার ভালোবাসা প্রকাশ করতাম তাহলে তুই কি সেটা গ্রহণ করতি? 1073 01:18:25,834 --> 01:18:27,472 এমনকি আমি তোকে সহ্যই করতে পারি না। 1074 01:18:27,703 --> 01:18:29,910 এ্যানিকে আমার প্রণাম। 1075 01:18:30,205 --> 01:18:33,414 সিধু যদি করত...হয়তো জীবনটা ভিন্নতর কিছু হতো। 1076 01:18:33,475 --> 01:18:35,045 ধন্যবাদ খোদা। আমি পালিয়েছিলাম। 1077 01:18:50,892 --> 01:18:52,963 এই! আমি মজা করছিলাম। 1078 01:18:53,195 --> 01:18:55,436 রাতের খাবার পরিবেশন করব? 1079 01:18:56,131 --> 01:18:58,702 হ্যাঁ। চল খেয়ে নেই। 1080 01:18:59,468 --> 01:19:01,846 মানু, গিয়ে হাত ধুয়ে আয়। 1081 01:19:02,871 --> 01:19:04,248 চল খেয়ে নেই। 1082 01:19:04,506 --> 01:19:06,213 আয়, সিধু। 1083 01:19:15,050 --> 01:19:17,155 দোস্ত, তাকে আসতে বল। 1084 01:19:17,252 --> 01:19:18,925 বস, দোস্ত। কোথায় যাচ্ছিস? 1085 01:19:18,987 --> 01:19:20,432 তালের পিঠাগুলি নিয়ে আসুক। 1086 01:19:20,956 --> 01:19:25,956 1097 01:19:44,312 --> 01:19:46,485 আলাভি ভাই, বোতলটা খুঁজে পাও কিনা দেখ। 1087 01:19:47,215 --> 01:19:51,129 - রফিক। - তুই ফেসবুকে? 1088 01:19:51,219 --> 01:19:52,027 হ্যাঁ। 1089 01:19:53,088 --> 01:19:57,230 সুহরার সাথে তোর কথা বলার সময় নেই অথচ ফেসবুকের জন্য সময় আছে, তাই না? 1090 01:19:58,426 --> 01:20:02,169 এক'শ বার বলেছি এই সাইটে লগইন করবে না 1091 01:20:03,865 --> 01:20:05,572 সুহরা, না খাওয়ার কারণ কি? 1092 01:20:09,604 --> 01:20:11,049 সবাইকে ডিনার করার জন্য ডাকো! 1093 01:20:14,176 --> 01:20:16,383 নিজের জন্য করো! 1094 01:20:26,121 --> 01:20:28,067 সবগুলো মিক্স কিভাবে করলি? 1095 01:20:28,490 --> 01:20:31,061 তুই কথা বলবি না, ভেবেছ তুমি সাধু না? 1096 01:20:31,326 --> 01:20:33,567 বিন্দু বিন্দু জল সমুদ্রের সৃষ্টি করে! 1097 01:20:33,628 --> 01:20:35,164 ঐ একই! 1098 01:20:36,832 --> 01:20:39,039 আমি প্রস্রাব করবো! 1099 01:20:39,100 --> 01:20:40,204 লু সেখানে আছে! 1100 01:20:40,836 --> 01:20:46,184 আমি তারা গুনতে গুনতে প্রস্রাব করবো! 1101 01:20:50,478 --> 01:20:52,287 তিনিই আমার অনুপ্রেরণা! 1102 01:21:00,055 --> 01:21:01,557 প্রস্রাব করা কি অপরাধ? 1103 01:21:09,497 --> 01:21:11,443 - রঘু, এটা কি? - হেই, কি এটা? 1104 01:21:11,533 --> 01:21:16,141 কিছু না, সে তারা গুনতে গুনতে প্রস্রাব করতে চায়! 1105 01:21:16,872 --> 01:21:18,647 কখনো কাউকে প্রস্রাব করতে দেখো নাই! 1106 01:21:18,874 --> 01:21:20,353 না দেখলে এসে দেখে যাও! 1107 01:21:23,612 --> 01:21:25,421 সে এ্যানি কে ডিভোর্স দিতে চায়! 1108 01:21:25,513 --> 01:21:26,548 কি? 1109 01:21:27,616 --> 01:21:30,961 ফালতু চিন্তাভাবনা! সে এখনো জানেনা কিছু! 1110 01:21:31,286 --> 01:21:36,286 1122 01:21:56,177 --> 01:21:59,317 মাস্টার চিফ আলাভি ভাই! 1111 01:21:59,414 --> 01:22:00,290 পুরাই সত্য! 1112 01:22:00,916 --> 01:22:02,987 সে অনেকটা কঠোর ও রূঢ়! 1113 01:22:03,051 --> 01:22:04,496 তিনি নাম্বার ওয়ান কুক! 1114 01:22:07,422 --> 01:22:09,265 ফিস ক্যারি সেই 👌 সে কই? 1115 01:22:09,324 --> 01:22:10,962 - ফিস ক্যারি সেই 👌 - ধন্যবাদ 1116 01:22:16,498 --> 01:22:18,532 লাঞ্চের পর বান্নির বিয়েতে... 1117 01:22:18,533 --> 01:22:20,604 ...গিয়ে কেরালা গানে নাচানাচি করবো 1118 01:22:22,203 --> 01:22:24,342 তুমি আর সোফি আলাদা কেন? 1119 01:22:25,040 --> 01:22:26,644 রাধিকা জিজ্ঞেস করলেই বলবো শুধু! 1120 01:22:27,375 --> 01:22:29,480 আচ্ছা, আমিই জিজ্ঞেস করলাম তাহলে 1121 01:22:29,544 --> 01:22:32,388 ওকে, রাধিকা বলা'ই তোমায় বলতেছি! 1122 01:22:32,480 --> 01:22:35,950 তাছাড়া মালায়ালীরা অন্যদের গল্প শুনতে ভালোবাসে! 1123 01:22:36,484 --> 01:22:39,954 আমি একটা রেস্টুরেন্টে "মাসালা ডোসা" খাচ্ছিলাম, 1124 01:22:40,021 --> 01:22:41,227 তখন একটা টিভি শো দেখে.... 1125 01:22:41,289 --> 01:22:43,394 তখন সোফিয়া চিৎকার দিয়ে শাশুড়ি কে ডেকে আনে! 1126 01:22:43,458 --> 01:22:46,496 আমি তাকে চেয়ারে বসিয়ে দিই! 1127 01:22:46,561 --> 01:22:48,507 আমি লাভজনক একটা প্রতিষ্ঠানে ফাস্ট র‍্যাংক হোল্ডার! 1128 01:22:48,563 --> 01:22:50,133 গাড়ী, ব্যাঙ্গালোর, কাজ.... 1129 01:22:50,198 --> 01:22:52,235 - যত কিছুই হোক না কেন, - হুম? 1130 01:22:52,300 --> 01:22:54,507 তার বিয়েটা জাঁকজমকপূর্ণ ছিলো 1131 01:22:54,602 --> 01:22:58,550 কিন্তু আমাদের বিয়ে এক রাত্রে দুর্ভাগ্যজনকভাবে মজার ছলে.. 1132 01:22:58,606 --> 01:23:00,142 ..আমি তাকে প্রশ্নটা করি 1133 01:23:00,742 --> 01:23:03,484 "আমিই কি তার লাইফে প্রথম পুরুষ?" 1134 01:23:05,613 --> 01:23:06,648 সে কি বলেছে? 1135 01:23:07,015 --> 01:23:08,722 সে বলেছে, যদি আলো জ্বলা থাকতো.. 1136 01:23:08,783 --> 01:23:11,195 ..তাহলে সে বলতে পারতো! 1137 01:23:13,788 --> 01:23:15,461 স্মার্ট গার্ল! 1138 01:23:15,523 --> 01:23:18,663 কিন্তু ভাবছি যে সে কি মজা হিসেবে নিয়েছে নাকি সিরিয়াসলি? 1139 01:23:18,760 --> 01:23:20,296 আমিতো ভয়ে ঠান্ডা হিম হয়ে যাচ্ছি! 1140 01:23:21,062 --> 01:23:22,735 সেদিন থেকেই আমি সন্দেহর চোখে আছি! 1141 01:23:22,797 --> 01:23:25,300 আমি তাকে গোপনে ফলো করতাম 1142 01:23:25,367 --> 01:23:29,203 আর এর কারণেই আমাদের মাঝে ঝগড়া-বিবাদ শুরু হয়! 1143 01:23:29,204 --> 01:23:32,777 এবং এটা কোন সাধারণ ঝগড়া ছিলো না! 1144 01:23:33,008 --> 01:23:35,989 একদিন কথা কাটাকাটির মাঝে আমি তাকে আঘাত করে বসি! 1145 01:23:36,077 --> 01:23:37,055 অসাধারণ!! 1146 01:23:39,514 --> 01:23:41,619 মনে ঝড়ের মতো কিছু ঘটে গেলো! 1147 01:23:41,716 --> 01:23:43,218 সে হাসপাতালে ভর্তি হয়! 1148 01:23:43,284 --> 01:23:45,525 আর আমার নামে অভিযোগ করে! 1149 01:23:45,620 --> 01:23:47,327 এই মামলা আমার সমস্ত সম্পদ খেয়ে ফেলল। 1150 01:23:47,389 --> 01:23:49,460 আমার বাড়ি, গাড়ী সব তার নামে হয়ে গেলো! 1151 01:23:49,557 --> 01:23:51,264 1164 01:23:51,326 --> 01:23:53,806 আমি আস্তে আস্তে হতাশাগ্রস্ত হয়ে ড্রিঙ্ক করা শুরু করি 1152 01:23:54,029 --> 01:23:55,474 এবং শেষমেশ মাদকাসক্ত হয়ে যাই! 1153 01:23:55,530 --> 01:23:58,204 - বর্তমানে আমি এই অটো চালাই! - হেই! 1154 01:23:58,299 --> 01:24:00,074 যখন আমি আর আমার সন্তান বাড়িতে ক্ষুদার্তবস্তায় থাকি.. 1155 01:24:00,135 --> 01:24:03,344 ..তখন তুমি ঐ লোকদের সাথে ক্লাবে আনন্দ-ফুর্তি কর! 1156 01:24:03,405 --> 01:24:06,682 যখন আমি প্রসাদ কে ডাকতেছি তখন আমি জানতাম তখন তুমি এখানেই ছিলে! 1157 01:24:06,741 --> 01:24:08,345 আজকে কত ধান্দা হয়েছে? 1158 01:24:08,410 --> 01:24:11,323 সামান্য 1159 01:24:11,379 --> 01:24:13,655 এই বারগুলোই তোমার টাকা গিলে খাচ্ছে। 1160 01:24:13,715 --> 01:24:16,252 ভেবো না আমরা মৃত্যু যন্ত্রনায় কাতরাবো! 1161 01:24:16,317 --> 01:24:18,388 ভবিষ্যতে আমিই অটো চালাবো! 1162 01:24:22,257 --> 01:24:26,433 সারা দিনের কাজের আয় মাত্র ৪০ টাকা? 1163 01:24:26,528 --> 01:24:28,838 তুমি কি সাবেক-স্ত্রী কে কোন টাকা পাঠাও? 1164 01:24:29,064 --> 01:24:31,066 বাড়ীতে এসো, সেখানেই বাকি কথাবার্তা হবে! 1165 01:24:31,132 --> 01:24:32,042 পারবো না! 1166 01:24:33,168 --> 01:24:36,172 - এটা কে? - আমার সন্তান! 1167 01:24:36,471 --> 01:24:38,382 রেণু.. তার মা! 1168 01:24:47,215 --> 01:24:49,752 যখন আমি মদ্যপ হয়ে যাই... 1169 01:24:49,818 --> 01:24:52,458 ...আমার ভাই আমাকে আমার বাড়ির বাইরে নিয়ে যায়। 1170 01:24:52,520 --> 01:24:55,558 উদ্দেশ্য ছাড়াই আমি তার বাড়ির বাহিরে ঘোরাঘুরি করতাম। 1171 01:24:55,623 --> 01:24:59,298 সে আমাকে অটো নিতে সাহায্য করেছে। 1172 01:24:59,627 --> 01:25:03,871 সে সাদামনের মানুষ! 1173 01:25:04,132 --> 01:25:06,806 এই তাকে এসে খেয়ে যেতে বল। 1174 01:25:06,901 --> 01:25:10,212 ডাক দে ওকে। 1175 01:25:13,575 --> 01:25:16,112 সে অনেক সাদাসিধে মহিলা, আমি তাকে আনতেছি! 1176 01:25:17,278 --> 01:25:19,258 খাওয়ার মুড নাই। 1177 01:25:24,686 --> 01:25:25,460 বেনি? 1178 01:25:28,189 --> 01:25:29,361 - কি...? - এটা নাও। 1179 01:25:29,424 --> 01:25:32,268 - লাগবে না আমার! - এটা তোমার জন্য না! 1180 01:25:32,327 --> 01:25:33,772 - রেণুর জন্য এটা! - ভুলেও না! 1181 01:25:33,862 --> 01:25:36,468 রেনু এটা না নিলে আমি ফেরত নিয়ে নেব। 1182 01:25:36,531 --> 01:25:39,808 - না, লাগবে না! - ধরো তো! 1183 01:25:39,901 --> 01:25:41,505 লাগবে না, রেখে দাও। 1184 01:25:41,569 --> 01:25:43,344 আমার কথা শুনো, এটা নাও! 1185 01:25:43,671 --> 01:25:48,671 মাতৃভাষা বাংলায় সাবটাইটেল দিয়ে নিজে মুভি উপভোগ করুন.. অন্যকেও উৎসাহিত করুন। 1186 01:26:03,324 --> 01:26:05,600 অটো ড্রাইভার হিসেবে তার ভাগ্য ভালোই। 1187 01:26:05,660 --> 01:26:07,230 অন্তত স্বাধীনতা তো পাচ্ছে। 1188 01:26:07,629 --> 01:26:10,542 মন চাইলে চালাবে মন না চাইলে চালাবে না! 1189 01:26:10,598 --> 01:26:13,545 টাকাই সবকিছু না, স্বাধীনতাও দরকার বাঁচতে হলে! 1190 01:26:14,669 --> 01:26:15,909 আমায় যেতে হবে। 1191 01:26:15,970 --> 01:26:17,538 যা বলতেছিস তা কি সত্য? 1192 01:26:17,539 --> 01:26:19,951 টাকা হাতে পেলেই তোর চেহারা পাল্টিয়ে যাবে। 1193 01:26:20,175 --> 01:26:22,348 আর বিয়ে? পুরো জীবনই ধ্বংস। 1194 01:26:22,410 --> 01:26:23,218 কেন? 1195 01:26:23,745 --> 01:26:26,521 মনের শান্তি হারাতে হয়। 1196 01:26:27,982 --> 01:26:30,519 তাকে বিয়ে করা ছাড়া তোর কোনো উপায় ছিল? 1197 01:26:31,719 --> 01:26:33,790 সুহরা, তুমি কি জানো নাকি? 1198 01:26:34,222 --> 01:26:36,702 সে তাকে গভীরভাবে ভালোবাসে। 1199 01:26:36,758 --> 01:26:38,396 এটা কি মিথ্যা? 1200 01:26:40,862 --> 01:26:43,342 সে অনেকগুলো প্রেমপত্র লিখেছে! 1201 01:26:44,332 --> 01:26:45,709 কিন্তু তার টনক একটুও নড়েনি! 1202 01:26:48,002 --> 01:26:49,743 তুই তাকে এসব কিছু বলিসনি? 1203 01:26:51,773 --> 01:26:53,446 সুহরা.. 1204 01:26:54,375 --> 01:26:55,820 সে কি রাগ করে চলে গেছে নাকি? 1205 01:26:58,413 --> 01:27:00,552 আন্দাজে কোনো কিছু বলবি না। 1206 01:27:01,382 --> 01:27:03,328 আমি ভেবেছিলাম সে জানত। 1207 01:27:22,036 --> 01:27:24,243 তারমানে আমি ছাড়াও তার মনে আরো অনেকেই আছে? 1208 01:27:24,772 --> 01:27:26,012 এ্যানিও দখল নিয়েছে ওকে। 1209 01:27:29,877 --> 01:27:31,857 আমি সেন্ট জোশেপ স্কুলে পড়তাম.. 1210 01:27:31,913 --> 01:27:35,622 ..আমি খুবই ভালো ছাত্রী ছিলাম, এমনকি ক্লাস টপারও ছিলাম। 1211 01:27:36,017 --> 01:27:40,966 বাবা বলেছিলেন, মেয়েদের বেশী পড়তে হয়না। 1212 01:27:41,723 --> 01:27:44,897 আমি তাকে বলতে বলতে হয়রান হয়ে গেছি যে পড়ালেখা কত গুরুত্বপূর্ণ। 1213 01:27:44,959 --> 01:27:46,393 আর ডাক্তার হওয়াটাও। 1214 01:27:46,394 --> 01:27:50,001 এজন্য বাবা কথা দিয়েছিলো আমায় ডাক্তারের সাথে বিয়ে দিবেন। 1215 01:27:50,665 --> 01:27:52,508 আমি পুরাই অ-লক্ষী। 1216 01:27:53,301 --> 01:27:57,044 কেউই আমার নিজ পায়ে দাঁড়ানোর ইচ্ছা শুনেনি! 1217 01:27:57,705 --> 01:28:02,347 ভেঙ্গে পড়ার দরকার নেই, রফিক কে নিয়ে এ্যানি'র কোন আগ্রহই নেই। 1218 01:28:03,011 --> 01:28:05,719 কলেজে থাকাকালীন আমি অনেকের ক্রাশ ছিলাম। 1219 01:28:06,314 --> 01:28:08,590 কিন্তু আমি কাউকেই সিরিয়াসলি নিইনি। 1220 01:28:09,083 --> 01:28:12,462 মনের মাঝে অন্য কাউকে জায়গা দেয়া কি সম্ভব? 1221 01:28:18,426 --> 01:28:22,340 এইসব চিন্তা বাদ দাও, রফিককে নিয়ে সুখে থাকো। 1222 01:28:23,865 --> 01:28:25,867 তাছাড়া তুমি এখনও তোমার বাবার মেয়ে! 1223 01:28:27,468 --> 01:28:30,039 তোমার এও বোঝা উচিত তুমি রফিকের স্ত্রী। 1224 01:28:31,673 --> 01:28:32,981 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 1225 01:28:47,622 --> 01:28:51,331 আমি ভেবেছিলাম তুই সুহরাকে সব বলেছিস। 1226 01:28:51,726 --> 01:28:54,400 যত কিছুই হোক সে তোর স্ত্রী! 1227 01:28:54,529 --> 01:28:57,476 শুধু এখন সেই জানে কে আমার বাবা? 1228 01:28:57,532 --> 01:28:58,704 কি মনে হয়? 1229 01:28:59,734 --> 01:29:02,044 রাধিকা, কোন সমস্যা? 1230 01:29:02,470 --> 01:29:05,539 আমি তাকে সান্ত্বনা দিয়েছিলাম, এখন চুপ থাক। 1231 01:29:05,540 --> 01:29:06,484 তুমি কিছু বুঝাও নাই? 1232 01:29:08,509 --> 01:29:09,920 মদ দে। 1233 01:29:10,345 --> 01:29:12,985 সিধু, একটা গান গা। 1234 01:29:15,116 --> 01:29:15,924 আরে গা না! 1235 01:29:15,983 --> 01:29:18,486 একবার গেয়েছি, এটাই যথেষ্ট! 1236 01:29:18,753 --> 01:29:21,757 - আমি রাজি। - তুই গাইবি? 1237 01:29:22,123 --> 01:29:24,865 গাও সিধু.. 1238 01:29:24,926 --> 01:29:27,031 অনেকদিন হয়ে গেলো তোমার গান শুনিনাই। 1239 01:29:27,462 --> 01:29:30,875 রেভথি অনেক ভাগ্যবান যে সিধুর মতো সুমধুর গলাওয়ালা কাউকে পেয়েছে। 1240 01:29:30,932 --> 01:29:33,378 তুমি জানো কতজন মেয়ের রাতের ঘুম হারাম হয়ে গেছে? 1241 01:29:37,105 --> 01:29:38,812 তুমি কোনটা শুনতে চাও, রাধিকা? 1242 01:29:38,873 --> 01:29:41,376 তোমার ইচ্ছা। 1243 01:29:44,912 --> 01:29:48,792 লেডিস এন্ড জেন্টেলম্যান.. সিধু এখন গান গাইবে..। 1244 01:30:05,767 --> 01:30:06,837 শুরু করবো? 1245 01:30:16,043 --> 01:30:22,688 - such a great feelings.. - কি? 1246 01:30:23,017 --> 01:30:32,131 - The earth, these rivers, this night.. - আর? 1247 01:30:32,193 --> 01:30:35,197 ..And you. 1248 01:30:41,602 --> 01:30:47,848 "Such a lovely feeling too" 1249 01:30:47,909 --> 01:30:52,909 "This world, these rivers and this night with you" 1250 01:30:59,554 --> 01:31:04,554 "We are so close to each other Moon and stars are far out there" 1251 01:31:11,098 --> 01:31:16,639 "But why do they look unreal to me?" 1252 01:31:16,737 --> 01:31:21,846 "These moon and stars really?" 1253 01:31:21,909 --> 01:31:27,552 "While I feel the truth actually in all these around me" 1254 01:31:27,615 --> 01:31:37,195 "The earth, these rivers, the night..." 1255 01:31:37,692 --> 01:31:42,692 1269 01:32:08,089 --> 01:32:09,591 আবার কি হয়েছে? 1256 01:32:10,324 --> 01:32:12,895 আমি এক্ষুনি জানতে চাই.. আমি তোমার কে হই? 1257 01:32:12,960 --> 01:32:14,166 আস্তে কথা বলো। 1258 01:32:15,062 --> 01:32:15,904 আস্তে কথা বল। 1259 01:32:15,963 --> 01:32:16,873 তাকে দেখে আবারও তুমি.. 1260 01:32:16,931 --> 01:32:19,241 আমার আর তোমার ছেলের কথা ভুলে গেলে? 1261 01:32:19,700 --> 01:32:23,204 ..মন চাইলে তার সাথেই বাকি জীবন কাটাও। 1262 01:32:25,840 --> 01:32:29,185 কখনও আর আমার সামনে আসবে না। আমার সহ্য হবেনা। 1263 01:32:29,243 --> 01:32:31,711 চুপ করো.. আস্তে বল। 1264 01:32:31,712 --> 01:32:34,989 কোন ফুলের কথা বলেছিলে? জেসমিন? 1265 01:32:35,917 --> 01:32:38,557 এর সুবাস এখনো হৃদয়ে লেগে আছে তোমার, তাইনা? 1266 01:32:39,220 --> 01:32:40,790 আমি আমার ছেলেকে নিয়ে যাচ্ছি। 1267 01:32:40,855 --> 01:32:43,665 তুমি গান গাও নয়তো জেসমিনের ঘ্রাণ নাও যা ইচ্ছে তাই কর। 1268 01:32:43,724 --> 01:32:45,726 - অনেক হয়েছে। - আমিই কেন? 1269 01:32:46,794 --> 01:32:47,966 যথেষ্ট! 1270 01:32:48,896 --> 01:32:51,706 এভাবে বেঁচে থাকা আমার দ্বারা সম্ভব না। 1271 01:32:51,799 --> 01:32:53,801 সহ্য করারও একটা সীমা আছে। 1272 01:32:53,868 --> 01:32:55,313 একমাত্র আমি এরকমটা বলেছি নাইলে....! 1273 01:32:56,003 --> 01:32:57,004 আমার এখনই জানা প্রয়োজন.. 1274 01:32:57,071 --> 01:32:59,051 ..এখানে রাধিকা থাকবে না আমি থাকব? 1275 01:32:59,140 --> 01:33:00,278 তুমি কি বলেছ? 1276 01:33:00,374 --> 01:33:03,844 রাধিকা না আমি? 1277 01:33:05,046 --> 01:33:05,990 সিধু.. 1278 01:33:15,923 --> 01:33:17,027 রাধিকা.. 1279 01:33:30,171 --> 01:33:31,912 - তুমি খুশী তো এখন? - কেন? 1280 01:33:31,973 --> 01:33:32,849 সে চলে গেছে। 1281 01:33:32,907 --> 01:33:34,386 - কে? - রাধিকা। 1282 01:33:37,812 --> 01:33:39,621 গেট টুগেদার না ছাই! 1283 01:33:39,680 --> 01:33:41,353 যাই হোক! যেটা গেছে সেটা আর আসবে না। 1284 01:33:42,383 --> 01:33:44,260 আমি রেভথিকে সবকিছুর দায় দিবো না.. 1285 01:33:44,352 --> 01:33:46,161 ..তোমায় আরো নিয়ন্ত্রিত হওয়া উচিৎ ছিলো। 1286 01:33:46,253 --> 01:33:48,164 আমি কি করবো? গান গাওয়া কি অপরাধ? 1287 01:33:48,222 --> 01:33:49,200 গান? 1288 01:33:49,290 --> 01:33:51,361 তুমি রেভথির সাথে অন্যায় করেছ। 1289 01:33:51,425 --> 01:33:52,028 আমি কি করেছি? 1290 01:33:52,093 --> 01:33:54,073 সে যে তোমার বউ সেটা মনে হয় ভূলে গেছ? 1291 01:33:54,128 --> 01:33:54,833 এ্যানি.. 1292 01:33:55,229 --> 01:33:58,108 কাদের জন্য গেট-টুগেদারের আয়োজন করা হয়েছে? আর কে প্ল্যান করেছে? 1293 01:33:58,165 --> 01:33:59,303 আমি প্লান করেছি। 1294 01:34:04,105 --> 01:34:06,210 এ্যানি, আমি তোমার সাথে কথা বলতে চাই। 1295 01:34:07,141 --> 01:34:11,089 আমি জাবিরকে পার্টি আয়োজন করতে বলেছি। 1296 01:34:12,146 --> 01:34:15,184 আমি সবাইকে এখানে আসতে বাধ্য করেছি। 1297 01:34:23,424 --> 01:34:24,960 তাহলে এটা কি, রঘু? 1298 01:34:26,293 --> 01:34:27,294 এ্যানি 1299 01:34:30,097 --> 01:34:31,701 আমরা আলাদা হয়ে যাব। 1300 01:34:35,369 --> 01:34:39,317 সবাই আলাদা হওয়ার আগে আমরা একবার একত্রিত হই। 1301 01:34:44,745 --> 01:34:46,088 আমি চলে যাব। 1302 01:34:48,282 --> 01:34:49,920 জানিনা কোথায় যাবো? 1303 01:34:51,452 --> 01:34:52,863 দু-চোখ যে দিকে যায় সেদিকে যেতে চাই। 1304 01:34:54,288 --> 01:34:55,961 আমি কোনো প্রতিবন্ধকতা চাই না.. 1305 01:34:57,925 --> 01:34:58,960 ..আর না কোনো বাধাবিপত্তি! 1306 01:34:59,627 --> 01:35:04,627 সাবটাইটেল পরিবেশনায়ঃ-সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল 1307 01:35:30,257 --> 01:35:31,235 সিধু.. 1308 01:35:35,830 --> 01:35:38,743 ও রেণু। আমি তোকে ওর কথা বলেছিলাম। 1309 01:35:38,799 --> 01:35:40,779 সুহরা.. আমার মেয়ে। 1310 01:35:41,836 --> 01:35:42,712 বস। 1311 01:35:43,971 --> 01:35:44,745 এ্যানি.. 1312 01:35:45,840 --> 01:35:47,751 তুমি বস। 1313 01:35:52,179 --> 01:35:55,023 রঘু.. রফিক.. 1314 01:35:55,082 --> 01:35:57,722 আমার স্ত্রী রেণু এসেছে। 1315 01:36:01,122 --> 01:36:04,262 তোদের সবাইকে এমন মনমরা দেখাচ্ছে কেনো? 1316 01:36:05,159 --> 01:36:07,503 কি হয়েছে? রাধিকা কোথায়? 1317 01:36:07,762 --> 01:36:08,740 রাধিকা চলে গেছে। 1318 01:36:08,996 --> 01:36:10,475 এ্যানি আর রঘুর বিচ্ছেদ হয়ে গেছে। 1319 01:36:10,531 --> 01:36:12,340 এটা আমাদের সর্বশেষ গেট-টুগেদারের কারণে হয়েছে। 1320 01:36:12,399 --> 01:36:15,972 রঘু.. সিধু.. এইগুলো কি হচ্ছে? 1321 01:36:16,971 --> 01:36:18,382 সব বরবাদ হয়ে গেছে। 1322 01:36:19,306 --> 01:36:20,250 কি কারণে? 1323 01:36:20,341 --> 01:36:22,218 সমস্যা ছাড়া কোনো পরিবার হয় নাকি? 1324 01:36:22,409 --> 01:36:26,880 আমাদের দেখ.. আমরা প্রতিদিনই ঝগড়া করি। 1325 01:36:26,881 --> 01:36:29,384 আমরা ঝগড়া ছাড়া থাকতে পারি না। 1326 01:36:29,450 --> 01:36:31,896 কিন্তু দিনশেষে আবার আমরা ঝগড়া মিটায় ফেলি। তারপর সব শেষ! 1327 01:36:31,986 --> 01:36:34,159 কিন্তু তোরা তোদের জেদ নিয়ে আছিস। 1328 01:36:35,523 --> 01:36:37,525 বেচারি রাধিকা! সে কি করেছে? 1329 01:36:37,591 --> 01:36:38,968 সিধুকে জিজ্ঞেস কর। 1330 01:36:39,026 --> 01:36:41,302 মনে হয় যেন, আমাদের মধ্যে সেই সব থেকে বেশি দুঃখী! 1331 01:36:43,564 --> 01:36:47,205 দীর্ঘদিন পর আমরা একত্র হয়েছি। 1332 01:36:54,909 --> 01:36:59,221 "সম্পর্কচ্ছেদ অনেকটা নিঃসঙ্গের মত" 1333 01:37:19,900 --> 01:37:22,141 দেখ.. আমাদের জাবির এসেছে। 1334 01:37:25,406 --> 01:37:26,350 জাবির? 1335 01:37:27,975 --> 01:37:29,977 তুই গত কয়েকবছর কোথায় ছিলি? 1336 01:37:30,044 --> 01:37:31,580 কিন্তু তুইতো বলেছিস তুই আসতে পারবি না। 1337 01:37:31,846 --> 01:37:33,883 সব প্রভুর লীলাখেলা! 1338 01:37:42,489 --> 01:37:44,435 স্যরি! একটু দেরী করে ফেলেছি। 1339 01:37:45,459 --> 01:37:46,995 আমি সর্বশেষ তীর্থযাত্রায় গিয়েছিলাম.. 1340 01:37:47,061 --> 01:37:49,302 ..কিন্তু একজন বয়ষ্ক মহিলাকে খুঁজে পেলাম যার সাথে অনেকগুলো স্বাস্থ্যবান গাভিন গরু ছিল। 1341 01:37:49,964 --> 01:37:51,136 বস। 1342 01:37:53,200 --> 01:37:58,047 জাবির.. সে আমার রেণু। 1343 01:38:04,545 --> 01:38:07,549 কি সমস্যা? রাধিকা কোথায়? 1344 01:38:07,915 --> 01:38:11,021 - সে মনে কষ্ট নিয়ে চলে গেছে। - মনে কষ্ট? কেনো? 1345 01:38:11,919 --> 01:38:13,660 এ্যানি.. কি হয়েছে? 1346 01:38:16,190 --> 01:38:17,464 তুই জানিস না? 1347 01:38:17,992 --> 01:38:21,201 তুই রঘুর কথামত পার্টির আয়োজন করেছিস? 1348 01:38:22,696 --> 01:38:24,266 জাবির, আমি তোর সাথে একাকি কথা বলতে চাই। 1349 01:38:53,127 --> 01:38:55,630 রেণু, তুমি বাচ্চাকে নিয়ে বাসায় চলে যাও। 1350 01:38:55,696 --> 01:38:57,175 আমি কিছুক্ষণ পর আসতেছি। 1351 01:39:08,008 --> 01:39:10,113 আমি জামাটা খুলে নিই। 1352 01:39:10,678 --> 01:39:15,678 সাবটাইটেল পরিবেশনায়ঃ- সাউথ সাবমেকার্স প্যানেল 1353 01:39:42,676 --> 01:39:44,656 তোরা সবকটাই বলদ! 1354 01:39:44,712 --> 01:39:47,522 প্রত্যেকে চায় তার প্রিয় মানুষগুলো সুখী হোক। 1355 01:39:48,148 --> 01:39:52,028 স্ত্রীকে তোর নিজের কাছে রেখে ভালোবাস। 1356 01:39:52,086 --> 01:39:54,726 তারপর তুই বুঝতে পারবে সব মহিলা একই। 1357 01:39:55,489 --> 01:39:57,059 কিন্তু তুই যখন কোনো তীর অনুসন্ধান করবি.. 1358 01:39:57,124 --> 01:39:58,535 ..জাহাজে করে..চতুর্দিকে.. 1359 01:39:58,592 --> 01:40:01,072 ..যেখানে পোর্ট খুঁজে পাবি সেখানেই নোঙ্গর পেলে দিবি। 1360 01:40:01,328 --> 01:40:04,571 তারপর তুই বেঁচে যাবি আর নিরাপদে ঘরে ফিরতে পারবি। 1361 01:40:05,799 --> 01:40:09,679 তখন ডুবে যাওয়ার সম্ভাবনা থাকবে না। 1362 01:40:13,140 --> 01:40:18,419 যখন সে মাছের কারি রান্না করে তখন তাকে বলবি "কারি অনেক স্বাদ হয়েছে"। 1363 01:40:18,479 --> 01:40:19,753 আর তারা এই প্রশংসাগুলোই শুনতে চায়। 1364 01:40:19,813 --> 01:40:23,522 তুমিতো বিয়ে কর নাই, তুমি এইগুলো জান কিভাবে? 1365 01:40:26,420 --> 01:40:28,229 এটাইতো আমি প্রতিদিন শুনি! 1366 01:40:28,689 --> 01:40:31,101 ধর্মযাজকের কাছে কোনো খবর গোপন থাকে নাকি? 1367 01:40:38,065 --> 01:40:39,806 যদি তুমি তাকে ভালোবাসতে না পারো.. 1368 01:40:40,034 --> 01:40:42,173 ..তাহলে কিভাবে প্রভুকে ভালবাসো? যাকে তুমি কখনো দেখো নাই। 1369 01:41:10,664 --> 01:41:14,407 দোস্ত, একটি স্বাধীন পাখির মত তুই কতদূর উড়তে পারবি? 1370 01:41:14,468 --> 01:41:17,074 উড়ে যা.. কিন্তু একা নয়! একসাথে। 1371 01:41:17,171 --> 01:41:20,118 আর এরপরও যদি তুই সুখ খুঁজে না পাস, তাহলে আমার কাছে ফিরে আছিস। 1372 01:41:20,207 --> 01:41:23,552 আমি সেই শিক্ষকদের খুঁজতেছি যারা অনাথদের শিক্ষা দিতে পারে। 1373 01:41:24,344 --> 01:41:27,223 যাইহোক তুই তোর জীবনের সবকিছু ছেড়ে দিয়েছিস। 1374 01:41:27,281 --> 01:41:31,491 অন্ততঃপক্ষে অনাথ শিশুদের শিক্ষা দিয়ে উপকার কর। 1375 01:41:35,422 --> 01:41:36,765 একটি কথা মনে রাখিস.. 1376 01:41:38,792 --> 01:41:41,534 ..তুই শুধু একমাত্র না যারা নিজের জন্য বাঁচতে চায়। 1377 01:41:41,628 --> 01:41:44,268 এ্যানিকে নিতে ভুলে যাস না। তোরা দুইজন একই পথের যাত্রী। 1378 01:41:44,331 --> 01:41:45,503 গন্তব্য যেখানেই হোক না কেনো..! 1379 01:41:46,233 --> 01:41:48,338 ..আর এভাবেই তুই সত্যিকারের শান্তির পথ খুঁজে পাবি। 1380 01:41:49,203 --> 01:41:54,203 1395 01:42:34,915 --> 01:42:36,451 দয়া করে আমাকে ভুল বুঝিস না। 1381 01:42:36,517 --> 01:42:37,928 ব্যক্তিগতভাবে আমি কি চিন্তা করি সেটা তোদের বলব। 1382 01:42:38,485 --> 01:42:41,796 বিয়ে, বাচ্চা, পরিবার এইগুলো সবই ঘৃণ্য সম্পর্ক। 1383 01:42:41,855 --> 01:42:44,665 যদিও আমার পোপ সাম্রাজ্যের দেবতার বিরুদ্ধে বলা ঠিক হবে না। 1384 01:42:44,725 --> 01:42:48,172 কিন্তু কেনো তোরা আদিযুগের নিয়মে চলতে পারছ না? 1385 01:42:48,228 --> 01:42:51,368 এসব ঝগড়া ভালোবাসার কাছে আবদ্ধ। 1386 01:42:58,605 --> 01:42:59,675 রেভথি.. 1387 01:43:03,677 --> 01:43:06,180 দোস্ত, তুইতো জানিস? 1388 01:43:06,813 --> 01:43:09,453 রাধিকা গত এক বছর ধরে তার স্বামীর স্পর্শ পর্যন্ত পায়নি! 1389 01:43:09,550 --> 01:43:11,496 সে জানে না কারণটা কিসের? 1390 01:43:11,852 --> 01:43:13,923 কিন্তু সে থাকে প্যারিসে আর ও থাকে ক্যালিফোর্নিয়াতে। 1391 01:43:13,987 --> 01:43:17,298 তার হয়ত আরেকটা মেয়ের সাথে সম্পর্ক আছে। 1392 01:43:18,859 --> 01:43:21,669 আমি গতসপ্তাহে তাকে কল করেছি। 1393 01:43:21,728 --> 01:43:23,207 আমি তাকে অপমান করেছি.. 1394 01:43:23,931 --> 01:43:27,174 এমন কোনো ভাষা নেই যা সে সে আমার থেকে শুনেনি! 1395 01:43:27,267 --> 01:43:28,746 এরপর সে আমার কলই কেটে দেয়। 1396 01:43:28,802 --> 01:43:32,511 রাধিকা তাকে ছাড়া বাঁচার চিন্তাও করতে পারে না। 1397 01:43:32,940 --> 01:43:33,975 1413 01:43:34,208 --> 01:43:38,384 সে এখানে কিছুটা শান্তির পাবার আশায় এসেছে। 1398 01:43:38,612 --> 01:43:39,886 কিন্তু এখানে..! 1399 01:43:40,414 --> 01:43:41,791 আজ তার জন্মদিন। 1400 01:43:41,882 --> 01:43:43,486 আমি রাধিকে কষ্ট দিতে চাইনি। 1401 01:43:43,550 --> 01:43:45,587 রেভথি.. বুঝতে চেষ্টা কর। 1402 01:43:47,421 --> 01:43:50,334 রাধিকার সমস্ত চিন্তা-চেতনায় শুধুই জন! 1403 01:43:50,390 --> 01:43:52,392 সেখানে সিধুর জন্য কোনো জায়গা নেই। 1404 01:43:57,731 --> 01:44:01,269 বেনি.. একটা কেক আনতে পারবি? আমি কল দিলেই সে চলে আসবে। 1405 01:44:01,335 --> 01:44:04,214 এটা কোনো ব্যাপারই না! প্রসাদ এক্ষুণি নিয়ে আসবে। 1406 01:44:04,271 --> 01:44:05,306 এক মিনিট 1407 01:44:10,444 --> 01:44:12,481 ধ্যাত! হালারপুতের মোবাইল বন্ধ! 1408 01:44:13,714 --> 01:44:17,389 প্রসাদ আজকে সকালেইতো একটা বাক্স দিয়েছিলো। 1409 01:44:17,451 --> 01:44:19,556 আলাভি ভাই.. 1410 01:44:20,420 --> 01:44:22,525 এখানে একটা বাক্স রেখেছিলাম সেটা কোথায়? 1411 01:44:22,589 --> 01:44:24,694 তুই এটা ভুলে রেখেছিস। কেউ নিয়ে যাবে ভেবে.. 1412 01:44:24,758 --> 01:44:26,237 ..আমি ভিতরে নিয়ে রেখেছি। 1413 01:44:38,572 --> 01:44:39,550 জাবির.. 1414 01:44:40,540 --> 01:44:42,451 - কি এটা? - দেখ তো.. 1415 01:44:44,411 --> 01:44:45,389 রাধিকা...! 1416 01:44:46,580 --> 01:44:47,786 এই নাম্বারে একটা কল দে.. 1417 01:44:58,425 --> 01:44:59,631 বন্ধ! 1418 01:45:30,657 --> 01:45:33,467 শুভ জন্মদিন আমার ভালোবাসা। -জন 1419 01:45:56,516 --> 01:45:58,359 তোমার মোবাইলটা দাও তো। 1420 01:45:59,052 --> 01:46:04,052 MBRHDRG 1421 01:47:02,682 --> 01:47:06,061 'প্রিয় রাধিকা, আমি রেভথি..' 1422 01:47:06,720 --> 01:47:09,724 'ভুল বুঝাবুঝি বেশিক্ষণ থাকে না' 1423 01:47:09,823 --> 01:47:12,099 'আমি নিজেকে ধরে রাখতে পারিনি' 1424 01:47:12,759 --> 01:47:16,571 'আমরা জনের পাঠানো উপহার এইমাত্র পেলাম' 1425 01:47:16,663 --> 01:47:19,906 'তোমার ভালোবাসার জন তোমার জন্য প্যারিসে অপেক্ষা করতেছে' 1426 01:47:20,667 --> 01:47:22,112 'তুমি আমাকে ক্ষমা করে দিও' 1427 01:47:23,603 --> 01:47:25,708 'শুভ জন্মদিন রাধিকা' 1428 01:47:26,440 --> 01:47:29,421 মাতৃভাষা বাংলায় সাবটাইটেল উপভোগ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ। ভাল লেগে থাকলে সাবসিনে গুড রেটিং দেওয়ার অনুরোধ রইল। 179168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.