All language subtitles for Verfuehrerisches.Spiel.2008.GERMAN.dTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,400 --> 00:01:20,400 Ich will nicht, dass du wegfährst. 2 00:01:21,160 --> 00:01:23,160 Ich muss. 3 00:01:33,400 --> 00:01:36,280 Liebst du mich? Natürlich. 4 00:01:37,200 --> 00:01:40,800 Dann sag's auch. - Was? - Dass du mich liebst. 5 00:01:42,400 --> 00:01:46,000 Ach, lass das. - Siehst du? Du sagst es nicht. 6 00:01:58,560 --> 00:02:01,440 Shit. - Was hast du vor? 7 00:02:02,440 --> 00:02:06,320 Komm mit. Na, los doch! - Nein, komm. Bloß weg hier. 8 00:02:13,480 --> 00:02:16,360 (Unverständliches Geschrei) 9 00:02:27,880 --> 00:02:30,480 Bob! Komm jetzt! 10 00:02:40,760 --> 00:02:43,360 (Spannende Musik) 11 00:03:07,240 --> 00:03:08,840 Bob! 12 00:03:16,040 --> 00:03:17,840 (Explosion) 13 00:03:40,040 --> 00:03:41,640 (Musik) 14 00:04:34,360 --> 00:04:36,360 (Musik) 15 00:04:51,520 --> 00:04:54,560 Hallo. Gute Fahrt gehabt? Hallo. Ja. 16 00:05:09,000 --> 00:05:10,600 (Musik) 17 00:05:28,040 --> 00:05:29,640 (Musik) 18 00:05:50,040 --> 00:05:51,640 (Musik) 19 00:06:10,120 --> 00:06:11,720 (Musik) 20 00:06:29,160 --> 00:06:30,760 (Musik) 21 00:07:14,720 --> 00:07:16,320 (Musik) 22 00:08:01,960 --> 00:08:05,280 Hast du mich gerade fotografiert? - Nein. 23 00:08:06,200 --> 00:08:09,200 Hab vergessen abzudrücken. - Zu spät. 24 00:08:10,080 --> 00:08:12,680 Dumm gelaufen. 25 00:08:13,040 --> 00:08:15,640 Bist du Fotograf? 26 00:08:17,480 --> 00:08:20,480 Ja. - Dann ist es ja wirklich dumm. 27 00:08:21,600 --> 00:08:24,600 Ich könnte mich dafür ohrfeigen. 28 00:08:25,920 --> 00:08:28,520 Was machst du hier? 29 00:08:31,560 --> 00:08:35,440 Fotos für National Geographic. - Von nackten Frauen? 30 00:08:36,800 --> 00:08:41,400 Nein. Von Flora und Fauna der Insel. Und von Luftspiegelungen. 31 00:08:41,640 --> 00:08:45,240 Die gibt es, wenn es warm ist, wie heute. 32 00:08:45,760 --> 00:08:49,760 Dann sieht man plötzlich 'ne Insel über der See schweben. 33 00:08:53,760 --> 00:08:58,360 Das hier ist aber ein Nacktstrand. - Und da sind Kleider verboten? 34 00:08:58,920 --> 00:09:01,920 Ja. So wie nackt laufen auf der Straße. 35 00:09:05,440 --> 00:09:09,440 Du bist die erste Frau, die mich zwingt, mich auszuziehen. 36 00:09:14,440 --> 00:09:17,320 Du Schuft. Du hast abgedrückt. 37 00:09:17,600 --> 00:09:21,600 Ich hab meinen Finger nicht vom Auslöser wegbekommen. 38 00:09:21,760 --> 00:09:24,760 Tja, dann lösch ich sie jetzt. - Warum? 39 00:09:25,880 --> 00:09:28,760 Damit du neue von mir machst. 40 00:09:29,400 --> 00:09:32,000 Na, gut. Steh auf. 41 00:09:38,840 --> 00:09:41,440 Aber nur Porträts. 42 00:09:42,120 --> 00:09:43,680 Okay. 43 00:09:56,000 --> 00:09:58,880 Das ist 'n Nacktstrand, oder? 44 00:10:13,000 --> 00:10:16,600 Und du? Was machst du? - Ich studier Geschichte. 45 00:10:19,880 --> 00:10:23,480 Wann war die Schlacht bei Hastings? - 1066. 46 00:10:27,880 --> 00:10:30,760 Machst du hier Urlaub? - Nein. 47 00:10:30,960 --> 00:10:33,960 Ich arbeite in der Disco. 'n Ferienjob. 48 00:10:41,320 --> 00:10:44,440 Und wo kommst du her? - Aus dem Meer. 49 00:10:47,480 --> 00:10:52,080 Dahin gehst du gleich wieder zurück? - Ja. Ich mach eins von dir. 50 00:10:52,720 --> 00:10:55,600 Nur eins! Stell dich mal hin. 51 00:11:03,720 --> 00:11:07,720 Du bist ein gutes Modell. - Das sagst du sicher allen. 52 00:11:09,360 --> 00:11:13,200 Nein. - Scheiße, ich muss zur Arbeit. 53 00:11:19,120 --> 00:11:21,960 Wie heißt du eigentlich? - Kathleen. 54 00:11:22,460 --> 00:11:27,280 Bob. Gibst du mir 'ne Adresse, wo ich die Fotos hinschicken kann? 55 00:11:27,800 --> 00:11:29,400 Nein. 56 00:11:32,240 --> 00:11:35,840 Die Bar, in der du arbeitest, wie heißt die? 57 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 "Der röhrende Hirsch". 58 00:11:39,680 --> 00:11:42,240 Wiedersehen. - Wer weiß? 59 00:11:48,800 --> 00:11:50,400 (Musik) 60 00:12:26,720 --> 00:12:29,600 (Unverständliche Gespräche) 61 00:12:56,360 --> 00:12:59,280 Du hast dich rasiert. - Ja. 62 00:13:00,360 --> 00:13:02,960 Für mich? - Klar doch. 63 00:13:03,920 --> 00:13:06,800 Was willst du trinken? - Whisky. 64 00:13:07,080 --> 00:13:10,080 Saar, ein Whisky. Geht aufs Haus. 65 00:13:10,240 --> 00:13:13,120 Danke. Hier, das Foto. 66 00:13:13,360 --> 00:13:16,240 Du bist ja echt schnell. 67 00:13:17,760 --> 00:13:19,560 Klasse! 68 00:13:21,080 --> 00:13:23,680 Sieh mal. - Cool. 69 00:13:23,840 --> 00:13:27,840 Wie wär's, wenn wir heute Abend zusammen essen gehen? Hey! 70 00:13:28,640 --> 00:13:32,240 Hallo. Guck mal, hat er gemacht. - Oh, toll. 71 00:13:37,520 --> 00:13:39,040 Hey. 72 00:13:39,440 --> 00:13:43,320 Auf Klaas' Yacht gibt's 'n Umtrunk. Kommst du mit? 73 00:13:43,560 --> 00:13:47,440 Ich muss arbeiten. - Nein. Ich bezahl dich trotzdem. 74 00:13:56,320 --> 00:13:59,920 Ich komm gleich wieder. - Okay, wir warten. 75 00:14:07,160 --> 00:14:08,960 Die Fotos. 76 00:14:10,600 --> 00:14:13,200 Was? - Die Nacktfotos. 77 00:14:14,280 --> 00:14:16,080 Von wem? 78 00:14:18,400 --> 00:14:21,400 Die hab ich nicht mehr. - Her damit. 79 00:14:21,680 --> 00:14:25,680 Die hat sie alle gelöscht. - Wie viel willst du dafür? 80 00:14:25,840 --> 00:14:29,840 Die Fotos gibt's nicht mehr. - Wenn du mich verarschst... 81 00:14:30,040 --> 00:14:35,240 Ich lass mich nicht verarschen. - Aber du magst es doch von hinten. 82 00:14:47,440 --> 00:14:50,440 Hi. Wollen wir tanzen? Nein, danke. 83 00:14:50,800 --> 00:14:56,000 Mein Ex tanzt nämlich nicht gerne. Es gibt einiges, was er nicht mag. 84 00:14:57,680 --> 00:15:01,680 Was machst du hier auf der Insel? Ich bin Fotograf. 85 00:15:01,840 --> 00:15:04,720 Von so 'nem Sexblatt? Nein. 86 00:15:04,960 --> 00:15:10,440 Ich fotografier Vögel. Ihr Liebesleben ist interessant. 87 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 Soll ich dir aufm Klo einen runterholen? 88 00:15:15,000 --> 00:15:19,880 Das wär dann heute das dritte Mal. Ich hab für heute genug. 89 00:15:36,360 --> 00:15:39,640 Das kommt von den verseuchten Salaten. 90 00:15:39,800 --> 00:15:43,800 Die Menschen schmecken nichts mehr. Sogar das nicht mehr. 91 00:15:44,160 --> 00:15:48,760 Dazu Drogen und Pillen... Mein Name ist Frederico Federici. 92 00:15:49,160 --> 00:15:52,160 Bob Griffioen. - Warten Sie auf jemanden? 93 00:15:52,440 --> 00:15:55,440 Ja. - Vorsicht, das sind alles Flittchen. 94 00:15:55,960 --> 00:15:59,960 Gerade wollte mir eine auf dem Klo einen runterholen. 95 00:16:00,200 --> 00:16:05,200 Tja, morgen ist alles wieder sauber. Die Möwen fressen die Reste auf. 96 00:16:05,320 --> 00:16:08,200 Offenbar auch die Kondome. - Los! 97 00:16:08,440 --> 00:16:11,440 Wieso denn so eilig? Ist sie das? 98 00:16:11,560 --> 00:16:15,160 Kennen Sie sie? - Ja. Eine wirklich tolle Frau. 99 00:16:15,680 --> 00:16:18,560 Eine richtige Schönheit. 100 00:16:20,240 --> 00:16:22,240 Viel Glück. 101 00:16:23,840 --> 00:16:26,800 Ciao. Vielen Dank. 102 00:16:42,920 --> 00:16:44,520 (Musik) 103 00:17:10,600 --> 00:17:13,200 Los, hau ab! 104 00:17:27,720 --> 00:17:29,320 (Musik) 105 00:17:40,240 --> 00:17:41,760 Hey. 106 00:17:44,400 --> 00:17:47,560 Bei Fuß. Na komm. Braver Hund. 107 00:17:47,920 --> 00:17:50,920 (Baasje) Toffie, komm her! Komm! 108 00:17:51,160 --> 00:17:54,760 Komm her. Toffie, komm jetzt! Hau ab. Na los. 109 00:18:03,120 --> 00:18:04,720 (Musik) 110 00:18:14,760 --> 00:18:18,160 Hey. Hast du Luftspiegelungen gesehen? 111 00:18:18,680 --> 00:18:22,280 Nein, noch nicht. - Da vorne liegt 'ne Qualle. 112 00:18:22,840 --> 00:18:26,840 Die musst du fotografieren. Da ist 'n kleiner Fisch drin. 113 00:18:27,480 --> 00:18:32,080 Wo ist deine Kamera? - Zu Hause. - Na, komm. Wir holen sie schnell. 114 00:18:33,040 --> 00:18:35,760 Wo wohnst du? Komm. 115 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 Komm schon! 116 00:18:50,000 --> 00:18:54,080 Wow, was stinkt denn hier so? - Oh, shit. Die Morcheln. 117 00:18:57,640 --> 00:19:01,640 Die waren für gestern Abend. Ich wollte dich... - Vergiften? 118 00:19:02,440 --> 00:19:05,320 Nein, ist 'ne Delikatesse. 119 00:19:06,800 --> 00:19:09,800 Der alte Kerl hatte gestern mehr Glück. 120 00:19:11,440 --> 00:19:16,640 Wir waren doch gar nicht verabredet. - Muss man sich extra verabreden? 121 00:19:16,720 --> 00:19:19,600 Nein. Ich bin eher spontan. 122 00:19:34,080 --> 00:19:35,680 (Musik) 123 00:19:47,360 --> 00:19:49,000 Super. 124 00:19:56,200 --> 00:20:00,680 Die Schlacht bei Hastings... Kennst du den Teppich von Bayeux? 125 00:20:00,960 --> 00:20:03,960 Ja, sicher, aber nur von Bildern. 126 00:20:04,960 --> 00:20:09,720 Ich hab 'ne Reportage dazu gemacht. Du weißt also, worum es ging? 127 00:20:10,200 --> 00:20:14,200 Ja. Um den Streit von König Harald mit Wilhelm dem Eroberer. 128 00:20:14,880 --> 00:20:19,480 Siehst du? Hier stirbt König Harald durch einen Pfeil ins Auge. 129 00:20:38,320 --> 00:20:43,120 Was willst du mit dem alten Kerl? - Wieso willst du das wissen? 130 00:20:43,880 --> 00:20:47,880 Du bist zu neugierig. - Hast du 'n Verhältnis mit ihm? 131 00:20:50,560 --> 00:20:53,560 Du redest nicht drum herum, hm? - Nein. 132 00:20:54,520 --> 00:20:57,440 Nein. - Was, "nein"? 133 00:20:58,400 --> 00:21:01,400 Nein, ich hab kein Verhältnis mit ihm. 134 00:21:06,320 --> 00:21:09,320 Manchmal streichle ich mich vor ihm. - Oh. 135 00:21:10,160 --> 00:21:13,040 Da steht er total drauf. 136 00:21:14,440 --> 00:21:16,840 Wieso tust du das? 137 00:21:16,960 --> 00:21:20,980 Er kann keinen Orgasmus mehr kriegen. Aber ich schon. 138 00:21:21,340 --> 00:21:25,160 Er beobachtet dich dabei? - Nein. Das kann man vortäuschen. 139 00:21:31,480 --> 00:21:34,360 Bezahlt er dich dafür? 140 00:21:34,520 --> 00:21:38,520 Manchmal gibt er mir 500 Euro. Das sind gut zehn Bücher. 141 00:21:40,200 --> 00:21:44,800 Das gibt mir Macht über ihn, ohne dass er Macht über mich hat. 142 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 Und ich krieg davon keine Krankheit. 143 00:21:50,760 --> 00:21:54,760 Tust du das auch vor anderen? - Du meinst, vor dir? 144 00:21:57,360 --> 00:21:59,440 Kaffee? - Gerne. 145 00:22:18,680 --> 00:22:20,280 (Musik) 146 00:22:33,040 --> 00:22:36,040 Bleib, wo du bist. Setz dich hin. 147 00:22:43,480 --> 00:22:45,080 (Musik) 148 00:23:05,920 --> 00:23:07,520 (Musik) 149 00:23:33,040 --> 00:23:34,640 (Musik) 150 00:23:56,920 --> 00:23:59,920 Jetzt brauch ich was zu trinken. 151 00:24:09,600 --> 00:24:13,600 Muss ich jetzt auch bezahlen? - Nein, Bob, das war was anderes. 152 00:24:14,680 --> 00:24:20,360 Nächstes Mal fotografiere ich dich. - Vielleicht gibt's kein nächstes Mal. 153 00:24:22,360 --> 00:24:25,160 Auf ein Wiedersehen. 154 00:24:29,720 --> 00:24:33,600 Und jetzt machst du's wieder für den alten Sack? 155 00:24:33,920 --> 00:24:38,240 Was? Bist du eifersüchtig? - Nein. Nur neugierig. 156 00:24:39,720 --> 00:24:44,440 Wenn du dir im Museum nicht allein einen Frauenakt ansehen würdest, 157 00:24:44,600 --> 00:24:47,600 wärst du auch nicht eifersüchtig. 158 00:24:47,760 --> 00:24:52,360 Das ist der Unterschied zwischen einem Gemälde und einem Menschen. 159 00:25:10,720 --> 00:25:13,320 (Unverständlich) 160 00:25:18,480 --> 00:25:22,480 Wer ist denn das da im Auto? Der Typ, der Fotos macht. 161 00:25:23,520 --> 00:25:26,400 Ist der scharf auf dich? 162 00:25:41,600 --> 00:25:43,400 Stör ich? 163 00:25:44,840 --> 00:25:46,440 Nein. 164 00:25:47,400 --> 00:25:50,280 Wie haben Sie mich gefunden? 165 00:25:51,000 --> 00:25:54,600 Man muss die Einsamkeit hier ertragen können. 166 00:25:57,360 --> 00:25:59,960 Frauenbesuch gehabt? 167 00:26:01,520 --> 00:26:04,040 Wieso? - Lippenstift. 168 00:26:06,960 --> 00:26:09,840 Sind Sie Polizist oder so was? 169 00:26:18,120 --> 00:26:19,920 Ach ja. 170 00:26:21,960 --> 00:26:24,840 Sie ist wirklich bildhübsch. 171 00:26:25,920 --> 00:26:29,480 Und was für ein geheimnisvolles Lächeln. Ja. 172 00:26:30,840 --> 00:26:34,840 Ja, das Geheimnisvolle hat eine große Anziehungskraft. 173 00:26:43,000 --> 00:26:46,880 Sie machen wirklich sehr gute Fotos. Kompliment. 174 00:26:47,000 --> 00:26:51,000 Die alte Lady war verrückt nach Fotos. - Die alte Lady? 175 00:26:51,720 --> 00:26:55,120 Sind das ihre Lippenstiftspuren? - Ja. 176 00:26:57,640 --> 00:27:02,840 Ja, bei solchen Fotos knistert es sicher zwischen Modell und Fotograf. 177 00:27:03,040 --> 00:27:07,040 Wer war die alte Lady? - Eine steinreiche alte Dame. 178 00:27:07,200 --> 00:27:10,640 Ich fuhr sie in ihrem Rolls Royce herum. 179 00:27:10,800 --> 00:27:14,800 Die Uffizien in Florenz, der Prado in Madrid... 180 00:27:14,960 --> 00:27:20,160 Wir haben kein Museum ausgelassen. Sie hat mich gelehrt hinzusehen. 181 00:27:21,440 --> 00:27:25,440 Kann ich Ihnen was abkaufen? - Ich verkauf keine Fotos. 182 00:27:26,520 --> 00:27:30,400 Ein Jammer. - Was ist aus der alten Lady geworden? 183 00:27:31,120 --> 00:27:35,120 Sie starb vor ein paar Jahren. Ihr Sohn hat alles geerbt. 184 00:27:35,320 --> 00:27:39,320 Sogar den Rolls Royce hat er mir weggenommen. Sekunde. 185 00:27:46,080 --> 00:27:50,360 Das war im Prado von Madrid. Ich hab sie sehr gemocht. 186 00:27:56,880 --> 00:27:59,880 Sicher, dass ich nichts kaufen kann? - Ja. 187 00:28:02,760 --> 00:28:08,840 Nett, mit Ihnen gesprochen zu haben. Und Grüße an Ihre Freundin. 188 00:28:09,560 --> 00:28:13,440 Wer ist der alte Kerl, mit dem sie befreundet ist? 189 00:28:14,000 --> 00:28:17,600 Von der Mumie halten Sie sich lieber fern. 190 00:28:40,280 --> 00:28:45,280 Sie! Das ist ein Vogelschutzgebiet. Sie dürfen nicht herkommen. 191 00:28:45,400 --> 00:28:48,240 Hier gibt's Vögel, die brüten. 192 00:28:48,320 --> 00:28:51,320 Ich mach Fotos für National Geographic. 193 00:28:53,240 --> 00:28:56,360 Ja. Wirklich fantastisch. 194 00:28:57,960 --> 00:29:01,960 Aber trotzdem dürfen Sie hier nicht so einfach rumlaufen. 195 00:29:02,760 --> 00:29:06,760 Gibt es hier vielleicht irgendwo eine brütende Sumpfrohreule? 196 00:29:09,240 --> 00:29:14,240 Sumpfrohreulen sind faszinierend. Aber es gibt nur noch sehr wenige. 197 00:29:14,400 --> 00:29:19,000 Vorsicht. Wie heißt es? Sie sind scheu wie 'ne nackte Jungfrau. 198 00:29:19,600 --> 00:29:23,200 Was wissen Sie denn von nackten Jungfrauen? 199 00:29:23,360 --> 00:29:26,360 Die kommen massenweise vom Festland. 200 00:29:26,840 --> 00:29:30,440 Da war letzte Woche ein Nest mit vier Eiern. 201 00:29:35,640 --> 00:29:38,240 Da, sehen Sie? 202 00:29:51,960 --> 00:29:54,960 (Er schreit.) Lassen Sie mal sehen. 203 00:30:08,240 --> 00:30:12,240 Okay, ich melde mich nachher noch mal bei Ihnen. Also dann! 204 00:30:16,360 --> 00:30:19,960 Hallo. Können Sie mir sagen, was passiert ist? 205 00:30:20,880 --> 00:30:23,760 Eine Eule hat ihn angegriffen. 206 00:30:24,800 --> 00:30:26,600 Verstehe. 207 00:30:28,480 --> 00:30:30,040 Okay. 208 00:30:45,880 --> 00:30:47,480 (Handy) 209 00:30:52,680 --> 00:30:54,200 Bob? 210 00:30:55,440 --> 00:30:58,160 Bob, hier ist Robert. Ja. 211 00:30:59,680 --> 00:31:02,920 Wie läuft's mit der Reportage? Gut. 212 00:31:04,120 --> 00:31:07,120 Abgabetermin ist nächster Montag. Ja. 213 00:31:07,640 --> 00:31:11,640 Hast du schon 'n paar gute Fotos? Kann man sagen. 214 00:31:11,880 --> 00:31:16,880 Gerade eins von 'ner Sumpfrohreule, die jemandem ein Auge aushackt. 215 00:31:24,000 --> 00:31:25,600 (Musik) 216 00:31:55,720 --> 00:31:57,320 (Musik) 217 00:32:29,480 --> 00:32:32,080 (Disco-Musik) 218 00:32:56,720 --> 00:32:59,600 Was tust du hier? - Wieso? 219 00:33:00,160 --> 00:33:04,040 Wer hat dich eingeladen? - Ich muss dich sprechen. 220 00:33:04,560 --> 00:33:07,560 Jetzt? - Hast du von dem Vogelwart gehört? 221 00:33:07,960 --> 00:33:11,120 Ja. Wie schrecklich. - Ich war dabei. 222 00:33:13,960 --> 00:33:16,840 Ich hol dir was zu trinken. 223 00:33:35,040 --> 00:33:38,040 Wann kommt es? - Morgen. 224 00:33:39,320 --> 00:33:43,680 Okay. Das ist das letzte Mal, dass ich dir helfe. 225 00:33:43,800 --> 00:33:47,040 Ab morgen brauch ich keine Hilfe mehr. 226 00:33:52,800 --> 00:33:54,360 Bob? 227 00:33:54,800 --> 00:33:57,800 Na, hoffentlich. - Was machst du hier? 228 00:33:57,960 --> 00:34:02,680 Ich bin eingeladen. Von Kathleen. - Vergiss Kathleen besser, ja? 229 00:34:08,800 --> 00:34:12,800 Was macht der denn hier? - Sagt, Kathleen hat ihn eingeladen. 230 00:34:16,920 --> 00:34:20,920 Ich hoffe, du kannst schwimmen, Junge. Los. 231 00:34:31,720 --> 00:34:33,720 Verpiss dich! 232 00:35:03,080 --> 00:35:05,680 Kommen Sie her. 233 00:35:07,040 --> 00:35:10,640 Was ist? Sind Sie gerade dem Teufel begegnet? 234 00:35:11,520 --> 00:35:14,400 Wo sind Sie gewesen? Hier. 235 00:35:15,680 --> 00:35:18,560 Beim Abschiedsfest von Klaas. 236 00:35:22,240 --> 00:35:24,840 Noch einen, bitte. 237 00:35:25,640 --> 00:35:28,520 War die Mumie auch da? 238 00:35:28,680 --> 00:35:32,600 Sie haben mich über Bord geworfen, die Arschlöcher. 239 00:35:32,680 --> 00:35:36,680 Das zahl ich ihnen heim. - An Ihrer Stelle wär ich vorsichtig. 240 00:35:38,160 --> 00:35:42,160 Und bringen Sie dem Herrn gleich noch einen. 241 00:35:48,320 --> 00:35:49,920 (Musik) 242 00:36:23,040 --> 00:36:24,640 (Musik) 243 00:36:44,360 --> 00:36:49,360 Du warst gestern so schnell weg. - Deine Freunde warfen mich über Bord. 244 00:36:49,480 --> 00:36:53,480 Richard und Dennis? - Sagtest du ihnen, dass ich da bin? 245 00:36:53,720 --> 00:36:57,320 Nein. Ich hab dir doch was zu trinken geholt. 246 00:36:57,920 --> 00:37:02,280 Was willst du hier? - Fragen, ob du mit joggen gehst. 247 00:37:18,920 --> 00:37:21,920 Okay, dann also los. - Ja. 248 00:37:28,400 --> 00:37:32,000 Läufst du oft? - In letzter Zeit eher weniger. 249 00:37:32,720 --> 00:37:36,880 Kann ich mal kurz aufs Klo? Kannst dich ja schon dehnen. 250 00:37:43,320 --> 00:37:48,320 "Du bist für die Silberne Kamera nominiert. Glückwunsch, Robert." 251 00:37:59,640 --> 00:38:02,360 Ist das deine Freundin? 252 00:38:02,440 --> 00:38:05,040 Wer? - Auf dem Foto. 253 00:38:10,840 --> 00:38:14,840 Bist du 'n bekannter Fotograf? Ich kenn mich da nicht so aus. 254 00:38:15,560 --> 00:38:19,920 Geht so. Es gibt ja nicht so viele. Entschuldige, ich... 255 00:38:21,200 --> 00:38:25,200 Ja, geht mir auch so. Es ist wirklich warm. - Ja. 256 00:38:27,200 --> 00:38:29,800 Hey. Alles okay? 257 00:38:30,240 --> 00:38:31,760 Ja. 258 00:38:32,560 --> 00:38:35,160 Bist du sicher? - Ja. 259 00:38:36,400 --> 00:38:39,000 Hey. Schau mal da. 260 00:38:40,040 --> 00:38:42,920 Und das da? - Das ist ein Heuler. 261 00:38:47,200 --> 00:38:52,360 Der arme Kleine. Gott, ist der süß. - Ach, herrje. Er ist total erschöpft. 262 00:38:52,440 --> 00:38:57,680 Scheiß-Düsenjäger. Kein Wunder, dass die Tiere so verschreckt sind. 263 00:39:00,280 --> 00:39:03,160 Das sind sicher seine Eltern. 264 00:39:03,840 --> 00:39:08,440 Nein, es sind zwei Weibchen. Männchen interessiert so was nicht. 265 00:39:20,600 --> 00:39:23,480 Wir haben ihn gerettet. 266 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 (Romantische Musik) 267 00:39:37,480 --> 00:39:39,280 Scheiße. 268 00:39:41,760 --> 00:39:45,760 Du bist spät. Einsteigen. Wir haben einen Seehund gerettet! 269 00:39:48,640 --> 00:39:52,640 Keep your fucking hands off. Hey, er spricht Englisch. 270 00:39:52,840 --> 00:39:55,600 Hört auf. Aufhören! 271 00:39:56,160 --> 00:40:00,160 Fass mich nie wieder an, sonst... - Hört auf. Hör auf. 272 00:40:01,840 --> 00:40:04,440 Einsteigen. 273 00:40:11,880 --> 00:40:15,920 Auch ein Vogelliebhaber, ja? - Vertiefe das Thema lieber nicht. 274 00:40:17,400 --> 00:40:21,400 Er spricht in ganzen Sätzen. - Kathleen! Richard! Einsteigen! 275 00:40:23,880 --> 00:40:26,480 Viel Vergnügen. 276 00:40:27,240 --> 00:40:30,240 Eine Sekunde noch. Ein Familienfoto. 277 00:40:34,360 --> 00:40:37,360 Er hasst es, fotografiert zu werden. 278 00:40:38,600 --> 00:40:40,120 Oh. 279 00:40:50,680 --> 00:40:52,280 (Musik) 280 00:41:15,440 --> 00:41:18,320 (Die Mumie) Also dann! 281 00:41:21,200 --> 00:41:23,800 Na, macht schon! 282 00:41:57,680 --> 00:42:00,280 (Unverständlich) 283 00:42:09,720 --> 00:42:12,320 (Spannende Musik) 284 00:42:18,360 --> 00:42:20,960 (Unverständlich) 285 00:42:27,760 --> 00:42:30,360 (Spannende Musik) 286 00:43:03,560 --> 00:43:06,160 (Spannende Musik) 287 00:43:51,240 --> 00:43:53,840 (Spannende Musik) 288 00:44:19,720 --> 00:44:22,600 Hier muss es irgendwo sein. 289 00:44:24,840 --> 00:44:27,840 Ich glaube, hier war's. Ja, hier. 290 00:44:28,560 --> 00:44:32,160 Guck mal da nach. Hier muss es irgendwo sein. 291 00:44:32,720 --> 00:44:36,320 Ich bin sicher, sie müssen hier irgendwo sein. 292 00:44:43,840 --> 00:44:46,440 Fuck. Scheiße! 293 00:44:47,040 --> 00:44:50,640 Mist! Ich weiß ganz genau, dass es hier war! 294 00:44:52,400 --> 00:44:56,400 Verdammter Mist. Los, komm mit. - Verfluchte Scheiße. 295 00:45:23,560 --> 00:45:26,160 (Spannende Musik) 296 00:45:55,640 --> 00:45:57,440 Aufstehen. 297 00:46:01,120 --> 00:46:03,720 Beweg dich. 298 00:46:08,440 --> 00:46:10,240 Weiter. 299 00:46:29,080 --> 00:46:32,040 Fahr los. Vorsichtig, ja? 300 00:46:44,160 --> 00:46:48,160 Eine blöde Bewegung und ich knall dir die Birne weg. 301 00:46:48,320 --> 00:46:51,320 Wo gehen wir hin? - Wo sind die Rucksäcke? 302 00:46:52,440 --> 00:46:57,040 Du weißt es. Nur du warst hier. Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 303 00:46:57,320 --> 00:46:59,920 Aussteigen! 304 00:47:03,200 --> 00:47:05,800 Los, lauf. Wohin? 305 00:47:11,880 --> 00:47:14,480 Und keine Spielchen. 306 00:47:17,400 --> 00:47:20,000 Wo sind sie? 307 00:47:20,240 --> 00:47:22,840 Keine Ahnung. 308 00:47:27,800 --> 00:47:30,400 (Spannende Musik) 309 00:48:03,000 --> 00:48:04,800 Aufstehen. 310 00:48:05,840 --> 00:48:07,640 Aufstehen! 311 00:48:14,720 --> 00:48:16,520 Scheiße. 312 00:48:20,160 --> 00:48:21,960 Scheiße! 313 00:48:22,520 --> 00:48:25,120 Scheiße. Scheiße. 314 00:48:44,480 --> 00:48:47,080 (Spannende Musik) 315 00:49:43,120 --> 00:49:44,720 (Musik) 316 00:49:57,840 --> 00:49:59,640 (Klappern) 317 00:50:11,960 --> 00:50:15,960 Ich dachte, du könntest 'n bisschen Hilfe gebrauchen. 318 00:50:16,640 --> 00:50:18,440 Und dann? 319 00:50:18,960 --> 00:50:21,840 Zeigte ich ihm die Rucksäcke. 320 00:50:22,240 --> 00:50:26,240 Und dann hat er dich gehen lassen? - Nein, ich bin abgehauen. 321 00:50:27,160 --> 00:50:28,960 Und wie? 322 00:50:29,440 --> 00:50:33,960 Ich stand über ihm, auf 'ner Düne. Da hatte ich sie vergraben. 323 00:50:35,680 --> 00:50:39,280 Ich hab also den ersten Rucksack ausgegraben. 324 00:50:40,480 --> 00:50:44,080 Der war echt schwer. Mindestens 30, 40 Kilo. 325 00:50:44,280 --> 00:50:48,280 Mal zwei, das ist 'n Marktwert von 'n paar Millionen. 326 00:50:50,600 --> 00:50:55,320 Ich warf den Rucksack auf ihn und er verlor das Gleichgewicht. 327 00:50:55,480 --> 00:50:59,480 Er ist rückwärts hingefallen und ich bin abgehauen. 328 00:51:03,480 --> 00:51:08,680 Zum Glück knallte er dich nicht ab. - Er wollte schnell wieder zum Auto. 329 00:51:14,200 --> 00:51:17,200 Ich denke, du hast echt Glück gehabt. 330 00:51:17,760 --> 00:51:19,280 Ja. 331 00:51:22,000 --> 00:51:26,880 Wieso eigentlich keine Polizei? - Sie hätten Kathleen festgenommen. 332 00:51:27,040 --> 00:51:31,640 Es geht tatsächlich um Liebe? - Nein, ich verlieb mich nicht mehr. 333 00:51:32,560 --> 00:51:37,600 Ich würde mit Kathleen aufpassen. Nicht zu sehr den Helden spielen. 334 00:51:37,680 --> 00:51:41,680 Sonst knallen sie dich noch ab, weil du zu viel weißt. 335 00:51:57,280 --> 00:51:59,080 (Klopfen) 336 00:52:00,480 --> 00:52:03,080 Kann ich reinkommen? 337 00:52:03,160 --> 00:52:07,760 Kommst du, um mich auszuhorchen und anschließend kaltzumachen? 338 00:52:12,080 --> 00:52:17,080 Da, nicht mal 'ne Nagelschere. Ich kann nicht mit Waffen umgehen. 339 00:52:17,800 --> 00:52:21,400 Was willst du? - Ich wollte dich warnen. 340 00:52:22,080 --> 00:52:26,680 Zwei Rucksäcke sind verschwunden. Er ist wütend. - Ja, mit Heroin. 341 00:52:26,920 --> 00:52:30,800 Woher weißt du das? - Ich weiß, wie Heroin aussieht. 342 00:52:31,040 --> 00:52:35,040 Gib es zurück. Die tun alles dafür! - Nette Freunde hast du. 343 00:52:37,320 --> 00:52:40,800 Du könntest damit nie die Insel verlassen! 344 00:52:40,880 --> 00:52:43,880 Mich interessiert das Zeug nicht. 345 00:52:55,280 --> 00:52:59,280 Du kannst mich ficken. Dann sagst du mir, was passiert ist. 346 00:53:00,640 --> 00:53:04,520 Ich erzähle es dir erst. Dann sehen wir weiter. 347 00:53:04,800 --> 00:53:08,080 Dein Freund hat alle Gläser zerbrochen. 348 00:53:08,240 --> 00:53:12,680 Er ist nicht mein Freund. - Was ist er dann? Dein Dealer? 349 00:53:12,840 --> 00:53:16,760 Ich nehm das Zeug nicht. - Nein? Wo ist Richard? 350 00:53:17,840 --> 00:53:20,720 Mit dem Stoff abgehauen. 351 00:53:20,920 --> 00:53:24,920 Sein Auto steht noch da. - Er ist mit einem anderen weg. 352 00:53:25,120 --> 00:53:29,120 Roter Sportwagen mit 'nem Typ drin. Deutsches Kennzeichen. 353 00:53:29,280 --> 00:53:33,280 Du lügst doch. - Er hat euch auch reingelegt, hm? 354 00:53:33,440 --> 00:53:38,040 Das würde er nicht tun. Warum hat er dich dann nicht... - Umgelegt? 355 00:53:40,680 --> 00:53:44,680 Also, erzähl dem alten Sack ruhig, dass die Kohle weg ist. 356 00:53:56,040 --> 00:54:00,040 Ist das deine Freundin? - Würdest du jetzt bitte gehen? 357 00:54:01,080 --> 00:54:02,640 Nein. 358 00:54:09,200 --> 00:54:12,080 Wie viel bezahlt er dir dafür? 359 00:54:12,680 --> 00:54:16,000 Wofür? - Damit du mit mir schläfst. 360 00:54:17,320 --> 00:54:20,320 Du bist echt 'n komischer Kerl. 361 00:54:28,480 --> 00:54:32,360 Du musst das nicht tun. Ich hab dir alles erzählt. 362 00:54:33,160 --> 00:54:36,720 Du Idiot. Ist es wegen deiner Freundin? 363 00:54:37,360 --> 00:54:40,360 Das geht dich nichts an. - Wo ist sie? 364 00:54:40,560 --> 00:54:44,160 Gehst du jetzt bitte? - Oh, ein wunder Punkt. 365 00:54:44,800 --> 00:54:49,400 Raus. Verschwinde endlich. Raus! - Herrgott, du bist wirklich... 366 00:54:55,280 --> 00:54:59,680 Hier. Deine Tasche. - Du demütigst mich wohl gern! 367 00:54:59,880 --> 00:55:02,760 Wer demütigt hier wen? 368 00:55:04,040 --> 00:55:08,120 Du hast ja keine Ahnung. Ach, ist ja auch egal. 369 00:55:09,600 --> 00:55:12,200 Was? - Vergiss es! 370 00:55:15,720 --> 00:55:20,280 (TV) "Die Gewinner der Silbernen Kamera wurden bekannt gegeben." 371 00:55:20,360 --> 00:55:24,840 "Der begehrte Preis für Journalisten wurde zum 60. Mal vergeben." 372 00:55:25,040 --> 00:55:30,040 "Der niederländische Fotograf Bob Griffioen wurde ausgezeichnet." 373 00:55:30,200 --> 00:55:35,200 "Die Jury hält ihn für einen der vielversprechendsten Fotografen." 374 00:55:35,320 --> 00:55:39,440 "Das Siegerfoto zeigt den Moment, in dem er und seine Freundin" 375 00:55:39,520 --> 00:55:43,280 "in Afghanistan in einen Hinterhalt geraten." 376 00:55:43,440 --> 00:55:49,440 "Seine Freundin, eine Mitarbeiterin von Unicef, kam dabei ums Leben." 377 00:55:49,640 --> 00:55:54,640 "Die Jury sprach in ihrer Laudatio von einem beklemmenden Foto," 378 00:55:54,920 --> 00:55:59,920 "das mit seiner angsterregenden, präzisen Komposition aufwühlte." 379 00:56:00,280 --> 00:56:03,160 "Und nun das Wetter..." 380 00:56:07,800 --> 00:56:09,600 (Klopfen) 381 00:56:13,480 --> 00:56:16,080 Wer ist da? - Ich. 382 00:56:23,120 --> 00:56:27,120 Was willst du hier? - Mich entschuldigen. Und gratulieren. 383 00:56:27,920 --> 00:56:30,520 Ich bin unbewaffnet. 384 00:56:35,260 --> 00:56:38,120 Willst du mich durchsuchen? 385 00:56:42,720 --> 00:56:44,320 Danke. 386 00:56:50,240 --> 00:56:55,280 Vielleicht bin ich nicht dein Typ. - Ich weiß nicht, wer du bist. 387 00:56:55,480 --> 00:56:59,480 Ich bin Kathleen. Mein Vater starb, als ich zwei war. 388 00:56:59,680 --> 00:57:03,680 Meine Mutter lebt in 'ner Hippie-Kommune in Indien. 389 00:57:04,080 --> 00:57:08,080 Ich war vier Jahre mit einem tyrannischen Alten zusammen, 390 00:57:08,240 --> 00:57:12,240 der sich für meinen Vater hielt. Oder ich hielt ihn dafür. 391 00:57:13,400 --> 00:57:16,280 Und jetzt bin ich hier. 392 00:57:17,120 --> 00:57:19,720 Was willst du? - Dich. 393 00:57:22,240 --> 00:57:26,600 Lüge. Du arbeitest für die Mumie. - Der ist mir total egal. 394 00:57:26,760 --> 00:57:30,640 Ich wusste wirklich nicht, dass es um Heroin geht. 395 00:57:33,080 --> 00:57:34,880 Und jetzt? 396 00:57:35,760 --> 00:57:38,360 Jetzt bin ich hier. 397 00:57:41,640 --> 00:57:45,640 Ich will nichts von dir. Ich will nur 'ne gute Zeit mit dir. 398 00:57:46,240 --> 00:57:48,240 Gute Zeit? 399 00:57:49,560 --> 00:57:52,560 Ich dachte, du würdest mich durchsuchen. 400 00:57:54,600 --> 00:57:56,400 Überall? 401 00:57:56,760 --> 00:57:59,360 Ja. Überall. 402 00:58:02,760 --> 00:58:05,360 Dreh dich mal um. 403 00:58:12,680 --> 00:58:15,280 (Romantische Musik) 404 00:58:33,240 --> 00:58:35,840 Nichts zu finden. 405 00:58:42,400 --> 00:58:45,280 Streck die Arme hoch. 406 00:58:51,240 --> 00:58:53,840 (Romantische Musik) 407 00:59:10,800 --> 00:59:12,400 (Musik) 408 00:59:29,400 --> 00:59:32,000 (Romantische Musik) 409 01:00:08,960 --> 01:00:11,840 Wenn du kommst, beiß ich dich. 410 01:00:15,840 --> 01:00:17,360 Ah! 411 01:00:20,480 --> 01:00:23,080 Entschuldige. 412 01:00:31,440 --> 01:00:33,040 (Musik) 413 01:00:43,520 --> 01:00:46,520 Mein Vater ist mit 27 gestorben. 414 01:00:47,640 --> 01:00:49,440 Jung. - Ja. 415 01:00:53,120 --> 01:00:55,120 Woran? 416 01:00:55,680 --> 01:00:59,360 Eine Schlagader ist geplatzt. Hier, an der Schläfe. 417 01:01:01,800 --> 01:01:05,400 Das ist erblich und passiert ohne Vorwarnung. 418 01:01:05,920 --> 01:01:08,800 Wie alt bist du jetzt? 419 01:01:09,000 --> 01:01:10,600 27. 420 01:01:11,520 --> 01:01:15,400 Bist du beim Arzt gewesen? - Das hat keinen Sinn. 421 01:01:15,720 --> 01:01:19,320 Warum nicht? - Sie werden sowieso nichts finden. 422 01:01:24,440 --> 01:01:28,320 Hast du keine Angst? - Ich denk einfach nicht daran. 423 01:01:36,480 --> 01:01:39,480 Wie lange dauert es, bis du 28 wirst? 424 01:01:41,840 --> 01:01:44,720 Sieben Monate, drei Tage... 425 01:01:46,640 --> 01:01:49,520 elf Stunden und 17 Minuten. 426 01:01:53,280 --> 01:01:55,840 (Romantische Musik) 427 01:02:01,160 --> 01:02:05,600 Ich fotografierte dort für Unicef. Sie arbeitete dort. 428 01:02:08,560 --> 01:02:11,560 Es war unser letzter gemeinsamer Tag. 429 01:02:12,720 --> 01:02:15,320 Hast du sie geliebt? 430 01:02:16,080 --> 01:02:19,080 Ich glaube schon. - Du glaubst schon? 431 01:02:24,680 --> 01:02:27,520 Wie lange ist es her? 432 01:02:27,600 --> 01:02:30,960 Schon über ein Jahr. - Wie schrecklich. 433 01:02:34,680 --> 01:02:38,280 Du bist die Erste, der ich davon erzähle. 434 01:02:41,680 --> 01:02:44,280 Und nach ihr? 435 01:02:46,360 --> 01:02:48,960 Nichts, niemand. 436 01:02:50,240 --> 01:02:53,240 Du hattest die ganze Zeit... - Was? 437 01:02:54,000 --> 01:02:56,880 ...keinen Sex mehr? - Nein. 438 01:02:58,080 --> 01:03:01,080 Bis heute hattest du keinen Sex? 439 01:03:04,280 --> 01:03:07,160 Das müssen wir feiern. 440 01:03:14,080 --> 01:03:15,680 (Musik) 441 01:03:43,800 --> 01:03:46,400 (Spannende Musik) 442 01:04:04,520 --> 01:04:08,520 Weißt du, wo Kathleen wohnt? - Ganz ruhig. Los, setz dich hin. 443 01:04:14,800 --> 01:04:17,400 Was ist denn los? 444 01:04:19,120 --> 01:04:23,120 Ich hatte eine Pistole. - Ja, ich weiß. In der Hosentasche. 445 01:04:23,720 --> 01:04:28,920 Du hast mir also nicht geglaubt? - Nein, kein bisschen. Was zu trinken? 446 01:04:29,880 --> 01:04:32,480 Kaffee, ja. 447 01:04:37,720 --> 01:04:42,760 Ich befestigte den Rucksack an ihm und schleifte ihn ins Wasser. 448 01:04:42,960 --> 01:04:46,960 Er war sofort weg. - Niemand weiß davon? Ganz sicher? 449 01:04:48,200 --> 01:04:51,200 Und Kathleen glaubte dir das? - Ja. 450 01:04:51,280 --> 01:04:54,160 Aber jetzt nicht mehr. - Nein. 451 01:04:54,480 --> 01:04:58,480 Wenn sie die Waffe der Mumie zeigt, ist das dein Ende. - Ja. 452 01:04:59,560 --> 01:05:03,160 Ist dir klar, wie gefährlich das Ganze ist? 453 01:05:03,240 --> 01:05:04,800 Ja. 454 01:05:05,920 --> 01:05:09,480 Lange Waal 22. Du solltest dich beeilen. 455 01:05:23,600 --> 01:05:27,880 Was hast du mit der Pistole getan? - Weggeworfen. - Was? Weggeworfen? 456 01:05:28,240 --> 01:05:31,240 Das ist Beweismaterial. - Beweismaterial? 457 01:05:31,800 --> 01:05:35,800 Was denkst du, was mein Boss mit dir tut, wenn... Komm rein. 458 01:05:41,080 --> 01:05:42,640 Hey. 459 01:05:45,480 --> 01:05:50,480 "Ich will dich." Das ist doch ein Trick, um mich auszuspionieren! 460 01:05:50,680 --> 01:05:53,560 Nein! - Und das mit deinem Vater. 461 01:05:53,960 --> 01:05:56,840 Ist das auch eine Lüge? 462 01:05:57,400 --> 01:06:02,000 Ich vertraute mich dir an. Und du nutzt mich aus! - Nein! 463 01:06:02,120 --> 01:06:06,720 Wieso hast du die Pistole geklaut? - Ich wollte dich nur beschützen! 464 01:06:07,280 --> 01:06:11,880 Woher hattest du die Pistole? - Sie fiel runter, als er wegrannte. 465 01:06:15,160 --> 01:06:18,040 Lass uns damit aufhören. - Warum? 466 01:06:19,280 --> 01:06:22,280 Wie können wir uns je vertrauen? 467 01:06:23,640 --> 01:06:26,240 Ich vertraue dir. 468 01:06:27,040 --> 01:06:29,640 Ich dir nicht. 469 01:06:31,040 --> 01:06:34,640 Und die letzte Nacht? - Eine einzige Lüge. 470 01:06:35,520 --> 01:06:38,120 Wo gehst du hin? 471 01:06:38,280 --> 01:06:41,160 Weg. Das mit uns ist vorbei. 472 01:06:43,680 --> 01:06:45,840 Nein, geh nicht. 473 01:06:47,480 --> 01:06:49,080 (Musik) 474 01:07:12,960 --> 01:07:16,560 Robert. Robert, ich geb den Auftrag zurück. 475 01:07:16,800 --> 01:07:19,400 Was? Ich bin da raus. 476 01:07:20,160 --> 01:07:24,160 Und National Geographic? Scheiß National Geographic. 477 01:07:27,160 --> 01:07:30,160 Das kannst du nicht machen. Ich kann! 478 01:07:30,360 --> 01:07:32,360 Und jetzt? 479 01:07:32,520 --> 01:07:37,520 Ich bring ein paar Fundsachen zur Polizei und hau ab von der Insel. 480 01:07:43,000 --> 01:07:44,800 (Schuss) 481 01:07:49,560 --> 01:07:53,560 (Die Mumie) Wo ist Richard? (Dennis) Keine Ahnung! 482 01:07:53,720 --> 01:07:57,720 (Caron) Er weiß es wirklich nicht. Aufhören. Bitte! 483 01:08:02,600 --> 01:08:06,200 Wo ist der Stoff, Mann? - Ich weiß es nicht! 484 01:08:07,040 --> 01:08:11,040 Und wer soll's sonst wissen? - Ah! Wir wissen nichts. 485 01:08:11,240 --> 01:08:14,120 Hör auf mit dem Gewinsel. 486 01:08:17,240 --> 01:08:21,240 Du hast noch genau eine Stunde, dann ist es vorbei. 487 01:08:27,760 --> 01:08:30,360 (Spannende Musik) 488 01:08:37,000 --> 01:08:39,880 Lass mich in Ruhe! - Einsteigen! 489 01:08:52,000 --> 01:08:54,600 (Spannende Musik) 490 01:09:29,440 --> 01:09:32,040 (Spannende Musik) 491 01:09:44,120 --> 01:09:47,720 Er ist mit 'nem Sportwagen weg. - Sportwagen? 492 01:09:47,920 --> 01:09:50,800 Von 'nem Deutschen. - Blödsinn! 493 01:09:51,040 --> 01:09:55,040 Woher soll er denn plötzlich 'n Komplizen haben? - Keine Ahnung! 494 01:09:57,120 --> 01:10:00,000 Warum sollte er das tun? Geld. 495 01:10:02,200 --> 01:10:05,080 Wie viel ist der Stoff wert? 496 01:10:06,560 --> 01:10:09,280 Vier Millionen. Vier Millionen? 497 01:10:09,360 --> 01:10:13,960 Die Hälfte davon gehört Klaas. Und der legt mich jetzt um. Komm. 498 01:10:20,240 --> 01:10:22,840 (Spannende Musik) 499 01:10:32,840 --> 01:10:35,840 Kann ich noch irgendwas für dich tun? 500 01:10:38,520 --> 01:10:41,120 Dann geh ich jetzt. 501 01:10:42,800 --> 01:10:45,800 Stell dich dahin. - Nein! Ich bitte dich. 502 01:10:58,200 --> 01:11:01,200 Zieh das Ding aus. Ich will dich sehen. 503 01:11:01,960 --> 01:11:04,560 Nein. - Ich bitte dich. 504 01:11:05,720 --> 01:11:07,280 Nein. 505 01:11:12,560 --> 01:11:15,160 Ich flehe dich an! 506 01:11:17,680 --> 01:11:19,240 Nein. 507 01:11:30,520 --> 01:11:33,120 Zieh dich aus. 508 01:11:38,160 --> 01:11:40,760 (Spannende Musik) 509 01:11:53,160 --> 01:11:56,160 Mach schon, streichel dich. Nein. 510 01:11:57,320 --> 01:12:00,320 Kathleen. Ich mach das nicht mehr. 511 01:12:00,440 --> 01:12:02,360 Mach schon! 512 01:12:06,480 --> 01:12:08,080 Klaas! 513 01:12:22,880 --> 01:12:24,680 (Schuss) 514 01:12:25,680 --> 01:12:27,360 Kathleen! 515 01:12:31,800 --> 01:12:35,800 Er hat sich einfach in den Kopf geschossen. - Scheiße. 516 01:12:38,160 --> 01:12:41,760 Hast du irgendwas angefasst? Los, schnell weg. 517 01:12:47,360 --> 01:12:50,960 Wir müssen runter von der Insel. - Oh, Scheiße. 518 01:12:52,440 --> 01:12:56,040 Das ist Lange. - Wer? - Der Bodyguard von Klaas. 519 01:12:58,240 --> 01:13:02,960 Ist er weg? - Ja... Er fährt weiter. 520 01:13:09,040 --> 01:13:14,040 Pack zusammen. Es darf nicht nach Flucht aussehen! - Und wohin? 521 01:13:14,200 --> 01:13:18,200 Wann geht die letzte Fähre zum Festland? - Um neun Uhr. 522 01:13:18,440 --> 01:13:22,320 Das schaffen wir locker. Ich komm gleich wieder. 523 01:13:24,800 --> 01:13:27,400 (Spannende Musik) 524 01:13:39,320 --> 01:13:43,960 Wenn es so weiterregnet, sind deine Spuren bald verschwunden. 525 01:13:44,080 --> 01:13:47,640 Ich wollte mich verabschieden. - Du fährst? 526 01:13:47,800 --> 01:13:52,600 Ja, nach Paris. Kennst du die Nike von Samothrace im Louvre? - Ja. 527 01:13:52,760 --> 01:13:58,160 Was für eine Frau, die sich wie ein Schmetterling aus dem Kokon erhebt! 528 01:13:58,320 --> 01:14:02,320 Gibst du mir deine Adresse? Dann schick ich dir 'ne Karte. - Ja. 529 01:14:04,840 --> 01:14:07,720 Und wie geht's dir so? 530 01:14:07,880 --> 01:14:12,920 Die Mumie hat sich 'ne Kugel in den Kopf gejagt. Kathleen war dabei. 531 01:14:13,000 --> 01:14:15,600 Hast du das gesehen? 532 01:14:16,040 --> 01:14:19,640 Nein. - Also könnte sie's auch getan haben. 533 01:14:23,880 --> 01:14:26,480 Ich vertrau ihr. 534 01:14:32,040 --> 01:14:37,120 Na ja, auf alle Fälle ist er tot. - Traurig bist du darüber nicht, hm? 535 01:14:37,280 --> 01:14:39,880 Er war 'n Mistkerl. 536 01:15:02,200 --> 01:15:06,200 Woher kennst du die Mumie? - Hab ich dir das nicht erzählt? 537 01:15:06,600 --> 01:15:11,200 Er war der Sohn der alten Lady. Er brachte ihr ganzes Erbe durch. 538 01:15:17,680 --> 01:15:20,280 (Spannende Musik) 539 01:15:43,640 --> 01:15:46,080 Kathleen? Kathleen! 540 01:15:50,160 --> 01:15:52,760 Ganz ruhig. 541 01:15:54,280 --> 01:15:57,680 Wo ist Richard? Der ist abgehauen. 542 01:15:59,280 --> 01:16:03,280 Und wo sind die Rucksäcke? Hat er mitgenommen. 543 01:16:03,520 --> 01:16:07,520 Du lügst. Wo ist der Stoff? Ich weiß es nicht. 544 01:16:07,680 --> 01:16:11,280 Wir wissen nicht, wo er ist! Richard hat ihn! 545 01:16:12,840 --> 01:16:15,840 Gut. Ich zeig dir, wo der Stoff ist. 546 01:16:17,600 --> 01:16:20,600 Dafür müssen wir zu den Dünen. - Was? 547 01:16:23,840 --> 01:16:26,840 Fessel deinen Freund, aber schnell. 548 01:16:27,760 --> 01:16:31,360 Du hast gesagt, du hast es nicht. - Stimmt. 549 01:16:31,520 --> 01:16:34,120 Können wir gehen? 550 01:16:34,640 --> 01:16:37,240 Andere Richtung! 551 01:16:37,960 --> 01:16:41,960 Mein Mantel. - Was? - Ich kann doch nicht so rausgehen. 552 01:16:44,800 --> 01:16:47,800 Können wir endlich, Prinzessin? 553 01:16:49,080 --> 01:16:53,680 Keine Spielchen, sonst war's das. Du willst doch zu dem Stoff. 554 01:16:54,080 --> 01:16:55,680 Whoa! 555 01:17:03,440 --> 01:17:05,240 Rein da. 556 01:17:07,880 --> 01:17:10,480 Wo müssen wir hin? 557 01:17:10,880 --> 01:17:13,760 Zum letzten Parkplatz. 558 01:17:14,760 --> 01:17:18,760 Wieso hast du mich angelogen? - Das wirst du noch merken. 559 01:17:19,000 --> 01:17:23,000 Gott, bist du ein Arschloch. - Das musst du gerade sagen. 560 01:17:23,160 --> 01:17:25,960 Nett, euch zuzuhören. 561 01:17:46,760 --> 01:17:50,640 Wo ist es? In einem Tümpel. Auf Richards Bauch. 562 01:17:51,040 --> 01:17:53,640 Ist er tot? 563 01:17:56,520 --> 01:18:00,520 Du hast ihn umgebracht. Ich schwör dir, es war 'n Unfall. 564 01:18:00,880 --> 01:18:04,760 Na, klar. Wenn du das sagst, glaub ich es sofort. 565 01:18:05,800 --> 01:18:08,400 Sieh nach vorne. 566 01:18:10,960 --> 01:18:13,560 Hier ist es. 567 01:18:13,920 --> 01:18:16,720 Wo? Im Wasser. 568 01:18:21,120 --> 01:18:23,720 Dann hol's mal raus. 569 01:18:24,600 --> 01:18:28,480 Mach mich erst los. - Los, du sollst dich umdrehen! 570 01:18:29,000 --> 01:18:31,600 Und du auch! 571 01:18:40,920 --> 01:18:43,920 Ganz ruhig. - Das sagt der Richtige. 572 01:18:44,520 --> 01:18:49,720 Keine Spielchen, sonst knall ich dich gleich ab. Und du, halts Maul. 573 01:19:04,960 --> 01:19:06,560 Hier. 574 01:19:19,080 --> 01:19:22,960 Er hatte einen Rucksack um! - Red nicht so 'n Scheiß. 575 01:19:23,240 --> 01:19:27,240 Ich weiß es. Hier muss noch irgendwo einer sein. - Mach! 576 01:19:27,400 --> 01:19:32,400 Hier muss noch irgendwo einer sein, das weiß ich ganz genau! Hier... 577 01:19:32,560 --> 01:19:37,080 Hol das Zeug oder ich jag ihr 'ne Kugel in den Kopf! - Sag es ihm! 578 01:19:37,160 --> 01:19:40,040 Ich weiß nicht, wo es ist! 579 01:19:43,720 --> 01:19:46,720 Zum allerletzten Mal: Wo ist der Stoff? 580 01:19:50,760 --> 01:19:54,760 Schluss damit! Zum letzten Mal: Wo ist der Stoff? - Schon gut! 581 01:19:55,440 --> 01:19:59,840 Ich sag's dir ja jetzt. - Tatsächlich? Ich zähl bis drei. 582 01:20:05,480 --> 01:20:08,480 Drei. Zwei. Bleib unten! Eins. 583 01:20:11,640 --> 01:20:14,960 Aufstehen. Aufstehen! Na los, hoch mit dir. 584 01:20:15,040 --> 01:20:18,040 Los, rüber zum Baum. Mach schon! 585 01:20:19,720 --> 01:20:23,320 Na los! Los doch, stell dich an den Baum! 586 01:20:24,840 --> 01:20:27,440 Los, Hände zusammen. 587 01:20:29,280 --> 01:20:31,640 Das Messer. 588 01:20:31,720 --> 01:20:34,320 Du mieses Schwein! 589 01:20:37,200 --> 01:20:39,800 Hauen wir ab. 590 01:20:41,520 --> 01:20:43,240 Arschloch! 591 01:20:46,960 --> 01:20:51,440 Du hast die Pistole also doch nicht weggeworfen. - Ist doch gut. 592 01:20:51,600 --> 01:20:56,600 Sie hat uns gerettet. - Lügnerin. - Das musst ausgerechnet du sagen. 593 01:20:59,040 --> 01:21:01,840 Geht's noch? - Wo ist der Stoff? 594 01:21:02,000 --> 01:21:06,000 Ich weiß es nicht. Glaub mir, ich weiß es wirklich nicht! 595 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 Scheiße! Das war die letzte Fähre. 596 01:21:18,280 --> 01:21:23,160 Wir müssen schnell von hier weg. - Wieso gehen wir nicht zur Polizei? 597 01:21:23,320 --> 01:21:26,920 Bevor die Ermittlungen anfangen, sind wir tot. 598 01:21:28,720 --> 01:21:31,600 Was ist los? Was ist? 599 01:21:32,000 --> 01:21:35,600 Es geht los. - Was? - Ins Krankenhaus, schnell. 600 01:21:38,320 --> 01:21:41,200 Kathleen. Kathleen! Hey. 601 01:21:42,320 --> 01:21:44,680 Hey. Scheiße. 602 01:21:51,080 --> 01:21:54,080 Ein Schlaganfall. Bei der Inselspitze. 603 01:21:58,000 --> 01:22:00,600 (Dramatische Musik) 604 01:22:34,400 --> 01:22:37,000 (Dramatische Musik) 605 01:23:04,280 --> 01:23:06,080 Kathleen. 606 01:23:06,760 --> 01:23:08,560 Kathleen. 607 01:23:09,040 --> 01:23:13,040 Bitte bleib bei mir. Bitte. Hörst du? Bitte bleib bei mir. 608 01:23:16,400 --> 01:23:20,280 Hey. Was ich gesagt hab, war nicht wahr. Ich... 609 01:23:21,680 --> 01:23:25,680 Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. Ich... 610 01:23:29,320 --> 01:23:31,120 Kathleen. 611 01:23:37,320 --> 01:23:39,920 (Dramatische Musik) 612 01:23:56,560 --> 01:24:00,160 Ich liebe dich. Hörst du mich? Ich liebe dich. 613 01:24:02,560 --> 01:24:05,160 Ich liebe dich auch. 614 01:24:16,520 --> 01:24:18,120 (Musik) 615 01:24:28,040 --> 01:24:31,760 Du hast das nur vorgetäuscht? - Wir mussten weg! 616 01:24:31,920 --> 01:24:35,920 Ich hab mir Sorgen gemacht! - Ich hab's gehört. War sehr süß. 617 01:24:36,200 --> 01:24:40,800 Wie soll ich dir je etwas glauben? - Das wollte ich gerade sagen. 618 01:24:41,880 --> 01:24:45,880 Shit. Ich hab die Pistole noch. Scheiße. Ich auch. 619 01:24:49,120 --> 01:24:50,840 (Musik) 620 01:24:54,600 --> 01:24:58,480 Ich denke, du hast sie weggeworfen. - Wollte ich. 621 01:24:58,760 --> 01:25:03,080 Doch dann dachte ich, ich brauch sie vielleicht noch. - Jetzt nicht mehr? 622 01:25:03,240 --> 01:25:04,840 Nein. 623 01:25:08,560 --> 01:25:13,640 Wieso hast du wegen Richard gelogen? - Ich konnte es dir nicht sagen. 624 01:25:13,840 --> 01:25:17,440 Wieso nicht? - Ich wusste nicht, wo du stehst. 625 01:25:17,960 --> 01:25:20,560 Jetzt weißt du's? - Ja. 626 01:25:34,440 --> 01:25:36,040 (Musik) 627 01:25:45,760 --> 01:25:48,360 Bob! Kommst du? 628 01:25:56,080 --> 01:25:58,680 (Spannende Musik) 629 01:26:21,880 --> 01:26:23,880 Guten Morgen. Guten Morgen. 630 01:26:26,440 --> 01:26:29,320 Ich suche Bob Griffioen. 631 01:26:35,560 --> 01:26:40,760 Vielen Grüße und herzlichen Dank von meinem Boss. Federico Federici. 632 01:26:41,760 --> 01:26:44,600 Auf Wiedersehen. Wiedersehen. 633 01:26:44,680 --> 01:26:46,680 Vielen Dank. 634 01:26:48,040 --> 01:26:51,040 Was ist da drin? - Vielleicht eine Bombe. 635 01:27:05,120 --> 01:27:08,120 Siehst du? Ich hab nicht gelogen. 636 01:27:22,120 --> 01:27:26,120 Hab ich dir eigentlich schon gesagt, wie sehr ich dich liebe? 637 01:27:26,400 --> 01:27:28,000 Nein. 638 01:27:29,800 --> 01:27:33,680 Ich liebe dich von ganzem Herzen. - Was sagst du? 639 01:27:34,400 --> 01:27:37,280 Ich liebe dich, mein Schatz. 640 01:27:38,040 --> 01:27:40,640 Ich liebe dich auch. 641 01:27:43,680 --> 01:27:46,280 Schlaf gut. - Du auch. 642 01:27:50,400 --> 01:27:53,400 Würdest du's noch mal für mich tun? - Bob. 643 01:27:55,400 --> 01:27:57,040 Bitte. 48920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.